aqprox! appKBWS01 User manual


Español.......................................................... 1
English........................................................... 4
Français......................................................... 7
Deutsch.......................................................... 10
Italiano ........................................................... 13
Português ...................................................... 16

IMPORTANTE: para usar este dispositivo adecuadamente, por favos lea estas instrucciones
antes de la instalación.
Instalación de las pilas
El teclado inalámbrico y el ratón óptico usan dos pilas AAA cada uno.
Instalación de las pilas en el ratón
Paso 1: abra el compartimento de las pilas, en la base del ratón.
Paso 2: Inserte las pilas en el compartimento como muestra la imagen.
Paso 3: Vuelva a colocar la tapa en el compartimento.
Instalación de las pilas en el teclado
Paso 1: abra el compartimento de las pilas, en la base del teclado.
Paso 2: Inserte las pilas en el compartimento como muestra la imagen.
Paso 3: Vuelva a colocar la tapa en el compartimento.
1

Para conectar el receptor USB
1. Introduzca el receptor en un puerto USB de su PC o portátil.
Para guardar el receptor USB en el ratón
1. Cuando desee usar el ratón y el teclado, extraiga el receptor de la base del ratón y conéctelo al
puerto USB de su ordenador.
2. Cuando termine de trabajar o necesite desplazarse, puede guardar el receptor en la base del
ratón para transportarlo.
Teclas rápidas del teclado
Este teclado dispone de 4 teclas rápidas localizadas en la parte superior del teclado.
Abre la página de inicio de su navegador
Abre su gestor de correo electrónico predeterminado
Abre su reproductor multimedia predeterminado
Abre la calculadora
2

Función ahorro de energía
El ratón está equipado con la función “Traveling-power-save” (ahorro de energía en los viajes).
Cuando esté viajando con este ratón, el Led del ratón se apagará automáticamente para ahorrar
utos. Para volver a modo operativo, sólo tiene que hacer clic
n cualquier botón del ratón.
tón y el teclado.
dle button(under the scroll wheel). Luego
eamente las teclas “ESC” y “Q”. Luego inserte el
ceptor en el puerto USB de su PC/portátil.
energía, pero para ello debe desconectar el receptor de su PC/ portátil.
Cuando no utilice el ratón (no lo mueva ni haga click ni use el scroll), pasará a estado de espera
para ahorrar energía pasdos 30 min
e
Para restaurar la configuración por defecto
Cuando el set no funcione, puede restaurar la configuración por defecto del ra
Compruebe las pilas. Si están descargadas, reemplacelas por unas nuevas.
Para restaurar el ratón, presione simultáneamente los botones derecho y central (bajo el scroll).
For the mouse, you could press the right button and mid
inserte el receptor en el puerto USB de su PC/portátil.
Para restaurar el teclado, presione simultán
re
3

Caution: to use this device properly, please read the user’s guide before installation.
ireless keyboard and optical mouse are using two AAA alkaline batteries.
Insta
as shown inside the battery compartment
Step 3. Replace the cover
Installing the batteries
W
lling batteries in the mouse
Step 1: open the battery compartment
Step 2: Insert the batteries
Insta
rtment cover on the bottom of keyboard by squeezing the
as shown inside the battery compartment
Step 3 Replace the cover
lling the batteries in the keyboard
Step 1:Remove the battery compa
cover in from the tab to release it
Step 2: Insert the batteries
4

Connecting the receiver
1. Insert the receiver into an USB port of your Notebook or PC.
Storage of the receiver in the mouse
1. When you want to use the mouse, you can take out the receiver to computer by the list 1 step
2. When you need stop the work or go to travel, you can store the receiver on the bottom of
mouse for the moving by the list 2 step
Hotkeys on the keyboard
This keyboard have 4 hotkeys located on the top of keyboard
Web Home
E-mail
Media
Calculator
5

Power-Save function
This mouse is equipped with Traveling-power-save function,
When you are travelling with this mouse, this Led of the mouse will be switched off automatically
hen your mouse no any clik or scroll or moving, the mouse will come into sleeping state for the
the wake up, you can click any button for this
n
batteries
to the USB port of PC or notebook
or the keyboard, you can press the keys of “ESC” And “Q”at the same time, then insert the nano
ceiver onto the USB port of PC or Notebook.
for the purpose of power-save, but the pre-condition is that the receiver is disconnected with your
notebook or PC.
W
econamize after about 30 minutes, for
Restoring factory default settings
When you find this set doesn’t work, you can make the mouse or keyboard in working conditio
by restoring the mouse back to factory default settings
check the battery volume is normal, if the battery is used out, please replace the new
For the mouse, you could press the right button and middle button(under the scroll wheel)
simultaneously, then insert the nano receiver on
F
re
6

Attention: afin d'utiliser cet appareil correctement, veuillez lire le manuel d'utilisation avant
staller les batteries
ue nécessitent deux piles alcalines de taille AAA
Étape 2: Insérer les piles comme indiqué à l'intérieur du compartiment
Étape 3. Replacer le couvercle
l'installation.
In
Le clavier sans fil et la souris optiq
Insérer les piles dans la souris
Étape 1: ouvrir le compartiment des piles
Installer les piles dans la souris
Étape 1:Enlever le couvercle du compartiment des piles situés sous le clavier.
Étape 2: Insérer les piles comme indiqué à l'intérieur du compartiment
Étape 3 Replacer le couvercle
7

Connecter le récepteur
Insérer le récepteur dans un port USB de votre PC ou ordinateur portable.
Rangement du récepteur dans la souris
2. Pour ranger le récepteur dans la souris, veuillez procéder comme indiqué à la figure 2
ci-dessous.
1. Pour sortir le récepteur de la souris, vous pouvez procéder comme indiqué à la figure 1
ci-dessous.
Touches de raccourcis sur le clavier.
Ce c is situées en haut à droite de celui-cilavier comprend 4 touches de raccourc
Page d'accueil du navigateur web
Courrier électronique
Musique
Calculatrice
8

Fonction d'économie d'énergie
omiser l'énergie.
i la souris ne détecte aucun clic durant 30 minutes, elle passe en mode veille pour économiser
ille en cliquant sur n'importe quel bouton de la
les réglages d'usine par défaut, ce qui résout généralement les problèmes
euillez les remplacer.
ieu (sous la roulette).
. insérer le récepteur dans le port USB de l'ordinateur
. Pour le clavier, presser les touches ECHAP et Q simultanément puis,
. insérer le récepteur dans le port USB de l'ordinateur
Cette souris est équipée d'une fonction d'économie d'énergie pour le voyage.
Lorsque le récepteur est déconnecté de l'ordinateur, la LED de la souris s'éteint automatiquement
pour écon
S
l'énergie. Il est possible de sortir du mode ve
souris.
Restaurer les réglages d'usine par défaut
Si vous constatez un problème avec le fonctionnement de la souris ou du clavier, vous pouvez
restaurer
1. Vérifier l'état des batteries. Si celles-ci sont usées, v
2. Pour la souris, presser le bouton droit en même temps que celui du mil
Ensuite,
3
4
5
9

Warnung: um dieses Gerät korrekt zu benutzen, lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung vor der
enutzen 2 AAA alkalische Batterien.
Etappe 1: die Batteriekammer öffnen
Etappe 2: die Batterien wie in der Kammer erklärt einfügen
Etappe 3. die Bedeckung wiederschliessen
Installation.
Batterien anlegen
Die drahtlosen Tastatur und optische Maus b
Batterien in die Tastatur anlegen
Etappe 1: die Bedeckung öffnen
Etappe 2: die Batterien wie in der Kammer erklärt einfügen
Etappe 3 die Bedeckung wiederschliessen
10

Den Empfänger verbinden
Der Empfänger in einem USB Anschluss des Rechners anstecken
Den Empfänger in der Maus einreihen
Um den Empfänger aus der Maus zu ziehen, machen Sie wie auf Figur 1 gezeigt
Um den Empfänger in der Maus einzureihen, machen Sie wie auf Figur 2 gezeigt
Hotkeys auf der Tastatur
Dies Hotkeys gelegen oben rechts auf der Tastature Tastatur hat 4
Web home
E-mail
Media
Kalkulator
11

Energiesparfunktion
Diese Maus ist mit einer Energiesparfunktion ausgerüstet.
Wenn den Empfänger abgesteckt wird, wird die Leuchtdiode automatisch ausgeschaltet um
nergie zu sparen.
nutzt wird, geht die in Stand-by Mode um Energie zu sparen.
nen Sie die Werkseinstellungen
Sie diese.
tecken Sie den Empfänger in einem USB Anschluss des Rechners an
ür die Tastatur, drücken Sie ESC und Q gleichzeitig. Dann,
tecken Sie den Empfänger in einem USB Anschluss des Rechners an
E
Wenn die Maus 30 Minuten nicht be
Um die Maus aufzuwachsen, klicken Sie irgendeine Button.
Werkseinstellungen restaurieren
Wenn Sie ein Problem mit der Maus oder der Tastatur haben, kön
restaurieren. Das wird normalerweise das Problem lösen.
Prüfen Sie die Batterieniveau und wenn die leer sind, ersetzen
Für die Maus, klicken Sie die recht Button und die von der Mitte.
S
F
S
12

Attenzione: per utilizzare questo dispositivo in maniera corretta, si prega di leggere la guida
ttico utilizzano due batterie alcaline AAA.
se
Passo 1: aprire il vano batterie
Passo 2: inserire le batterie come indicato all'interno del vano batterie
Passo 3: rimettere il coperchio
utente prima dell'installazione.
Installazione delle batterie
La tastiera wireless e il mouse o
Inserimento delle pile nel mou
Installazione delle batterie nella tastiera
Passo 1: rimuovere il coperchio del vano batterie sul fondo della tastiera premendo il coperchio
dalla linguetta
Passo 2: inserire le batterie come indicato all'interno del vano batterie
Passo 3: rimettere il coperchio
13

Collegamento del ricevitore
1. Inserire il ricevitore in una porta USB del vostro Notebook o PC.
Inserimento ricevitore nel mouse
2. Se bisogna fermare il lavoro o andare in viaggio, è possibile inserire il ricevitore nella parte
inferiore del mouse secondo il 2º passo della lista di sopra
1. Quando si desidera utilizzare il mouse, è possibile estrarre il ricevitore per il computer secondo
il 1º passo della lista di sopra
Tas ida sulla tastiera
La tastiera ha 4 tasti di scelta rapida situati sulla parte superiore
ti di scelta rap
Web Home
E-mail
Media
Calcolatore
14

Funzione di risparmio energetico
Il mouse è dotato della funzione di risparmio energetico quando si è in viaggio
uando il mouse non riceve alcun clic, scorrimento o spostamento, entrerà in stato di inattività
inuti, per riattivarlo, è possibile fare clic su
non funzionano, è possibile rimettere in attività il mouse o la tastiera,
batteria
serire il Nano ricevitore alla porta USB del PC o
otebook
er la tastiera, è possibile premere i tasti "ESC" e "Q" allo stesso tempo, quindi inserire il Nano
cevitore alla porta USB del PC o Notebook.
Quando portate in viaggio questo mouse, il Led si spegnerà automaticamente allo scopo di
risparmiare energia, ma la condizione preliminare è che il ricevitore sia scollegato dal vostro
notebook o PC.
Q
per così economizzare energia dopo circa 30 m
qualsiasi tasto
Ripristino impostazioni predefinite di fabbrica
Se detti dispositivi
ripristinando le impostazioni predefinite di fabbrica
Controllare il volume della batteria è normale, se la batteria viene utilizzata fuori, si prega di
sostituire la
Per il mouse, è possibile premere il tasto destro ed il tasto centrale (sotto la rotellina di
scorrimento) contemporaneamente, quindi in
n
P
ri
15

Atenção: Para usar adequadamente este dispositivo, ler o guia do utilizador antes da instalação.
pilhas AAA alcalinas.
rato
sso 1: Abrir o compartimento das pilhas
Passo 2: Inserir as pilhas como apresentado no interior do compartimento das pilhas
Passo 3: Colocar a tampa
Instalação das pilhas
O teclado e o rato óptico sem fios usam duas
Instalação das baterias no
Pa
Instalação das baterias no teclado
Passo 1: Remover a tampa do compartimento das pilhas no fundo do teclado premindo a tampa
em frente à tab para a libertar.
Passo 2: Inserir as pilhas como apresentado no interior do compartimento das pilhas
Passo 3: Substituir a tampa
16

Ligação do receptor
1. Inserir o receptor numa porta USB do Notebook ou PC.
Guardar o receptor no rato
2. Quando terminar/parar de trabalhar ou quando for viajar, pode guardar o receptor no fundo do
rato, seguindo o passo 2 da lista.
1. Quando pretender usar o rato, é possível retirar o receptor para o computador através do
passo 1 da lista.
Tec o
Este teclado tem 4 atalhos localizados na parte superior do teclado
las de atalho e teclad
Web Home
E-mail
Media
Calculadora
17

18
está equipado com a função de Poupança de Energia em Viagem
uando o rato não emite qualquer som, clica ou se move, significa que entrou em modo stand-by
e 30 minutos. Para voltar a activar, clicar em
justes de fábrica por defeito.
baixo da roda de scroll) em simultâneo e
e seguida inserir o receptor na porta USB do PC ou Notebook.
Para o teclado, pode pressionar a tecla “ESC” e “Q” ao mesmo tempo e de seguida inserir o
receptor nano na porta USB do PC ou Notebook.
Função de Poupança de Energia
Este rato
Quando viajar com este rato, este LED do rato será desligado automaticamente para finalidade
de poupança de energia, mas a pré condição é que o receptor esteja desligado com o Notebook
ou PC.
Q
para economia, após um período de cerca d
qualquer tecla.
Restaurar os ajustes de fábrica por defeito
Quando este ajuste não funcionar, pode colocar o rato ou o teclado em condição de
funcionamento, restaurando os ajustes do rato de novo para os a
Verificar se o volume da pilha é normal, se a pilha estiver usada, substitua por pilhas novas.
Para o rato, pode pressionar a tecla do lado direito (por
d
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other aqprox! Keyboard manuals