Aqua Laser 46904 User manual

TURBODUSTER
Gebrauchsanleitung - Instruction manual –Gebruiksaanwijzing -
Manuel d’instructions - Manuale di istruzioni
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch und bewahren Sie
diese zum späteren Nachlesen auf.
Before using this appliance, read the safety instructions carefully.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Avant d’utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions concernant la sécurité.
Prima di usare il dispositivo, leggere in maniera completa le istruzioni di sicurezza.

Safety instructions
▪Read and follow all warnings and instructions.
▪For household use only.
▪Remove all packaging before using. Use only with included accessories.
▪Not for use by children. This product is not a toy. Store out of reach of children. Close supervision is
necessary when this unit is used near children.
▪Do not use this unit when the protective charging cover is not in place. Do not submerge the handle in
water or other liquids.
▪Only change the scrubber heads when the switch is in the OFF position.
▪Always use proper eye protection (safety glasses) when using this scrubber with irritating substances.
Rubber gloves are also recommended.
▪Keep hair, loose clothing and all parts of the body away from the moving parts of the unit.
▪If abnormal noise, smell, smoke or any other failure or breakage is found during operations, turn off
the unit and disconnect the main unit from the rest.
▪Do not operate in the presence of explosives and/or other flammable fumes or liquids.
▪Use and store away from sources of water, heat or fire. Do not place on or near hot gas of electric
burner, on or in a heated oven.
▪Always store this unit indoors.
▪Do not store or use this product near sources of heat or fire.
▪Not waterproof. Do not immerse the unite or the charging adapter in water or other liquids. Do not
charge battery if the charging adapter is wet or shows signs of corrosion.
▪Do not use the charging adapter in wet or damp conditions, or near sinks or tubs.
▪Do not charge the unit outdoors.
▪Do not use an extension cord with this product. Plug the charging adapter directly into a standard
power outlet.
▪Unplug the adapter from outlet when not in use and before cleaning.
▪Do not disassemble the adapter for any reason.
▪Do not attempt to use the adapter with any other product.
▪Do not attempt to charge this product with any other adapter.
▪Do not let the cord hang over edge or table, counter, or sharp edges, or touch hot surfaces.
▪Do not abuse the cord. Do not carry the unit by the adapter cord.
▪Do not operate unit with a damaged cord or plug, or if the unit malfunctions or has been damaged in
any manner. Return the unit if you received the product damaged.
Product description
A. On/Off switch
B. Charging cover
C. Charging port
D. Adaptor with indication light
E. Microfiber pad holder
F. Microfiber pad
G. Flat brush head
H. Conical brush head
I. Round brush head
I

Brush head assembly
Firmly hold the scrubber head
assembly with one hand and then
press the selected scrubber head
on until secured.
To join both together, line up the
openings on the brush head with
the openings on the srubber head
assembly. See the arrows.
To attach one of the microfiber pads, press the white side of the pad to the microfiber pad holder.
Microfiber pads can be machine washed on a gentle cold cycle with a mild detergent. Allow microfiber pads
to air dry, do not place them in the dryer.
How to use
1. Apply water and a cleaning agent to the surface to be cleaned.
2. To start cleaning, turn the ON/OFF switch to the ON position while the scrubber head is in contact
with the surface to be cleaned. Hold the unit by its handle and gently press the scrubbing head to
the surface to be cleaned. Do not press too hard. The product has been specially designed to do all
the scrubbing work.
3. Not waterproof. Do not dip the brush head or unit in liquids.
4. Prior to cleaning, try the brush on inconspicuous location on the surface to be cleaned.
5. Operate the Turboscrubber brush only when it is touching the area being cleaned in order to limit
spraying user and bystanders.
6. Cleaning chemicals must only be used in accordance with the instructions from the chemical
manufacturers and the instructions from the manufacturers of the surface being cleaned. Abrasive
cleaners should never be used.
Charging
1. Set ON/OFF switch to the OFF position.
2. Remove the charging cover to expose the charging port. Do not separate the charging cover from
the device.
3. Insert the adapter plug into the charging port, located at the bottom of the unit.
4. Plug the charging adapter directly into a standard power outlet.
a. A solid red light on the adapter means charging is occurring.
b. A solid green light on the adapter means the unit is fully charged.
5. If the unit does not charge, test the wall outlet that you are using with a know working device. Also,
if the wall outlet is connected to a wall switch, check and see that the switch is turned to the ON
position.
6. If the unit’s handle feels warm during charging, do not worry, this is completely normal.
7. Do not worry, you cannot over-charge the battery by using the provided charging adapter.
8. Replace the charging cover to protect the
charging port once charging is complete.
9. Do not operate the unite while charging.
Keep the unit OFF during the charging
process.

Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout
the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device,
please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmental safe recycling.
Sicherheitsanweisungen
▪Lesen und befolgen Sie alle Warnungen und Anweisungen.
▪Nur für den Hausgebrauch.
▪Entfernen Sie vor dem Gebrauch alle Verpackungsmaterialien. Benutzen Sie das Gerät nur mit dem
mitgelieferten Zubehör.
▪Nicht für Kinder geeignet. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren. Wenn dieses Gerät in der Nähe von Kindern benutzt wird, ist sorgfältige Beaufsichtigung
notwendig.
▪Benutzen Sie dieses Gerät nicht, wenn die Ladeschutzabdeckung nicht angebracht ist. Tauchen Sie den
Griff nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
▪Wechseln Sie die Schrubberköpfe nur, wenn der Schalter sich in der Position OFF befindet.
▪Tragen Sie stets einen geeigneten Augenschutz (Schutzbrille), wenn Sie diesen Schrubber mit
Substanzen verwenden, die Reizungen hervorrufen können. Gummihandschuhe werden ebenfalls
empfohlen.
▪Halten Sie Haare, lose Kleidung und alle Körperteile von den beweglichen Teilen des Geräts fern.
▪Wenn Sie während des Gebrauchs ungewöhnliche Geräusche, Gerüche, Rauch oder sonstige Fehler
oder Brüche feststellen, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie das Hauptmodul vom Rest.
▪Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen und/oder sonstigen brennbaren Dämpfen
oder Flüssigkeiten.
▪Halten Sie das Gerät während Gebrauch und Aufbewahrung von Wasser, Hitze oder Feuer fern. Legen
Sie es nicht auf oder neben Gas- oder Elektrobrenner oder beheizte Öfen.
▪Lagern Sie dieses Gerät stets in Innenräumen.
▪Lagern oder benutzen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wärme- oder Feuerquellen.
▪Das Gerät ist nicht wasserdicht. Tauchen Sie das Gerät oder den Ladeadapter nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten ein. Laden Sie die Batterie nicht auf, wenn der Ladeadapter nass ist oder
Anzeichen von Korrosion aufweist.
▪Benutzen Sie den Ladeadapter nicht in nassen oder feuchten Umgebungen oder in der Nähe von
Waschbecken oder Wannen.
▪Laden Sie das Gerät nicht im Freien auf.
▪Verwenden Sie für dieses Produkt kein Verlängerungskabel. Stecken Sie den Ladeadapter direkt an
einer Standardsteckdose an.
▪Ziehen Sie den Adapter vor der Reinigung, oder wenn er nicht benutzt wird, von der Steckdose ab.
▪Demontieren Sie den Adapter unter keinen Umständen.
▪Versuchen Sie nicht, den Adapter für ein anderes Produkt zu verwenden.
▪Versuchen Sie nicht, dieses Produkt mit einem anderen Adapter aufzuladen.
▪Lassen Sie das Kabel nicht über Kanten oder Tische, Tresen oder scharfe Kanten hängen und nicht in
Kontakt mit heißen Oberflächen kommen.
▪Behandeln Sie das Kabel pfleglich. Tragen Sie das Gerät nicht am Adapterkabel.
▪Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, wenn das Gerät
Fehlfunktionen zeigt oder wenn es auf irgendeine Weise beschädigt wurde. Senden Sie das Gerät
zurück, wenn Sie das Produkt beschädigt erhalten haben.

Produktbeschreibung
Bürstenkopf-Baugruppe
Halten Sie die Schrubberkopf-
Baugruppe fest in einer Hand
und drücken Sie dann den
ausgewählten Schrubberkopf
fest.
Richten Sie bei der Verbindung
beider die Öffnungen von
Bürstenkopf und Schrubberkopf-
Baugruppe aus. (Siehe Pfeile).
Zum Befestigen eines der Mikrofaserpolster drücken Sie die weiße Seite des Polsters auf den Halter.
Mikrofaserpolster können in der Waschmaschine bei niedriger Temperatur in einem Schonwaschgang mit
einem milden Waschmittel gewaschen werden. Trocknen Sie Mikrofaserpolster nicht im Trockner, sondern
lassen Sie sie an der Luft trocknen.
Benutzung des Geräts
1. Tragen Sie auf die zu reinigende Oberfläche Wasser und ein Reinigungsmittel auf.
2. Halten Sie den Schrubberkopf an die zu reinigende Fläche und schalten Sie den EIN/AUS-Schalter in
die Position EIN. Halten Sie das Gerät am Handgriff fest und drücken Sie den Schrubberkopf sanft
auf die zu reinigende Fläche. Üben Sie nicht zu starken Druck aus. Das Produkt wurde extra dafür
entwickelt, das Abbürsten zu übernehmen.
3. Das Gerät ist nicht wasserdicht. Tauchen Sie den Bürstenkopf oder das Gerät nicht in Flüssigkeiten
ein.
4. Testen Sie vor Beginn der Reinigung die Wirkung der Bürste an einer unauffälligen Stelle der zu
reinigenden Fläche.
5. Benutzen Sie die Turboschrubber-Bürste nur dann, wenn Sie auf dem zu reinigenden Bereich
aufliegt, um sich selbst und Umstehende nicht unnötigem Sprühnebel auszusetzen.
6. Reinigungschemikalien dürfen nur gemäß den Angaben der Hersteller der Chemikalien und gemäß
den Anweisungen der Hersteller der zu reinigenden Fläche eingesetzt werden. Scheuermittel
sollten nicht verwendet werden.
A. Ein/Aus-Schalter
B. Ladeschutzabdeckung
C. Ladeanschluss
D. Adapter mit Anzeigeleuchte
E. Halter für Mikrofaserpolster
F. Mikrofaserpolster
G. Flacher Bürstenkopf
H. Konischer Bürstenkopf
I. Runder Bürstenkopf
I
Bürstenkopf
Schrubberkopf-
Baugruppe

Aufladen
1. Stellen Sie den EIN/AUS-Schalter in die Position AUS.
2. Ziehen Sie die Ladeschutzabdeckung vom Ladeanschluss ab. Nehmen Sie die Ladeschutzabdeckung
nicht vom Gerät ab.
3. Stecken Sie den Adapterstecker in den Ladeanschluss unten am Gerät ein.
4. Stecken Sie den Ladeadapter direkt an einer Standardsteckdose an.
a. Ein dauerhaft rotes Licht am Adapter zeigt an, dass die Batterie aufgeladen wird.
b. Ein dauerhaft grünes Licht am Adapter zeigt an, dass die Batterie vollständig aufgeladen ist.
5. Wenn das Gerät nicht aufgeladen wird, testen Sie die Steckdose, an der der Adapter angesteckt ist,
mit einem Gerät von dem Sie wissen, dass es funktioniert. Wenn die Steckdose über einen
separaten Einschalter verfügt, prüfen Sie außerdem, ob dieser Schalter in der Position EIN steht.
6. Der Handgriff des Geräts erwärmt sich während des Ladevorgangs. Dies ist völlig normal.
7. Sie können beruhigt sein, mit dem mitgelieferten Ladeadapter kann die Batterie nicht überladen
werden.
8. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist,
setzen Sie die Ladeschutzabdeckung wieder
auf, um den Ladeanschluss zu schützen.
9. Arbeiten Sie nicht mit dem Gerät, während
es aufgeladen wird. Lassen Sie das Gerät
während des Ladevorgangs ausgeschaltet.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
Diese Markierung zeigt an, dass dieses Produkt in der EU nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden
darf. Um möglichen Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch
unkontrollierte Müllbeseitigung vorzubeugen, verantwortungsbewusst recyceln, um eine
nachhaltige Wiederverwertung von materiellen Ressourcen zu fördern. Zur Rückgabe Ihres
Altgerätes nutzen Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder den Händler, bei dem das
Produkt gekauft wurde. Diese können für ein umweltfreundliches Recycling dieses Produktes sorgen.
Mesa Products International B.V., Havenstraat 57 a, 7005 AG Doetinchem –NL
Für Fragen und/oder Hilfe bei der Montage stehen wir Ihnen selbstverständlich gern unter unserer Servicenummer
+49 180 5140024 von Montags bis Freitags zwischen 9.°° und 17.°° Uhr zur Verfügung (0,14 €/Min. aus dem dt.
Festnetz, Mobilfunkpreis max. 0,42 €/Min.) Auch können Sie sich über www.serviceclub.info mit uns in Verbindung
setzen.
Correcte verwijdering van het product
Deze markering geeft aan dat dit product niet mag worden weggegooid met ander huishoudelijk afval
in de EU. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde
afvalverwijdering te voorkomen, recycle het verantwoord om het duurzaam hergebruik van materialen
te bevorderen. Om uw gebruikte apparaat in te leveren, kunt u gebruik maken van de teruggave-en
inzamelsystemen (recyclepunt) of neem contact op met de winkel waar het product is gekocht. Zij
kunnen dit product terugnemen en het milieutechnisch verantwoord laten recyclen. Havenstraat 57 a,
7005 AG Doetinchem –NL

Veiligheidsinstructies
▪Lees voor gebruik de volledige instructies.
▪Alleen voor huishoudelijk gebruik.
▪Verwijder voor gebruik alle verpakkingen. Gebruik alleen met meegeleverde accessoires.
▪Niet geschikt voor gebruik door kinderen. Dit product is geen speelgoed. Buiten bereik van kinderen
bewaren. Nauw toezicht is noodzakelijk wanneer dit apparaat in de buurt van kinderen wordt gebruikt.
▪Gebruik dit apparaat niet als de oplaadpoort afdekking niet op zijn plaats zit. Dompel het apparaat niet
onder in water of andere vloeistoffen.
▪Vervang de opzetstukken alleen wanneer het apparaat is uitgeschakeld.
▪Gebruik altijd oogbescherming (veiligheidsbril) wanneer u het apparaat met irriterende stoffen gebruikt.
Rubberen handschoenen worden ook aanbevolen.
▪Houd haar, losse kleding en alle lichaamsdelen uit de buurt van de bewegende delen van het apparaat.
▪Als tijdens gebruik abnormaal geluid, geur, rook of een andere storing of breuk wordt geconstateerd,
schakelt u dan het apparaat uit en koppelt u het frame los van de rest.
▪Plaats het apparaat niet op of bij elektrische apparatuur (bijv. verwarmingsplaat), boven een hete gasvlam
of in een verwarmde oven.
▪Bewaar dit apparaat altijd binnenshuis.
▪Bewaar of gebruik dit product niet in de buurt van warmtebronnen of vuur.
▪Het apparaat is niet waterdicht. Dompel het apparaat of de adapter niet onder in water of andere
vloeistoffen. Laadt de batterij niet op als de adapter nat is of tekenen van corrosie vertoont.
▪Gebruik de adapter niet in natte of vochtige ruimte, of in de buurt van gootstenen of badkuipen.
▪Laadt het apparaat niet buitenshuis op.
▪Gebruik geen verlengsnoer tijdens het opladen. Steek de adapter altijd in een standaard stopcontact.
▪Koppel de adapter los van het stopcontact als deze niet in gebruik is en voor reiniging.
▪Haal de adapter om welke reden dan ook niet uit elkaar.
▪Gebruik deze adapter niet voor het opladen van een ander apparaat.
▪Gebruik geen andere adapter voor het opladen van dit apparaat.
▪Laat het snoer niet over de rand van de tafel of aanrecht, of scherpe randen hangen. Houd uit de buurt van
hete oppervlakken.
▪Misbruik het snoer niet. Draag uw machine nooit aan het snoer. Haal de stekker niet uit het stopcontact
door aan het snoer te trekken bescherm het snoer tegen hitte, olie of scherpe voorwerpen.
▪Gebruik het apparaat niet met een beschadigde snoer of stekker, of als het apparaat niet goed werkt of is
beschadigd. Retourneer het apparaat als u het product beschadigd heeft ontvangen
Beschrijving
A. Aan-/uit schakelaar
B. Oplaadpoort afdekking
C. Oplaadpoort
D. Oplader met indicator lampje
E. Reinigingsdoekhouder
F. Reinigingsdoek
G. Platte opzetborstel
H. Conische opzetborstel
I. Ronde opzetborstel
I

Opzetstukken installeren
Om beide delen samen te voegen,
houdt u de openingen op het
opzetstuk gelijk met de openingen
op de basisunit. Zie de pijlen.
Houd de basisunit stevig vast met
één hand en druk de geselecteerde
opzetborstel erop totdat deze
vastzit.
Om de reinigingsdoek te bevestigen, drukt u op de witte kant op de reinigingsdoekhouder. De doek kan in
de machine worden gewassen. De doek is niet geschikt voor in de droger.
Hoe te gebruiken
1. Breng water en een reinigingsmiddel aan op het te reinigen oppervlak.
2. Om te beginnen met reinigen, zet u de AAN / UIT-schakelaar op AAN terwijl u de borstel op het te
reinigen oppervlak houdt. Houd het apparaat vast aan de handgreep en druk de schrobkop
voorzichtig op het te reinigen oppervlak. Druk niet te hard. Het product is speciaal ontworpen om al
het schrobwerk te doen.
3. Het apparaat is niet waterdicht. Dompel de opzetborstel of het apparaat niet onder in water of
andere vloeistoffen.
4. Probeer de borstel vóór het reinigen op een onopvallende plaats op het te reinigen oppervlak.
5. Gebruik de Turboscrubber alleen wanneer deze het te reinigen oppervlak raakt om spetters te
voorkomen.
6. Reinigingsmiddelen mogen alleen worden gebruikt volgens de instructies van de fabrikanten van
chemicaliën en de instructies van de fabrikanten van het te reinigen oppervlak. Schurende
reinigingsmiddelen mogen nooit worden gebruikt.
Opladen
1. Zet de AAN / UIT-schakelaar in de UIT-positie.
2. Maak de oplaadpoort afdekking los om de oplaadpoort te openen. Verwijder deze niet van het
apparaat.
3. Steek de oplader in de oplaadpoort aan de onderkant van het apparaat.
4. Steek de oplader rechtstreeks in het stopcontact.
a. Een rood lampje op de adapter betekent dat het apparaat moet worden opgeladen.
b. Een groen lampje op de adapter betekent dat het apparaat volledig is opgeladen.
5. Als het apparaat niet wordt opgeladen, test u het stopcontact dan met een ander apparaat. Als het
stopcontact op een wandschakelaar is aangesloten, controleert u ook of de schakelaar op AAN
staat.
6. Als het handvat van het apparaat warm aanvoelt tijdens het opladen, maakt u zich geen zorgen, dit
is volkomen normaal.
7. De batterij kan niet worden overladen met
de meegeleverde oplader.
8. Plaats de oplaadpoort afdekking terug op de
oplaadpoort, zodra het opladen is voltooid.
9. Gebruik het apparaat niet tijdens het
opladen. Houd het apparaat UIT tijdens het
opladen.

Consignes de sécurité
▪Lisez et suivez tous les avertissements et instructions.
▪Pour usage domestique uniquement.
▪Retirez tous les emballages avant utilisation. Utilisez uniquement avec les accessoires inclus.
▪Ne pas utiliser par les enfants. Ce produit n'est pas un jouet. Conservez hors de portée des enfants.
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé à proximité d'enfants.
▪N'utilisez pas cet appareil lorsque le couvercle de protection de charge n'est pas en place. Ne plongez
pas la poignée dans l'eau ou d'autres liquides.
▪Ne changez les têtes de la brosse à récurer que lorsque l'interrupteur est en position ARRÊT.
▪Utilisez toujours une protection oculaire appropriée (lunettes de sécurité) lorsque vous utilisez cet
appareil à récurer avec des substances irritantes. Des gants en caoutchouc sont également
recommandés.
▪Gardez les cheveux, les vêtements amples et toutes les parties du corps éloignés des parties mobiles
de l'appareil.
▪Si un bruit anormal, une odeur, de la fumée ou toute autre défaillance ou casse est détecté pendant
les opérations, éteignez l'appareil et déconnectez l'unité principale du reste.
▪Ne pas utiliser en présence d'explosifs et / ou d'autres fumées ou liquides inflammables.
▪Utilisez et stockez à l'écart des sources d'eau, de chaleur ou d'incendie. Ne pas placer sur ou près du
gaz chaud d’un brûleur électrique, sur ou dans un four chauffé.
▪Rangez toujours cet appareil à l'intérieur.
▪Ne stockez pas et n'utilisez pas ce produit à proximité de sources de chaleur ou d'incendie.
▪Non étanche. N'immergez pas l'appareil ou l'adaptateur de charge dans l'eau ou d'autres liquides. Ne
chargez pas la batterie si l'adaptateur de charge est humide ou montre des signes de corrosion.
▪N'utilisez pas l'adaptateur de charge dans des conditions humides ou moites, ou à proximité d'éviers
ou de baignoires.
▪Ne chargez pas l'unité à l'extérieur.
▪N'utilisez pas de rallonge avec ce produit. Branchez l'adaptateur de charge directement dans une prise
de courant standard.
▪Débranchez l'adaptateur de la prise lorsqu'il n'est pas utilisé et avant le nettoyage.
▪Ne démontez l'adaptateur pour aucune raison.
▪N'essayez pas d'utiliser l'adaptateur avec un autre produit.
▪N'essayez pas de charger ce produit avec un autre adaptateur.
▪Ne laissez pas le cordon pendre par-dessus un bord ou une table, un comptoir ou des arêtes vives, ni
toucher des surfaces chaudes.
▪N'abusez pas de l’utilisation du cordon. Ne transportez pas l'appareil par le cordon de l'adaptateur.
▪N'utilisez pas l'appareil avec un cordon ou une fiche endommagée, ou si l'appareil fonctionne mal ou a
été endommagé de quelque manière que ce soit. Retournez l'appareil si vous avez reçu le produit
endommagé.
Description du produit
A. Interrupteur marche / arrêt
B. Couvercle de charge
C. Port de charge
D. Adaptateur avec voyant lumineux
E. Support de tampon en microfibre
F. Tampon en microfibre
G. Tête de brosse plate
H. Tête de brosse conique
I. Tête de brosse ronde
I

Montage de la tête de la brosse
Maintenez fermement la tête de la
brosse à récurer d'une main, puis
appuyez sur la tête de la brosse à
récurer sélectionnée jusqu'à ce
qu'elle soit bien fixée.
Pour joindre les deux ensembles,
alignez les ouvertures de la tête de
brosse avec les ouvertures de
l'ensemble de la tête de la brosse à
récurer. Voir les flèches.
Pour fixer l'un des tampons en microfibre, appuyez sur le côté blanc du tampon sur le support de tampon
en microfibre. Les tampons en microfibre peuvent être lavés en machine à froid et en cycle délicat avec un
détergent doux. Laissez les tampons en microfibre sécher à l'air, ne les placez pas dans le sèche-linge.
Conseils d’utilisation
1. Appliquez de l'eau et un agent nettoyant sur la surface à nettoyer.
2. Pour commencer le nettoyage, tournez l'interrupteur MARCHE / ARRÊT sur la position MARCHE
pendant que la tête de la brosse à récurer est en contact avec la surface à nettoyer. Tenez l'appareil par sa
poignée et appuyez doucement la tête de la brosse à récurer sur la surface à nettoyer. N'appuyez pas trop
fort. Le produit a été spécialement conçu pour effectuer tous les travaux de récurage.
3. Pas étanche. Ne plongez pas la tête de la brosse ou l'appareil dans des liquides.
4. Avant le nettoyage, essayez la brosse sur un endroit discret sur la surface à nettoyer.
5. Utilisez la brosse Turboscrubber uniquement lorsqu'elle touche la zone à nettoyer afin de limiter la
pulvérisation par l'utilisateur et les personnes présentes.
6. Les produits chimiques de nettoyage ne doivent être utilisés que conformément aux instructions
des fabricants de produits chimiques et aux instructions des fabricants de la surface à nettoyer. Les
nettoyants abrasifs ne doivent jamais être utilisés.
Charge
1. Réglez l'interrupteur MARCHE / ARRÊT sur la position ARRÊT.
2. Retirez le couvercle de charge pour exposer le port de charge. Ne séparez pas le couvercle de
charge de l'appareil.
3. Insérez la fiche de l'adaptateur dans le port de charge, situé en bas de l'appareil.
4. Branchez l'adaptateur de charge directement dans une prise de courant standard.
a. Un voyant rouge fixe sur l'adaptateur signifie que la charge est en cours.
b. Un voyant vert fixe sur l'adaptateur signifie que l’appareil est entièrement chargé
5. Si l'appareil ne se charge pas, testez la prise murale que vous utilisez avec un appareil qui
fonctionne. De plus, si la prise murale est connectée à un interrupteur mural, vérifiez et examinez
que l'interrupteur est en position MARCHE.
6. Si la poignée de l'appareil est chaude pendant
la charge, ne vous inquiétez pas, c'est tout à
fait normal.
7. Ne vous inquiétez pas, vous ne pouvez pas
surcharger la batterie en utilisant l'adaptateur
de charge fourni.
8. Replacez le couvercle de charge pour protéger
le port de charge une fois la charge terminée.
9. N'utilisez pas l'appareil pendant la charge. Gardez l'appareil éteint pendant le processus de charge.
Tête de la
brosse
Montage de la
tête de la brosse
à récurer

Élimination correcte de ce produit
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec d'autres déchets ménagers dans
l'ensemble de l'Union européenne. Afin d'éviter tout dommage possible à l'environnement ou à la santé
humaine à partir de l'élimination incontrôlée des déchets, recyclez-le de manière responsable afin de
promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil utilisé,
utilisez les systèmes de retour et de collecte ou contactez le détaillant où le produit a été acheté. Il pourra
reprendre ce produit à des fins de recyclage environnemental sûr.
Istruzioni di sicurezza
▪Leggere e seguire tutte le avvertenze e le istruzioni.
▪Solo per uso domestico.
▪Rimuovere tutti gli imballaggi prima dell'uso. Utilizzare solo con gli accessori inclusi.
▪Non adatto per essere usato dai bambini. Questo prodotto non è un giocattolo. Conservare fuori dalla
portata dei bambini. È necessaria una stretta sorveglianza quando l'unità viene utilizzata vicino ai
bambini.
▪Non utilizzare l'unità quando la copertura di protezione durante la carica non è in posizione. Non
immergere il manico in acqua o altri liquidi.
▪Sostituire le testine di scrubbing solo quando l'interruttore è in posizione OFF.
▪Utilizzare sempre una protezione adeguata per gli occhi (occhiali di sicurezza) quando si utilizza questo
scrubber con sostanze irritanti. Si raccomandano anche guanti di gomma.
▪Tenere i capelli, gli indumenti larghi e tutte le parti del corpo lontano dalle parti in movimento
dell'unità.
▪Se durante il funzionamento si riscontrano rumori anomali, odori, fumo o qualsiasi altro guasto o
rottura, spegnere l'unità e scollegare l'unità principale dal resto dell’apparecchio.
▪Non operare in presenza di esplosivi e/o altri fumi o liquidi infiammabili.
▪Utilizzare e conservare lontano da fonti di acqua, calore o fuoco. Non collocare su o vicino a gas caldi
emessi da fornelli elettrici, sopra o dentro un forno riscaldato.
▪Conservare sempre l'unità all'interno.
▪Non conservare o utilizzare il prodotto in prossimità di fonti di calore o di fuoco.
▪Non impermeabile. Non immergere l'unità o l'adattatore di carica in acqua o altri liquidi. Non caricare
la batteria se l'adattatore di carica è bagnato o mostra segni di corrosione.
▪Non utilizzare l'adattatore di carica in ambienti umidi o bagnati, o in prossimità di lavandini o
vaschette.
▪Non caricare l'unità all'aperto.
▪Non utilizzare una prolunga con questo prodotto. Inserire l'adattatore di carica direttamente in una
presa di corrente standard.
▪Scollegare l'adattatore dalla presa quando non è in uso e prima della pulizia.
▪Non smontare l'adattatore per nessun motivo.
▪Non tentare di utilizzare l'adattatore con altri prodotti.
▪Non tentare di caricare questo prodotto con altri adattatori.
▪Non lasciare che il cavo appeso sopra sul bordo o sul tavolo o sul bancone tocchi spigoli taglienti o
superfici calde.
▪Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non trasportare l'unità tirandola dal cavo adattatore.
▪Non mettere in funzione l'apparecchio con un cavo o una spina danneggiati, o se l'apparecchio non
funziona correttamente o è stato danneggiato in qualsiasi modo. Restituire l'unità se si è ricevuto il
prodotto danneggiato.

Descrizione del prodotto
Montaggio della testina della
spazzola
Tenere saldamente il gruppo
testina scrubber con una mano e
quindi premere la testina
scrubber selezionata fino a
quando non viene fissata.
Per unire i due elementi, allineare
le aperture della testina della
spazzola con le aperture del
gruppo testina scrubber. Vedere le frecce.
Per fissare uno dei tamponi in microfibra, premere il lato bianco del tampone sul supporto del tampone in
microfibra. I tamponi in microfibra possono essere lavati in lavatrice con un ciclo a freddo delicato con un
detergente delicato. Lasciare asciugare all'aria i tamponi in microfibra, non metterli nell'asciugatrice.
Come si usa
1. Applicare acqua e un detergente sulla superficie da pulire.
2. Per avviare la pulizia, portare l'interruttore ON/OFF in posizione ON mentre la testina dello
scrubber è a contatto con la superficie da pulire. Tenere l'unità per l'impugnatura e premere
delicatamente la testina scrubber sulla superficie da pulire. Non premere troppo forte. Il prodotto è
stato appositamente progettato per eseguire tutte le operazioni di scrubbing.
3. Non impermeabile. Non immergere la testina o l'unità in liquidi.
4. Prima della pulizia, provare la spazzola in una posizione non appariscente sulla superficie da pulire.
5. Utilizzare la spazzola Turboscrubber solo quando è a contatto con l'area da pulire per limitare
l’esposizione dell'utente e di chi gli sta accanto.
6. I prodotti chimici per la pulizia devono essere utilizzati esclusivamente in conformità alle istruzioni
dei produttori di prodotti chimici e alle istruzioni dei produttori delle superfici da pulire. Non
utilizzare mai detergenti abrasivi.
A. Interruttore On/Off
B. Coperchio della presa di carica
C. Presa di carica
D. Adattatore con spia luminosa
E. Supporto tampone in microfibra
F. Tampone in microfibra
G. Testina spazzola piatta
H. Testina spazzola conica
I. Testina spazzola rotonda
I
Testina della
spazzola
Gruppo testina
scrubber

Carica
1. Impostare l'interruttore ON/OFF sulla posizione OFF.
2. Rimuovere il coperchio della presa di carica per accedere alla presa di carica. Non separare il
coperchio della presa di carica dall'apparecchio.
3. Inserire la spina dell'adattatore nella presa di carica, situata nella parte inferiore dell'unità.
4. Inserire l'adattatore di carica direttamente in una presa di corrente standard.
a. Una luce rossa fissa sull'adattatore significa che la carica è in corso.
b. Una luce verde fissa sull'adattatore significa che il dispositivo è carico.
5. Se l'unità non si carica, verificare la presa a muro che si sta utilizzando con un dispositivo
sicuramente funzionante. Inoltre, se la presa a muro è collegata a un interruttore a parete,
verificare che l'interruttore sia in posizione ON.
6. Se l'impugnatura dell'unità è calda durante la carica, non preoccupatevi, questo è del tutto
normale.
7. Non preoccupatevi, non potete sovraccaricare
la batteria utilizzando l'adattatore di carica in
dotazione.
8. Rimettere il coperchio della presa di carica per
proteggere la presa di carica una volta
completato il caricamento.
9. Non azionare l'unità durante la carica. Tenere
l'unità su OFF durante il processo di carica.
Corretto smaltimento del prodotto
Questa marcatura indica che questo prodotto non dovrebbe essere smaltito con altre apparecchiature
domestiche nell’UE. Per evitare possibili danni all’ambiente o alla salute umana a causa di uno
smaltimento incontrollato dei rifiuti, riciclarli responsabilmente per favorire un riutilizzo responsabile dei
materiali. Per restituire il dispositivo usato, basta usare i sistemi di reso e raccolta o contattare il
rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto. Essi possono prendere in carico il prodotto per
un riciclaggio sicuro.
Made in China
Table of contents
Languages:
Other Aqua Laser Vacuum Cleaner manuals