Ariston BFS 121 User manual

Congelatore
Installazione e uso
Freezer
Installation and use
Congélateur
Installation et emploi
Einbautiefkühlgeräte
Installation und Gebrauch
Vriekast
Installatie en gebruik
Congelador
I
nstalación y uso
Congelador
Instalação e uso

BFS 121 Congelatore sottotavolo integrato 1
Istruzioni per l'installazione e l'uso
Integrated under-counter fitting freezer 7
Instructions for installation and use
Congélateur dessous de table intégré 13
Instruction pour l'installation et l'emploi
Integrierbarer unterbau-Gefrierschrank 19
Installation- und Gebrauchshinweise
Aangepaste aanrecht-vrieskast 27
Gebruiksaanwijzingen vor de plaatsing en gebruik
Congelador bajo integrable 33
Instrucciones para la instalación y uso
Congelador integrado embaixo da mesa 39
Instruções para a instalação e o uso
I
GB
F
NL
E
P
Per garantire l’efficienza e la sicurezza di questo elettrodomestico:
- rivolgetevi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzati
- richiedete sempre l’utilizzo di parti di ricambio originali
To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend:
- call only the Service Centers authorized by the manufacturer
- always use original Spare Parts
Pour garantir l’efficacité et la sécurité de ce produit:
- adressez-vous exclusivement aux Centres d’assistance technique agréés
- demander toujours l’utilisation de pièces détachées originales
Um die Leistungsfähigkeit und Sicherheit dieses Gerätes zu gewährleisten,
bitte folgendes beachten:
- wenden Sie sich ausschließlich an unsere autorisierten Service-Stellen
- verlangen Sie, daß nur Original-Ersatzteile verwendet werden
Om de doelmatigheid en veiligheid van dit toestel te garanderen raden wij u aan:
- voor reparaties alleen de Service Centers te bellen die door de fabrikant gemachtigd zijn
- altijd gebruik te maken van originele onderdelen
Para garantizar la eficacia y seguridad de este electrodoméstico:
- Diríjase exclusivamente al Servicio Técnico Oficial del Fabricante.
- Solicite siempre la utilización de recambios originales.
Para garantir a eficiência e a segurança deste electrodoméstico:
- dirija-se exclusivamente a centros de assistência técnica autorizados
- solicite sempre a utilização de peças originais
D

1I
La sicurezza, una buona abitudine
7. Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia stac-
care l'apparecchio dalla rete di alimentazione (disinserendo
la spina o l'interruttore generale dell'appartamento).
8. Prima di farvi ritirare il vecchio congelatore, mettete fuori
uso l’eventuale serratura per evitare che i bambini, giocan-
do, possano rimanere chiusi dentro l’apparecchio.
9. In caso di guasto, prima di chiamare il servizio-assistenza,
controllate al capitolo “C’è qualche problema?” per verifi-
care se è possibile eliminare l’eventuale inconveniente. Non
tentate di riparare il guasto, cercando di accedere alle parti
interne.
10. In caso di sostituzione del cavo di alimentazione rivol-
gersi ai nostri Centri di Aassistenza. In alcuni casi le connes-
sioni sono eseguite con terminali speciali, in altri è richiesto
l’uso di un utensile speciale per accedere ai collegamenti.
11. Non usate apparecchi elettrici all'interno dello scompar-
to conservatore di cibi, se questi non sono del tipo racco-
mandato dal costruttore.
12. Al termine della vita funzionale dell'apparecchio, conte-
nente gas ciclopentano nella schiuma isolante ed eventual-
mentegasR600a(isobutano)nelcircuitorefrigerante,lostes-
so dovrà essere messo in sicurezza prima dell'invio in disca-
rica. Per questa operazione rivolgetevi al vostro negoziante
o all'Ente Locale preposto.
Installazione
Per garantire un buon funzionamento e un consumo
contenuto di elettricità è importante che l’installazio-
ne sia eseguita correttamente.
L’aerazione
Il compressore ed il condensatore emettono calore e richie-
dono perciò una buona aerazione. Sono poco adatti am-
bienti con una non perfetta ventilazione. L’apparecchio va
quindi installato in un ambiente servito da un’apertura (fi-
nestra o portafinestra) che assicuri il necessario ricambio
dell’aria. E che non sia troppo umido.
Fare attenzione, durante l'installazione, a non coprire od
ostruire le griglie che permettono la buona ventilazione del-
l'apparecchio.
Lontano dal calore
Evitare di posizionare l'apparecchio in un luogo direttamente
esposto alla luce solare, accanto alla cucina elettrica o similari.
Collegamento elettrico e messa a terra
Primadi procederealcollegamentoelettrico,controllateche
ilvoltaggioindicatosullatarghettacaratteristiche,chesitrova
all'interno del congelatore, corrisponda a quella del vostro
impianto di casa, e che la presa sia dotata di una regolare
messa a terra, come prescrive la legge sulla sicurezza degli
impianti 46/90. Se manca la messa a terra, la Casa
Costruttricedeclinaogniresponsabilità.Nonusateprese mul-
tiple o adattatori.Posizionare l’apparecchio in mode che la
presa, a cui è collegato, sia accessibile.
Posizionare l’apparecchio in modo che la presa, a cui è
collegato, sia accessibile.
La potenza è insufficiente?
La presa elettrica deve essere in grado di sopportare il carico
massimo di potenza dell’apparecchio, indicata sulla targhetta
caratteristiche posta in basso a sinistra accanto alla verduriera.
Prima di collegarlo elettricamente
Dopoil trasporto posizionarel’apparecchioverticalmenteed
attendere almeno 3 ore prima di collegarlo alla presa, per
consentire un corretto funzionamento.
ATTENZIONE
Leggete attentamente le avvertenze contenute nel presen-
telibrettoinquanto fornisconoimportanti indicazioni riguar-
danti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione.
Questa apparecchiatura è conforme alle se-
guenti Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Basse Tensioni) e successive
modificazioni;
-89/336/CEE del 03/05/89 (CompatibilitàElettromagnetica)
e successive modificazioni.
1. Questo apparecchio non va installato all’aperto, nemme-
no se lo spazio è riparato da una tettoia; è molto pericoloso
lasciarlo esposto alla pioggia e ai temporali.
2. Deve essere usato soltanto da adulti ed esclusivamente
per conservare i cibi, seguendo le istruzioni d’uso scritte in
questo manuale.
3. Nontoccate némanovrate mail’apparecchioa piedi nudi
o con le mani o piedi bagnati.
4. Sconsigliamodiricorrereaprolungheemultiple.Seilcon-
gelatore è installato tra i mobili, controllate che il cavo non
subisca piegature o compressioni pericolose.
5. Non tirate mai il cavo né il congelatore per staccare la
spina dalla presa a muro: è molto pericoloso.
6. Non toccate le parti interne raffreddanti soprattutto con
le mani bagnate poiché potreste scottarvi o ferirvi. Né met-
tere in bocca cubetti di ghiaccio appena estratti dal freezer
poiché rischiate di ustionarvi.

2
I
Visto da vicino
La lampada rossa
Si accende quando la temperatura all'interno
dell'apparecchio è insufficiente per conservare delle
derrate.
Vanoutilizzabileperilcongelamentoe laconservazione
Vani per la conservazione
Manopola per la regolazione della temperatura
Regola automaticamente la temperatura all'inter-
no dell'apparecchio. Ruotando la manopola dalla
posizione 1 alla posizione 5 è possibile ottenere
temperature sempre più fredde.
La lampada verde
Quando è accesa (spostare l'interruttore verso
destra) indica che l'apparecchio è collegato alla rete
di alimentazione. Spostando l'interruttore verso
sinistra) lampada verde coperta) l'apparecchio è
disinserito dalla presa di corrente.
La lampada gialla
Quando è accesa (spostare l'interruttore verso
sinistra) permette il funzionamento continuo del
compressore per raggiungere le basse temperature
necessarie al congelamento rapido delle derrate
fresche.
Spostando l'interruttore verso destra (lampada
gialla coperta) il congelamento funziona secondo la
regolazione del termostato.
12
3
4
5SN I0
A C B
D
F
F
E

3I
ATTENZIONE
Dopo il trasporto, posizionare l’apparecchio vertical-
mente ed attendere circa 3 ore prima di collegarlo alla
presa di corrente per favorire un buon funzionamen-
to.
Per un funzionamento ottimale ed economico ricorda-
tevi di porre la manopola per la regolazione della tem-
peratura sulla posizione di temperatura media.
Una volta collegato l'apparecchio alla rete di alimentazione,
accertarsi che la lampada verde sia accesa e provvedere ad
accendere anche quella gialla.
Quandolalampada rossasi sarà spenta, provvedereallo spe-
gnimento della lampada gialla; a questo punto l'apparec-
chio è pronto per essere adoperato.
Come avviare il congelatore
Come utilizzarlo al meglio
Per congelare bene
-Unalimentoscongelato,anchesoloparzialmente,nondeve
mai essere ricongelato: lo dovete cuocere per consumarlo
(entro 24 ore) oppure per ricongelarlo.
- Per la preparazione dei cibi da congelare consultare un
manuale specializzato.
-Gli alimenti freschi da congelarenon devono esserepostia
contattocon quelligià congelatio surgelati ma vanno messi
nelvano superiore dove la temperatura scendesotto i -18°C
ed è l’ideale per congelar bene i cibi. Non bisogna infatti
dimenticare che la buona conservazione degli alimenti con-
gelati dipende dalla velocità di congelazione.
- Durante la congelazione evitate di aprire la porta del con-
gelatore.
- Congelate soltanto la quantità, in kg, indicata sulla tar-
ghetta delle caratteristiche.
- Effettuare l’operazione di congelamento accendendo la
lampadagialla e dopo questa operazioneintrodurrei cibi da
congelare nel vano superiore avendo cura che gli stessi sia-
no disposti, il più possibile, a contatto diretto con i piani
raffreddanti e che non siano messi a contatto con eventuali
derrate già congelate nello stesso vano.
- L’introduzione di notevoli quantitativi di cibi da congelare
può riscaldare momentaneamente la temperatura all’inter-
no dello scomparto freezer (accensione della lampada ros-
sa). Tale situazione, essendo transitoria, non pregiudica la
buona conservazione degli alimenti già stivati.
- Dopo 24 ore, terminato il congelamento, provvedere allo
spegnimento della lampada gialla.
Attenzione: .questa operazione non va dimenticata se si
vogliono evitare inutili sprechi di energia.
-Per ottenere una conservazione e una successiva scongela-
zione ottimali è consigliabile dividere i cibi in piccole porzio-
ni così si congeleranno rapidamente e in modo omogeneo.
Sulle confezioni riportate le indicazioni sul contenuto e sulla
data di congelamento.
- Non aprite la porta del congelatore in caso di mancanza di
correnteodiunguasto, ritarderetecosìl’aumentodellatem-
peraturaal suo interno. In questo modo isurgelati e i conge-
lati si conserveranno senza alterazioni per circa 9-14 ore.
- Non mettete nel congelatore bottiglie piene: potrebbero
rompersipoiché,gelandosi,tutti i liquidi aumentano di volu-
me.
- Riempite le bacinelle dei cubetti di ghiaccio fino a circa 3/4
della loro altezza.
Conservazione
Per ottenere una buona conservazione di alimenti surgelati
o di cibi congelati non posizionare mai l’indice della mano-
pola del termostato al di sotto di 1, qualunque sia la tempe-
ratura ambiente.
Per temperature ambiente fino a 25°-27°C l’indice della
manopola va posizionato tra 1 e 2 mentre per temperature
ambiente fino a 32°C tra 2 e 3.
I tempi massimi di conservazione dei cibi congelati sono ri-
portati nelle tabelle “Guida all’utilizzo dello scomparto con-
gelatore”.
Osservaresemprescrupolosamenteleistruzioniriportatesulle
confezioni dei cibi surgelati e in assenza di esse non conser-
vare per più di 3 mesi dalla data di acquisto.
All’acquistodiprodottisurgelatioccorresincerarsiche glistessi
siano conservati a temperatura adeguata e che l’involucro
sia intatto.
Per mantenere inalterata la qualità del cibo surgelato è op-
portuno trasportarlo in appositi contenitori e riporlo al più
presto all’interno dell’apparecchio.
Qualoraunaconfezionepresentassetraccediumiditàeanor-
malirigonfiamenti èprobabileche sia stata precedentemen-
te conservata a temperatura inadeguata e che il contenuto
si sia nel frattempo deteriorato.

4
I
Come tenerlo in forma
Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia
staccare l'apparecchio dalla rete di alimentazione
(disinserendo la spina o l'interruttore generale dell'ap-
partamento).
Sbrinamento
ATTENZIONE: non danneggiare il circuito refrigerante.
Fare attenzione a non usare dispositivi meccanici o al-
tri utensili per accelerare il processo di sbrinamento,
oltre a quelli raccomandati dal costruttore.
E’ opportuno, di tanto in tanto, togliere la brina che ricopre
i ripiani dell’apparecchio.
Attenzione a non usare, per tale operazione, oggetti metal-
lici appuntiti .che possono provocare forature al circuito re-
frigerante con conseguente irreparabile danneggiamento
dell’apparecchio, ma servirsi del raschietto in plastica forni-
to in dotazione.
Per ottenere il completo sbrinamento dell’apparecchio (da
effettuare una o due volte l’anno) spegnere la lampada ver-
de e lasciare aperta la porta fino al completo scioglimento
della brina.
Per accelerare le operazioni di sbrinamento si può introdur-
re all’interno dell’apparecchio una o più bacinelle di acqua
tiepida.
Durante l’operazione di sbrinamento è opportuno avvolge-
re i cibi messi in conservazione con più fogli di carta e siste-
marli in luoghi freschi. Poiché l’inevitabile aumento di tem-
peratura ne abbrevia la durata è consigliabile consumarli a
breve scadenza.
Pulizia e manutenzioni particolari
La pulizia dell’apparecchio va effettuata periodicamente
impiegando bicarbonato di sodio sciolto in acqua tiepida.
Evitare in ogni caso l’uso di prodotti abrasivi, detergenti o
saponi; dopo il lavaggio risciacquare con acqua pulita ed
asciugare con cura.
Effettuate tali operazioni, riaccendere la lampada verde e
riportare la manopola termostato nella posizione di funzio-
namento desiderata.
Dopo 2 o 3 ore di funzionamento l’apparecchio è di nuovo
pronto per la conservazione dei cibi surgelati o congelati.
Lampada spia verde spenta
Avete controllato se:
••
••
•non manchi la corrente;
••
••
•l'interruttore generale dell'appartamento non è disinseri-
to;
Lampada allarme rossa sempre accesa
Avete controllato se:
••
••
•la porta non chiude bene o la guarnizione è rovinate;
••
••
•la porta viene aperta molto spesso;
••
••
•la manopola di regolazione della temperatura non è in
posizione corretta;
••
••
•sulle pareti interne la brina non è eccessiva
Il motore funziona di continuo.
Avete controllato se:
••
••
•la lampada gialla non sia accesa (condizione di funziona-
mento continuo);
••
••
•il termostato è nella posizione corretta.
L’apparecchio emette troppo rumore.
Avete controllato se:
••
••
•Il congelatore è posto ben in piano:
••
••
•è stato installato tra mobili o oggetti che vibrano ed emet-
tono rumori;
••
••
•il gas refrigerante interno produce un leggero rumore an-
che quando il compressore è fermo (non è un difetto).
C'è qualche problema?
Se,nonostante tutti icontrolli,l’apparecchiononfunzionae
l’inconveniente da voi rilevato continua ad esserci, chiama-
te il Centro di Assistenza più vicino, comunicando queste
informazioni: il tipo di guasto, la sigla del modello (Mod.) e
i relativi numeri (S/N) scritti sulla targhetta delle caratteristi-
che si trova all'interno dell'apparecchio (vedi esempi nelle
figure seguenti).
Nonricorretemaiatecnici non autorizzati e rifiutate sem-
pre l’installazione di pezzi di ricambio non originali.
Mod. RG 2330 TI Cod. 93139180000 S/N 704211801
220 - 240 V- 50 Hz 150 W WFuse AMax 15 w
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Kompr.
Syst. R 134 a
kg 0,090
Gross
Bruto
Brut
340 Net
Util
Utile
Gross
Bruto
Brut
Freez. Capac
Poder de Cong
75
Made in Italy 13918
Test
P.S-I.
Pressure
HIGH-235
LOW 140
kg/24 h 4,0
Class
Clase
N
Classe

5I
Tipo Confezionamento Frollatura
(giorni) Conservazione
(mesi) Scongelamento
Arrosto e bollito di
manzo Avvolto in foglio di alluminio 2 / 3 9 / 10 Non necessario
Agnello Avvolto in foglio di alluminio 1 / 2 6Non necessario
Arrosto di maiale Avvolto in foglio di alluminio 1 6 Non necessario
Arrosto e bollito di
vitello Avvolto in foglio di alluminio 1 8 Non necessario
Bistecche e braciole di
maiale Ogni fetta avvolta in politene e quindi in
foglio di alluminio in numero di 4-5 6Non necessario
Fettine e cotolette di
agnello o manzo Ogni fetta avvolta in politene e quindi in
foglio di alluminio in numero di 4-5 6Non necessario
Cartne macinata In contenitori di alluminio ricoperti con
politene Freschissima 2Lentamente in frigorifero
Cuore e fagato In sacchetti di politene 3Non necessario
Salsicce In fogli di politene o alluminio 2A seconda dell'uso
Polli e tacchini Avvolti in fogli di alluminio 1 / 3 9Lentamente in frigorifero
Anatre e oche In fogli di alluminio 1 / 4 6Lentamente in frigorifero
Anatre selvatiche,
fagiani e pernici In fogli di alluminio 1 / 3 9Lentamente in frigorifero
Conigli e lepri In fogli di alluminio 3 / 4 6Lentamente in frigorifero
Cervo e capriolo In fogli di alluminio o politene 5 / 6 9Lentamente in frigorifero
Pesci grossi In fogli di alluminio o politene 4 / 6 Lentamente in frigorifero
Pesci piccoli In buste di politene 2 / 3 Non necessario
Crostacei In buste di politene 3 / 6 Non necessario
Molluschi In contenitori di alluminio o plastica
ricoperti con acqua e sale 3Lentamente in frigorifero
Pesci cotti In fogli di alluminio o politene 12 In acqua calda
Pesci fritti In sacchetti di politene 4 / 6 Direttamente in padella
Carni e pesci
Guida all'utilizzo del congelatore

6
I
Frutta e verdura
Tipo Preparazione Scottatura
(min) Confezionamento Conservazione
(mesi) Scongelamento
Mele e pere Sbucciare e tagliare a
pezzetti 2' In contenitori ricoperti di
sciroppo 12 Lentamente in frigorifero
Albicocche, pesche,
ciliege e prugne Snocciolare e pelare 1' / 2' In contenitori ricoperti di
sciroppo 12 Lentamente in frigorifero
Fragole, more e
mirtilli Pulire, lavare e lasciare
asciugare In contenitori ricoperti di
zucchero 10 / 12 Lentamente in frigorifero
Frutta cotta Tagliare, cuocere e
passare
In contenitori,
aggiungere 10% di
zucchero 12 Lentamente in frigorifero
Succhi di frutta Lavare, tagliare e
schiacciare In contenitori, zucchero
a piacere 10 / 12 Lentamente in frigorifero
Cavolfiori Spezzettare e scottare
in acqua e succo di
limone 2' In sacchetti di politene 12 Non necessario
Cavolo e cavolini Pulire e lavare
(spezzettare) 1' / 2' In sacchetti di politene 10 / 12 A temperatura ambiente
Piselli Sbucciare e lavare 2' In sacchetti di politene 12 Non necessario
Fagiolini Lavare e tagliare a
pezzetti 2In sacchetti di politene 10 / 12 Non necessario
Carote, peperoni e
rape Tagliare a fette,
pelare, lavare 3' / 4' In sacchetti di politene 12 Non necessario
Funghi e asparagi Lavare e tagliare 3' / 4' In sacchetti o contenitori 6A temperatura ambiente
Spinaci Lavare e tagliuzzare 2' In sacchetti di politene 12 A temperatura ambiente
Verdure varie per
minestra Lavare e tagliare a
pezzetti 3' In sacchetti in piccole
porzioni 6 / 7 A temperatura ambiente
Cibi vari Preparazione Scottatura Confezionamento Conservazione
(mesi) Scongelamento
Pane In sacchetti di politene 4A temperatura ambiente o
nel frigorifero
Torte In fogli di politene 6A temperatura ambiente e
cuocere a 100/200°C
Panna In contenitori di plastica 6A temperatura ambiente o
nel frigorifero
Burro Nel suo incarto originale
avvolto in alluminio 6In frigorifero
Cibi cotti,
minestrone Suddiviso in contenitori
di plastica o vetro 3 / 6 A temperatura ambiente e
in acqua calda
Uova Congelare senza guscio
in piccoli contenitori 10 A temperatura ambiente o
nel frigorifero
Guida all'utilizzo del congelatore

7GB
ATTENTION
Read your handbook carefully since it contains instructions
which will ensure safe installation, use and maintenance of
your appliance.
Your freezer is built to International standards (EN60) and
has been awarded the European approval mark (IMQ) for
compliancetoUKelectricalsafetyrequirements.Italsomeets
theEC standards on the prevention and eliminationof radio
interference (EC directive 87/308 - 02.06.89).
1. This appliance is designed to be used indoors and under
no circumstances should it be installed outside.
2. Theappliance should be used only by adults exclusively for
storing foodstuffs in compliance with the instructions pro-
vided in the handbook. Under no circumstances should chil-
dren be allowed to operate, or tamper with, this product.
3. For electrical safety, do not attempt to operate this appli-
ance with wet hands or feet.
4. Do not operate this appliance connected to an extension
lead. If a longer supply cable is required, this must be re-
placed with one of the same specifications in compliance
withthecurrentelectricalregulations. Thisoperationshould
becarried out by a qualifiedperson. Ensurethatthe cable is
not trapped or damaged during the installation.
5. Never pull the cable or the appliance to remove the plug
from the socket.
Safety a good habit to get into
6. Do not touch the internal cooling elements, especially if
your hands are wet, since you could burn or hurt yourself.
Do not eat ice cubes straight out of the freezer.
7. Beforedoing any cleaning, disconnect theappliance from
theelectricity (by pulling out the plug orturning offthe gen-
eral switch in your home).
8. Before disposing of your old appliance, remember to break
orremovethe lock asa safetymeasuretoprotectchildren who
might lock themselves inside the appliance when playing.
9. Ifyour appliance is not operating properly, beforecallingyour
after-sales service readthechapter on “TroubleShooting”which
might help you resolve the problem. Do not attempt to repair
the fault by intervening on the internal components.
10. If the power supply cord must be replaced, please con-
tact one of our Customer Service Centers. In some cases,
theconnectionsaremadeusing special terminals and inoth-
ers a special tool must be used to access the connections.
11. Do not use electric appliances inside the compartment for
food storage, if these are not those recommended by the
manufacturer.
12. At the end of the functional life of your appliance –
containingcyclopentanegasintheinsulationfoamandperhaps
gas R600a (isobutane) in the refrigeration circuit – the latter
should made safe before being sent to the dump.
For this operation, please contact your dealer or the Local
Organisation in charge of waste disposal.
Installation
To ensure that the appliance operates properly and to
reduce energy consumption, it is important that the
appliance is installed correctly.
Ventilation
The compressor and condenser generate heat and, there-
fore, need to be ventilated properly. Rooms with less than
perfect ventilation are not very suited for installation of the
appliance. Therefore, it should be installed in a room with
an opening (window or French window) that provide the
appropriate amount of air re-circulation. It is also important
that the room not be too humid.
During installation, make sure not to cover or obstruct the
grates that allow for proper ventilation of the appliance.
Away from Heat
Avoidpositioningtheappliance ina place whereitis directly
exposed to sunlight or near an oven, cook top or the like.
Electrical Connection and Earthing
Beforeproceedingwiththeelectrical connection, makesure
thatthe voltage indicatedon the ratingplate, located within
the freezer, corresponds to the mains voltage in your home
and that the socket is fitted with a standard earthing wire in
accordance with safety standards for 46/90 systems. If the
socket is not fitted with an earthing wire, the manufacturer
will not be held liability for any damages and or injuries aris-
ing out of the use of the appliance. Do not use multiple
sockets or adapters.
Positiontheapplianceinsuchawaythatyoucanaccess
the socket where it is plugged in.
Insufficient power?
The electrical socket must be able to handle the maximum
power load of the appliance, which is indicated on the rat-
ing plate located at the bottom left next to the vegetable
crisper.
Before making the electrical connection ...
After the appliance has been delivered, place it in the verti-
cal upright position and wait at least 3 hours before insert-
ing the plug into the socket in order to ensure that it func-
tions properly.
For English Market only
Theappliance is fitted with a continental 2-èin plug for factory
testing. Before installation the plug should be cut off. The ap-
pliance is designed to be installed in a switched spur outlet
fused at 13 Ampere. If the installation requires a 13 Ampere
plug type to be fitted it should be conform to BSI 1363.

8
GB
A closer look
DRed Light
This light goes on when the temperature inside the
appliance is not sufficient to preserve foodstuffs.
Compartment for freezing and storage
Storage compartments
Thermostat
This regulates the temperature inside the appliance
automatically. Turn the knob from setting 1to 3for
increasingly colder temperatures.
To adjust the thermostat, use a coin to turn the
knob.
Green Light
When the light is on (move the switch to the right)
this indicates that the appliance is connected to the
mains. When the switch is moved to the left (green
light covered), the appliance is disconnected from
the mains.
Yellow Light
When this light is on (move the switch to the left),
the compressor will operate continuously to reach
the lower temperatures necessary for freezing fresh
foods quickly. By moving the switch to the right
(yellow light covered) the freezer is operated by the
thermostat.
12
3
4
5SN I0
A C B
D
F
F
E

9GB
Setting up your appliance
ATTENTION
After transport stand the appliance upright and wait
at least 3 hours before plugging the appliance into the
mains to ensure proper performance.
Use these average temperature settings to ensure op-
timum performance and save energy.
Oncetheappliancehas been connected tothemains,ensure
that the green light is on and turn the yellow light on as
well.
When the red light is off, turn off the yellow light: the
appliance is now ready for use.
Using your freezer
Freezing
- Remember that you should never re-freeze products you
have allowed to thaw, even if only partially: cook the food,
then either eat (within 24 hours) or re-freeze it.
- When freezing fresh foods, remember that they should
nottouchotherpreviouslyfrozenordeepfrozenfoods.Place
the food that you wish to freeze in the top compartment
where the temperature will fall below -18°C, ideal for
freezing food properly. Remember that proper conservation
depends on the speed of freezing.
- Do not open the freezer door during freezing.
- Freeze only the quantities (in kg) shown on the data plate.
Important: never freeze more than the nominal amount of
food .indicated on the rating plate at one time.
- If a large amount of food is introduced for freezing at one
time, the freezer temperature may momentarily increase
inside the compartment (red light on). Since this is just a
transient situation, the foods already stored in the freezer
will not be harmed.
- After 24 hours, freezing will be completed, turn off the
yellow light.
Important: .Remember to carry out this last step in order
to save energy.
- For the best conservation and defrosting, remember to
freeze small portions; this will ensure rapid and uniform
freezing. Mark the freezing date and description of the
contents on the package, as shown in the table.
- In the case of power failure or breakdown, do not open
the freezer door. This will help maintain the temperature
inside the freezer ensuring that foods are conserved for at
least 9-14 hours.
- Do not store full bottles in the freezer since they could
explode when they freeze. (Remember that liquids increase
in volume when frozen).
- Fill the ice trays so that they are no more than 3/4 full.
Preservation of Foodstuffs
To preserve frozen and deep-frozen foods well, never set
the thermostat below 1, no matter what the room tempe-
rature is.
For room temperatures from 25°C to 27°C the knob should
be set between 1 and 2 while for room temperatures of up
to 32°C, set between 2 and 3.
The maximum storage times for frozen foods are indicated
in the tables “Guide for using the freezer.
Always follow the instructions on the packages of deep
frozen foods carefully and if there are no instructions
neverkeep the food for more than 3 months from the date
of purchase.
Whenbuyingdeep-frozenfoods,ensurethatthey have been
stored at appropriate temperatures and that the wrapping
is intact.
To keep the quality of the deep-frozen food unlatered,
transfer it to special containers and then place it inside the
storage compartment as soon as possible.
Ifa packing shows signs ofmoistureandabnormal swelling,
it has probably been stored at the wrong temperature and
the contents have been spoiled.

10
GB
Caring for your appliance
Before doing any cleaning, disconnect the appliance
from the electricity (by pulling out the plug orturning
off the general switch in your home).
Defrosting
WARNING: do not damage the refrigeration circuit.
Do not use mechanical devices or other tools to speed
up the defrosting process, unless they have been rec-
ommended by the manufacturer.
Thefrostshould be removedfrom the wallsof theappliance
periodically.
Never use sharp metal objects to remove frost because they
could pierce the cooling circuit and damage the freezer
beyong repair.
Use the plastic scraper provided for this purpose.
To defrost the appliance completely (this should be done
once or twice a year), turn off the green light and leave the
door open until the frost has completely thawed.
To speed up defrosting, place one or more basins of warm
water inside the appliance.
When defrosting, remove the frozen food from the
appliance, wrap it in newspaper and store in a cool place.
Since the rise in temperature will shorten the storage life of
the food, it should be used as soon as possible.
Cleaning and maintenance
Therefrigeratorshouldbecleanedperiodicallywithasolution
ofbicarbonateofsodaandwarm water.Neveruseabrasives,
detergents or soaps; after washing, rinse with clean water
and dry with care.
When these operations have been completed, turn on the
green light and set the thermostat knob to the appropriate
operating position.
After 2 or 3 hours, the appliance will once again be ready
for preserving frozen and deep-frozen foods.
Trouble shooting
Green Light Off
Check that:
••
••
•there is no power failure
••
••
•the general switch or circuit breaker in your home is not
disconnected
Red Light always On
Check that:
••
••
•the door is shut properly and that the door seals are not
damaged;
••
••
•thethermostattemperatureknobis on thecorrectsetting;
••
••
•there is not too much frost on the inside walls.
Compressor operates continuously
Check that:
••
••
•the yellow light is not on (continuous operating function);
••
••
•the thermostat is in the correct position.
The appliance is noisy.
Check that:
••
••
•The appliance is perfectly level;
••
••
•Theappliancehasbeeninstalled between cabinets or other
items that vibrate or are noisy.
••
••
•Remember that the refrigerating gas in the cooling circuit
causes a slight bubbling sound, even when the compressor
is not running (this is quite normal).
Mod.
RG 2330 TI
Cod.
93139180000 S/N 704211801
220 - 240 V- 50 Hz 150 W W
Fuse AMax 15 w
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Kompr.
Syst. R 134 a
kg 0,090
Gross
Bruto
Brut
340
Net
Util
Utile
Gross
Bruto
Brut
Freez. Capac
Poder de Cong
75
Made in Italy 13918
Test
P.S-I.
Pressure
HIGH-235
LOW 140
kg/24 h
4,0
Class
Clase
N
Classe
Never call on unauthorized technicians and always
refuse spare parts which are not originals.
If after all the checks, the appliance still does not operate or
the problem persists, call the nearest Service Centre and in-
form them of: the type of problem, the abbreviation of the
model name (Mod.) and the relative numbers (S/N) written
on the rating plate located within the freezer (see examples
in the figures below).

11 GB
Guife for using the freezer
Meat and fish
Food Wrapping Tenderising
(days) Storage
(months) Thawing Time
Beef Roast Tinfoil 2 / 3 9 / 10 Not required.
Lamb Tinfoil 1 / 2 6Not required.
Pork Roast Tinfoil 1 6 Not required.
Veal Roast Tinfoil 1 8 Not required.
Veal/Pork Chops Each piece wrapped in cling wrap and then
in tinfoil (4 to 6 slices) 6Not required.
Veal/Lamb Cutlets Each piece wrapped in cling wrap and then
in tinfoil (4 to 6 slices) 6Not required.
Minced Meat In aluminium containers covered with cling
wrap. Freshly
minced 2Slowly in refrigerator.
Heart and Liver Plastic Baggies 3Not required.
Sausages Cling Wrap or Tinfoil 2As necessary.
Chicken and Turkey Tinfoil 1 / 3 9Very slowly in refrigerator.
Duck and Goose Tinfoil 1 / 4 6Very slowly in refrigerator.
Pheasant, Partrige and
Wild Duck Tinfoil 1 / 3 9Very slowly in refrigerator.
Hare and Rabbit Tinfoil 3 / 4 6Very slowly in refrigerator.
Venison Tinfoil or Cling Wrap 5 / 6 9Very slowly in refrigerator.
Large Fish Tinfoil or Cling Wrap 4 / 6 Very slowly in refrigerator.
Small Fish Plastic Baggies 2 / 3 Not required.
Crustaceans Plastic Baggies 3 / 6 Not required.
Shellfish Store in salted water in aluminium
containers or plastic containers. 3Very slowly in refrigerator.
Boiled Fish Tinfoil or Cling Wrap 12 In hot water.
Fried Fish Plastic Baggies 4 / 6 Directly in pan.

12
GB
Guife for using the freezer
Fruit and vegetable
Food Preparation Blanching
Time Wrapping Storage
(months) Thawing Time
Apples and Pears Peel and cut into slices. 2' In Containers (cover
with syrup) 12 In refrigerator very
slowly.
Apricots, Peaches,
Cherries and Plums Peel and pit. 1' / 2' In Containers (cover
with syrup) 12 In refrigerator very
slowly.
Strawberries
Blackberries and
Raspberries Rinse and fry. In Containers (cover
with sugar) 10 / 12 In refrigerator very
slowly.
Cooked Fruit Cut, cook and strain. In Containers (add
10% sugar) 12 In refrigerator very
slowly.
Fruit Juice Wash, cut and crush. In Containers (sugar
to taste) 10 / 12 In refrigerator very
slowly.
Cauliflower
Remove leaves, cut head into
small pieces and blanch in
water and a little lemon
juice.
2' Plastic Baggies 12 Not required.
Cabbage and Brussel
Sprouts Wash and cut into small
pieces. 1' / 2' Plastic Baggies 10 / 12 At room temperature.
Peas Shell and wash. 2' Plastic Baggies 12 Not required.
French Beans Wash and slice if required. 2Plastic Baggies 10 / 12 Not required.
Carrots, Peppers and
Turnips Peel, wash and slice if
necessary. 3' / 4' Plastic Baggies 12 Not required.
Mushrooms and
Asparagus Wash, peel and cut up. 3' / 4' Plastic Baggies or
Containers 6At room temperature.
Spinach Wash and mince. 2' Plastic Baggies 12 At room temperature.
Vegetable for Soups Wash and cut up in small
pieces. 3' Plastic Baggies or
Containers 6 / 7 Not required.
Various Foods Preparation Blanching
Time Wrapping Storage
(months) Thawing time
Bread Plastic Baggies 4At room temperature
and in the oven.
Cakes Plastic Baggies 6About 10 minutes at
room temperature, cook
at 100/200°C.
Cream Plastic Containers 6At room temperature or
in refrigerator.
Butter In original wrapping
or tinfoil 6In refrigerator.
Boiled Food or
Vegetable Soup Plastic or Glass
Containers 3 / 6 At room temperature or
in hot water.
Eggs Freeze without shells
in small containers 10 At room temperature or
in refrigerator.

13 F
La sécurité, une bonne habitude
1. Cetappareilnedoit pasêtreinstalléen pleinair mêmes’il
s’agit d’un endroit abrité; il est très dangereux de le laisser
exposé à la pluie et aux intempéries.
2. Seuls les adultes doivent l’utiliser et exclusivement pour
conserver les aliments en suivant le mode d’emploi qu’indi-
que ce manuel.
3. Il ne faut ni toucher ni utiliser l’appareil pieds nus ou avec
les mains ou les pieds mouillés.
4. Nous déconseillons d’utiliser des rallonges et des fiches
multiples. Il faut vérifier que le câble ne soit ni plié, ni dan-
gereusement comprimé.
5. Il est très dangereux de tirer le câble ou le congélateur
pour débrancher la fiche.
6. Netouchez jamais lesparties internes refroidissantesavec
les mains mouillées, vous pourriez vous brûler ou vous bles-
ATTENTION
Lire attentivement les avertissements contenus dans ce li-
vret car ils fournissent des indications importantes pour la
sécurité de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien.
Ce congélateur a été construit conformément aux normes
internationales de sécurité qui ont pour but de protéger le
consommateur. Cet appareil a en effet obtenu le label IMQ
que les techniciens de l’Institut Italien de Qualité n’accor-
dent qu’aux appareils conformes aux normes du CEI: Co-
mité Electrotechnique Italien.
ser. Ne mettez jamais dans la bouche les glaçons qui vien-
nent de sortir du freezer, vous pourriez vous brûler.
7. Avant de procéder à toute opération de nettoyage, dé-
brancher l'appareil du réseau d'alimentation ( en débran-
cher la fiche ou l'interrupteur général de l'habitation).
8. Avant de rendre le réfrigérateur usé, il faut mettre hors
d’usage la serrure pour éviter que les enfants, en jouant,
puis sent rester enfermés dans l’appareil.
9. En cas de panne, avant de téléphoner au service Après-
Vente, nous conseillons de vérifier grâce au chapitre “Que
faire?”quel’inconvénientpuisseêtrefacilementéliminé. Ne
tentez pas de réparer la panne en essayant d’accéder aux
composants internes.
10. En cas de changement du câble d’alimentation, adres-
sez-vous à nos Services après-vente. Dans certains cas, les
connexionssontréaliséesaumoyendebornes spéciales,dans
d’autres, un outil spécial est indispensable pour accéder aux
raccordements.
11. Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du
compartimentdeconservationdes aliments s’ils n’appartiennent
pas aux catégories recommandées par le fabricant.
12. Avantd’envoyervotre appareil hors d’usage à ladéchetterie,
veillez à le rendre sûr car sa mousse isolante contient du gaz
cyclopentaneetsoncircuitréfrigérantpeutcontenirdugaz R600a
(isobutane).Pourcetteopération, adressez-vousàvotrerevendeur
ou au Service local prévu à cet effet.
Installation
Pour garantir le bon fonctionnement de votre appareil
tout en réduisant sa consommation d’électricité, il faut
qu’il soit installé correctement.
L’aération
Lecompresseuret le condenseur produisentde la chaleur et
exigent par conséquent une bonne aération. Les pièces mal
ventilées sont par conséquent déconseillées. L’appareil doit
donc être installé dans une pièce munie d’une ouverture
(fenêtre ou porte-fenêtre) qui permette de renouveler l’air
et qui ne soit pas trop humide.
Attention,lorsdeson installation, à nepasboucher les grilles
d’aération de l’appareil.
Loin de toute source de chaleur
Evitez d’installer votre appareil dans un endroit exposé à la
lumière directe du soleil ou près d’une cuisinière électrique
ou autre.
Raccordement électrique et mise à la terre
Avant de procéder à tout raccordement électrique, contrô-
lezsi le voltage indiqué sur la plaquette des caractéristiques,
située à l'intérieur du congélateur, correspond bien à celui
de votre installation et contrôlez si la prise est dotée d’une
miseà la terreconforme,comme prescritpar la loi 46/90 sur
la sécurité des installations. S’il n’y a pas de mise à la terre,
le Fabricant décline toute responsabilité. N’utilisez ni prises
multiples ni adaptateurs.
Installez l’appareil de manière à ce que la prise à
laquelle il est connecté soit parfaitement accessible.
La puissance est insuffisante?
Lapriseélectriquedoitêtreenmesuredesupporterlacharge
maximum de puissance de l’appareil, indiquée sur la pla-
quette des caractéristiques placée en bas à gauche à côté
du bac à légumes.
Avant de le raccorder électriquement
Après le transport, pour que votre appareil fonctionne bien,
placez-le à la verticale et attendez au moins 3 heures avant
de le brancher à la prise.

14
F
Vu de près
Le voyant rouge
Il s’allume pour indiquer que la température à
l’intérieur de l’appareil est insuffisante pour la
conservation des aliments.
Compartiment à utiliser pour la congelation et
la conservation
Compartiments à utiliser pour la conservation
Le thermostat
Il règle automatiquement la température à
l’intérieur de l’appareil. En tournant le bouton de la
position 1à la position 5, on peut obtenir des
températures de plus en plus froides.
Pour effectuer le réglage du thermostat, tourner le
bouton à l’aide d’une pièce de monnaie.
Le voyant vert
Quand il est allumé (interrupteur déplacé vers la
droite) il indique que l’appareil est branché au
réseau d’alimentation.
En déplaçant l’interrupteur vers la gauche (voyant
vert caché), l’appareil est débranché du réseau
d’alimentation.
Le voyant jaune
Quand il est allumé (interrupteur déplacé vers la
gauche) il indique que le compresseur fonctionne
de façon continue pour atteindre les basses
températures nécessaires à la congélation rapide
des denrées fraîches. En déplaçant l’interrupteur
vers la droite (voyant jaune caché) le congélateur
fonctionne suivant le réglage du thermostat.
12
3
4
5SN I0
A C B
D
F
F
E

15 F
ATTENTION
Après le transport et avant de brancher l’appareil, il
est conseillé d’attendre environ 3 heures pour obtenir
un fonctionnement optimal.
Pour obtenir un fonctionnement optimal et économi-
que, souvenez-vous de placer la commande du ther-
mostat sur la position de la température moyenne.
Avant de placer les denrées dans le réfrigérateur, nettoyez
lAprèsavoir relié l’appareilau réseau d’alimentation, vérifier
que le voyant vert est bien allumé et allumer également le
voyant jaune.
Une fois le voyant rouge éteint, éteindre le voyant jaune: à
présent, l’appareil est prêt à être utilisé.
Mise en service du congélateur
Comment l'utiliser au mieux
Pour bien congeler
- Un aliment décongelé même seulement en partie, ne doit
jamais être recongelé: il faut le cuire pour le consommer
dans les 24 heures.
-Pour le conditionnementdes aliments àcongeler,consulter
une brochure spécialisée.
- Les aliments frais que l’on doit congeler ne doivent pas
être mis à contact avec ceux qui sont déjà congelés ou
surgelésmaisilfautlesplacerdanslecompartimentsupérieur
où la température parvient à -18°C, ce qui est l’idéal pour
biencongeler les aliments. En effetil ne faut pas oublier que
la bonne conservation des aliments congelés dépend de la
vitesse de congélation.
- Pendant la congélation, évitez d’ouvrir la porte du
congélateur.
- Congelez seulement la quantité indiquée en Kg. sur la
plaquette des caractéristiques.
- Pour congeler, allumer le voyant jaune puis introduire les
aliments à congeler dans le compartiment supérieur en
veillant à ce que ces derniers soient disposés le plus possible
au contact direct des surfaces réfrigérantes et à ce qu’ils ne
soient pas placés au contact des denrées déjà congelées.
- L’introduction de quantités importantes d’aliments à
congelerpeut fairemontermomentanément la température
à l’intérieur du compartiment freezer (allumage du voyant
rouge). Cette situation étant momentanée, elle ne
compromet pas la bonne conservation des aliments déjà
stockés.
- Au bout de 24 heures, une fois la congélation terminée,
éteindre le voyant jaune.
Attention: il ne faut pas oublier d’effectuer cette opération
pour éviter tout gaspillage d’énergie.
-Pourobteniruneconservationetunecongélationoptimales,
nous conseillons de séparer les aliments en petites portions
carainsiilssecongèlerontrapidement etdefaçonhomogène.
Surles paquets écrivezles indicationsconcernant le contenu
etladatedecongélation,ensuivantlesinstructionsindiquées
dans le tableau.
- En cas de panne de courant, évitez d’ouvrir la porte du
congélateur, vous empêcherez ainsi que la température
s’élèveàl’intérieur. Les produitscongelésetsurgeléspourront
être ainsi conservés sans altération pendant 9/14 heures.
- N’introduisez pas dans le congélateur de bouteilles
contenant des boissons gazeuses: elles pourraient se briser
étant donné qu’en gelant tous les liquides augmentent leur
volume.
- Remplissez les bacs à glaçons jusqu’ à 3/4 de leur hauteur.
Conservation
Pour assurer une bonne conservation des produits surgelés
ou des aliments congelés, ne jamais placer le repère du
bouton du thermostat sur une position inférieure à 1, quelle
que soit la température ambiante. Pour des températures
ambiantes allant jusqu’à 25-27°C, le repère du thermostat
devraêtreplacéentre1 et 2alorsque pour destempératures
ambiantes allant jusqu’à 32°C, il devra être placé entre 2 et
3.
Lesdurées maximumde conservationdes alimentscongelés
sont indiquées sur les tableaux “Guide pour l’utilisation du
congélateur”..
Suivez toujours attentivement les instructions qui figurent
sur l’emballage des produits surgelés et au cas oû aucune
indication ne figurerait sur l’emballage, il est conseillé de ne
pas conserver ces aliments plus de trois mois après la date
d’achat.
Lorsqu’onachètedesaliments surgelés, il fauts’assurerqu’ils
aientbien été conservésà une températureadéquateet que
l’emballage soit intact.
Pourconserverauxalimentssurgelésleurs qualités naturelles,
il est conseillé de les transporter dans des récipients ou dans
dessachets prévusà cet effetet de les introduireauplus vite
dans votre congélateur.
Si l’emballage présente des traces d’humidité ou bien s’il est
gonflé de façon anormale, cela signifie qu’il n’a
probablement pas été conservé à la température adéquate
et que son contenu s’est détérioré.

16
F
Un bon entrerien
Avant de procéder à toute opération de nettoyage, dé-
brancher l'appareil du réseau d'alimentation ( en débran-
cher la fiche ou l'interrupteur général de l'habitation)
Dégivrage
ATTENTION: ne pas endommager le circuit réfrigérant.
Attention: n’utilisez ni dispositifs mécaniques ni outils
pour accélérer l’opération de dégivrage, en dehors de
ceux conseillés par le fabricant.Comment dégivrer le
compartiment réfrigérateur.
Il est conseillé d’enlever de temps à autre le givre qui se
forme sur les rayons du congélateur.
Pendant cette opération faire attention à ne pas utiliser
d’objets métalliques pointus qui pourraient percer le circuit
réfrigérantenendommageantl’appareildefaçonirréparable
mais, se servir de la raclette en plastique fournie avec
l’appareil.
Pour obtenir le dégivrage complet de votre appareil
(opération à effectuer une ou deux fois par an), éteindre le
voyant vert et laisser la porte ouverte jusqu’à ce que le givre
ait entièrement fondu.
Pour accélérer l’opération de dégivrage, on peut introduire
une ou deux cuvettes d’eau tiède à l’intérieur de l’appareil.
Pendantl’opérationdedégivrage,ilestconseillé d’envelopper
lesalimentsconservésdansplusieursfeuillesdepapierjournal
etlesplacerdansunendroitfrais.Etantdonnéquel’inévitable
hausse de température en abrège la durée de conservation,
il est conseillé de les consommer dans de brefs délais.
Nettoyage et entretien particuliers
Une fois le dégivrage effectué, il est conseillé de procéder
au nettoyage de l’appareil en utilisant du bicarbonate de
soude dissout dans de l’eau tiède.
Eviter absolument d’utiliser des produits abrasifs, des
détergents ou des produits savonneux.
Après avoir effectué ces opérations, allumer le voyant vert
et placer le bouton du thermostat sur la position désirée.
Après 2 ou 3 heures de fonctionnement, l’appareil est de
Quelques problèmes: que faire?
Voyant vert éteint
Vérifiez que:
••
••
•il n’y ait pas de coupure de courant;
••
••
•L’interrupteur général de l’appartement ne soit pas dé-
branché.
Voyant rouge d’alarme toujours allumé
Vérifiez que:
••
••
•La porte soit bien fermée et que les joints d’étanchéité ne
soient pas abîmés.
••
••
•La porte soit le moins souvent ouverte.
••
••
•Le boutons de réglage de la température soit dans la posi-
tion correcte.
••
••
•ln’yait pas tropdegivresurlesparoisinternes de l’appareil
Compresseur qui marche sans arrêt
Vérifiez que se:
••
••
•le voyant jaune ne soit pas allumé (fonctionnement
continu).
••
••
•le thermostat soit sur la bonne position.
L’appareil est trop bruyant
Vérifiez que se:
••
••
•Le congélateur soit installé sur une surface plane.
••
••
•Le congelateur ne soit pas installé entre des meubles ou
des objets qui vibrent ou qui sont bruyants.
••
••
•Il ne s’agisse du gaz intérieur qui produit un léger bruit
quand le compresseur s’arrête (ce qui est normal).
Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne tou-
jours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au service
après-vente le plus proche de chez vous en indiquant: le
type de panne, le sigle du modèle (Mod.) ainsi que les chif-
fres (S/N) indiqués sur la plaquette des caractéristiques si-
tuée à l'intérieur du congélateur (voir exemples dans les fi-
gures suivantes).
Mod. RG 2330 TI Cod. 93139180000 S/N 704211801
220 - 240 V- 50 Hz 150 W WFuse AMax 15 w
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Kompr.
Syst. R 134 a
kg 0,090
Gross
Bruto
Brut
340 Net
Util
Utile
Gross
Bruto
Brut
Freez. Capac
Poder de Cong
75
Made in Italy 13918
Test
P.S-I.
Pressure
HIGH-235
LOW 140
kg/24 h 4,0
Class
Clase
N
Classe
Ne faites jamais appel à des techniciens non agréés et
refusez toujours des pièces détachées non originales.

17 F
Guide à l'utilisation du congélateur
Viandes, volailles, poisson
Type Confection Faisandage
(jours) Conservation
(mois) Décongélation
Rôti et boeuf bouilli Enveloppé dans du papier aluminium 2 / 3 9 / 10 Pas nécessaire
Agneau Enveloppé dans du papier aluminium 1 / 2 6 Pas nécessaire
Rôti de porc Enveloppé dans du papier aluminium 1 6 Pas nécessaire
Veau rôti ou blanchi Enveloppé dans du papier aluminium 1 8 Pas nécessaire
Biftecks et côtelettes
de porc ou de veau
Par tranche enveloppée une par une dans
une feuille de polythéne puis dans du papier
aluminium, pas plus de 4 à 5 morceaux
ensemble
6 Pas nécessaire
Tranches et côtelettes
d'agneau ou de boeuf
Chaque tranche enveloppée dans une feuille
de polythéne puis dans du papier aluminium,
pas plus de 4 à 5 morceaux ensemble 6 Pas nécessaire
Viande hachée Dans des bacs aluminium recouverts d'une
feuille de polypropylène Très fraîche 2 Lentement dans le
réfrigérateur
Coeur et foie Sachets en polypropylène 3 Pas nécessaire
Saucisses Papier aluminium ou polypropylène 2 Selon l'emploi
Poulets et dindons Papier aluminium 1 / 3 9 Lentement dans le
réfrigérateur
Canards et oies Papier aluminium 1 / 4 6 Lentement dans le
réfrigérateur
Canards sauvages
faisans, perdrix Papier aluminium 1 / 3 9 Lentement dans le
réfrigérateur
Lapins, lièvres Papier aluminium 3 / 4 6 Lentement dans le
réfrigérateur
Chevreuil, cerf Papier aluminium ou polypropylène 5 / 6 9 Lentement dans le
réfrigérateur
Gros poissons Papier aluminium ou polypropylène 4 / 6 Lentement dans le
réfrigérateur
Petits poissons Sachets en polypropylène 2 / 3 Pas nécessaire
Crustacés Sachets en polypropylène 3 / 6 Pas nécessaire
Mollusques Dans des bacs aluminium ou plastique
plongés dans du sel et de l'eau 3Lentement dans le
réfrigérateur
Poissons cuits Papier aluminium ou polypropylène 12 Dans de l'eau chaude
Poissons frits Sachets en polypropylène 4 / 6 Directement dans la
poêle

18
F
Guide à l'utilisation du congélateur
Fruits et légumes
Type Préparation Cuisson Confection Conserv.
(mois) Décongélation
Pommes et poires Peler et couper en
morceaux 2' Dans des bacs, couvrir avec
du sirop 12 Lentement dans le
réfrigérateur
Abricots pêches
cerises, prunes Ôter les noyaux et peler 1' / 2' Dans des bacs, couvrir avec
du sirop 12 Lentement dans le
réfrigérateur
Fraises, mûres et
myrtilles Nettoyer, laver et laisser
sécher Dans des bacs, couvrir avec
du sucre 10 / 12 Lentement dans le
réfrigérateur
Fruits cuits Couper, cuire et passer Dans des bacs, ajouter 10%
de sucre 12 Lentement dans le
réfrigérateur
Jus de fruit Laver, couper et écraser Dans des bacs, sucre à
discrétion 10 / 12 Lentement dans le
réfrigérateur
Choux-fleurs Couper en morceaux et
blanchir à l'eau additionnée
de jus de citron 2' Sachets en polythène 12 Pas nécessaire
Choux, choux de
Bruxelles Nettoyer, laver et couper 1' / 2' Sachets en polythène 10 / 12 À température ambiante
Petits pois Écosser et laver 2' Sachets en polythène 12 Pas nécessaire
Haricots verts Laver et couper en
morceaux 2' Sachets en polythène 10 / 12 Pas nécessaire
Carottes, poivrons,
navets Couper en lamelles, peler et
laver 3' / 4' Sachets en polythène 12 Pas nécessaire
Champignons et
asperges Laver et couper 3' / 4' Sachets ou bacs 6 A température ambiante
Epinards Laver et hacher 2' Sachets en polythène 12 À température ambiante
Légumes assortis
pour potage Laver et couper en
morceaux 3' En petites portions dans des
sachets 6 / 7 À température ambiante
Denrées diverses Préparation Cuisson Confection Conserv.
(mois) Décongélation
Pain Sachets en polythène 4À température ambiante
et dans le four
Gâteaux Feuilles de polythène 6À température ambiante
et cuire à 100/200°C
Crème fraîche Bacs en plastique 6À température ambiante
ou dans le réfrigérateur
Beurre Dans son papier original
enveloppé dans du papier
aluminium 6Dans le réfrigérateur
Denrées cuites,
soupe de légumes Partagés dans des bacs verre
ou plastique 3 / 6 À température ambiante
ou dans de l'eau chaude
Oeufs Congeler sans coquille dans
de petits bacs 10 À température ambiante
ou dans le réfrigérateur
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Ariston Freezer manuals

Ariston
Ariston BCB 333 AVEI FF User manual

Ariston
Ariston MZ 1 User manual

Ariston
Ariston MBT 1812 IZS User manual

Ariston
Ariston BCS 333 A VE I Quick start guide

Ariston
Ariston UPS 1701 T F User manual

Ariston
Ariston RG 2330 User manual

Ariston
Ariston UP 350 FI (FE) Mounting instructions

Ariston
Ariston UP 1511 F User manual

Ariston
Ariston BF 141 User manual

Ariston
Ariston MZ 1 User manual