manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Ariston
  6. •
  7. Hob
  8. •
  9. Ariston PC 930 T X User manual

Ariston PC 930 T X User manual

This manual suits for next models

13

Other Ariston Hob manuals

Ariston TV 755 PBK GH User manual

Ariston

Ariston TV 755 PBK GH User manual

Ariston NRB 640 C AUS User manual

Ariston

Ariston NRB 640 C AUS User manual

Ariston PH 960 T GH AUS User manual

Ariston

Ariston PH 960 T GH AUS User manual

Ariston PZ 750 R User manual

Ariston

Ariston PZ 750 R User manual

Ariston PKL 641 D2 User manual

Ariston

Ariston PKL 641 D2 User manual

Ariston 7HPC 604 XHA User manual

Ariston

Ariston 7HPC 604 XHA User manual

Ariston HT 60 XA User manual

Ariston

Ariston HT 60 XA User manual

Ariston PKL 751 A User manual

Ariston

Ariston PKL 751 A User manual

Ariston KZT 6424 T F User manual

Ariston

Ariston KZT 6424 T F User manual

Ariston NRA 640 E B User manual

Ariston

Ariston NRA 640 E B User manual

Ariston NRB 640 X User manual

Ariston

Ariston NRB 640 X User manual

Ariston PCN642IX/A User manual

Ariston

Ariston PCN642IX/A User manual

Ariston NIO 844 DO B AUS User manual

Ariston

Ariston NIO 844 DO B AUS User manual

Ariston NIV 320B User manual

Ariston

Ariston NIV 320B User manual

Ariston NIA 641 B User manual

Ariston

Ariston NIA 641 B User manual

Ariston PC 631 User manual

Ariston

Ariston PC 631 User manual

Ariston PH 750 RT GH AUS User manual

Ariston

Ariston PH 750 RT GH AUS User manual

Ariston NRA 640 C AUS User manual

Ariston

Ariston NRA 640 C AUS User manual

Ariston NIC 641 B User manual

Ariston

Ariston NIC 641 B User manual

Ariston KT 8104 QO User manual

Ariston

Ariston KT 8104 QO User manual

Ariston DD 641 HA(BK) User manual

Ariston

Ariston DD 641 HA(BK) User manual

Ariston KBT 6412 I User manual

Ariston

Ariston KBT 6412 I User manual

Ariston NRA 640 B User manual

Ariston

Ariston NRA 640 B User manual

Ariston NRA 640 B User manual

Ariston

Ariston NRA 640 B User manual

Popular Hob manuals by other brands

PreCise BI-2000T user manual

PreCise

PreCise BI-2000T user manual

AEG HK884400XG user manual

AEG

AEG HK884400XG user manual

KKT KOLBE IFZ772EDF Instruction and installation manual

KKT KOLBE

KKT KOLBE IFZ772EDF Instruction and installation manual

premiere PG4VQ255FTN instruction manual

premiere

premiere PG4VQ255FTN instruction manual

AEG HK614000CB user manual

AEG

AEG HK614000CB user manual

Klarstein 10033282 manual

Klarstein

Klarstein 10033282 manual

Zanussi ZGF 782 CTN Instruction booklet

Zanussi

Zanussi ZGF 782 CTN Instruction booklet

Asko H6 Use and care guide

Asko

Asko H6 Use and care guide

Eurotech ED-C3 02 instruction manual

Eurotech

Eurotech ED-C3 02 instruction manual

IKEA Livsgnista manual

IKEA

IKEA Livsgnista manual

Dacor DTT36M974 user manual

Dacor

Dacor DTT36M974 user manual

AEG HKP75410XB user manual

AEG

AEG HKP75410XB user manual

Siemens EX875KYV1E INFORMATION FOR USE

Siemens

Siemens EX875KYV1E INFORMATION FOR USE

AEG CERAMIC HOB 6010 K Installation and operating instructions

AEG

AEG CERAMIC HOB 6010 K Installation and operating instructions

Zanussi ZGF 6420 Instruction booklet

Zanussi

Zanussi ZGF 6420 Instruction booklet

G3 Ferrari Energy user manual

G3 Ferrari

G3 Ferrari Energy user manual

Award H903BG user manual

Award

Award H903BG user manual

Bosch PIN64 T1 Series instruction manual

Bosch

Bosch PIN64 T1 Series instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

PC 930 T X
PH 940MST (IX)
PH 941MS (IX)
PH 941MSTB (IX)
PH 941MSTB GH
PH 941MSTV (IX)
PH 941MSTV GH
PH 960MST (IX)
PH 960MST GH
English
Operating Instructions
HOB
Français
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON
Español
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Portuges
Instruções para a utilização
PLANO
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,6
Description of the appliance,7
Installation,10
Start-up and use,14
Precautions and tips,15
Maintenance and care,16
Troubleshooting,17
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,3
Assistance,6
Description de l’appareil,7
Installation,18
Mise en marche et utilisation,23
Précautions et conseils,25
Nettoyage et entretien,25
Anomalies et remèdes,26
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,4
Asistencia,6
Descripción del aparato,8
Instalación,27
Puesta en funcionamiento y uso,31
Precauciones y consejos,32
Mantenimiento y cuidados,33
Anomalías y soluciones,34
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,4
Assistência,6
Descrição do aparelho,8
Instalação,35
Início e utilização,39
Precauções e conselhos,41
Manutenção e cuidados,41
Anomalias e soluções,42
中文
操作说明
炉盘
目录
操作说明,1
警告,5
帮助,6
器具说明,9
安装,43
启动和使用,47
注意事项和技巧,48
维护与保养,49
故障排除,49




2
5
6
9
51
55
54
57
57
3
Warnings
WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use. Care should be taken to
avoid touching heating elements. Children less than 8
years of age shall be kept away unless continuously
supervised. This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or





cooking surfaces.
WARNING: If the surface in glass-ceramic is cracked,
switch off the appliance to avoid the possibility of
electric shock.
Never use steam cleaners or pressure cleaners on
the appliance.
Remove any liquid from the lid before opening it. Do
not close the glass cover (if present) when the gas
burners or electric hotplates are still hot.
The appliance is not intended to be operated by
means of an external timer or separate remote
control system.
CAUTION: the use of inappropriate hob guards can
cause accidents.
Avertissements
       
accessibles deviennent très chauds pendant leur
fonctionnement. Il faut faire attention à ne pas toucher
les éléments chauffants. Ne pas faire approcher les
enfants de moins de 8 ans à moins qu’ils ne soient
sous surveillance constante. Le présent appareil peut
être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par
des personnes présentant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas
l’expérience ou les connaissances indispensables,
à condition qu’ils soient sous bonne surveillance ou
qu’ils aient reçu les instructions nécessaires pour une
utilisation de l’appareil en toute sécurité et à condition
qu’ils se rendent compte des dangers encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les
opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent
pas être effectuées par des enfants non surveillés.

de l’huile ou de la graisse sur un foyer est dangereux
et risque d’entraîner un incendie. Il ne faut JAMAIS
essayer d’éteindre une flamme ou un incendie
avec de l’eau ! Il faut éteindre l’appareil et couvrir la

une couverture anti-feu.
      
d’objets sur les surfaces de cuisson.
      
      
d’électrocution.
Ne jamais nettoyer l’appareil avec des nettoyeurs
vapeur ou haute pression.
      
couvercle avant de l’ouvrir. Ne pas abaisser le
couvercle en verre (s’il y en a un) tant que les brûleurs
gaz ou la plaque électrique sont chauds.
4
Cet appareil ne peut pas être allumé au moyen
d’un temporisateur extérieur ou d’un système de
commande à distance séparé.
      
inappropriées peut causer des incendies.
Advertencias

vuelven muy calientes durante el uso. Por lo tanto, es
importante evitar tocar los elementos calentadores.
Mantenga alejados a los niños menores de 8 años si

puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
por personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales disminuidas o sin experiencia ni
conocimientos, si se encuentran bajo una adecuada
vigilancia o si han sido instruidos sobre el uso del
aparato de modo seguro y comprenden los peligros
relacionados con el mismo. Los niños no deben
jugar con el aparato. Las operaciones de limpieza y
de mantenimiento no deben ser realizadas por niños
sin vigilancia.

sin vigilancia puede ser peligroso y provocar un
incendio. NUNCAintente apagar una llama/incendio
con agua, se debe apagar el aparato y cubrir la llama,
por ejemplo, con una tapa o con una manta ignífuga.
      


agrietada, apague el aparato para evitar sacudidas
eléctricas.
No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión
para la limpieza del aparato.

antes de abrirla. No cierre la tapa de vidrio (si existe)
cuando los quemadores o la placa eléctrica todavía


través de un temporizador externo o de un sistema
de mando a distancia.
     
de la placa de cocción puede provocar accidentes.
Advertências
      
acessíveis aquecem muito durante a utilização.
É preciso ter atenção e evitar tocar os elementos
que aquecem. Manter afastadas as crianças com
menos de 8 anos, caso não estejam a ser vigiadas.
O presente aparelho pode ser utilizado por crianças
com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com
pouca experiência e conhecimentos, caso sejam
adequadamente vigiadas ou caso tenham recebido
instruções em relação ao uso do aparelho de
forma segura e tenham conhecimento dos perigos
associados. As crianças não devem brincar com o
aparelho. As operações de limpeza e manutenção
não devem ser efectuadas por crianças sem
vigilância.

vigilância pode ser perigoso e provocar um incêndio.
       

com uma tampa ou com uma manta ignífuga.

sobre as superfícies de cozedura.
     
rachada, desligue o aparelho para evitar a
possibilidade de choques eléctricos.
Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou
de alta pressão para limpar o aparelho.
     
abri-la. Não feche a tampa de vidro (se presente) se
5
os queimadores ou a chapa eléctrica ainda estiverem
quentes.
O aparelho não é destinado a ser colocado em
funcionamento por meio de um temporizador externo
ou por um sistema de comando à distância separado.
      
inadequadas pode causar incidentes.
警告
警告:本器具及其可用零件在使用过程中会变热。
应当小心,避免接触加热元件。不得让 8 岁以下
儿童靠近,除非一直有人看管。本器具可由 8 岁
及以上儿童、身体、感觉或智力能力减弱或缺乏经
验和知识的人使用,如果关于该器具的安全使用,
给予了监督或指导,并且他们了解有关的危险。儿
童不得玩耍该器具。在没有监督的情况下,儿童不
得进行清洁和用户维修。
警告:在无人看管的情况下在炉盘上用脂肪或油烹
饪,可能造成危险,并导致起火。切勿试图用水灭
火,而是要关掉器具开关,然后用盖子或防火毯等
盖住火焰。
警告:起火危险:不要在烹饪表面存放东西。
警告:如果玻璃陶瓷表面破裂,关掉器具开关,避
免可能触电的情况。
绝不要对器具使用蒸汽清洁器或压力清洁器。
打开前,除去盖上的任何液体。燃气器或电加热板
仍热着的时候,不要关闭玻璃罩(如果有)。
本器具不预期通过外部计时器或独立的远程控制系
统来操作。
小心:使用不当的炉盘防护装置会发生意外。



8
8

        


    





















6
Assistance
Communicating:
• the type of problem
• appliance model (Mod.)
• serial number (S/N)
This information is found on the data plate located on the appliance and/or
on the packaging.
Assistance
Indiquez-lui:
• le type de défaut
• le modèle de votre appareil (Mod.)
• son numéro de série (S/N)
   
appareil et/ou sur son emballage.
Asistencia
Comunique:
• el tipo de fallo
 
• el número de serie (S/N)

aparato y/o en el embalaje.
La siguiente información es válida solo para España. Para otros países
de habla hispana consulte a su vendedor.
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539 
de garantía hasta 5 años.
Consiga una cobertura total adicional de
• Piezas y componentes
• Mano de obra de los técnicos
• Desplazamiento a su domicilio de los técnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Llame al 902.133.133       
        
funcionamiento.

la limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico a precios competitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
Assistência
Comunique:
• o tipo de falha
 
• o número de série (S/N)

no aparelho e/ou na embalagem.
帮助
通信:
• 故障類型
• 器具型号 (Mod.)
• 序列号 (S/N)
此信息可在位于该器具和/或包装的数据标牌上找到。


 
.(Mod. 
.(S/N 

7
Description of the appliance
Overall view
1. Support Grid for COOKWARE
2. GAS BURNERS
3. Control Knobs for ELECTRIC HOTPLATES*/COOKTOP BROILER*/
CERAMIC GLASS MODULE*
4. Control Knobs for GAS BURNERS
5. Indicator light for ELECTRIC HOTPLATES*/COOKTOP BROILER*/
CERAMIC GLASS MODULE*
6. ELECTRIC HOTPLATES*/COOKTOP BROILER*/CERAMIC GLASS
MODULE*
7. Ignition button for GAS BURNERS*
8. Ignition for GAS BURNERS*
9. SAFETY DEVICES*
• The indicator light for ELECTRIC HOTPLATES*/COOKTOP BROILER*/
CERAMIC GLASS MODULE * switches on whenever the selector knob
is moved from the ‘off’ position.
• Control Knobs for GAS BURNERS and ELECTRIC HOTPLATES*/
COOKTOP BROILER*/CERAMIC GLASS MODULE * adjust the power

• GAS BURNERS differ in size and power. Use the diameter of the cookware
to choose the most appropriate burner to cook with.
• GAS BURNER IGNITION*
• SAFETY DEVICE*stops the gas flow if the flame is accidentally
extinguished.
*Only available on certain models.
Description de l’appareil
Vue d’ensemble
1. Grilles support de CASSEROLES
2. BRÛLEURS À GAZ
3. Manette de commande de la PLAQUE ÉLECTRIQUE*/PLAQUE-GRILL*/
TABLE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE*
4. Manettes de commande des BRÛLEURS GAZ
5. PLAQUE ÉLECTRIQUE*/PLAQUE-GRILL*/
TABLE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE*
6. PLAQUE ÉLECTRIQUE*/PLAQUE-GRILL*/TABLE DE CUISSON
VITROCÉRAMIQUE*
7. Bouton d’allumage des BRÛLEURS GAZ*
8. Bougie d’allumage des BRÛLEURS GAZ*
9. DISPOSITIF DE SÉCURITÉ*
  FONCTIONNEMENT DES TABLE DE CUISSON
VITROCÉRAMIQUE*/PLAQUE GRILL*/PLAQUE ÉLECTRIQUE*il
s’allume dès que la manette n’est plus sur la position éteint.
• Manettesde commandedesBRÛLEURS GAZet de laVITROCÉRAMIQUE
*/PLAQUE GRILL*/PLAQUE ÉLECTRIQUE
ou de la puissance.
• BRÛLEURS GAZ ils ont plusieurs dimensions et puissances. Choisissez
celui qui correspond le mieux au diamètre de votre casserole.
• La bougie d’allumage des BRÛLEURS GAZ* permet l’allumage
automatique du brûleur sélectionné.
• DISPOSITIF DE SÉCURITÉ*
coupez immédiatement l’arrivée du gaz.
*N’existe que sur certains modèles.
9
8
1
2
3
4
5
6
1
2
43
7
6
4
5
8
Descripción del aparato
Vista en conjunto
1. Parrillas de apoyo para RECIPIENTES DE COCCIÓN
2. QUEMADORES A GAS
3. Mandos de la PLACA ELÉCTRICA*/PLACA VITROCERÁMICA*/
ASADERA*
4. Mandos de los QUEMADORES A GAS
5. Piloto de funcionamiento de la PLACA ELÉCTRICA*/PLACA
VITROCERÁMICA*ASADERA*/
6. PLACA ELÉCTRICA*/PLACA VITROCERÁMICA*/ASADERA*
7. Pulsador de encendido de los QUEMADORES A GAS*
8. Bujía de encendido de los QUEMADORES A GAS*
9. DISPOSITIVO DE SEGURIDAD*
• Piloto de FUNCIONAMIENTO DE LA PLACA ELÉCTRICA*/PLACA
VITROCERÁMICA*/ASADERA*:      
en cualquier otra posición que no sea la de apagado.
• QUEMADORES A GAS:

• Mandos de los QUEMADORES A GAS y de la PLACA ELÉCTRICA*/
PLACA VITROCERÁMICA*/ASADERA* para la regulación de la llama
o de la potencia.
• Bujía de encendido de los QUEMADORES A GAS*: permite el encendido

• DISPOSITIVO DE SEGURIDAD*: si se apaga accidentalmente la llama,
interrumpe la salida de gas.
*Presente sólo en algunos modelos.
Descrição do aparelho
Vista de conjunto
1. Grades de suporte para RECIPIENTES DE COZEDURA
2. QUEIMADORES A GÁS
3. Selectores de comando da CHAPA ELÉCTRICA*/CHAPA PARA BIFE*/
Chapas para cozer de VIDRO CERÂMICA*
4. Selectores de comando dos QUEIMADORES A GÁS
5. Indicador luminoso CHAPA ELÉCTRICA*/CHAPA PARA BIFE*/Chapas
para cozer de VIDRO CERÂMICA*
6. CHAPA ELÉCTRICA*/CHAPA PARA BIFE*/Chapas para cozer de
VIDRO CERÂMICA*
7. Dispositivo para acender os QUEIMADORES A GÁS*
8. QUEIMADORES A GÁS*
9. DISPOSITIVO DE SEGURANÇA*
• Indicador luminoso FUNCIONAMENTO CHAPA PARA COZER DE
VIDRO CERÂMICA*/CHAPA ELÉCTRICA*/CHAPA PARA BIFE*
acende-se se o selector estiver em qualquer posição diferente daquela
de desligado.
• Os QUEIMADORES
mais adequado ao diâmetro do recipiente a ser utilizado.
• Selectores de comando dos QUEIMADORES A GÁS e da CHAPA PARA
COZER DE VIDRO CERÂMICA*/CHAPA ELÉCTRICA*/CHAPA PARA
BIFE* para a regulação da chama ou da potência.
 QUEIMADORES A GÁS*: permite o acendimento

• DISPOSITIVO DE SEGURANÇA*: no caso em que a chama se apague

*
9
8
1
2
3
4
5
6
1
2
43
7
6
4
5
9
器具说明
整体视图
1. 烹饪用具的支承网架
2. 燃气器
3. 电加热板*/炉灶式烘烤机*/陶瓷玻璃模块*
4. 燃气器的控制旋钮
5. 电加热板*/炉灶式烘烤机*/陶瓷玻璃模块*/的指示灯*
6. 电加热板*/炉灶式烘烤机*/陶瓷玻璃模块*
7. 燃气器*
8. 燃气器的点火器*
9. 安全装置*
• 每当选择器旋钮转离“关闭”位置时,电加热板*/炉灶式烘烤机*/陶瓷
玻璃模块* 的指示灯就会开启。
• 燃气器和电加热板*/炉灶式烘烤机*/陶瓷玻璃模块* 的控制旋钮可调节功
率或火焰的大小。
• 燃气器的尺寸与功率有所不同。根据烹饪用具的直径,选择最合适的燃
烧器进行烹饪。
• 燃气器的点火器*可让某一特定的燃烧器自动点燃。
• 安全装置*将在火焰意外熄灭的情况下停止气流。
* 仅适用于某些型号。
9
8
1
2
3
4
5
6
1
2
43
7
6
4
5


1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.*
8.*
9.*
 •

 

 

 •
 •
*
10
GB
Installation
!Before operating your new appliance please read this instruction booklet
carefully. It contains important information for safe use, installation and care
of the appliance.
!Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on
to possible new owners of the appliance.
Positioning
!Keep packaging material out of the reach of children. It can become a choking
or suffocation hazard (see Precautions and tips).
!
instructions provided. Incorrect installation may cause harm to people and
animals or may damage property.
!This unit may be installed and used only in permanently ventilated rooms
in accordance with current national regulations). The following requirements
must be observed:
• The room must be equipped with an air extraction system that expels
any combustion fumes. This may consist of a hood or an electric fan that
automatically starts each time the appliance is switched on.
In a chimney stack or branched flue.
(exclusively for cooking appliances)
Directly to
the Outside
• The room must also allow proper air circulation, as air is needed for
3/h
per kW of installed power.
The air circulation system may take air directly
from the outside by means of a pipe with an
inner cross section of at least 100 cm2; the
opening must not be vulnerable to any type
of blockages.
The system can also provide the air needed
for combustion indirectly, i.e. from adjacent
rooms fitted with air circulation tubes as
described above. However, these rooms must
not be communal rooms, bedrooms or rooms

• Intensive and prolonged use of the appliance may necessitate
supplemental ventilation, e.g. opening a window or increasing the power
of the air intake system (if present).
 
rooms containing LPG cylinders must also be equipped with vents to allow
gas to escape in the event of a leak. As a result LPG cylinders, whether
partially or completely full, must not be installed or stored in rooms or
storage areas that are below ground level (cellars, etc.). It is advisable to
keep only the cylinder being used in the room, positioned so that it is not

etc. ) which could raise the temperature of the cylinder above 50°C.
A
Examples of
ventilation holes
for comburant air.
Enlarging the ventilation slot
between window and floor.
Adjacent
Room
Room to be
Vented
Fitting the appliance
The following precautions must be taken when installing the hob:
• Kitchen cabinets adjacent to the appliance and taller than the top of the
hob must be at least 200 mm from the edge of the hob.
• Hoods must be installed according to their relative installation instruction

• Place the wall cabinets adjacent to the hood at a minimum height of 420

If the hob is installed beneath a wall cabinet,
the latter must be situated at a minimum of 700
mm above the hob.
 
Fastening hooks are provided, allowing you to fasten the hob to tops that
are between 20 and 40 mm thick. To ensure the hob is securely fastened
to the top, we recommend you use all the hooks provided.
475 mm.
835 mm.
min. 55 mm.
Before the installation remove the grids and burners from the hob and turn it
upside down, making sure you don’t damage the thermocouples and spark
plugs.
Apply the seals that come with the
appliance along the outer edges of
the hob to prevent any passage of air,
humidity and water (see Figure).
For proper application make sure the
surfaces to be sealed are clean, dry and
free of any grease/oil.
Hook fastening diagram
Hooking position for top H=20mm Hooking position for top H=30mm
Front
Hooking position for top H=40mm Back
!Use the hooks contained in the “accessory pack”.
• Where the hob is not installed over a built-in oven, a wooden panel must
be installed as insulation. This must be placed at a minimum distance of
20 mm from the lower part of the hob.
600mm min.
420mm min.
650mm min.