as-Schwabe Optiline 46347 User manual

as - Schwabe GmbH · Merkurstr. 10 · D-72184 Eutingen · www.as-schwabe.de
Deutsch
Bedienungsanleitung
IP54
English
Operating instructions
Art. 46347 - Optiline
Nederlandse
Gebruiksaanwijzing
Français
Mode d‘emploi
LED-STAHLER 2x30W auf Stativ
LED-LAMP 2x30W on tripod
PROJECTEUR LED 2x30W sur trépied
LED-werklamp 2x30W on statief
3m H05RN-F 3G1,0

Deutsch
as - Schwabe GmbH · Merkurstr. 10 · D-72184 Eutingen · www.as-schwabe.de
Bedienungshinweise für LED Arbeitsleuchte 2x30W "Opline“
Achtung! Lesen Sie die folgenden Anweisungen aufmerksam durch, um sicherzustellen, dass die Montage
ordnungsgemäß durchgeführt wird. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfäl?g auf.
Sicherheitshinweise
1. Vor Montage und Instandhaltung gewährleisten, dass die Versorgungsspannung ausgeschaltet
ist, um elektrischen Schlag zu vermeiden.
2. Die Leuchte muss geerdet werden.
3. Als Netzkabel ist ein wasserdichtes Kabel H05RN-F 3 x 1,0 mm² zu verwenden.
4. Falls das äußere flexible Kabel dieser Leuchte beschädigt ist, darf es nur vom Hersteller, dessen
Kundendienst oder einem qualifizierten Elektriker ausgetauscht werden, um Unfälle zu vermeiden.
5. Stellen Sie sicher, dass die Lampe einen sicheren Stand hat. Stellen Sie ebenso sicher, dass das Kabel
nicht nicht über scharfe Kanten oder Gegenstände gezogen wird und die Netzsteckerverbindung vor Regen
und Feuchgkeit ausreichend geschützt wird.
HINWEIS: Die Lichtquelle dieser Leuchte kann nicht gewechselt werden. Bei nicht funkonierender
Lichtquelle ist die gesamte Leuchte zu ersetzen.
Montage
Der Stavständer wird ferg monert geliefert. Um das Flutlicht daran anzubringen, müssen Sie erst den Ständer
aufstellen.
Lösen Sie bie zunächst die Standbeingelenke, öffnen Sie die Standbeine dann ganz.
Zum Anpassen der Ständerhöhe drehen Sie die Arreerungen gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu lösen. Schieben Sie
die Rohre auseinander oder ineinander, um die Höhe einzustellen. Drehen Sie dann die Arreerungen im Uhrzeigersinn,
wenn der Ständer wunschgemäß angepasst ist.
Moneren Sie das Lampengehäuse an der Querstange mit der Muer- und Bolzeneinheit, die Sie durch die Bohrung in
der Mie an der Halterung jedes Gehäuses schieben. Lösen Sie die Schraube in der Mie . Für die sichere Auewahrung
des Stromkabels, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
Prüfen Sie, ob dieses Flutlicht gesichert ist und ob der Ständer standfest und auf festem Untergrund steht. Achten Sie
darauf, dass das Kabel nicht mit scharangen Gegenständen in Berührung kommt und dass die Verbindung mit der
Steckdose vor Regen oder Feuchgkeit geschützt ist. Ihr Flutlicht ist nun einsatzbereit.
Wichger Sicherheitshinweis
Die Sicherheit dieses Geräts entspricht den aktuellen Sicherheitsbesmmungen und den geltenden Richtlinien. Sollten
Sie Fragen zum sicheren Betrieb Ihres Arbeitsscheinwerfers haben, wenden Sie sich bie an Ihren Händler oder
Werkzeugvermieter. Bie lesen Sie diese Anweisungen sorgfälg durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Es besteht
die Gefahr von Personenschäden, wenn Sie die in diesem Handbuch enthaltenen Hinweise nicht befolgen. Stellen Sie
nach dem Gebrauch sicher, dass diese Anweisungen an einem sicheren Ort auewahrt werden, damit Sie später darauf
zurückgreifen können.
Technische Daten:
Schutzklasse:Ⅰ
Schutzart: IP54
Lampensockel: LED
Nennepsannung:220-240V~ 50Hz
4000K / 2x2400Lm
CRI > 80 / PF > 0,95
Stav Höhe: max. 1,6m

as - Schwabe GmbH · Merkurstr. 10 · D-72184 Eutingen · www.as-schwabe.de
English
SAFETY INSTRUCTION
Aenon: Please read the following instrucons carefully
to ensure that mounng operaon will be carried out in the
right way .These instruc?ons should be properly preserved for future reference
1. Before mounng and maintenance please make sure that the electrical supply has been
switched o ffto avoid electric shock.
2. The light must be earthed.
3. The power cord must be H05RN-F 3x 1.0 mm ² cable waterproof.
4. If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be exclusively replaced
by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person in order to avoid a hazard.
5. Get sure that te lamp has a good stand. Also make sure that the cable not pulled over sharp edges or
objects and the power plug will be protected from rain and moisture.
CAUTION: The lightsource of lamp can not be replaced, please replace a whole new lamp if
the light source broken
Assembly
The tripod stand is supplied assembled, to aach this floodlight you must first erect the stand.
Please loose the Leg hinges first, open the legs completely.
To alter the stand height twist the locks an-clockwise to release, slide the tubes to adjust the height and ghten the
twist locks clockwise when finish adjusng.
Install the lamp body on the crossbar by securing with the screw knob nut & bolt assemblies through the centre hole
on the brackets of each body. Unscrew the center). For safe storage of the mains cable when not in use.
Check this floodlight is secure and that the stand is stable and has a firm foong. Ensure cable is not catching on any
sharp object and that the mains plug connecon is adequately protected against rain or moisture.
Your floodlight is now ready for use.
technical data:
Electric shock protecon class:Ⅰ
External light protecon class: IP54
Lamp socket size: LED
Rated voltage:220-240V~ 50Hz
4000K / 2x2400Lm
CRI > 80 / PF > 0,95
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
The safety of this appliance complies with current safety regulaons and with applicable direcves. Should you have
any queries relang to the safe operaon of your work light, please refer to your vendor or tool hire agent. Please read
these instrucons carefully prior to using this product. There is a possible risk of personal injury if you fail to follow the
advice laid down in this guide. Aer use, ensure that these instrucons are stored in a safe place for future reference.
tripod height: max. 1,6m

as - Schwabe GmbH · Merkurstr. 10 · D-72184 Eutingen · www.as-schwabe.de
Nederlandse
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Opgelet: Lees de volgende instruces aandachg door om
ervoor te zorgen dat de montage op de juiste manier wordt
uitgevoerd. Bewaar de instruces voor toekomsg gebruik
Veiligheidsinstruces
1. Voor de montage en het onderhoud dient u ervoor te zorgen dat de elektrische voeding is
uitgeschakeld om een elektrische schok te voorkomen.
2. De lamp moet geaard zijn.
3. De stroomkabel moet H05RN-F 3x 1,0 mm ² kabel waterdicht zijn.
4. Als de buitenste flexibele kabel beschadigd of het snoer van de lamp is beschadigd, mag hij
uitsluitend door de fabrikant of zijn vertegenwoordiger of een soortgelijk gekwalificeerde persoon
worden vervangen om gevaar te voorkomen.
5. Voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert, dient de stroom te worden uitgeschakeld.
Het onderhoud dient alleen door een gekwalificeerde elektricien te worden uitgevoerd.
OPGELET: De lichtbronvan de lamp kan niet worden vervangen, vervang alstublie de complete
lamp als de lichtbron defect is
Montage
De staef wordt in elkaar gezet geleverd. Om de schijnwerper aan het staef te bevesgen, moet deze eerst worden
opgesteld.
Maak de pootscharnieren eerst los en open de poten vervolgens helemaal.
Om de hoogte van de standaard te wijzigen, draai de vergrendelingen tegen de klok in om ze los te maken, schuif de
buizen om de hoogte te wijzigen en draai de vergrendelingen tensloe met de klok mee om ze vast te zeen.
Installeer de lampbehuizing op de dwarsbalk door de moer en de bout van de schroenop door het middelste gat in
de beugels vast te zeen. Draai de middelste knop los voor een veilige opslag van de stroomkabel wanneer niet in
gebruik.
Controleer of deze schijnwerper stevig is vastgemaakt, en de standaard stabiel en stevig op de vloer staat. Zorg dat de
kabel geen scherp voorwerpen aanraakt en de aansluing van de stekker op de contactdoos tegen regen en vocht is
beschermd. Uw schijnwerper is nu klaar voor gebruik.
technische data:
Beschermingsklasse tegen elektrische schokken :Ⅰ
Beschermingsklasse extern licht : IP54
Afmeng lampvoet : LED
Nominale spanning:220-240V~ 50Hz
4000K / 2x2400Lm
CRI > 80 / PF > 0,95
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE
De veiligheid van dit apparaat voldoet aan de huidige veiligheidsvoorschrien en aan de geldende richtlijnen. Mocht u
vragen hebben met betrekking tot de veilige bediening van uw werklamp, neem dan contact op met uw leverancier of
verhuurmakelaar. Lees deze instruces zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt. Er bestaat een mogelijk risico op
persoonlijk letsel als u het advies in deze handleiding niet opvolgt. Zorg ervoor dat deze instruces na gebruik op een
veilige plaats worden bewaard voor toekomsg gebruik.
staef hoogte : max. 1,6m

as - Schwabe GmbH · Merkurstr. 10 · D-72184 Eutingen · www.as-schwabe.de
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Aenon : Lisez aenvement le présent mode d'emploi afin de garanr un montage
correct de l'appareil. Gardez soigneusement ce mode d'emploi afin de pouvoir vous y
référer ultérieurement.
Mises en garde
1 Afin d'éviter tout risque de choc électrique, veillez à couper l'alimentaon électrique avant toute
manipulaon de montage et d'entreen.
2 Cee lampe doit être mise à la terre.
3 Le câble d'alimentaon doit être un câble étanche avec les spécificaons
suivantes H05RN-F 3x 1,0 mm².
4 Si le câble d'alimentaon de l'appareil est endommagé, il doit impéravement être remplacé par le
fabricant, son agent de réparaon ou une personne de qualificaon similaire, pour des raisons
de sécurité.
5 Coupez l'alimentaon avant toute manipulaon d'entreen. Seul un électricien qualifié est habilité
à effectuer les opéraons d'entreen.
ATTENTION : Le luminaire de cee lampe ne peut pas être remplacé ; s'il se casse, toute la lampe
doit être remplacée.
Montage
Le trépied est fourni déjà monté ; pour fixer le projecteur dessus, vous devez d'abord le dresser.
Commencez par détacher les charnières des pieds, puis déployez les pieds complètement.
Pour changer la hauteur du support, ouvrez les verrous en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre, réglez les tubes à la longueur souhaitée puis reverrouillez en tournant les verrous dans le sens des aiguilles
d'une montre.
Installez le boîer de la lampe sur la barre transversale et fixez-le au niveau du trou central grâce au jeu de boulons
et d'écrous prévus à cet effet. Dévissez la poignée centrale pour ranger le câble en toute sécurité lorsque l'appareil
n'est pas ulisé.
Veiller à assurer la stabilité du socle de ce projecteur afin de garanr sa sécurité d'installaon. Veillez à ce que le câble
ne froe jamais contre un objet coupant ; veillez à assurer une protecon adéquate de la prise de courant contre la
pluie et contre l'humidité en général. Votre projecteur est maintenant prêt à l'emploi.
données techniques:
Classe de protecon:Ⅰ
Classe de protecon contre la lumière externe: IP54
Taille de la douille de la lampe : LED
Tension nominale:220-240V~ 50Hz
4000K / 2x2400Lm
CRI > 80 / PF > 0,95
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
La sécurité de cet appareil est conforme aux réglementaons de sécurité en vigueur et aux direcves applicables. Si vous
avez des quesons concernant le fonconnement en toute sécurité de votre projecteur de travail, veuillez vous adresser
à votre fournisseur ou à votre agent de locaon d'ouls. Veuillez lire aenvement ces instrucons avant d'uliser ce
produit. Il existe un risque de blessure corporelle si vous ne suivez pas les conseils énoncés dans ce guide. Après
ulisaon, assurez-vous que ces instrucons sont conservées dans un endroit sûr pour référence future.
Hauteur du trépied : max. 1,6m

as - Schwabe GmbH · Merkurstr. 10 · D-72184 Eutingen · www.as-schwabe.de
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout he EU. To prevent possible
harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources. To return your used device, please use the return and collecon systems or contact the retailer where the product
was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die as - Schwabe GmbH, dass sich die LED Art. 46347 in Übereinsmmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen Besmmungen der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU befindet. Die Vollständige Konformitäts-
erklärung kann auf dem Postweg unter der Adresse: as - Schwabe GmbH, Merkurstr. 10, 72184 Eungen oder per Email unter
info@as-schwabe.de angefordert werden.
Declaraon of Conformity
Hereby we declare, that the LED art. 46347 complies with the essenal requirements of the LV Direcve 2014/35/EU the complete
declaraion of conformity can ordered on postal way at: as - Schwabe GmbH, Merkurstr. 10, 72184 Eungen or by email at
info@as-schwabe.de
Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten
wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführt werden sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen
Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseigung zu schaden. Bie entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammel-
systeme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es gekau haben. Diese wird dann das Gerät der stofflichen
Verwertung zuführen .
Dit symbool geet aan dat dit product in de EU niet met het restafval moet worden meegegeven. Voer het product op verantwoorde
wijze af om mogelijk nadelige gevolg en door het ongecontroleerd storten van afval voor het milieu of de gezondheid te voorkomen en
het hergebruik van materialen te bevorderen. Maak hiertoe gebruik van de inleveren inzamelsystemen in uw buurt of neem contact op
met de leverancier waar het product is gekocht. Hij kan het innemen en milieuvriendelijk laten recycleren.
Dans l'UE, ce symbole indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Les appareils usagés conennent des
matériaux précieux pouvant être recyclés qui doivent subir une revalorisaon et afin de ne pas endommager l'environnement ou la
santé humaine en raison d'une éliminaon des déchets non contrôlée. Veuillez par conséquent éliminer les appareils usagés via les
systèmes de collecte adaptés ou envoyez l'appareil à l'endroit où vous l'avez acheté en vue de son éliminaon. Des responsables soum
eront l'appareil à une revalorisaon matérielle.
Table of contents
Languages:
Other as-Schwabe Outdoor Light manuals
Popular Outdoor Light manuals by other brands

EuroLite
EuroLite Outdoor Neon Stick user manual

Anolis
Anolis ArcLine Mini Outdoor 9 User instructions

Studio Italia Design
Studio Italia Design KELLY TA2 Mounting instructions

Dale Tiffany
Dale Tiffany TR10021 Assembly instructions

LEDDOO
LEDDOO ECLIPSE SL-1 user manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson ZK8054 instruction manual