ASTi SOUND+SLEEP SE User manual

OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE UTENTE DEL DISPOSITIVO
SOUND
OFSLEEP

SOUND
OFSLEEP
ENGLISH 1–8
FRANÇAIS 9–16

2
GETTING STARTED
Inside the package you’ll find:
1. This Owner’s Manual
2. Sound Environments Guide
3. Sound+Sleep SE
4. AC Power Adapter and Cable
5. 3.5mm Audio Cable
Connect to an AC Outlet
The power jack is located on the bottom of the SE.
1. Push the power adapter plug at the end of the cable
into the jack.
2. Slip the cord under the rubber foot by separating
the two pieces of the foot along the slit.
3. The machine should sit flat on a table or nightstand
if the cord is installed correctly. The slit should easily
separate by running your finger down it. If not, you
can use a knife to cleanly open the slit.
Next, connect the AC plug into an un-switched wall
outlet. The first time you plug it in, it may take up to
30 seconds to perform a self-test. Please note that the
sixteen painted dots around the dial do not light up.
We recommend that you do not use an outlet connected
to a switch.Your SE automatically remembers its
settings each time it’s turned o using the POWER
button, but it may not remember its settings if it
loses power.
You may use the SE internationally with any AC line
voltage from 100–240 Volts, at 50 or 60Hz, using
an AC plug adapter (available at many electronics
and travel stores).
ENGLISH
TO OUR CUSTOMERS,
Thank you and congratulations on your purchase of a Sound+Sleep SE from Adaptive Sound
Technologies. It is, quite simply, the best sleep sound machine on the market. It features natural
sounds recorded by our own team of audio professionals. These sounds are used to create multi-
layered sound environments, which are non-repeating and unique each time. With 64 dynamic
sound environments in 16 categories, you are certain to find the perfect environment for rest,
relaxation, or better sleep.
If you have any suggestions on how we can make our products better please let us know.
Sam J. Nicolino Jr., President and CEO, ASTI
1.
2.
3.
WRITE DOWN YOUR SERIAL NUMBER AND REGISTER YOUR PRODUCT
Record your serial number here. You can find it on the bottom of the product. MODEL NUMBER: ASM1005
You’ll need it when registering your product at astisupport.com, and you
should have it handy should you need to contact our support team.
Serial Number: __________________________________________________________________________
Date of Purchase: ________________________________________________________________________
XXXXXX XXXXX
SOUND
OFSLEEP

43
USING YOUR SE THE FIRST TIME
Turn it on and select a sound
Press the POWER button and the SE will initialize and
start playing in about two seconds. The SE may be
turned o with the POWER button, or the TIMER button
(see Sleep Timer).
The SE will retain the last settings used when you last
powered it o using the POWER button. If you power it
o by unplugging the SE power adapter from the wall
outlet, the settings may not be saved.
Next, use the dial to select a sound category, and
then press the SELECTION button to choose between
the four sound environments in that category.
See the included Sound Environments Guide, or the
sound listings on pages 5–6, for a complete list of
sound environments.
Use the VOLUME buttons to adjust the volume to
your liking.
Not all the sound environments are designed for sleep.
Some environments are designed for relaxation, speech
privacy, meditation, or studying and reading.
Adaptive Mode
The SE can adapt to noise in your environment. It uses
its built-in microphone on the front panel to listen for
disruptive noises, and raises the volume and/or adds
enhancing sounds to the sound environment to
compensate. Press the ADAPTIVE button to turn it
on or o. The lamp next to the ADAPTIVE button will
indicate when it’s active.
When Adaptive Mode is not active, your SE will maintain
a steady volume level.
Adaptive Mode allows the SE to be customized to suit
your personal preferences and situation. You might
prefer a quiet, steady sound, especially if there is little
noise, or steady noise, in your environment. Or, you might
need the additional noise masking that Adaptive Mode
provides. Experiment to find the setting you like best for
dierent situations.
Note: When setting the volume in Adaptive Mode you
are actually setting the maximum volume it can reach
when it detects a loud noise. If the sound seems too
low when it is quiet in your room, turn the volume up
to a higher base level.
MORE USEFUL FEATURES
Sleep Timer
The Sleep Timer can be used to set the SE to play for
a number of minutes and then shut o gradually and
automatically. The time interval can be set to 30, 60,
90, or 120 minutes by pressing the TIMER button.
Turning o the SE clears the Sleep Timer. Pressing the
TIMER button when the SE is o will turn it on and set
the Sleep Timer to 30 minutes. Pressing the TIMER
button again will advance the timer to the next interval.
After 120 minutes has been selected, pressing the TIMER
button again turns the timer o.
Headphone Jack
A standard 3.5mm stereo headphone jack is located on
the bottom of the connector panel. Any ordinary set
of headphones or earbuds with a 3.5mm connector may
be used. Connecting headphones or earbuds disables
the SE’s built-in speaker, so it’s a great way to use your
SE for private relaxation.
As with any product, use common sense when using
headphones. Avoid using them at high volume levels.
Prolonged exposure to loud volume levels may impair
your hearing.
External Audio Input
You may use the external audio input to listen to an
audio source from any device with a standard 3.5mm
headphone or line-out connector. An audio cable is
included, or you may use your own.
Some phones and other devices may generate noise
if they are simultaneously being charged and used as
an external audio source.
Caution: It is best to connect the audio source
with care:
1. Turn the volume down on your SE
2. Connect one end of the audio cable to your
sound source
3. Connect the other end of the audio cable to the
audio input jack on the SE
4. Adjust the SE volume to the desired listening level
USB Charging Ports
The SE connector panel has two USB-A charging ports.
Please note that these may be used for charging
a smartphone or similar device. The charging ports are
not used for data or audio.
Turning Off the Display
You may use the DISPLAY button to turn o the front
panel lamps if they’re a distraction. If you adjust any
settings while the display lamps are o, they will turn on
for 15 seconds and then dim again.
POWER
TIMER 30 60 90 120
DISPLAY VOLUME
+
–
ADAPTIVE SELECTION
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
meditate
small fan
large fan
white noise
rides
home
crowds
rainfall
meadow
waterfall
brown noise
city
brook
ocean
baby
pink noise
ENGLISH
Power
On /O
Microphone
Adaptive Mode Button
Sleep Timer Button
External
Audio Input
Headphone
Jack
Selection
Button
Volume Button
Up USB
Charging
Ports
Volume Button
Down
Sound Category Dial

65
Rainfall
Waterfall
Ocean
Rides
Meadow
Brook
Large Fan
Home
City
White Noise
Pink Noise
Brown Noise
Rainfall Add wind and
light thunder
Add more wind
and thunder
Add heavier
thunder
Waterfall Waterfall
and wind
Add more wind Also add
other sounds
Ocean waves
and lapping
water
Add gurgling
water
Also add
seagulls, seals,
buoy bells
Also add
foghorns
Plane ride Car ride Train ride Paddle boat ride
Crickets
and wind
Add bird
wings and
splashing water
Add song birds
and bees
Also add frogs
Flowing water
and wind
Add bird wings
and splashing
Also add song
birds and frogs
Add more
of everything
Attic fan Box fan Large fan Industrial fan
Bath Air conditioner Clothes washer Fireplace
City din City din and
passing cars
Also add
machinery and
copters
Add footsteps
and skates
Crowds
Restaurant Open air market Coee shop Ball game
SOUND ENVIRONMENTS
Use the dial to select a sound category, and then press the selection button to choose an environment.
Each sound category has four environments from which to choose.
Small Fan
Meditate
Box fan Mellow fan, low Exhaust fan Mellow fan, high
Om Om and Sitar Add Guitar Add other
sounds and
instruments
Baby
Undersea whales Whale party Heartbeat Aviary
ENGLISH
eeee

87
TROUBLESHOOTING
Symptom Possible Cause Solution
No operation when • Disconnected power plug Check the power connection on the bottom of the unit and
POWER button is pressed at the wall outlet. Make sure that both are firmly seated
• Unit is connected to a switched wall outlet Move the unit to an un-switched outlet
• Faulty wall outlet Move to a working outlet and power on again
• System needs to be reset First, power O the unit, then press and hold the POWER
button for 5 seconds
Unit is On, but no sound is heard • Volume is set too low Press or hold VOLUME-UP button to increase volume
• Cable plugged into external audio input? Remove cable from Audio Input Jack, or connect cable to
audio source
• Headphones plugged in? Remove headphones, speaker is muted when headphones
are connected
Unit is On, but volume is too low • Volume is set too low Press or hold VOLUME-UP button to increase volume
• In Adaptive Mode? In Adaptive Mode the sound will be low when there is no
noise in the room. If you prefer to maintain the sound on high
volume, turn Adaptive Mode O.
Volume is too high Press or hold the VOLUME-DOWN button to decrease volume
Other unexpected behavior • Try the "Factory Reset" procedure. 1. Unplug power adapter from the AC outlet
If this does not resolve the issue, 2. Press and hold the POWER button down while plugging
call Customer Support power adapter back into AC outlet
3. Continue to hold POWER button down for 5 seconds
SAFETY, WARRANTY, AND CERTIFICATIONS
Safety Instructions
Read and adhere to all safety and operating instructions before use. Keep this
booklet for future reference.
1. WARNING: Do Not Operate Heavy Machinery or Motor Vehicles While Using
this Device.
2. The unit should be cleaned regularly with a soft, dry cloth. The grill may be
vacuumed to remove excessive dust or particle build-up. Do not use any liquids
or sprays (including solvents, chemicals or alcohol) or abrasives to clean.
3. The unit should not be used near water, such as a bathtub, swimming pool, faucet
or basin to avoid electrocution.
4. Be careful to avoid dropping objects or spilling liquids onto the unit. If liquid is spilled
on the unit, unplug and turn it upside down immediately. Allow it to dry thoroughly
(one week) before plugging it into a wall outlet again. Following these instructions
does not ensure that the unit will be operational.
5. Do not reach for the unit if it has fallen into water. Unplug it immediately at
the wall outlet, and if at all possible drain water before retrieving the unit.
6. The unit should be situated away from heat sources such as radiators, heat
registers, stoves or other appliances (including amplifiers) that produce heat.
7. Avoid placing the unit in areas that are exposed to direct sunlight or close to
heat-radiating products such as electric heaters. Do not place unit on top of
stereo equipment that radiates heat.
8. Avoid placing in areas that are dusty, humid, moist, lack ventilation, or are
subject to constant vibration.
9. The unit may be subject to interference from external sources such as
trans-formers, electric motors or other electronic devices. To avoid distortion
from such sources, place the unit as far away from them as possible.
10. Do not apply excessive force when using any switches or controls.
1 1. The unit should only be used with the power adapter provided or AA batteries.
12. Power cords should be routed to avoid being walked on or pinched by items
placed on or against them.
13. Unplug the power adapter from the outlet when the unit is unused for long
periods of time or when moving the unit.
14. Do not attempt to service the unit yourself.
One Year Limited Warranty
Adaptive Sound Technologies, Inc., hereinafter referred to as ASTI, warrants this
product against defects in materials and/or workmanship under normal use for
a period of ONE (1) YEAR from the date of purchase by the original purchaser
(“Warranty Period”). If a defect arises and a valid claim is received within the
Warranty Period, at its option, ASTI will either 1) repair the defect at no charge,
using new or refurbished replacement parts, or 2) replace the product with a current
product that is close in functionality to the original product. A replacement product
or part, including a user-installable part installed in accordance with instructions
provided by ASTI, is covered by the remaining warranty of the original purchase.
When a product or part is exchanged, the replacement item becomes your property
and the replaced item becomes ASTI’s property.
Obtaining Service: To obtain warranty service please call, or email Adaptive
Sound Technologies.
ENGLISH
TECHNICAL INFORMATION
Specifications
Sound Categories 16
Sound Environments: 64
Speaker Compensation: Five-band parametric EQ
Headphone Jack: 3.5mm stereo
Audio input jack: 3.5mm stereo
USB-A charging ports: 900 mA max (each)
Power requirements: 5 Volts, 2.5 Amps DC max.
when charging other devices
Power consumption while o: < 0.25 Watts
(typically 0.1 Watts)
Restore Factory Settings
This procedure will reset the unit to its original
“out of the box” settings.
1. Turn o the Sound+Sleep SE
2. Press and hold the POWER button for about five
seconds, until you hear a small popping sound.
Customer Support
If you have problems or questions, please visit:
www.astisupport.com
Limits and Exclusions:This Limited Warranty applies only to the ASTI Sound+Sleep
SE unit, ASTI power adapter, ASTI power cable, and ASTI audio cable. It does NOT
apply to any bundled non-ASTI components or products.
This warranty does not apply to: a) damage caused by failure to follow instructions
relating to the product’s use or to the installation of components; b) damage
caused by accident, abuse, misuse, fire, floods, earthquake or other external causes;
c) damage caused by service performed by anyone who is not a representative of
ASTI; d) accessories used in conjunction with a covered product; e) a product or part
that has been modified to alter functionality or capability; f) items intended to be
periodically replaced by the purchaser during the normal life of the product including,
without limitation, batteries or light bulbs; or g) any and all pre-existing conditions that
occur prior to the eective date of this Limited Warranty relating to any product sold
“as is” including, without limitation, floor demonstration models and refurbished items.
ADAPTIVE SOUND TECHNOLOGIES, INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR
ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY. TO THE EXTENT PERMITTED
BY APPLICABLE LAW, ASTI DISCLAIMS ANY AND ALL STATUTORY OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF MERCHANTA-
BILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND WARRANTIES AGAINST HIDDEN
OR LATENT DEFECTS. IF ASTI CANNOT LAWFULLY DISCLAIM STATUTORY OR
IMPLIED WARRANTIES, THEN TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ALL SUCH
WARRANTIES SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS
EXPRESS WARRANTY.
Some geographic areas disallow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or the length of an implied warranty. As a consequence,
some of the above exclusions or limitations may not apply to buyers residing in
those areas.This warranty grants specific legal rights to buyers, but other rights
may also be granted, which vary from country to country, state to state, etc.
FCC Declaration
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
Digital Device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit dierent from
the one to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
© Adaptive Sound Technologies, Inc. All Rights Reserved. Sound+Sleep, Adaptive Sound,
and the ASTI logo are trademarks of Adaptive Sound Technologies, Inc. All other marks
are trademarks or registered trademarks of their respective owners. Use of this product
is protected by US patents #8,243,937, #8,379,870, #8,280,068 and #8,280,067. Additional
patents pending.

109
CHERS CLIENTS,
Merci et félicitations pour votre achat d’une Sound+Sleep SE d’Adaptive Sound Technologies.
Il s’agit tout simplement de la meilleure machine de sonorisation du sommeil sur le marché.
Elle dispose de sons naturels enregistrés par notre propre équipe de professionnels de l’audio.
Ces sons sont utilisés pour créer des environnements sonores à couches multiples à la fois non
répétitifs et uniques à chaque écoute. Avec 64 environnements sonores dynamiques répartis
en 16 catégories, vous serez certain de trouver l’environnement parfait pour vous reposer, vous
détendre, ou mieux encore, pour dormir.
Si vous avez des suggestions pour améliorer nos produits, n’hésitez pas à nous le faire savoir.
Sam J. Nicolino Jr., président-directeur général d’ASTI
BIEN COMMENCER
Contenu du carton :
1. Ce mode d’emploi
2. Le guide des environnements sonores
3. La Sound+Sleep SE
4. L’adaptateur secteur et le câble assorti
5. Le câble audio de 3,5 mm
Brancher le produit sur une prise secteur
La prise d’alimentation est située au bas de la SE.
1. Enfoncez la fiche de l’adaptateur secteur à l’extrémité
du câble dans la prise.
2. Glissez le cordon sous le pied en caoutchouc en
écartant les deux parties du pied le long de la fente.
3. La machine doit pouvoir rester à plat sur une table
ou une table de chevet si le cordon est installé
correctement. La fente devrait s’écarter facilement
en faisant descendre votre doigt le long de l’arête.
Si ce n’est pas le cas, vous pouvez utiliser un couteau
pour ouvrir la fente proprement.
Ensuite, branchez la fiche secteur sur une prise murale
qui n’est pas reliée à un interrupteur. La première fois que
vous brancherez la SE, celle-ci lancera un auto-test qui
pourra lui prendre jusqu’à 30 secondes. Veuillez noter que
les seize points peints autour du cadran ne s’allument pas.
Nous vous recommandons de ne pas utiliser de prise reliée
à un interrupteur. Votre SE se souvient automatiquement
de ses paramètres à chaque fois que vous la désactivez
à l’aide du bouton de POWER, mais il se peut qu’elle ne
s’en souvienne pas si elle perd son alimentation.
Vous pouvez utiliser la SE dans le monde entier avec
n’importe quelle ligne en CA, avec une tension de
100 à 240 volts, à 50 ou 60 Hz, à l’aide d’un adaptateur
secteur (disponible dans de nombreux magasins
d’appareils électroniques et de voyage).
FRANÇAIS
1.
2.
3.
NOTEZ VOTRE NUMERO DE SERIE ET ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
Notez votre numéro de série ici. Vous le trouverez au bas du produit. NUMERO DE MODELE : ASM1005
Vous en aurez besoin pour enregistrer votre produit sur astisupport.com,
et vous devriez pouvoir le retrouver rapidement si vous contactez notre
service client.
Numéro de série : ________________________________________________________________________
Date d’achat : ___________________________________________________________________________
XXXXXX XXXXX
SOUND
OFSLEEP

1211
Allumez-la et sélectionnez un son
Appuyez sur le bouton de POWER ; la SE va s’initialiser et
commencer à émettre un son dans environ deux secondes.
La SE peut être éteinte via le bouton d’e POWER, ou le
bouton de TIMER (voir la rubrique minuterie de sommeil).
La SE conservera les derniers paramètres utilisés la
dernière fois que vous l’aurez éteinte à l’aide du bouton
de POWER. Si vous l’éteignez en débranchant l’adaptateur
secteur du SE de la prise murale, les réglages risquent de
ne pas être enregistrés.
Ensuite, utilisez le cadran pour sélectionner une catégorie
de son, puis appuyez sur le bouton de SELECTION pour
faire votre choix parmi les quatre environnements sonores
de cette catégorie.
Consultez le guide des environnements sonores fourni ou
les listes des sons aux pages 13 et 14 pour obtenir une liste
complète des environnements sonores.
Utilisez les boutons du VOLUME pour régler le volume
comme bon vous semble.
Tous les environnements sonores ne sont pas conçus
pour le sommeil. Certains environnements sont conçus
pour se détendre, discuter sans être entendu, méditer,
étudier ou lire.
Mode adaptatif
La SE peut s’adapter au bruit dans votre environnement.
Elle utilise son micro intégré sur son panneau avant pour
écouter les bruits perturbateurs ; elle augmente alors
le volume et / ou ajoute des sons destinés à améliorer
l’environnement sonore en conséquence. Appuyez sur
le bouton ADAPTIVE pour l’activer ou le désactiver. Le
voyant à côté du bouton ADAPTIVE indiquera s’il est actif.
Si le mode adaptatif est désactivé, votre SE conservera
un niveau sonore constant.
Le mode adaptatif permet de personnaliser la SE en
fonction de vos préférences et de la situation. Vous
pourriez préférer un son calme et régulier, surtout si votre
environnement est relativement silencieux ou s’il présente
un bruit constant. Vous pourriez également avoir besoin
de la fonctionnalité de masquage supplémentaire des
bruits fournie par le mode adaptatif. Faites vos propres
essais pour trouver le réglage que vous préférez dans
diérentes situations.
Remarque : lorsque vous réglez le volume en mode
adaptatif, vous réglez en réalité le volume maximum qu’il
peut atteindre lorsque la SE détecte un bruit fort. Si le son
vous paraît trop faible quand votre pièce est silencieuse,
montez le volume à un niveau de base plus élevé.
PLUS DE FONCTIONNALITES UTILES
Minuterie de sommeil
La minuterie de sommeil peut être utilisée pour que la SE
soit active pendant un certain nombre de minutes, puis
qu’elle s’éteigne progressivement et automatiquement.
Cet intervalle de temps peut être défini sur 30, 60, 90 ou
120 minutes en appuyant sur le bouton de TIMER.
La minuterie sera désactivée si vous éteignez la SE. Si vous
appuyez sur le bouton de TIMER alors que la SE est éteinte,
celle-ci s’allumera et réglera la minuterie de sommeil sur
30 minutes. Appuyez à nouveau sur le bouton de TIMER
pour la régler sur l’intervalle de temps suivant. Après avoir
sélectionné 120 minutes, appuyez à nouveau sur le bouton
de TIMER pour l’éteindre
Prise casque
Une prise casque stéréo standard de 3,5 mm se trouve au
bas du panneau de connexion. N’importe quels casque ou
écouteurs avec un connecteur de 3,5 mm peuvent être
utilisés. Brancher un casque ou des écouteurs désactivera
le haut-parleur intégré de la SE ; c’est un excellent moyen
d’utiliser votre SE pour vous détendre en privé.
Comme avec tout produit, faites preuve de bon sens
lorsque vous utilisez un casque. Évitez de l’utiliser à un
volume élevé. Une exposition prolongée à des volumes
sonores élevés peut nuire à votre audition.
Entrée audio externe
Vous pouvez utiliser l’entrée audio externe pour écouter
une source audio depuis n’importe quel appareil doté d’une
sortie de ligne ou de casque standard de 3,5 mm. Un câble
audio est fourni, mais vous pouvez aussi utiliser le vôtre.
Certains téléphones et autres appareils peuvent générer
du bruit s’ils sont à la fois en train d’être chargés et utilisés
comme source audio externe.
Attention : il est préférable de connecter la source audio
avec soin en procédant comme suit :
1. Baissez le volume de votre SE
2. Branchez une extrémité du câble audio sur votre
source sonore
3. Branchez l’autre extrémité du câble audio à la prise
d’entrée audio de la SE
4. Réglez le volume de la SE au niveau d’écoute souhaité
Ports de charge USB
Le panneau de connexion de la SE dispose de deux ports
de charge USB-A.Veuillez noter que ceux-ci peuvent
être utilisés pour charger un smartphone ou un appareil
similaire. Les ports de charge ne sont pas utilisés pour le
transfert de données ou l’audio.
Éteindre l’affichage
Vous pouvez utiliser le bouton de DISPLAY pour éteindre
les voyants du panneau avant s’ils vous dérangent. Si
vous réglez n’importe quel paramètre lorsque les voyants
de l’affichage sont éteints, ils s’allumeront pendant
15 secondes puis s’assombriront à nouveau.
POWER
TIMER 30 60 90 120
DISPLAY VOLUME
+
–
ADAPTIVE SELECTION
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
meditate
small fan
large fan
white noise
rides
home
crowds
rainfall
meadow
waterfall
brown noise
city
brook
ocean
baby
pink noise
UTILISER VOTRE SE POUR LA PREMIERE FOIS
Alimentation
Marche /Arrêt
Microphone
Mode adaptatif
Minuterie
Entrée audio
externe
Prise casque
Sélection
La volume
Monter Ports
de charge
USB
La volume
Baisser
Type de composition
sonore
FRANÇAIS

1413
Pluie
Cascade
Océan
Promenades
Prairie
Ruisseau
Grand ventilateur
Maison
Ville
Bruits blancs
Bruit rose
Bruit marron
Pluie Ajouter
du vent et un
tonnerre léger
Ajouter plus
de vent et
de tonnerre
Ajouter
un tonnerre
plus lourd
Cascade Cascade et vent Ajouter plus
de vent
Ajoutez
également
d’autres sons
Voyage en avion Promenade
en voiture
Voyage en train Promenade en
bateau à aubes
Grillons et vent Ajouter des
battements d’ailes
d’oiseaux et des
éclaboussures
Ajouter le chant
des oiseaux
et des arbres
Ajoutez aussi
des grenouilles
Eau qui s’écoule
et vent
Ajouter des
battements d’ailes
d’oiseaux et des
éclaboussures
Ajouter
également
des oiseaux
chanteurs et des
grenouilles
Ajouter plus
de tout
Ventilateur
de grenier
ventilateur
de boîte
Grand ventilateur Ventilateur
industriel
Bain Climatisation Lave-linge Cheminée
Bruits de
la ville
Bruits de
la ville et voitures
qui passent
Ajouter également
des machines et
des hélicoptères
Ajouter
des bruits de pas
et de patins
Foules
Restaurant Marché en
plein air
Café Jeu de ballon
ENVIRONNEMENTS SONORES
Utilisez le cadran pour sélectionner une type de composition sonore, puis appuyez sur la touche de SELECTION pour
choisir un environnement. Chaque catégorie sonore comporte quatre environnements qui peuvent être choisis.
Petit ventilateur
Méditation
Ventilateur
portable
Ventilateur
calme, bas
Ventilateur
d’échappement
Ventilateur
calme, élevé
Om Om et cithare Ajouter
une guitare
Ajouter d’autres
sons et instruments
Bébé
Baleines
sous-marines
Banc
de baleines
Battements
de cœur
Volière
FRANÇAIS
eeee
Vagues
océaniques
et clapotis
Ajouter de l’eau
gargouillante
Ajouter également
des mouettes,
des phoques, des
cloches de bouées
Ajouter
également des
cornes de brume

1615
SÉCURITÉ, GARANTIE ET CERTIFICATIONS
Consignes de sécurité
Veuillez lire toutes les instructions d’utilisation et respecter toutes les consignes
de sécurité avant d’utiliser l’appareil. Veuillez conserver ce livret pour toute
référence ultérieure.
1. AVERTISSEMENT : vous ne devez PAS utiliser cet appareil à proximité
d’équipements lourds ou d’un véhicule à moteur en marche.
2. L’unité doit être nettoyée régulièrement avec un chion sec et doux.Vous pouvez
nettoyer la grille avec un aspirateur afin d’enlever la poussière ou l’accumulation
de particules. N’utilisez pas de produits liquides ou des aérosols (y compris les
solvants, les produits chimiques ou l’alcool) ou de produits abrasifs pour nettoyer
l’appareil.
3. Vous ne devriez pas utiliser l’unité près d’une source d’eau, comme une baignoire,
une piscine, un robinet ou un bassin afin d’éviter une électrocution.
4. Veillez à ne pas laisser tomber d’objets ou renverser de liquides sur l’unité. Si
vous renversez du liquide sur l’appareil, débranchez-le et tournez-le à l’envers
immédiatement. Laissez-le sécher complètement (pendant une semaine) avant
de le rebrancher à une prise murale. Le fait de suivre ces instructions ne constitue
pas une garantie que cette unité sera opérationnelle.
5. N’essayez pas de récupérer une unité qui serait tombée dans l’eau. Débranchez-la
immédiatement de a prise murale et, si la situation le permet, évacuez toute l’eau
qui l’entoure avant de récupérer l’unité.
6. L’unité doit être placée loin des sources de chaleur comme des radiateurs,
des bouches de chaleur, des poêles ou de tout autre appareil (y compris les
amplificateurs) dégageant de la chaleur.
7. Évitez de placer l’unité dans des zones exposée à la lumière directe du soleil ou
près d’équipements produisant un rayonnement de chaleur comme des radiateurs
électriques. Ne placez pas l’unité au-dessus de tout équipement électronique
pouvant dégager de la chaleur.
8. Évitez de placer l’unité dans des zones poussiéreuses, humides, mouillées, peu
ventilées ou soumises à des vibrations constantes.
9. L’unité pourrait subir des interférences provenant de sources externes comme
les transformateurs, les moteurs électriques ou d’autres appareils électroniques.
Pour éviter toute distorsion provenant de telles sources, placez l’unité aussi loin
d’elles que possible.
10. Évitez d’appliquer une force excessive lors de l’utilisation de l’un des interrupteurs
de commande.
1 1. L'appareil ne doit être utilisé qu'avec l'adaptateur secteur fourni ou des piles AA.
12. Vous devriez arranger les cordons électriques de manière à éviter qu’ils soient
écrasés ou pincés par des objets posés sur ou près d’eux.
13. Vous devriez débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale lorsque
vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant de longues périodes de temps
ou lors du déplacement de l’unité.
14. Vous ne devez pas tenter de réparer l’appareil vous-même au-delà de ce qui est
décrit dans la notice d’instructions.
Garantie limitée à 1 an
La garantie ne s’applique uniquement qu’aux machines achetées auprès des revendeurs
ASTI Sound+Sleep SE agréés.
ASTI garantit ce produit contre tout défaut de matériaux et/ou de fabrication sous des
conditions normales d’utilisation, pour une période d’un (1) an, à compter de la date
d’achat par l’acheteur d’origine (ci-après la «Période de garantie»). Si un défaut survient
et qu’une réclamation valide est reçue durant la période de garantie, ASTI s’engage, de son
plein gré, à 1) eectuer une réparation sans frais en utilisant des pièces neuves ou remises à
neuf ou à 2) remplacer le produit par un produit actuel équipé de fonctionnalités similaires
au produit d’origine. Un produit ou une pièce de remplacement, y compris toute pièce
installable par l’utilisateur, qui serait installé conformément aux instructions indiquées par
ASTI, est couvert par la garantie restante de l’achat d’origine.
Lors d’un échange de produit ou de pièce, l’élément de rechange devient votre
propriété et l’élément remplacé devient la propriété de ASTI.
FRANÇAIS
Obtention d’un service de garantie : Pour obtenir un service de garantie, veuillez
appeler ou envoyer un courriel à votre revendeur. Soyez prêt à décrire le produit qui
doit faire l’objet d’un service de garantie et la nature du problème. Toutes les répara-
tions et les remplacements doivent être autorisés au préalable par votre revendeur.
Tous les retours devront être accompagnés d’une preuve d’achat. Les options de
service, la disponibilité des pièces et les temps de réponse varient selon les régions.
Limites et exclusions : cette garantie limitée ne s’applique uniquement qu’à l’unité
Sound+Sleep SE et à l’adaptateur d’alimentation. Elle ne s’applique PAS aux câbles
fournis ni à des séries de composants ou produits non-ASTI. Cette garantie ne s’ap-
plique pas : a) aux dommages causés par le non-respect des instructions relatives à
l’utilisation du produit ou à l’installation de composants ; b) aux dommages causés par
accident, abus, mauvaise utilisation, incendies, inondations, tremblement de terre ou
autres causes externes ; c) aux dommages causés par une réparation eectuée par
une personne non agréée par ASTI ; d) aux accessoires utilisés en conjonction avec
un produit couvert par la garantie ; e) à un produit ou une pièce qui aurait été modifié
dans le but d’en changer la fonctionnalité ou la capacité ; f) aux produits destinés à
être remplacé périodiquement par l’acheteur au cours de la durée de vie normale du
produit, notamment les piles et les ampoules électriques ; ou g) à tout produit vendu
«en l’état» ayant des problèmes préexistants et survenant avant la date d’entrée en
vigueur de la présente garantie limitée, notamment les modèles de démonstration et
les unités remises à neuf.
ASTI NE SAURAIT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU
INDIRECTS RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU D’UNE VIOLATION
QUELCONQUE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. DANS LA MESURE PERMISE PAR
LA LOI APPLICABLE, ASTI DÉCLINE TOUTE GARANTIE IMPLICITE OU STATUTAIRE,
NOTAMMENT LES GARANTIES DE CONFORMITÉ ET D’USAGE NORMAL ET TOUTE
GARANTIE CONTRE DES DÉFAUTS CACHÉS OU LATENTS. AU CAS OÙ ASTI
NE SERAIT PAS EN MESURE DE DÉCLINER LÉGALEMENT TOUTE GARANTIE
IMPLICITE OU STATUTAIRE, ALORS ET DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI,
TOUTES CES GARANTIES SERONT LIMITÉES À LA DURÉE
Certains pays interdisent l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou
indirects ou la durée d’une garantie implicite. En conséquence, certaines des exclu-
sions ou des limitations citées ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer aux acheteurs
résidant dans ces régions. Cette garantie octroie des droits juridiques spécifiques aux
acheteurs, mais ceux-ci pourraient bénéficier de droits supplémentaires qui varient
d’un pays ou d’un état ou d’une région à l’autre.
Déclaration de la FCC
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations relatives à un appareil
numérique de classe A, en vertu de la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites
sont destinées à fournir une protection aisonnable contre les interférences nuisibles
dans une habitation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de
l’énergie radio électrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives
du manuel d’instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux commu-
nications radiophoniques. Toutefois, rien ne peut garantir que des interférences se
produisent dans certaines installations particulières.
Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception d’un appareil
radio ou d’une télévision, et qui seraient confirmées en allumant et en éteignant
l’équipement, l’utilisateur est invité à essayer de corriger les interférences en eectuant
l’une ou plusieurs des actions suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Connectez l’équipement à une prise qui ne soit pas reliée au circuit sur lequel
le récepteur est branché.
• Contactez un revendeur autorisé ou un technicien radio/TV expérimenté pour
obtenir de l’aide.
© Adaptive Sound Technologies, Inc. All Rights Reserved. Sound+Sleep, Adaptive Sound,
and the ASTI logo are trademarks of Adaptive Sound Technologies, Inc. All other marks
are trademarks or registered trademarks of their respective owners. Use of this product
is protected by US patents #8,243,937, #8,379,870, #8,280,068 and #8,280,067. Additional
patents pending.
RESOLUTION DE PROBLEMES
Symptôme Cause possible Solution
Aucun fonctionnement en appuyant • Prise d’alimentation débranchée Vérifiez la connexion d’alimentation au bas de l’appareil et
sur le bouton de POWER à la prise murale. Assurez-vous que les deux sont bien en place
• L’appareil est branché sur une prise Déplacez l’appareil sur une prise sans interrupteur murale
à interrupteur
• Prise murale défectueuse Déplacez l’appareil sur une prise en état de marche et rallumez-le
• Le système doit être réinitialisé Éteignez l’appareil puis maintenez le bouton de POWER enfoncé
pendant 5 secondes
L’appareil est allumé mais ne • Le volume est réglé à un niveau trop faible Appuyez sur le bouton de VOLUME-UP ou maintenez-le enfoncé
produit aucun son pour augmenter le volume
• Un câble est-il branché sur l’entrée Débranchez le câble de la prise d’entrée audio ou branchez
audio externe ? le câble sur la source audio
• Un casque est-il branché ? Débranchez le casque ; le haut-parleur se coupe lorsqu’un casque
ou des écouteurs sont branchés
L’appareil est allumé mais le volume • Le volume est réglé à un niveau trop faible Appuyez sur le bouton de VOLUME-UP ou maintenez-le enfoncé
est trop faible pour augmenter le volume
• L’appareil est-il en mode adaptatif ? En mode adaptatif, le son sera faible en l’absence de bruit dans
la pièce. Si vous préférez maintenir le volume à un niveau élevé,
désactivez le mode adaptatif.
Le volume est trop élevé Appuyez sur le bouton de VOLUME-DOWN ou maintenez-le
enfoncé pour réduire le volume
Autre comportement inattendu • Essayez la procédure de réinitialisation 1. Débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur d’usine.
aux paramètres Si cela ne résout pas le problème,
2. Maintenez le bouton de POWER enfoncé tout en branchant
appelez le service client l’adaptateur secteur sur la prise secteur
3. Maintenez encore le bouton de POWER enfoncé pendant
l5 secondes
INFORMATIONS TECHNIQUES
Caractéristiques techniques
Catégories sonores : 16
Environnements sonores : 64
Compensation du haut-parleur : Égalisateur paramétrique à cinq bandes
Prise casque : Stéréo 3,5 mm
Prise d’entrée audio: Stéréo 3,5 mm
Ports de charge USB-A : 900 mA max. (chacun)
Puissance requise : 5 volts, 2,5 ampères max. en CC
lors du chargement d’autres appareils
Consommation électrique < 0,25 Watt en mode veille :
(typiquement, 0,1 Watt)
Réinitialiser aux paramètres d’usine
Cette procédure réinitialisera l’appareil à ses
paramètres d’origine et son état « prêt à l’emploi ».
1. Éteignez la Sound+Sleep SE
2. Maintenez le bouton de POWER enfoncé
pendant environ cinq secondes, jusqu’à ce
que vous entendiez un petit bruit sec.
Service client
Si vous avez des problèmes ou des questions,
rendez-vous sur : www.astisupport.com

17
Declaration of Conformity
Trade Name: Sound+Sleep SE
Model Name: ASM1005
Responsible Party: Adaptive Sound Technologies, Inc.
Address: 1475 South Bascom Avenue, Campbell, CA 95008 USA
Telephone Number: 1-408-377-3411
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Déclaration de Conformité
Nom commercial : Sound+Sleep SE
Nom du modèle: ASM1005
Partie responsable: Adaptive Sound Technologies, Inc.
Adresse: 1475 South Bascom Avenue, Campbell, CA 95008 USA
Numéro de téléphone: 1-408-377-3411
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des directives FCC. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue,
dont toute interférence pouvant provoquer un fonctionnement non désiré.
Tout changement ou modification apporté à cet appareil sans l’approbation
expresse de la partie responsable de sa conformité risque d’annuler le droit de
l’utilisateur à se servir de cet équipement.
Déclaration de Conformité
Nom commercial : Sound+Sleep SE
Nom du modèle: ASM1005
Partie responsable: Adaptive Sound Technologies, Inc.
Adresse: 1475 South Bascom Avenue, Campbell, CA 95008 USA
Numéro de téléphone: 1-408-377-3411
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des directives FCC. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue,
dont toute interférence pouvant provoquer un fonctionnement non désiré.
Tout changement ou modification apporté à cet appareil sans l’approbation
expresse de la partie responsable de sa conformité risque d’annuler le droit de
l’utilisateur à se servir de cet équipement.
Adaptive Sound Technologies
1475 S. Bascom Ave., Suite 116
Campbell, California 95008
Phone: 408-377-3411
Fax: 408-558-9502
SoundofSleep.com
ASTI
Sound+Sleep SE
ASM1005
UG-2L-ASM1005
Other manuals for SOUND+SLEEP SE
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other ASTi Speakers System manuals