Atlanta ATH-944 User manual

Инструкция по эксплуатации
Instruction Manual
Iнструкцiя з експлуатацii
Ver.1.03.2010
ATH-944
Washable shaver
Бритва электрическая
Бритва електрична

2
WASHABLE SHAVER / БРИТВА ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ / БРИТВА ЕЛЕКТРИЧНА

3
INSTRUCTION MANUAL
DEAR CUSTOMER!
WE CONGRATULATE YOU WITH THE RIGHT CHOICE! YOU HAVE BECOME AN OWNER
OF ‘ATLANTA’ TRADE MARK PRODUCTION, FAMOUS FOR PROGRESSIVE DESIGN AND
GOOD PERFORMANCE QUALITY. WE HOPE THAT OUR PRODUCTION WILL BECOME YOUR
COMPANION FOR YEARS
CAUTION:
DO NOT DISPOSE THE APPLIANCE CLOSE TO HEAT SOURCES, SUCH AS: HEATERS,
GAS STOVES; OR IN PLACES EXPOSED TO DIRECT SUNBEAMS, EXCESSIVE DUST,
MECHANICAL VIBRATION OR IMPACT STRESS. DO NOT COVER THE APPLIANCE. TO
UNPLUG THE MAINS CORD, PULL THE JACKPLUG. NEVER PULL THE CORD. DO NOT
SWITCH ON THE APPLIANCE EARLIER THAN IN TWO HOURS OF KEEPING IT IN THE WARM
PLACE. DO NOT USE CHEMICAL LIQUIDS (GASOLINE, KEROSENE, SPIRIT, VARIOUS
SOLVENTS) TO CLEAN THE ELECTRIC SHAVER.
ATTENTION!
TO PREVENT INFLAMMATION OR ELECTRIC CURRENT INJURY, DO NOT EXPOSE THE
ELECTRIC PART OF THE APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. DO NOT PUT THE APPLIANCE
INTO DEEP WATER OR OTHER LIQUID. TO AVOID ELECTRIC INJURY, DO NOT TRY TO
OPEN THE CASE BY YOURSELF. FOR TECHNICAL SUPPORT SERVICE, CONTACT ONLY A
QUALIFIED SPECIALIST.

4
INSTRUCTION MANUAL
BASIC WASHABLE SHAVER ELEMENTS
A- body
B- charging lamp
C- discharge lamp
D- button on/off
E- shaving unit
F- pivot
G- head drive
H- cover
I- rotary blade
J- trimmer
K- trimmer button
L- protection cap
M- power adapter
N- cleaning brush
O- cloth bag (optional)
P- shaving conditioner (optional)
PERFORMANCE SPECIFICATIONS
Power adapter voltage:
230V~ 50Hz
; 5W
Adapter output power: DC; 150mAh; 5V.
Charging time: 5-8 hours
Using time of one charge: up to 45 min
Accumulator capacity: 650mAh; 2.4V
Accumulator type: Ni-Cd
Type of blades: rotary
Number of heads: three
Type of head: XL
Service life: 1500 cycles (not for battery), we
recommend you to change the shaver head once a year to get the best shaving
effect. Please buy new block SP944.
Size (height x width x depth): 15х5.5х5.5 cm
Weight: 0.4 kg
The date of production represented in the serial number: the third month of the
fourth digit of production, the fifth year of production (2010 to 2019). Example:
хх120ххххххх - 12 month, 2010.

5
INSTRUCTION MANUAL
OPERATION SHAVING
1. If you use shaving conditioner please moisten well your face by water before.
Press the button ON/OFF to start the shaver.
2. Make the shaver head part move quickly on the skin in straight lines and
circles.
3. Cover the shaver's protective cover after each use to avoid being damaged .
4. The shaver can run for ten days after a full charge.
Trimming
Used for trimming temple and mustache.
1. Push the slide face upwards to open the hair trimmer, which can be started as
the shaver start.
NOTES
• Out blade is made of super thin alloy. To avoid of breakage,
please do no press it by hand.
BEFORE USING
Before using the product, please read carefully the operating instructions and keep
properly for future reference.
Please charge the shaver fully before the first use.
Make sure the product is power-off before the charge. The full charge lasts about 8
hours.It's better for the product not to be connected to the power supply for more
than 16hours.
1. Insert the product charger into the shaver.
2. Plug in the charger.
3. The charge indicator lights up.
4. After the full charge, unplug the charger and also pull out the product's plug from
the shaver.

6
INSTRUCTION MANUAL
• It's necessary to ensure to put the protective cover on the
shaver when you travel to protect the shaver head.
• Please clean inside beard if the shaver cannot work after you press the switch.
• The manufacturer reserves the right to make additional change in the shaver.
SAFETY PRECAUTIONS
• Only the included charger can be used.
• The charger can transform 230V to a safe low voltage below 24V.
• The charger includes a transformer which should not be cut off and replaced
with another plug; otherwise, it will lead to serious results.
• If the charger is damaged, it should be replaced with a new one with the original
type to avoid the danger.
• The temperature for the product's charge and storage should not exceed 5°C-
35°C.
• Make sure the charge will not become damp .
• Do unplug the charger before cleaning the shaver with running water. Do be
careful when using hot water. Do remember to check the water is not too hot to
avoid doing harm to hands .
• The waterproof grade IPX4.only the shaver head can be washed and the body
should not be soaked in water.
• The device is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental ability or if they have no experience or knowledge, if
they are not under control or not instructed on the use of the instrument the person
responsible for their safety.
• Do not leave the unit without supervision when it is turned on or when there
are a number of children, please make sure that children do not play with the
device even it is off.
• When the shaver is charging, the indicator lamp will be off. Press the switch
button back to the off state for charge.
CLEANING AND HANDLING
• To ensure a better shaving effect, the shaver must be cleaned regularly.
The easiest and most sanitary way to clean the product is to wash the shaver head

7
INSTRUCTION MANUAL
part and the whisker storeroom with water each time after using it.
Do be careful when using hot water. Do remember to check the water is not too hot
to avoid doing harm to hands.
1. Stop the shaver.
2. Pull away the shaver cover by pushing the fix button.
3. Clean the all heads part for some time with hot running water.
Make sure the inside of both the shaver head part and the hair storeroom has been
cleaned thoroughly.
4. Wash the product's surface.
5. Close the shaver head part and throw off surplus water.
Do not wipe the shaver head part with a towel or paper tissues, which may cause
damages to the shaver head.
6. Open the shaver head part again and remain so to dry up the product.
You can also use the brush included to clean the hair storeroom. Here water should
not be used.
Trimmer
• Clean the trimmer each time after use.
• Cut off the power supply of the shaver, then unplug the charger and also pull out
the product's plug from the shaver.
• Clean the trimmer with the brush included.
• Lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil once every six
months.
• If it is time to replace the pivot then pull out the old shaver head assembly out of
the shaver. Insert the flange of the new shaver head assembly into the groove (1) on
the shaver's top and then press down the shaver head assembly (2) to mount it on
the shaver (a click will be heard).

8
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCTIONS FOR ENVIRONMENTAL PROTECTION
The old appliances are the assemblage of technical materials
and therefore cannot be utilized with household rubbish! For this
reason, we would kindly ask you to support us in resource saving
and environmental protection and deliver this appliance into a
utilization reception center (if there is one).

9
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
МЫ ПОЗДРАВЛЯЕМ ВАС С УДАЧНЫМ ВЫБОРОМ! ВЫ СТАЛИ ОБЛАДАТЕЛЕМ
ПРОДУКЦИИ ТОРГОВОЙ МАРКИ “ATLANTA”,
КОТОРАЯ ОТЛИЧАЕТСЯ ПРОГРЕССИВНЫМ ДИЗАЙНОМ И ХОРОШИМ
КАЧЕСТВОМ ИСПОЛНЕНИЯ. МЫ НАДЕЕМСЯ, ЧТО НАША ПРОДУКЦИЯ СТАНЕТ
ВАШИМ СПУТНИКОМ НА ДОЛГИЕ ГОДЫ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
НЕ РАСПОЛАГАЙТЕ АППАРАТ ВБЛИЗИ ИСТОЧНИКОВ ТЕПЛА, ТАКИХ КАК:
РАДИАТОРЫ ОТОПЛЕНИЯ, ГАЗОВЫЕ ПЛИТЫ; ИЛИ В МЕСТАХ, ПОДВЕРЖЕННЫХ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ПРЯМЫХ СОЛНЕЧНЫХ ЛУЧЕЙ, ЧРЕЗМЕРНОЙ ПЫЛИ,
МЕХАНИЧЕСКОЙ ВИБРАЦИИ ИЛИ УДАРНЫХ НАГРУЗОК. НИЧЕМ НЕ НАКРЫВАЙТЕ
АППАРАТ. ДЛЯ ОТСОЕДИНЕНИЯ СЕТЕВОГО ШНУРА ПОТЯНИТЕ ЗА ШТЕКЕР.
НИКОГДА НЕ ТЯНИТЕ ЗА ШНУР. ПОСЛЕ ТРАНСПОРТИРОВКИ В УСЛОВИЯХ
ПОНИЖЕННЫХ ТЕМПЕРАТУР НЕ ВКЛЮЧАЙТЕ АППАРАТ В СЕТЬ РАНЕЕ, ЧЕМ ПОСЛЕ
ДВУХ ЧАСОВ ЕГО НАХОЖДЕНИЯ В ТЕПЛОМ ПОМЕЩЕНИИ. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ
ХИМИЧЕСКИ АКТИВНЫЕ ЖИДКОСТИ (БЕНЗИН, КЕРОСИН, СПИРТ, РАЗЛИЧНЫЕ
РАСТВОРИТЕЛИ) ДЛЯ ЧИСТКИ БРИТВЫ.
ВНИМАНИЕ!
ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ОПАСНОСТИ ВОСПЛАМЕНЕНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКУЮ ЧАСТЬ
АППАРАТА ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ. НЕ ПОГРУЖАЙТЕ БРИТВУ
В ВОДУ ИЛИ ИНУЮ ЖИДКОСТЬ. ВО ИЗБЕЖАНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО УДАРА
НЕ ПЫТАЙТЕСЬ САМОСТОЯТЕЛЬНО ВСКРЫВАТЬ КОРПУС. ЗА ТЕХНИЧЕСКИМ
ОБСЛУЖИВАНИЕМ ОБРАЩАЙТЕСЬ ТОЛЬКО К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
СПЕЦИАЛИСТУ.

10
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ БРИТВЫ
A– корпус
B– индикатор подключения к сети
C– индикатор заряженного аккумулятора
D– кнопка включения/выключения
E– бреющая головка
F– блок бритвы
G– привод головки
H– крышка головки
I– вращающейся нож
J– триммер
K– ползунок триммера
L– защитная крышка
M– адаптер сети
N– щеточка
O– чехол (опция)
P– кондиционер для бритья (опция)
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания адаптера:
230V~ 50Hz
; 5W
Выходная мощность адаптера: 150mA
Время зарядки: 5-8 часов.
Выходное напряжение адаптера: 5V
Время работы на одной зарядке: до 45 минут
Аккумулятор: 2.4V; 650mAh
Тип аккумулятора: Ni-Cd
Тип: роторный
Количество головок: три штуки
Тип головок: XL
Срок службы: 1500 циклов (не распространяется на
аккумулятор), рекомендуется заменять бритвенный блок раз в год. Пожалуйста
приобретайте новый блок SP944 для Вашей бритвы.
Размер: 15х5,5х5,5 cм
Вес: 0.4 кг
Дата производства представлена в серийном номере изделия: третья четвер-
тая цифра месяц производства, пятая год производства (с 2010 по 2019 год).
Пример: хх120ххххххх – 12 месяц, 2010 год

11
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
1. Если вы собираетесь использовать гель для бритья, то перед началом хоро-
шо смочите лицо водой. Нажмите кнопку включения/отключения что бы вклю-
чить бритву.
2. Аккуратно прикоснитесь головками к области бритья и плавно водите брит-
ву, используя прямые и круговые движения.
3. Сразу после использования установите защитную крышку.
4. Бритва может работать без зарядки в среднем десять дней по 4-5 минут.
Подравнивание
1. Надавите на ползунок триммера по направлению вверх. Можете использо-
вать его для подравнивания. После окончания использования задвинете трим-
мер обратно.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Бреющие головки выполнены из очень тонкого и хрупкого
листа специального сплава. Чтобы избежать их повреждения из-
бегайте любое чрезмерное давление в эту область.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Пожалуйста, внимательно прочтите данную инструкцию перед началом
эксплуатации прибора. Произведите первую зарядку непрерывно в течение
8 часов. Не рекомендуем Вам заряжать бритву пока индикатор аккумулятора
горит во время использования и не заряжать бритву более 16 часов. Старайтесь
проводить цикл заряд-разряд полностью, это существенно увеличит срок
службы аккумулятора.
1. Подключите разъем сетевого адаптера к бритве.
2. Подключите адаптер к сети.
3. При этом должен загореться индикатор подключения к сети .
4. После окончания времени зарядки отключите адаптер от сети и бритвы.

12
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
• Не храните и не перевозите бритву без защитной крышки
• Если вы еще не пользовались электробритвой, не рекомендуется бриться
первые разы более двух минут, ваша кожа должна привыкнуть. Обязательно
пользуйтесь успокаивающей косметикой.
• В процессе зарядки адаптер может нагреваться, это нормально.
• Не оставляйте бритву подключенной к адаптеру, если адаптер не подключен
к сети. Адаптер в этом случае может разрядить аккумулятор.
• Производитель оставляет за собой право вносить в конструкцию бритвы
незначительные изменения без дополнительного объявления.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• Бритва приспособлена для зарядки от источника тока, характеристики ко-
торого указаны в инструкции. Используйте только сетевой адаптер, поставляе-
мый в комплекте.
• Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с по-
ниженными физическими, чувственными или умственными способностями или
при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под
контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, от-
ветственным за их безопасность.
• Не оставляйте прибор без контроля когда он включен или когда рядом нахо-
дятся дети, пожалуйста проследите, чтобы дети не играли даже с выключенным
прибором.
• Не окунайте бритву в воду целиком, согласно стандарту IPX4 только брит-
венный блок рассчитан на промывание.
• Оберегайте сетевой адаптер от влажности и брызг.
• Не оставляйте бритву во включенном состоянии. Отключите ее, прежде
чем ее положить.
• Для уменьшения опасности пожара или удара электрическим током:
- храните адаптер отсоединенной от сети;
- не вставляйте и не вынимайте адаптер из розетки мокрыми руками;
- не допускайте перегрева вилки; следите за тем, чтобы она плотно и полно-
стью была вставлена в розетку;
- не пользуйтесь адаптером, если сетевой провод поврежден или намочен;
- отключайте прибор от сети перед чисткой и использованием;

13
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
- никогда не дергайте за сетевой шнур, если хотите отключить прибор; акку-
ратно выньте вилку из розетки;
• Бритва является предметом личной гигиены и не предназначена для пере-
дачи другому лицу.
• Если во время работы произошли какие-либо неполадки, не используйте
прибор. Обратитесь в ближайший сервисный центр с гарантийным талоном.
Никогда не устраняйте неполадки самостоятельно.
ЧИСТКА И УХОД
• Бритва нуждается в регулярной чистке.
• Отключите прибор от источника тока и выключите его. Корпус можно проте-
реть слегка влажной тряпочкой. Не используйте химически активные или абра-
зивные моющие средства для чистки бритвы, так как это может повредить ее
поверхность. Адаптер так же можно протереть слегка влажной тряпочкой, при
этом адаптер должен быть отключен от сети.
• Рекомендуется промывать бреющий блок бритвы каждый раз после исполь-
зования. Для этого откройте крышку блока головок нажатием на фиксирующую
кнопку.
• Оставьте крышку открытой до ее высыхания, затем закройте крышку не на-
давливая непосредственно на бреющие головки.
• Для чистки триммера используйте щеточку поставляемой в комплекте.
Триммер не рассчитан на промывание.
• Ножи триммера нужно смазывать не реже чем раз в пол года, используя для
этого каплю машинного масла. Излишки масла следует сразу же удалить.
• Не чистите бритву при помощи инструментов.
• Никогда не погружайте прибор в воду или другую жидкость.
• Если настало время замены блока или он поврежден необходимо снять ста-
рый потянув его вверх слегка покачивая и установить на его место новый до
характерного щелчка.

14
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Старые приборы представляют собой совокупность технических
материалов и поэтому не могут быть утилизированы с бытовыми от-
ходами! Поэтому мы хотели бы попросить Вас активно поддержать
нас в деле экономии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать
этот прибор в приемный пункт утилизации (если таковой имеется).

15
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ШАНОВНИЙ ПОКУПЕЦЬ! МИ ПОЗДОРОВЛЯЄМО ВАС З ВДАЛИМ ВИБОРОМ! ВИ СТАЛИ
ВОЛОДАРЕМ ПРОДУКЦІЇ ТОРГІВЕЛЬНОЇ МАРКИ “ATLANTA”, ЯКА ВІДРІЗНЯЄТЬСЯ
ПРОГРЕСИВНИМ ДИЗАЙНОМ І ХОРОШОЮ ЯКІСТЮ ВИКОНАННЯ. МИ СПОДІВАЄМОСЯ,
ЩО НАША ПРОДУКЦІЯ СТАНЕ ВАШИМ СУПУТНИКОМ НА ДОВГІ РОКИ.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:
НЕ РОЗТАШОВУЙТЕ АПАРАТ ПОБЛИЗУ ДЖЕРЕЛ ТЕПЛА, ТАКИХ ЯК: РАДІАТОРИ
ОПАЛЮВАННЯ, ГАЗОВІ ПЛИТИ; АБО В МІСЦЯХ, СХИЛЬНИХ до ДІЇ ПРЯМИХ СОНЯЧНИХ
ПРОМЕНІВ, НАДМІРНОГО ПИЛУ, МЕХАНІЧНОЇ ВІБРАЦІЇ АБО УДАРНИХ НАВАНТАЖЕНЬ.
НІЧИМ НЕ НАКРИВАЙТЕ АПАРАТ. ДЛЯ ВІД'ЄДНАННЯ МЕРЕЖЕВОГО ШНУРА
ПОТЯГНІТЬ ЗА ШТЕКЕР. НІКОЛИ НЕ ТЯГНІТЬ ЗА ШНУР. ПІСЛЯ ТРАНСПОРТУВАННЯ
В умовах ЗНИЖЕНИХ ТЕМПЕРАТУР НЕ ВКЛЮЧАЙТЕ АПАРАТ В МЕРЕЖУ РАНІШЕ,
ЧИМ ПІСЛЯ ДВОХ ГОДИННИКІВ ЙОГО ЗНАХОДЖЕННЯ В ТЕПЛОМУ ПРИМІЩЕННІ.
НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ ХІМІЧНО АКТИВНІ РІДИНИ (БЕНЗИН, ГАС, СПИРТ, РІЗНІ
РОЗЧИННИКИ) ДЛЯ ЧИЩЕННЯ БРИТВИ.
УВАГА!
ДЛЯ ЗАПОБІГАННЯ НЕБЕЗПЕЦІ ЗАЙМАННЯ АБО ПОРАЗКИ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
НЕ ПІДДВАЙТЕ ЕЛЕКТРИЧНУ ЧАСТИНУ АПАРАТУ ДІЇ ДОЩА АБО ВОЛОГИ. НЕ
ЗАНУРЮЙТЕ БРИТВУ У ВОДУ АБО ІНШУ РІДИНУ. ЩОБ УНИКНУТИ ЕЛЕКТРИЧНОГО
УДАРУ НЕ НАМАГАЙТЕСЯ САМОСТІЙНО РОЗКРИВАТИ КОРПУС. ЗА ТЕХНІЧНИМ
ОБСЛУГОВУВАННЯМ ЗВЕРТАЙТЕСЯ ЛИШЕ ДО КВАЛІФІКОВАНОГО ФАХІВЦЯ.

16
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ОСНОВНІ ЕЛЕМЕНТИ БРИТВИ
А– корпус
B– індикатор підключення до мережі
C– індикатор зарядженого акумулятора
D– кнопка включення/виключення
E– бриюча голівка
F– блок бритви
G– привід голівки
H– кришка голівки
I– обертаючий ніж
J– тріммер
K– повзунок тріммера
L– захисна кришка
M– адаптер мережі
N– щіточка
O– чохол (опція)
P– кондиціонер для гоління (опція)
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напруга живлення адаптера:
230V~ 50Hz
; 5W
Вихідна потужність адаптера: 150mA
Час зарядки: 5-8 годин.
Вихідна напруга адаптера: 5V
Час роботи на одній зарядці: до 45 хвилин
Акумулятор: 2.4v; 650mAh
Тип акумулятора: NI-Cd
Тип: роторний
Кількість голівок: три штуки
Тип голівок: XL
Термін служби: 1500 циклів (не поширюється на аку-
мулятор), рекомендується замінювати бритвений блок раз на рік. Будь ласка на-
бувайте нового блоку Sp944 для Вашої бритви.
Розмір: 15х5,5х5,5 cm
Вага: 0.4 kg
Дата виробництва представлена в серійному номері виробу: третя четверта
цифра місяць виробництва, п'ята рік виробництва (з 2010 по 2019 рік). При-
клад: хх120ххххххх – 12 місяць, 2010 рік.

17
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ВИКОРИСТАННЯ
Гоління
1. Якщо ви збираєтеся використовувати гель для гоління, то передпочатком
добре змочіть обличчя водою. Натискуйте кнопку включення/відключення щоб
включити бритву.
2. Акуратно доторкніться голівками до області гоління і плавно рухайте бритву,
використовуючи прямі і кругові рухи.
3. Відразу після використання встановити захисну кришку.
4. Бритва може працювати без зарядки в середньому десять днів по 4-5 хви-
лин.
Підрівнювання
1. Натисніть на повзунок тріммера по напряму вгору. Можете використовувати
його для підрівнювання. Після закінчення використання засуватимете тріммер
назад.
ПРИМІТКИ
• Бриючі голівки виконані з дуже тонкого і крихкого аркуша
спеціального сплаву. Щоб уникнути їх пошкодження уникайте будь-
який надмірний тиск в цю область.
ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ
Будь ласка, уважно прочитайте дану інструкцію перед початком експлуатації при-
ладу. Виробіть першу зарядку безперервно протягом 8 годин. Не рекомендуємо
Вам заряджати бритву доки індикатор акумулятора горить під час використання
і не заряджати бритву більше 16 годин. Прагніть проводити цикл зарядрозряд
повністю, це істотно збільшить термін служби акумулятора.
1. Підключити роз’їм мережевого адаптера до бритви.
2. Підключите адаптер до мережі.
3. При цьому повинен спалахнути індикатор підключення до мережі .
4. Після закінчення часу зарядки відключити адаптер від мережі і бритви.

18
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
• Не зберігайте і не перевозить бритву без захисної кришки
• Якщо ви ще не користувалися електробритвою, не рекомендується голитися
перші рази більше двох хвилин, ваша шкіра повинна звикнутися. Обов'язково
користуйтеся заспокійливою косметикою.
• В процесі зарядки адаптер може нагріватися, це нормально.
• Не залишайте бритву підключеною до адаптера, якщо адаптер не підключений
до мережі. Адаптер в цьому випадку може розрядити акумулятор.
• Виробник залишає за собою право вносити до конструкції бритви незначні
зміни без додаткового оголошення.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
• Бритва пристосована для зарядки від джерела струму, характеристики якого
вказані в інструкції. Використовуйте лише мережевий адаптер, що поставляється
в комплекті.
• Прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей)
з по ніженнимі фізичними, плотськими або розумовими здібностями або
за відсутності у них життєвого досвіду або знань, якщо вони не знаходяться
під контролем або не проінструктовані про використання пристрою особою,
відповідальною за їх безпеку.
• Не залишайте прилад без контролю коли він включений або коли поруч зна-
ходяться діти, будь ласка прослідкуйте , щоб діти не грали навіть з виключеним
приладом.
• Не занурюйте бритву у воду цілком, згідно із стандартом IPX4 лише бритве-
ний блок розрахований на промивання.
• Оберігайте мережевий адаптер від вологості і бризок.
• Не залишайте бритву у включеному стані. Відключить її, перш ніж її покласти.
• Для зменшення небезпеки пожежі або удару електричним струмом:
- зберігайте адаптер від’єднанно від мережі;
- не вставляйте і не виймайте адаптер з розетки мокрими руками;
- не допускайте перегріву вилки;
- стежте за тим, щоб вона щільно і повністю була вставлена в розетку;
- не користуйтеся адаптером, якщо мережевий дріт пошкоджений або намо-
чений;
- відключайте прилад від мережі перед чищенням і використанням;

19
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
- ніколи не смикайте за мережевий шнур, якщо хочете відключити прилад;
акуратно вийміть вилку з розетки;
• Бритва є предметом особистої гігієни і не призначена для передачі іншій
особі.
• Якщо під час роботи сталися які-небудь неполадки, не використовуйте при-
лад. Зверніться в найближчий сервісний центр з гарантійним талоном. Ніколи
не усувайте неполадки самостійно.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
• Бритва потребує регулярного чищення.
• Відключить прилад від джерела струму і вимкнете його. Корпус можна про-
терти злегка вологою ганчірочкою. Не використовуйте хімічно активні або
абразивні миючі засоби для чищення бритви, оскільки це може пошкодити її
поверхню. Адаптер так само можна протерти злегка вологою ганчірочкою, при
цьому адаптер має бути відключений від мережі.
• Рекомендується промивати бриючий блок бритви кожного разу після вико-
ристання. Для цього відкрийте кришку блоку головок натисканням на фіксуючу
кнопку.
• Залиште кришку відкритою до її висихання, потім закрийте кришку не на-
тискаючи безпосередньо на бритвені головки.
• Для чищення тріммера використовуйте щіточку такою, що поставляється в
комплекті. Тріммер не розрахований на промивання.
• Ножі тріммера потрібно змащувати не рідше чим раз в пів року, використо-
вуючи для цього краплю машинного масла. Надлишки масла слід відразу ж ви-
далити.
• Не чистити бритву за допомогою інструментів.
• Ніколи не занурюйте прилад у воду або іншу рідину.
• Якщо настав час заміни блоку або він пошкоджений необхідно зняти старий
потягнувши його вгору злегка похитуючи і встановити на його місце новий до
характерного клацання.

20
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ВКАЗІВКИ ЩОДО ЗАХИСТУ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Старі прилади є сукупністю технічних матеріалів і тому не можуть
утилізувати з побутовими відходами! Тому ми хотіли б попросити
Вас активно підтримати нас в справі економії ресурсів і захисту на-
вколишнього середовища і здати цей прилад в приймальний пункт
утилізації (якщо такий є).
Table of contents
Languages:
Other Atlanta Electric Shaver manuals