manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. ATTIPRO
  6. •
  7. Heater
  8. •
  9. ATTIPRO ING 040 S1G GWGW AL User manual

ATTIPRO ING 040 S1G GWGW AL User manual

EN 60335-1:2012+AC:2014+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019 (2020)
EN 60335-2-30:2009+A11:2012 (2020)
EN 62233:2008 (2020)
Information contained within this document was
considered accurate at the time of publication, but
may be subject to revision.
Copyright ©2022 Attivita Business AB. Original
content rights reserved. All product names, logos,
and brands are property of their respective owners.
INGIS
ING 040 S1G GWGW AL ING 060 S1G GWGW AL
ING 080 S1G GWGW AL ING 100 S1G GWGW AL
2
Information contained within this document was
considered accurate at the time of publication, but
may be subject to revision.
Copyright ©2022 Attivita Business AB. Original
content rights reserved. All product names, logos,
and brands are property of their respective owners.
TABLE OF CONTENTS
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
INNHOLDSFORTEGNELSE
INDHOLDFORTEGNELSE
SISÄLLYSLUETTELO
EN
SV
NO
DK
FI
Important Information/viktig information/viktig informasjon/vigtig informa-
tion/tärkeää tietoa
Tools/verktyg/verktøy/værktøjer/työkalut
Specifications/specifikationer/spesifikasjoner/specifikationer/tekniset tiedot
Assembly/montering/montage/kokoonpano
Instructions for use/användningsinstruktioner/instruksjoner for bruk/brugsan-
visning/käyttöohjeet
Maintenance/skötsel/vedlikehold/vedligeholdelse/hoito
3
4
6
8
12
14
3
Information contained within this document was
considered accurate at the time of publication, but
may be subject to revision.
Copyright ©2022 Attivita Business AB. Original
content rights reserved. All product names, logos,
and brands are property of their respective owners.
Install an external power switch if you wish to toggle the light ON/OFF.
Montera en extern knapp om du önskar förmåga att separat slå AV/PÅ belysningen.
Monter en ekstern knapp hvis du vil ha muligheten til å slå belysningen PÅ/AV separat.
Monter en ekstern knap, hvis du ønsker mulighed for at tænde/slukke belysningen
separat.
Asenna ulkoinen painike, jos haluat kytkeä valaistuksen päälle/pois erikseen.
EN
SV
NO
DK
FI
The radiator heater connection must be carried out by an authorised electrician in
accordance with current regulations.
Anslutningen av radiatorvärmaren ska utföras av auktoriserad elektriker enligt gällande
föreskrifter.
Tilkobling av radiatorvarmer skal utføres av autorisert elektriker i henhold til gjeldende
forskrifter.
Tilslutningen af radiatorvarmeren skal udføres af en autoriseret elektriker i henhold til
gældende regler.
Patterilämmittimen liittäminen on tehtävä valtuutetun sähköasentajan toimesta
voimassa olevien määräysten mukaisesti.
EN
SV
NO
DK
FI
Never use the radiator heater if the electrical cable is damaged. Replace damaged
cables immediately.
Använd aldrig radiatorvärmaren om elkabeln är skadad. Byt ut skadade kablar
omedelbart.
Bruk aldri radiatorvarmeren hvis strømkabelen er skadet. Skift ut skadede kabler
umiddelbart.
Brug aldrig radiatorvarmeren, hvis strømkablet er beskadiget. Udskift beskadigede
kabler med det samme.
Älä koskaan käytä lämmitintä, jos virtajohto on vaurioitunut. Vaihda vaurioituneet
kaapelit välittömästi.
EN
SV
NO
DK
FI
Disconnect the power supply to the mirror before performing any form of maintenance.
Koppla alltid av spegeln från dess elförsörjning inför underhåll.
Koble alltid speilet fra strømforsyningen før vedlikehold.
Afbryd altid spejlet fra strømforsyningen før vedligeholdelse.
Irrota peili aina virtalähteestä ennen huoltoa.
EN
SV
NO
DK
FI
4
Information contained within this document was
considered accurate at the time of publication, but
may be subject to revision.
Copyright ©2022 Attivita Business AB. Original
content rights reserved. All product names, logos,
and brands are property of their respective owners.
Spirit-level
Vattenpass
Vaterpass
Vaterpas
Vatupassi
EN
SV
NO
DK
FI
Measure tape
Måttband
Måletape
Målebånd
Iskuporakone
EN
SV
NO
DK
FI
Drill
Borr
Bor
Bore
Porakone
Hammer
Hammare
Hammer
Hammer
Mlotek
EN
SV
NO
DK
FI
EN
SV
NO
DK
FI
EN
SV
NO
DK
FI
Pen
Penna
Penn
Penn
Kynä
Screw Driver
Skruvmejsel
Skrutrekker
Skruetrækker
Ruuvimeisseli
EN
SV
NO
DK
FI
EN
SV
NO
DK
FI
Drill Head
Borr
Borr
Bor
Poranterä
5
Information contained within this document was
considered accurate at the time of publication, but
may be subject to revision.
Copyright ©2022 Attivita Business AB. Original
content rights reserved. All product names, logos,
and brands are property of their respective owners.
5
3
4
Thermostat
Termostat
Termostat
Termostat
Termostaatti
On/Off switch
På/av brytare
På/av bryter
Tænd/sluk knap
On/off kytkin
EN
SV
NO
DK
FI
2Operation board
Drifttavla
Driftsstyre
Driftstavle
Käyttölauta
EN
SV
NO
DK
FI
Foot
Fot
Fot
Fod
Jalka
EN
SV
NO
DK
FI
EN
SV
NO
DK
FI
1Housing
Bostäder
Bolig
Boliger
Asuminen
EN
SV
NO
DK
FI
6
Information contained within this document was
considered accurate at the time of publication, but
may be subject to revision.
Copyright ©2022 Attivita Business AB. Original
content rights reserved. All product names, logos,
and brands are property of their respective owners.
POWER
SUPPLY Protection
Class
230~ Volts ac,
50/60Hz, 400 Watts
230~ Volts ac,
50/60Hz, 600 Watts
Class I
Class I
ING 040 S1G GWGW AL
ING 060 S1G GWGW AL
7
Information contained within this document was
considered accurate at the time of publication, but
may be subject to revision.
Copyright ©2022 Attivita Business AB. Original
content rights reserved. All product names, logos,
and brands are property of their respective owners.
POWER
SUPPLY
230~ Volts ac,
50/60Hz, 800 Watts
230~ Volts ac,
50/60Hz, 1000 Watts
Class I
Class I
Protection
Class
ING 080 S1G GWGW AL
ING 100 S1G GWGW AL
8
Information contained within this document was
considered accurate at the time of publication, but
may be subject to revision.
Copyright ©2022 Attivita Business AB. Original
content rights reserved. All product names, logos,
and brands are property of their respective owners.
WHEN FREE STANDING
NÄR FRI STÅENDE
NÅR FRISTÅENDE
NÅR FRITSTÅENDE
KUN VAPAASTI SEISEVA
EN
SV
NO
DK
FI
Taking the unit and the 2 feet and 2 M6x14 screws out from the packing, insert the bottom side of the
housing to the gap on the 2 feet, then fix the feet to the body with the screw provided.
Ta ut enheten och de 2 fötterna och 2 M6x14-skruvarna ur förpackningen, för in undersidan av höljet i
springan på de 2 fötterna och fäst sedan fötterna på kroppen med den medföljande skruven.
Fjern enheten og de 2 føttene og 2 M6x14-skruene fra pakken, sett undersiden av dekselet inn i
åpningen på de 2 føttene, og fest deretter føttene til kroppen med den medfølgende skruen.
Fjern enheden og de 2 fødder og 2 M6x14 skruer fra pakken, sæt undersiden af dækslet ind i mellemrum-
met på de 2 fødder, og fastgør derefter fødderne til kroppen med den medfølgende skrue.
Poista yksikkö ja 2 jalkaa ja 2 M6x14 ruuvia pakkauksesta, aseta kannen alapuoli 2 jalan rakoon ja kiinnitä
sitten jalat runkoon mukana toimitetulla ruuvilla.
EN
SV
FI
NO
DK
9
Information contained within this document was
considered accurate at the time of publication, but
may be subject to revision.
Copyright ©2022 Attivita Business AB. Original
content rights reserved. All product names, logos,
and brands are property of their respective owners.
WHEN WALL MOUNTING
VID VÄGGMONTERING
FOR VEGGMONTERING
TIL VÆGMONTERING
SEINÄKIINNITYKSEEN
EN
SV
NO
DK
FI
The wall brackets are best placed approx 100-150 mm from each end of the radiator. Install the radiator
in an upright and horizontal position and observe the specified minimum distances. The heater should
not be located directly under permanent wall sockets or near water so that people using the tub,
shower or swimming pool cannot come into contact with live parts, such as switches.
EN
Väggfästena placeras bäst ca 100-150 mm från vardera änden av radiatorn. Installera kylaren i upprätt
och horisontellt läge och observera de angivna minimiavstånden. Värmaren bör inte placeras direkt
under permanenta vägguttag eller nära vatten så att personer som använder badkaret, duschen eller
poolen inte kan komma i kontakt med strömförande delar, såsom strömbrytare.
SV
Veggfestene plasseres best ca 100-150 mm fra hver ende av radiatoren. Installer radiatoren i stående og
horisontal stilling og følg de spesifiserte minimumsavstandene. Varmeapparatet bør ikke plasseres
direkte under permanente vegguttak eller i nærheten av vann, slik at personer som bruker badekaret,
dusjen eller bassenget ikke kan komme i kontakt med strømførende deler, for eksempel brytere.
NO
Vægbeslagene placeres bedst ca 100-150 mm fra hver ende af radiatoren. Installer radiatoren i
opretstående og vandret position og overhold de angivne minimumsafstande. Varmeapparatet bør ikke
placeres direkte under permanente vægudtag eller i nærheden af vand, så personer, der bruger badet,
bruseren eller poolen, ikke kan komme i kontakt med strømførende dele, såsom afbrydere.
DK
Seinäkiinnikkeet on parasta sijoittaa noin 100-150 mm jäähdyttimen kummastakin päästä. Asenna
jäähdytin pystysuoraan ja vaakasuoraan asentoon ja noudata ilmoitettuja vähimmäisetäisyyksiä.
Lämmitintä ei saa sijoittaa suoraan kiinteän seinäpistorasian alle tai lähelle vettä, jotta kylpyä, suihkua tai
uima-allasta käyttävät ihmiset eivät pääse kosketuksiin jännitteisten osien, kuten kytkimien, kanssa.
FI
10
Information contained within this document was
considered accurate at the time of publication, but
may be subject to revision.
Copyright ©2022 Attivita Business AB. Original
content rights reserved. All product names, logos,
and brands are property of their respective owners.
1
Drill 2 holes in the wall, one per wall bracket, and fasten the wall brackets
with suitable screws.
Borra 2 hål i väggen, ett per väggfäste, och fäst väggfästena med lämpliga
skruvar.
Bor 2 hull i veggen, ett per veggbrakett, og fest veggbrakettene med
passende skruer.
Bor 2 huller i væggen, et pr. vægbeslag, og fastgør vægbeslagene med
passende skruer.
Poraa seinään 2 reikää, yksi seinäkiinnikettä kohti, ja kiinnitä seinäkiinnik-
keet sopivilla ruuveilla.
EN
SV
FI
NO
DK
2
Place the lower edge of the radiator on the lower part of
the wall brackets.
Plasser den nedre kanten av radiatoren på den nedre
delen av veggfestene.
Plasser den nedre kanten av radiatoren på den nedre
delen av veggfestene.
Placer den nederste kant af radiatoren på den nederste
del af vægbeslagene.
Aseta jäähdyttimen alareuna seinäkiinnikkeiden alaosaan.
EN
SV
FI
NO
DK
11
Information contained within this document was
considered accurate at the time of publication, but
may be subject to revision.
Copyright ©2022 Attivita Business AB. Original
content rights reserved. All product names, logos,
and brands are property of their respective owners.
3
Pull out the upper part of the wall bracket and secure the radiator so that
its upper and lower edges rest in the slots in the wall bracket.
Dra ut den övre delen av väggfästet och fäst radiatorn så att dess övre och
nedre kanter vilar i spåren i väggfästet.
Trekk ut den øvre delen av veggbraketten og fest radiatoren slik at dens
øvre og nedre kant hviler i sporene i veggbraketten.
Træk den øverste del af vægbeslaget ud og fastgør radiatoren, så dens
over- og underkant hviler i rillerne i vægbeslaget.
Vedä seinäkiinnikkeen yläosa ulos ja kiinnitä patteri niin, että sen ylä- ja
alareunat lepäävät seinätelineen urissa.
EN
SV
FI
NO
DK
12
Information contained within this document was
considered accurate at the time of publication, but
may be subject to revision.
Copyright ©2022 Attivita Business AB. Original
content rights reserved. All product names, logos,
and brands are property of their respective owners.
Plug the power cable to the charge, press the On/Off switch to the down position, then the power is switched on, the
product is standing by. When switching off the power, press the On/Off switch to the up position.
Anslut strömkabeln till laddningen, tryck på strömbrytaren till ned-läge, sedan slås strömmen på, produkten står i
viloläge. När du stänger av strömmen, tryck på På/Av-knappen till det övre läget.
Koble strømkabelen til laderen, trykk strømbryteren til ned-posisjon, så slås strømmen på, produktet er i hvilemodus.
Når du slår av strømmen, trykk på av/på-knappen til den øvre posisjonen.
Tilslut strømkablet til opladeren, tryk på afbryderen til den nede position, derefter tændes strømmen, produktet er i
dvaletilstand. Når du slukker for strømmen, skal du trykke på tænd/sluk-knappen til den øverste position.
Liitä virtajohto laturiin, paina virtakytkin ala-asentoon, sitten virta kytketään päälle, tuote on lepotilassa. Kun katkaiset
virran, paina virtapainike yläasentoon.
EN
SV
FI
NO
DK
On/Off switch function
På/av-brytarfunktion
På/av bryterfunksjon
Tænd/sluk funktion
Päälle/pois-kytkintoiminto
EN
SV
NO
DK
FI
1
Thermostat control
Termostatkontroll
Termostatkontroll
Termostatstyring
Termostaattiohjaus
EN
SV
NO
DK
FI
2
After switching on the power, turn the thermostat clockwise to the “MAX” position to let the room temperature arrive at
your requirement. The thermostat will switch the heater on and off automatically to maintain the room temperature at an
almost constant level.
När du har slagit på strömmen, vrid termostaten medurs till "MAX"-läget för att låta rumstemperaturen nå ditt behov.
Termostaten slår på och av värmaren automatiskt för att hålla rumstemperaturen på en nästan konstant nivå.
SV
EN
Etter å ha slått på strømmen, vri termostaten med klokken til "MAX"-posisjonen for å la romtemperaturen nå dine
behov. Termostaten slår varmeren på og av automatisk for å holde romtemperaturen på et nesten konstant nivå.
NO
Når du har tændt for strømmen, skal du dreje termostaten med uret til "MAX"-positionen for at tillade rumtemperaturen
at nå dine behov. Termostaten tænder og slukker automatisk for varmelegemet for at holde rumtemperaturen på et
næsten konstant niveau.
DK
Kun olet kytkenyt virran päälle, käännä termostaattia myötäpäivään "MAX"-asentoon, jotta huonelämpötila saavuttaa
tarpeesi. Termostaatti kytkee lämmittimen päälle ja pois automaattisesti pitääkseen huonelämpötilan lähes vakiona.
FI
13
Information contained within this document was
considered accurate at the time of publication, but
may be subject to revision.
Copyright ©2022 Attivita Business AB. Original
content rights reserved. All product names, logos,
and brands are property of their respective owners.
The radiator is fitted with an automatic cut-out to prevent overheating (e.g. if the heater gets covered). The radiator will
restart when it cools down.
Radiatorn är försedd med en automatisk avstängning för att förhindra överhettning (t.ex. om värmaren täcks över).
Kylaren startar om när den svalnar.
Radiatoren er utstyrt med en automatisk avstengning for å hindre overoppheting (f.eks. hvis varmeren er tildekket).
Radiatoren starter på nytt når den avkjøles.
Radiatoren er udstyret med en automatisk slukning for at forhindre overophedning (f.eks. hvis varmelegemet er
tildækket). Radiatoren genstarter, når den køler af.
Patteri on varustettu automaattisella sammutuksella ylikuumenemisen estämiseksi (esim. jos lämmitin on peitetty).
Jäähdytin käynnistyy uudelleen, kun se jäähtyy.
EN
SV
FI
NO
DK
OVERHEATING PROTECTION
ÖVERHETTSSKYDD
TILSYNSVERN
TILSYNSBESKYTTELSE
VALVONNAN SUOJAUS
EN
SV
NO
DK
FI
14
Information contained within this document was
considered accurate at the time of publication, but
may be subject to revision.
Copyright ©2022 Attivita Business AB. Original
content rights reserved. All product names, logos,
and brands are property of their respective owners.
Always unplug the appliance from the electrical socket and cool it down before cleaning.
Koppla alltid ur apparaten från eluttaget och kyl ner den innan rengöring.
Trekk alltid ut støpselet og avkjøl det før rengjøring.
Tag altid stikket ud af stikkontakten, og køl det ned, før rengøring.
Irrota laite aina pistorasiasta ja jäähdytä se ennen puhdistamista.
EN
SV
NO
DK
FI
Wipe the surface of the appliance with a wet cloth but don’t let water get into the cover.
Torka av apparatens yta med en våt trasa men låt inte vatten komma in i locket.
Tørk av overflaten på apparatet med en våt klut, men ikke la vann komme inn i lokket.
Tør overfladen af apparatet af med en våd klud, men lad ikke vand komme ind i låget.
Pyyhi laitteen pinta kostealla liinalla, mutta älä päästä vettä kanteen.
EN
SV
NO
DK
FI
If the radiator is not used for a long time, the power cord must be properly stored to
prevent damage.
Om kylaren inte används under en längre tid måste nätsladden förvaras på rätt sätt för
att förhindra skador.
Hvis radiatoren ikke brukes over lengre tid, må strømledningen oppbevares riktig for å
unngå skade.
Hvis radiatoren ikke bruges i længere tid, skal netledningen opbevares korrekt for at
undgå skader.
Jos jäähdytintä ei käytetä pitkään aikaan, virtajohto on säilytettävä asianmukaisesti
vahingoittumisen estämiseksi.
EN
SV
NO
DK
FI
The radiator has to be stored in a dry place with covered if possible.
Radiatorn måste förvaras på en torr plats med övertäckt om möjligt.
Radiatoren skal oppbevares på et tørt sted med lokk om mulig.
Radiatoren skal opbevares tørt med afdækning, hvis det er muligt.
Patteri tulee säilyttää kuivassa paikassa kannella, mikäli mahdollista.
EN
SV
NO
DK
FI
15
Information contained within this document was
considered accurate at the time of publication, but
may be subject to revision.
Copyright ©2022 Attivita Business AB. Original
content rights reserved. All product names, logos,
and brands are property of their respective owners.
Waste electrical products should not be disposed of with household waste.
Avfall från elektriska produkter ska inte slängas tillsammans med hushållsavfallet.
Avfall fra elektriske produkter må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet.
Affald fra elektriske produkter må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald.
Sähkölaitteiden jätettä ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
EN
SV
NO
DK
FI
Please recycle where facilities exist. Check with your local authority for recycling advice.
Vänligen återvinn där anläggningar finns. Kontakta din lokala myndighet för råd om
återvinning.
Vennligst resirkuler der fasiliteter er tilgjengelig. Kontakt lokale myndigheter for råd om
gjenvinning.
Genbrug venligst, hvor faciliteter er tilgængelige. Kontakt din lokale myndighed for råd
om genbrug.
Kierrätä siellä, missä tilat ovat saatavilla. Ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen
kierrätysohjeita varten.
EN
SV
NO
DK
FI
16
Information contained within this document was
considered accurate at the time of publication, but
may be subject to revision.
Copyright ©2022 Attivita Business AB. Original
content rights reserved. All product names, logos,
and brands are property of their respective owners.

Other manuals for ING 040 S1G GWGW AL

1

This manual suits for next models

3

Popular Heater manuals by other brands

Rowenta SO2330 user guide

Rowenta

Rowenta SO2330 user guide

Dru STONE user manual

Dru

Dru STONE user manual

STIEBEL ELTRON ETW 120 Operation and installation

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON ETW 120 Operation and installation

Adler Europe AD 7709 user manual

Adler Europe

Adler Europe AD 7709 user manual

Home FK 1 PRO instruction manual

Home

Home FK 1 PRO instruction manual

Jaga BRIZA 12 PLUG & PLAY manual

Jaga

Jaga BRIZA 12 PLUG & PLAY manual

Frico Thermocassette CTS quick start guide

Frico

Frico Thermocassette CTS quick start guide

Valor 541 Masquerade Installer and owner guide

Valor

Valor 541 Masquerade Installer and owner guide

Monzana MZH3000 manual

Monzana

Monzana MZH3000 manual

Somogyi Elektronic FK 51 instruction manual

Somogyi Elektronic

Somogyi Elektronic FK 51 instruction manual

Somogyi FKG 850 WIFI instruction manual

Somogyi

Somogyi FKG 850 WIFI instruction manual

VonHaus 2500887.1 manual

VonHaus

VonHaus 2500887.1 manual

Heylo K 120 operating instructions

Heylo

Heylo K 120 operating instructions

Farho XANA PLUS Fitting and operating instructions

Farho

Farho XANA PLUS Fitting and operating instructions

Silvercrest 113364 operating instructions

Silvercrest

Silvercrest 113364 operating instructions

German pool HTB-248U user manual

German pool

German pool HTB-248U user manual

Jaga GEO 180 Mounting instructions

Jaga

Jaga GEO 180 Mounting instructions

Daikin Altherma 3 H HT F installation manual

Daikin

Daikin Altherma 3 H HT F installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.