Audiodesign Grunch GP690V2 User manual

BENUTZERHANDBUCH
OWNER‘S MANUAL
ACTIVE SUBWOOFER SYSTEM
GP690

2
BITTE BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR SPÄTERE ZWECKE AUF!
TECHNISCHE DATEN
ALLGEMEINE HINWEISE
MODELL
Subwoofer
Verstärker
Ausgangsleistung RMS 13,8 V
Ausgangsleistung MAX. 13,8 V
Signal-Rauschabstand
Frequenzgang
Tiefpasslter
Subsoniclter
Bassanhebung
Phasenschalter
Vorverstärker-Eingänge (Cinch/RCA)
Hochpegel-Eingänge (Lautsprecherkabel)
Automatischer Einschaltfunktion
Bass-Fernbedienung
Sicherungswert
Abmessungen
Durchmesser x Höhe
GP690V2
15 x 23 cm (6 x 9“)
1 x 150 W
1 x 300 W
> 90 dB
25 - 150 Hz
50 - 150 Hz
25 Hz x
0-12dB @ 45 Hz
0 / 180°
0,15 - 5 V
•
•
•
1 x 10 A
500 x 150 mm
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten!

3
SICHERHEITSHINWEISE
DAS VON IHNEN ERWORBENE GERÄT IST NUR FÜR DEN BETRIEB
AN EINEM 12-V-BORDNETZ EINES FAHRZEUGS AUSGELEGT. An-
dernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlages oder
anderer Verletzungen.
BITTE KEINE BEDIENUNG DES SOUNDSYSTEMS AUSFÜHREN, WEL-
CHE VOM SICHEREN LENKEN DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNN-
TE. Führen Sie keine Bedienungen aus, die Ihre Aufmerksamkeit längere
Zeit in Anspruch nehmen. Stoppen Sie besser das Fahrzeug an einer si-
cheren Stelle am Straßenrand, bevor Sie solche Bedienungen ausführen.
Andernfalls besteht Unfallgefahr.
DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH EINSTELLEN, DASS SIE WÄHREND
DER FAHRT NOCH AUSSENGERÄUSCHE WAHRNEHMEN KÖNNEN.
Hochleistungsaudiosysteme in Fahrzeugen, können den Schallpegel eines
“Live-Konzertes” erzeugen. Dauerhaft extrem lauter Musik ausgesetzt zu
sein kann den Verlust des Hörvermögens oder Hörschäden zur Folge ha-
ben. Das Hören von lauter Musik beim Autofahren kann Ihre Wahrnehmung
(Warnsignale) beeinträchtigen. Im Interesse der allgemeinen Sicherheit
empfehlen wir das Musikhören beim Autofahren mit geringer Lautstärke.
Andernfalls besteht Unfallgefahr.
LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT ABDECKEN. An-
dernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen und es besteht
Feuergefahr.
DAS GERÄT AUF KEINEN FALL ÖFFNEN. Andernfalls besteht Unfallge-
fahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages. Das Öffnen
des Gerätes hat auch einen Garantieverlust zur Folge.
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN AM-
PEREZAHL ERSETZEN. Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr
eines elektrischen Schlages.
DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EINE FEHLFUNKTION
AUFTRITT, DIE NICHT VON IHNEN BEHOBEN WERDEN KANN. Beach-
ten Sie dazu den Abschnitt FEHLERBEHEBUNG. Andernfalls kann es zu
Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen. Geben Sie das Gerät zu
Reparaturzwecken an einen autorisierten Händler oder den nächsten Kun-
dendienst.
DIE INSTALLATION EINES PUFFERKONDENSATORS MIT AUSREI-
CHENDER KAPAZIÄT WIRD EMPFOHLEN. Hochleistungsverstärker
verursachen sehr hohe Spannungsabfälle und benötigen eine sehr hohe
Stromstärke bei hoher Leistung. Um das Bordnetz des Fahrzeuges nicht
übermäßig zu belasten, wird die Installation eines Pufferkondensators
(auch Pufferelko, Powercap oder Power Capacitor genannt) empfohlen,
der parallel zum Soundsystem und zur Stromquelle als Puffer fungiert. Las-
sen Sie sich am besten im Car Audio Fachhandel beraten.
VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL AUSFÜHREN
LASSEN. Die Verkabelung und der Einbau dieses Gerätes erfordern tech-
nisches Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie
Verkabelung und Einbau dem Händler überlassen, bei dem Sie das Gerät
erworben haben.
VOR DER INSTALLATION DAS KABEL VOM MASSEPOL DER BAT-
TERIE ABKLEMMEN. Bevor Sie mit der Installation des Soundsystems
beginnen, trennen Sie unbedingt den Massepol der Autobatterie ab, um
Kurzschlüsse und Stromschläge zu vermeiden.
WÄHLEN SIE EINEN GEEIGNETEN EINBAUORT. Suchen Sie einen ge-
eigneten Einbauort für das Gerät, bei dem ausreichend Raum für eine küh-
lende Luftzirkulation vorherrscht. Am besten geeignet sind Reserveradmul-
den und offene Bereiche im Kofferraum. Weniger geeignet sind Stauräume
hinter der Seitenverkleidung oder Bereiche unter den Fahrzeugsitzen.
DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES HOHER
FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST. Bauen Sie das Ge-
rät so ein, dass es vor hoher Feuchtigkeit und Staub geschützt ist. Wenn
Feuchtigkeit oder Staub in das Gerät gelangen, kann es zu Betriebsstörun-
gen kommen. Schäden am Gerät, welche durch Feuchtigkeit hervorgerufen
wurden, unter- liegen nicht der Garantie.
DAS GERÄT SOWIE ANDERE KOMPONENTEN DES SOUNDSYSTEMS
AUSREICHEND BEFESTIGEN. Andernfalls könnten sich die Geräte und
Komponenten während der Fahrt lösen und als gefährliche Geschosse im
Fahrgastraum Beschädigungen und Verletzungen hervorrufen.
BEIM BOHREN VON LÖCHERN, BESTEHENDE KOMPONENTEN, LEI-
TUNGEN UND KABEL DES FAHRZEUGS NICHT BESCHÄDIGEN. Wenn
Sie bei der Installation Löcher in das Fahrzeugchassis bohren, achten Sie
unbedingt darauf die Kraftstofeitungen, den Benzintank, elektrische Kabel
und andere Leitungen nicht zu beschädigen, zu berühren oder zu blockie-
ren.
AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN. Bei fehlerhaften Anschlüssen
besteht Feuergefahr, Kurzschlussgefahr und es kann zu Schäden am Ge-
rät kommen.
AUDIOKABEL UND STROMKABEL SOLLTEN NICHT ZUSAMMEN
VERLEGT WERDEN. Bei der Installation des Audiokabels zwischen dem
Cinch-Ausgang des Autoradios und dem Cinch-Eingang des Soundsys-
tems im Fahrzeug ist darauf zu achten, dass das Audio- und das Strom-
versorgungskabel möglichst nicht auf der selben Seite des Fahrzeugs
verlegt werden. Besser ist eine räumlich getrennte Installation, im rechten
und linken Kabelschacht des Fahrzeugs. Damit wird das Überlagern von
Störungen auf das Audio-Signal verringert. Dieses gilt ebenfalls für das
Verbindungskabel der beiliegenden Kabel-Fernbedienung. Das Kabel soll-
te nicht auf der Seite der Stromversorgungsleitung verlegt werden, sondern
zusammen mit den Audiokabeln.
SORGEN SIE DAFÜR, DASS SICH DIE KABEL NICHT IN GEGENSTÄN-
DEN IN DER NÄHE VERFANGEN. Verlegen Sie die Kabel wie auf den fol-
genden Seiten beschrieben, damit diese beim Fahren nicht hinderlich sind.
Kabel die sich im Bereich des Lenkrads, des Schalthebels oder im Brems-
pedal usw. verfangen können, führen zu äußerst gefährlichen Situationen.
ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN. Kabel dürfen nicht abisoliert
werden, um andere Geräte mit Strom zu versorgen. Andernfalls wird die
Strombelastbarkeit des Kabels überschritten, und es besteht Feuergefahr
oder die Gefahr eines elektrischen Schlages. Verwenden Sie hierfür am
besten geeignete Verteilerblöcke.
BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT ALS MASSE-
PUNKT VERWENDEN. Verwenden Sie für den Einbau oder Massean-
schluss keine Bolzen oder Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage oder eines
anderen sicherheitsrelevanten Systems. Andernfalls besteht Feuergefahr
oder die Fahrsicherheit ist beeinträchtigt.
DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT ODER
DURCH SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN. Verlegen Sie die
Kabel so, dass sie sich nicht in beweglichen Teilen wie den Sitzschienen
vefangen oder an scharfen Kanten oder spitzen Ecken beschädigt werden
können. Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung in einer Metallplatte füh-
ren, schützen Sie die Kabelisolierung mit einer Gummitülle vor Beschädi-
gungen durch Metallkanten der Bohrung.
KLEINTEILE WIE SCHRAUBEN UND ANSCHLUSS-STECKER VON
KINDERN FERNHALTEN. Werden solche Gegenstände verschluckt, be-
steht die Gefahr schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich
einen Arzt auf, sollte ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt ha-
ben.
BITTE BEACHTEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE VOR INBETRIEBNAHME!

4
INSTALLATIONSHINWEISE
MECHANISCHE INSTALLATION
Bevor Sie mit der Installation des Soundsystems beginnen, trennen Sie unbedingt den Massepol der Fahrzeugbatterie ab,
um Kurzschlüsse und Stromschläge zu vermeiden.
Das Soundsystem ist für die Installation einer Reserveradmulde im Kofferraum konzipiert, welche mindestens einen Durchmesser von
etwa 50 cm und eine Höhe von 15 cm besitzen sollte. Benutzen Sie vorzugsweise die eventuell vorhandene Sicherungsvorrichtung des
Reserverads, um das Soundsystem durch die Öffung in dessen Mitte festzuschrauben.
Achten Sie bei der Installation des Soundsystems darauf, dass keine serienmäßig im KFZ vorhandenen Teile wie z.B. Kabel, Bordcom-
puter, Sicherheitsgurte, Tank oder ähnliche Teile beschädigt bzw.entfernt werden.
Die Kabel der Stromversorgung und die Audiosignalkabel sollten bei dem Einbau so kurz als möglich gehalten werden, um Verluste und
Störungen zu vermeiden.
HINWEIS

5
STROMANSCHLÜSSE
INSTALLATIONSHINWEISE
2
S
1
VOR DEM ANSCHLIESSEN
Säubern und entfernen Sie vorhandene Rost- und Oxidationsstellen an allen Kontaktpunkten der Batterie und an den Massepunkten.
Ziehen Sie nach der Installation alle Schrauben fest an, denn ein lockerer Anschluss kann eine Fehlfunktion, unzureichende Stromver-
sorgung oder Störgeräusche sowie Verzerrungen zur Folge haben.
ROT
SCHWARZ
MASSEANSCHLUSS
Verbinden Sie das schwarze Kabel des Kabelbaumsteckers mit einem geeigneten Massepunkt am Fahrzeugchassis. Das Mas-
sekabel sollte möglichst kurz sein und an einem blanken, metallischen Punkt des Fahrzeugchassis angebracht werden. Achten
Sie darauf, dass dieser Punkt eine sichere elektrische Verbindung zum Minuspol der Fahrzeugbatterie hat.
SICHERUNG
Die integrierte Sicherung (10 A) schützt das Gerät vor Kurzschlüssen und Überlastung. Bitte ersetzen Sie eine defekte Siche-
rung nur mit einer Sicherung die den gleichen Sicherungswert besitzt.
BATTERIEANSCHLUSS
Verbinden Sie das rote Kabel des Kabelbaumsteckers mit dem 12 Volt Pluspol der Fahrzeugbatterie.
R +
R -
L +
L -
BATT+
GND
REM IN
REM OUT
S
1
2
4
3
2
1
8
7
6
5
ACHTUNG:
Verwenden Sie zum Anschluss des
Geräts nur die beiliegenden Kabel-
Adapterstecker.

6
INSTALLATIONSHINWEISE
AUTOMATISCHE EINSCHALTFUNKTION (AUTO TURN-ON)
EINSCHALTFUNKTION PER REMOTE-SIGNAL
SIGNALEINGANG PER CINCH/RCA (NIEDRIGPEGEL)
SIGNALEINGANG PER LAUTSPRECHERAUSGÄNGE (HOCHPEGEL)
BLAU/WEISS (3)
BLAU/WEISS (4)
BLAU/WEISS (3)
WEISS L
WEISS L (8/7) L– GRAU/WEISS
R– GRÜN/WEISS
L+ GRAU
R+ GRÜN
ROT R
ROT R (6/5)
R +
R -
L +
L -
BATT+
GND
REM IN
REM OUT
R +
R -
L +
L -
BATT+
GND
REM IN
REM OUT
R +
R -
L +
L -
BATT+
GND
REM IN
REM OUT
R +
R -
L +
L -
BATT+
GND
REM IN
REM OUT
4
4
4
4
3
3
3
3
2
2
2
2
1
1
1
1
8
8
8
8
7
7
7
7
6
6
6
6
5
5
5
5
VERBINDEN SIE DIE BLAU/WEISSEN KABEL UM DIE AUTOMATISCHE
EINSCHALTFUNKTION (AUTO TURN-ON) ZU AKTIVIEREN.
VERBINDEN SIE DAS BLAUE/WEISSE
KABEL MIT DER REMOTE-LEITUNG DES
STEUERGERÄTS/AUDIORADIOS
VERBINDEN SIE DIE RCA/CINCH BUCHSEN MIT DEN VORVERSTÄRKER-
AUSGÄNGEN DES STEUERGERÄTS/AUDIORADIOS
VERBINDEN SIE DIE RCA/CINCH BUCHSEN MIT BEILIEGENDEN RCA/CINCH-ADAPTER.
SCHLIESSEN SIE DANN AN DIE LOOSEN ENDEN DIE ENTSPRECHENDEN LAUTSPRECHERAUSGÄNGE
DES STEUERGERÄTS/AUDIORADIOS AN

7
FUNKTIONSHINWEISE
FUNKTIONEN UND BEDIENELEMENTE
3
6
2
1
4
5
Der GAIN-Regler dient als Lautstärkeregler zur Anpassung des Soundsystems mit dem Steuergerät (Autoradio). Achten Sie
darauf, dass keine Verzerrungen zu hören sind.
Leuchtet die POWER LED, ist das Soundsystem betriebsbereit. Leuchtet die PROTECT LED, beachten Sie die Informationen
unter „FEHLERBEHEBUNG“ auf Seite 8.
Der LOW PASS-Regler (Tiefpasslter) bestimmt die Begrenzung des Frequenzgangs des Subwoofers nach oben.
Die Trennfrequenz ist stufenlos von 50Hz bis 150Hz regelbar.
Der REMOTE CONTROL-Anschluss dient zum Anschluss der mitgelieferten Bass-Fernbedienung. Mit der Bass-Fernbedienung
kann der Bass-Pegel z.B. vom Fahrersitz aus eingestellt werden.
Der PHASE SHIFT-Schalter erlaubt die Umkehrung der Phasenlage von 0° auf 180°. Dadurch kann der Subwoofer an die
Fahrzeugakustik angepasst werden.
Der BASS BOOST-Regler regelt die Bassanhebung stufenlos von 0dB bis +12dB bei 45 Hz.
1 3
2
4
5
6
R +
R -
L +
L -
BATT+
GND
REM IN
REM OUT

8
FEHLERBEHEBUNG
Fehler: keine Funktion, keine Power LED leuchtet
Ursache: Lösung:
1. Die Stromversorgungskabel sind nicht korrekt angeschlossen. Erneute Überprüfung
2. Die Kabel haben keinen elektrischen und mechanischen Kontakt. Erneute Überprüfung
3. Die Remote-Steuerleitung des Steuergeräts (Autoradio) ist nicht korrekt am Gerät angeschlossen. Erneute Überprüfung
4. Sicherungen defekt. Im Falle des Austauschs achten Sie bitte auf den korrekten Wert der Sicherungen. Sicherungen austauschen
Fehler: kein Ton aus Lautsprecher, aber Power LED leuchtet
Ursache: Lösung:
1. Die Hochpegel-/Cinchkabel sind nicht korrekt angeschlossen. Erneute Überprüfung
2. Die Hochpegel-/Cinchkabel sind defekt. Kabel ersetzen
3. Der Lautsprecher ist defekt. Lautsprecher ersetzen
4. Kein Signal vom Steuergerät (Radio) Steuergerät-Einstellungen prüfen
Fehler: Verzerrungen aus Lautsprecher
Ursache: Lösung:
1. Lautsprecher ist überlastet. Pegel niedriger einstellen
Pegel am Steuergerät niedriger einstellen
Loudness am Steuergerät abschalten
Bass EQ am Steuergerät neu einstellen
Fehler: Keine Bässe
Ursache: Lösung:
1. Beim Anschluss sind an den Lautsprechern bzw. Kabeln plus (+) und minus (-) vertauscht worden. Erneuter korrekter Anschluss
2. Die Cinchkabel sind lose, falsch angeschlossen oder beschädigt/defekt. Erneuter korrekter Anschluss oder ersetzen

9
SAFETY INSTRUCTIONS
THE PURCHASED DEVICE IS ONLY SUITABLE FOR AN OPER-ATION
WITH A 12V ON-BOARD ELECTRICAL SYSTEM OF A VEHICLE. Other-
wise re hazard, risk of injury and electric shock consists.
PLEASE DO NOT MAKE ANY OPERATION OF THE SOUNDSYSTEM,
WHICH DISTRACT YOU FROM A SAFE DRIVING. Do not make any pro-
cedures, which demand a longer attention. Perform these operations not
until you have stopped the vehicle on a safe place. Otherwise the risk of
accident consists.
ADJUST THE SOUND VOLUME TO AN APPROPRIATE LEVEL, THAT
YOU ARE STILL ABLE TO HEAR EXTERIOR NOISES WHILE DRIVING.
High performance sound systems in vehicles may generate the acoustic
pressure of a live concert. The permanent listening to extrem loud music
may cause the loss of your hearing abilities. The hearing of extreme loud
music while driving may derogate your cognition of warning signals in the
trafc. In the interests of the common safeness, we suggest to drive with a
lower sound volume. Otherwise the risk of accident consists.
DO NOT COVER COOLING VENTS AND HEATSINKS. Otherwise this
may cause heat accumulation in the device and re hazard consists.
DO NOT OPEN THE DEVICE. Otherwise re hazard, risk of injury and
electric shock consists. Also this may cause a loss of the warranty.
REPLACE FUSES ONLY WITH FUSE WITH THE SAME RATING. Other-
wise re hazard and risk of electric shock consists.
DO NOT USE THE DEVICE ANY LONGER, IF A MALFUNCTION, WHICH
REMAINS UNREMEDIED. Refer in this case to the chapter TROUBLE
SHOOTING. Otherwise risk of injury and the damage of the device con-
sists. Commit the device to an authorized retailer.
THE INSTALLATION OF A POWER CAPACITOR WITH SUFFICIENT
CAPACITY IS RECOMMENDED. High performance sound systems cause
high potential voltage drops and need a high power consumption at a high
volume level. To relieve the vehicle’s on-board system, it is recommended
to install a power capacitor between the battery and the device which works
as buffer. Consult your car audio retailer for the appropriate capacity.
INTERCONNECTION AND INSTALLATION SHOULD BE ACCOM-
PLISHED BY SKILLED STAFF ONLY. The interconnection and installation
of this device demands technical aptitude and experience. For your own
safness, commit the interconnexion and installation to your car audio re-
tailer, where you have purchased the device.
DISCONNECT THE GROUND CONNECTION FROM THE VEHICLE’S
BATTERY BEFORE INSTALLATION. Before you start with the installation
of the sound system, disconnect by any means the ground supply wire from
the battery, to avoid any risk of electric shock and short circuits.
CHOOSE AN APPROPRIATE LOCATION FOR THE INSTALLATION OF
THE DEVICE. Look for an appropriate location for the device, which en-
sures a sufcient air circulation. The best places are spare wheel cavities,
and open spaces in the trunk area. Less suitable are storage spaces behind
the side coverings or under the car seats.
DO NOT INSTALL THE DEVICE AT LOCATIONS, WHERE IT WILL BE
EXPOSED TO HIGH HUMIDITY AND DUST. Install the device at a loca-
tion, where it will be protected from high humidity and dust. If humidity and
dust attain inside the device, malfunctions may be caused.
MOUNT THE DEVICE AND OTHER COMPONENTS OF THE SOUND
SYSTEM SUFFICIENTLY. Otherwise the device and components may get
loose and act as dangerous objects, which could cause serious harm and
damages in the passenger room.
ENSURE NOT TO DAMAGE COMPONENTS, WIRES AND CABLES OF
THE VEHICLE WHEN YOU DRILL THE MOUNTING HOLES. If you drill
the mounting holes for the installation into the vehicle’s chasis, ensure by
any means, not to damage, block or tangent the fuel pipe, the gas tank,
other wires or electrical cables.
ENSURE CORRECT CONNECTION OF ALL TERMINALS. Faulty con-
nections may could cause re hazard and lead to damages of the device.
DO NOT INSTALL AUDIO CABLES AND POWER SUPPLY WIRES TO-
GETHER. Ensure while installation not to lead the audio cables between
the head unit and the sound system together with the power supply wires
on the same side of the vehicle. The best is a areal separated installation
in the left and right cable channel of the vehicle. Therewith a overlap of
interferences on the audio signal will be avoided. This stands also for the
equipped bass-remote wire, which should be installed not together with the
power supply wires, but rather with the audio signal cables.
ENSURE THAT CABLES MAY NOT CAUGHT UP IN CLOSE-BY OB-
JECTS. Install all the wires and cables like described on the following pag-
es, therewith these may not hinder the driver. Cables and wires which are
installed close-by the steering wheel, gear lever or the brake pedal, may
caught up and cause highly dangerous situations.
DO NOT SPLICE ELECTRICAL WIRES. The electrical wires should not be
bared, to provide power supply to other devices.Otherwise the load capac-
ity of the wire may get overloaded. Use therefor a appropriate distribution
block. Otherwise re hazard and risk of electric shock consists.
DO NOT USE BOLTS AND SCREW NUTS OF THE BRAKE SYSTEM
AS GROUND POINT. Never use for the installation or the ground point
bolts and screw-nuts of the brake system, steering system or other security-
relevant components. Otherwise re hazard consists or the driving safety
will be derogated.
ENSURE NOT TO BEND OR SQUEEZE CABLES AND WIRES BY
SHARP OBJECTS. Do not install cables and wires not close-by movable
objects like the seat rail or may be bended or harmed by sharp and barbed
edges. If you lead a wire or cable through the hole in a metal sheet, protect
the insulation with a rubber grommet.
KEEP AWAY SMALL PARTS AND JACKS FROM CHILDREN. If objects
like these will be swallowed, the risk of serious injuries consists. Consult
promtly a medical doctor, if a child swallowed a small object.
PLEASE NOTE THE FOLLOWING ADVICES BEFORE THE FIRST OPERATION!

10
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MECHANICAL INSTALLATION
Before you start with the installation of the sound system, disconnect necessarily the GROUND connection wire from the
battery to avoid any risk of electric shocks and short circuits.
NOTE
The sound system is designed for the installation in a spare wheel recess in the trunk, which should have at least a diameter of about
50 cm and a height of 15 cm. Use preferably the possibly existing locking device of the spare wheel to tighten the sound system through
the hole in the center.
Avoid any damages on the components of the vehicle like air bags, cables, board computer, seat belts, gas tank or the like.
Ensure that the chosen location provides a sufcient air circulation for the sound system. Do not mount the device into small or sealed
spaces without air circulation near by heat dispersing parts or electrical parts of the vehicle.
The wires and cables of power supply and the audio signal must be as short as possible to avoid any losses and interferences.

11
ELECTRICAL INTERCONNECTION
INSTALLATION INSTRUCTIONS
2
F
1
BEFORE CONNECTING
Clean and remove rust-streaked and oxidized areas on the contact points of the battery and the ground connection. Make sure that all
screws are xed tight after the installation, because loose connections cause malfunctions, insufcient power supply or interferences.
RED
BLACK
GROUND
Connect the black cable of the wiring harness plug with a suitable contact ground point on the vehicle’s chassis. The ground wire
must be as short as possible and must be connected to a blank metallic point at the vehicle’s chassis. Ensure that this ground
point has a stable and safe electric connection to the negative “–”pole of the battery.
FUSE
The inserted fuse (10 A) protects the sound system from shorts and capacity overload. If you need to replace the defective fuse,
use a fuse with the same fuse value.
BATTERY
Connect the red cable of the wiring harness plug with the +12V pole of the vehicle’s battery
R +
R -
L +
L -
BATT+
GND
REM IN
REM OUT
F
1
2
4
3
2
1
8
7
6
5
WARNING:
Use only the included cable
adapters to connect the device.

12
INSTALLATION INSTRUCTIONS
AUTO TURN-ON FUNCTION
TURN-ON BY REMOTE SIGNAL
SIGNAL INPUT VIA RCA (LOW LEVEL)
SIGNAL INPUT VIA SPEAKER OUTPUTS (HIGH LEVEL)
BLUE/WHITE (3)
BLUE/WHITE (4)
BLUE/WHITE (3)
WHITE L
WHITE L (8/7) L– GREY/WHITE
R– GREEN/WHITE
L+ GREY
R+ GREEN
RED R
RED R (6/5)
R +
R -
L +
L -
BATT+
GND
REM IN
REM OUT
R +
R -
L +
L -
BATT+
GND
REM IN
REM OUT
R +
R -
L +
L -
BATT+
GND
REM IN
REM OUT
R +
R -
L +
L -
BATT+
GND
REM IN
REM OUT
4
4
4
4
3
3
3
3
2
2
2
2
1
1
1
1
8
8
8
8
7
7
7
7
6
6
6
6
5
5
5
5
CONNECT THE BLUE/WHITE CABLES TO ACTIVATE THE
AUTO TURN-ON FUNCTION.
CONNECT THE BLUE CABLE
WITH THE REMOTE OUTPUT OF
THE HEAD UNIT/RADIO
CONNECT THE RCA INPUTS WITH THE APPROPRIATE PRE-AMPLIFIER
OUTPUTS OF THE HEAD UNIT/RADIO
CONNECT THE RCA INPUTS WITH THE INCLUDED RCA ADAPTER AND THEN CONNECT
THE APPROPRIATE SPEAKER OUTPUTS OF THE HEAD UNIT / RADIO WITH ITS LOOSEN ENDS.

13
FUNCTIONAL INSTRUCTIONS
FEATURES AND OPERATIONAL CONTROLS
3
6
2
1
4
5
The GAIN controller allows you to adjust the volume to match the sound system with the head unit. Please avoid any distortions
while listening.
If the POWER LED lights up, the sound system is ready for operation. If the PROTECT LED lights up, refer to the chapter
TROUBLE SHOOTING on page 15.
The LOW PASS controller (low pass lter) adjusts the cut-off point of the frequency range to above. The cut-off frequency is
continuously adjustable from 50 Hz to 150 Hz.
The REMOTE jack is for connecting the enclosed bass remote. With this controller you are able to adjust the bass level e.g. out
of the driver’s seat.
The PHASE SHIFT switch allows to switch the phase from 0° to 180°. Hence, you are able to adjust the subwoofer perfect to
the vehicle’s acoustics.
The BASS BOOST controller allows to enhance the bass continuously from 0dB to +12dB at 45 Hz.
1 3
2
4
5
6
R +
R -
L +
L -
BATT+
GND
REM IN
REM OUT

14
PLEASE KEEP THIS MANUAL FOR LATER PURPOSES!
SPECIFICATIONS
GENERAL NOTES
Technical specications are subject to change! Errors are reserved!
MODEL
Subwoofer
Amplier
Output Power RMS 13,8 V
Output Power MAX. 13,8 V
Signal-to-Noise Ratio
Frequency Range
Lowpass Filter
Subsonic Filter
Bass Boost
Phase Shift
Low Level Pre-Amplier Inputs (RCA)
High Level Inputs (Speaker Cables)
Auto Turn On
Bass Remote Controller
Fuse Rating
Dimensions
Diameter x Height
GP690V2
15 x 23 cm (6 x 9“)
1 x 150 W
1 x 300 W
> 90 dB
25 - 150 Hz
50 - 150 Hz
25 Hz xed
0-12dB @ 45 Hz
0 / 180°
0,15 - 5 V
•
•
•
1 x 10 A
500 x 150 mm

15
Malfunction: no function, no power LED
Reason: Remedy:
1. The power supply connection of the device is not correct Recheck
2. The cables have no mechanical or electrical contact Recheck
3. The remote turn-on connection from the head unit to the device is not correct Recheck
4. Defective Fuses. In case of replacing the fuses, ensure the correct fuse rating Replace Fuses
Malfunction: no signal on loudspeakers, but power LED lights up
Reason: Remedy:
1. The connections of the high level inputs or the RCA audio cables are not correct Recheck
2. The connections of the high level inputs or the RCA audio cables are defective Replace cables
3. The loudspeaker is defective Replace speaker
4. No signal from the head unit Check head unit settings
Malfunction: distortions on the loudspeaker
Reason: Remedy:
1. The loudspeaker is overloaded Turn down the level
Turn down the level on the head unit
Switch off loudness on the head unit
Reset bass EQ on the head unit
Malfunction: No bass
Reason: Remedy:
1. Interchange of loudspeaker cable polarity Reconnect
2. The RCA audio cables are loose or defective Reconnect or replace the cables
TROUBLE SHOOTING

DESIGN
Audio Design GmbH
Am Breilingsweg 3 · D-76709 Kronau/Germany
Tel. +49 7253 - 9465-0 · Fax +49 7253 - 946510
www.audiodesign.de
© Audio Design GmbH, All Rights Reserved
Table of contents
Languages:
Other Audiodesign Subwoofer manuals

Audiodesign
Audiodesign Hifonics MBP1000.4 User manual

Audiodesign
Audiodesign CRUNCH CRB Series User manual

Audiodesign
Audiodesign ESX QUANTUM Q168A User manual

Audiodesign
Audiodesign CRUNCH GTS Series User manual

Audiodesign
Audiodesign ESX Vision VS1100P User manual

Audiodesign
Audiodesign Crunch Ground Pounder User manual

Audiodesign
Audiodesign MUSWAY MW1000A User manual

Audiodesign
Audiodesign ESX QUANTUM Q168P User manual