AUDIOropa pro:ton SP-100R User manual

DE
EN
User manual
FR
Mode d’emploi
Seite 2
Page 18
Page 10
Bedienungsanleitung
pro:ton SP-100R
2.4 GHz
Tragbares Funklautsprechersystem
Portable PA-system
Système de sonorisation portable
NL
Gebruiksaanwijzing
Draagbaar omroepsysteem
IT
Istruzioni per l’uso Pagina 34
Sistema di diffusione sonora portatile
ES
Instrucciones de servicio Página 42
Sistema de megafonía portátil
Pagina 26

1. Allgemeine Information
1.1 Einführung
Vielen Dank für den Kauf des tragbaren »pro:ton«
Lautsprechersystems! Sie haben sich dabei für
moderne und zuverlässige Geräte entschieden.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung auf-
merksam durch, um das System richtig in Be-
trieb nehmen zu können und mit allen gebotenen
Möglichkeiten vertraut zu werden.
»pro:ton« ist ein ideales System für Gruppenan-
wendungen - vom einfachen Aufbau einer
Soundfield-Anlage bishin zu einem kabellosen
Durchsagesystem für z.B. Zeltveranstaltungen.
Robust im Design vereint es Qualität und Viel-
seitigkeit mit Bedienungsfreundlichkeit und dem
neuesten Stand der Funktechnologie.
1.2 Lieferumfang pro:ton SP-100R
Überprüfen Sie bitte, ob alle nachfolgend aufge-
führten Teile enthalten sind:
- pro:ton SP-100R Einsteckbarer Funkempfänger
- Cinch-Adapter
- Netzteil und USB-Ladekabel
- Bedienungsanleitung
- Garantiekarte
Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an den
Fachhändler oder direkt an den Hersteller.
2 Deutsch

1.3 Hauptmerkmale
- Weltweit nutzbare 2.4 GHz-Übertragung
- Hohe Reichweite von bis zu 70 m
- Vollständig digitale klare Tonqualität
- Bis zu 10 Stunden Betriebszeit pro
Akkuladung
- Komfortables Laden über Micro-USB,
kompatibel mit den meisten Mobiltelefon-
Ladegeräten
Um das System nutzen zu können, wird mindes-
tens 1 Mikrofonsender SP-100M und mindestens
1 Empfänger SP-100S oder SP-100R benötigt.
1.4 Lieferbares Zubehör
- pro:ton SP-100M Mikrofonsender A-4730-0
- pro:ton SP-100S Funklautsprecher A-4731-0
- UC-01 USB-Ladekabel A-5261-0
- USB-Netzteil A-5262-0
Deutsch 3

2. pro:ton SP-100R Einsteckbarer
Funkempfänger
2.1 Elemente und Anzeigen
Power-Taste
USB-Anschluss
3,5 mm Klinken-
stecker
3,5 mm Kopfhörerbuchse
4 Deutsch
Schutzkappe für
Klinkenstecker
Anzeige-LED

Bedienung
2.2 Ein- und Ausschalten
Halten Sie die Power-Taste etwa 2 Sekunden lang
gedrückt um das Gerät einzuschalten.
Halten Sie die Power-Taste erneut etwa 2 Sekun-
den lang gedrückt um das Gerät nach Gebrauch
auszuschalten. Die Anzeige-LED blinkt dabei 5 x
rot und das Gerät schaltet sich aus.
2.3 Empfangen
Die Anzeige-LED leuchtet beim Einschalten-
kurz violett auf.
Bei vorhandener Verbindung zu einem Mikro-
fonsender SP-100M blinkt die Anzeige-LED im
Betrieb blau. Sollte keine Verbindung zu einem
Sender bestehen, blinkt die Anzeige-LED rot.
2.4 An SP-100M koppeln
Schalten Sie den Mikrofonsender SP-100M ein.
Halten Sie den Empfänger SP-100R in Nähe zum
Mikrofonsender und schalten Sie das Gerät ein.
Der Empfänger koppelt sich automatisch an den
Mikrofonsender.
Achtung: Der verwendete SP-100M muss als
„MASTER“ gesetzt sein!
Nach erfolgter Kopplung blinkt die Anzeige-LED
des SP-100R in blau.
Deutsch 5

2.5 Kopfhörerbuchse
Kopfhörer und ähnliche Audiokomponenten mit
3,5 mm Klinkenstecker können zu Monitorzwe-
cken an den SP-100R angeschlossen werden.
Eine Regelung der Lautstärke ist nur an der wie-
dergegebenen Audioquelle möglich.
2.6 3,5 mm Klinkenstecker
Durch den 4-poligen 3,5 mm Klinkenstecker
kann der SP-100R an beliebige Audiogeräte, die
über einen entsprechenden Mikrofoneingang
verfügen, angeschlossen werden - darunter Ste-
reo-Anlagen, Ringschleifenverstärker und auch
Smartphones. Somit kann auf einfachste Weise
die Funkübertragung des pro:ton-Systems zur
Wiedergabe oder Aufnahme auf andere Audio-
systeme übertragen werden.
2.7 Stromversorgung / Auaden
Das Gerät besitzt einen Lithium-Ionen-Akku mit
3,7 V / 400 mAh.
Stecken Sie zum Laden des Akkus das USB-Ka-
bel in die USB-Buchse des SP-100R und ver-
binden Sie das Kabel mit einem USB-Anschluss
(PC, Notebook, USB-Netzteil).
Die Anzeige-LED leuchtet während des Lade-
vorgangs rot. Bei erfolgter, vollständiger Ladung
schaltet sich die LED aus.
6 Deutsch

3.0 Technische Daten pro:ton SP-100R
Gerätetyp Empfänger
Abmessungen 50 x 60 x 15 mm (H x B x T)
(H inklusive Klinkenstecker)
Gewicht 28 g
Funkfrequenzart ISM 2403 - 2480 MHz
Übertragungsart ISM 2.4 GHz FSK Modula-
tion mit Frequenzhopping
Verzögerung < 20 ms
Kanalabstand 500 KHz
Datenrate 500 Kbps
Stromversorgung LI-ION 7,4 V / 400 mAh
Ausdauer ca. 10 h pro Aufladung
Reichweite bis 70 m
Konformität
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen folgender
EU-Richtlinien:
- 2011/65/EG RoHS-Richtlinie
- 2002/96/EG WEEE-Richtlinie
Die Konformität mit den o. a. Richtlinien wird
durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt.
Die vollständige CE Konformitätserklärung steht
im Internet unter www.humantechnik.com zur
Verfügung.
Technische Änderungen vorbehalten.
Deutsch 7

Wartung und Pege
Alle pro:ton-Geräte sind wartungsfrei.
Bei Verschmutzung sollten Sie die Geräte ge-
legentlich mit einem weichen, angefeuchteten
Tuch reinigen.
Verwenden Sie niemals Alkohol, Verdünner oder
andere organische Lösungsmittel.
Setzen Sie die Geräte bitte nicht über längere Zeit
direkter Sonneneinstrahlung aus und schützen
diese darüber hinaus vor großer Hitze, Feuch-
tigkeit oder starker mechanischer Erschütterung.
Achtung: Die Geräte sind nicht gegen Spritzwas-
ser geschützt. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit
gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen, neben
die Geräte. Ebenfalls dürfen keine offenen
Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen, in die
unmittelbare Nähe der Geräte gestellt werden.
Garantie
Alle pro:ton-Geräte weisen eine hohe Betriebssi-
cherheit auf. Sollten trotz sachgerechter Bedie-
nung Störungen auftreten, setzen Sie sich bitte
mit Ihrem Fachhändler in Verbindung oder wen-
den Sie sich direkt an den Hersteller.
Die Garantieleistung umfasst die kostenlose Re-
paratur sowie den kostenlosen Rückversand.
Das Einsenden sollte möglichst in der Original-
verpackung erfolgen, werfen Sie diese also nicht
weg.
Die Garantie verfällt bei Schäden, die durch
unsachgemäße Behandlung oder Reparaturver-
suchen von nicht autorisierten Personen (Zerstö-
rung des Gerätesiegels) herbeigeführt wurden.
8 Deutsch

Deutsch 9
Garantiereparaturen werden nur bei Einsendung
der ausgefüllten Garantiekarte und einer Kopie
der Rechnung/Kassenbeleg des Fachhändlers
durchgeführt.
Die Gerätenummer muss in jedem Fall mit an-
gegeben werden.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen
schen und elektronischen Geräten (anzu-
wenden in den Ländern der Europäischen
Union und anderen europäischen Ländern mit ei-
nem separaten Sammelsystem für diese Geräte).
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpa-
ckung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht
als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recy-
cling von elektrischen und elektronischen Gerä-
ten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in welchem Sie das Produkt gekauft
haben.

10 English
1. General information
1.1 Introduction
Thank you very much for purchasing the portable
»pro:ton« PA-system! You have chosen modern
and reliable devices. Please read this manual ca-
refully to be able to set the system up correctly
and to familiarise yourself with all the features the
system has to offer.
»pro:ton« is an ideal system for application within
groups – ranging for example from the setup of
a simple soundfield to a wireless PA-system for
camping parties.
With its robust design, it combines quality and
versatility with ease of use and state-of-the-art
radio technology.
1.2 Scope of delivery pro:ton SP-100R
Please check if all of the following components
are included:
- pro:ton SP-100R plug-in receiver
- RCA-adapter
- power supply and USB-charging cable
- user manual
- warranty card
Should any parts be missing, please contact your
dealer or the manufacturer directly.

English 11
1.3 Main Features
- Worldwide compatibility due to restriction-free
2.4 GHz transmission
- Large transmission range of up to 70 m
- Fully digitalized clear sound quality
- Up to 10 hours of use per battery charge
- Convenient charging by Micro-USB, compatible
with most mobile phone charging adapters
In order to use the system, at least one microphone
transmitter SP-100M and at least one receiver
SP-100 S or SP-100R are required.
1.4 Available accessories
- pro:ton SP-100M transmitter A-4730-0
- pro:ton SP-100S wireless speaker A-4731-0
- UC-01 USB charging lead A-5261-0
- USB power supply unit A-5262-0

12 English
power-button
USB-socket
3,5 mm jack plug
3,5 mm headphone socket
protective cap for
3,5 mm jack plug
Indicator-LED
2. pro:ton SP-100R
Plug-in receiver
2.1 Controls and displays

English 13
How to use
2.2 Power ON / OFF
Press and hold the power button for about 2 se-
conds to switch the device on.
To switch the device off after use: Press the power
button again for 2 seconds. The indicator LED will
blink 5 times in red during shutdown.
2.3 Reception
After switching the device on, the indicator LED
briefly briefly lights up in violet.
In case of a connection to an active SP-100M
microphone transmitter, the indicator LED will
slowly blink with blue colour. If no connection
exists, the LED will blink red.
2.4 Pairing with SP-100M
Switch the microphone transmitter SP-100M on.
Hold the receiver SP-100R in proximity to the
transmitter and switch it on. The receiver will au-
tomatically connect to the transmitter.
Please note: The according SP-100M must be set
as »MASTER«! After successfully connecting, the
indicator LED will slowly bink blue.

14 English
2.5 headphone socket
Headphones and similar equipment with a 3,5
mm jack plug can be connected to the SP-100R
for monitoring purposes. The volume can only be
adjusted directly at the audio source.
2.6 3,5 mm jack plug
The 3,5 mm 4-pole jack plug serves to connect
the SP-100R directly to audio equipment, which
has an according microphone socket - for example
stereo sets, loop amplifiers and smartphones.
This way it is very easy to transmit the broadcast
of the pro:ton system to other audio devices, for
reproduction or recording purposes.
2.7 Power supply / recharge
The device is equipped with a rechargeable lithium-
ion battery of 3,7 V / 400 mAh.
To charge the battery, plug the USB charging ca-
ble into the USB jack of the SP-100R and connect
it to a regular USB port (computer, laptop, USB
power supply).
The red charging status LED is lit during rechar-
ge. The LED switches off when the battery is fully
loaded.

English 15
3.0 Specications pro:ton SP-100R
Device type Receiver
Dimensions 50 x 60 x 15 mm (H x W x D)
(H including jack plug)
Weight 28 g
Frequency type ISM 2403 - 2480 MHz
Transmission mode ISM 2.4 GHz FSK modula-
tion with frequency hopping
Latency < 20 ms
Channel distance 500 KHz
Data rate 500 Kbps
Power LI-ION 3,7 V / 400 mAh
Play time 10 hours typical
Range up to 70 m
Conformity
This device satisfies the following EU directives:
- 2011/65/EG RoHS directive
- 2002/96/EG WEEE directive
Compliance with the directives listed above is
confirmed by the CE seal on the device.
The complete CE compliance declaration is avai-
lable on the internet at www.humantechnik.com.
Specifications subject to change.

16 English
Maintenance and care
All »pro:ton«-devices do not require any main-
tenance. If they become dirty, simply wipe them
clean with a soft, damp cloth.
Never use spirits, thinners or other organic sol-
vents. Do not expose them to full sunlight.
In addition, they must be protected against exces-
sive heat, moisture and severe mechanical shocks.
Note: These products are not protected against
splash water. Do not place any containers filled
with water, such as flower vases, or anything with
an open flame, such as a lit candle, above or
near the products.
Warranty
All »pro:ton«-devices are very reliable products.
Should a malfunction occur despite the unit ha-
ving been set up and operated correctly, please
contact your dealer or the manufacturer directly.
This warranty covers the repair of the product
and returning it to you free of charge. If possible,
send in the product in its original packaging, so
do not throw the packaging away.
The warranty does not apply to damage caused
by incorrect handling or attempts to repair the
unit by unauthorised persons (destruction of the
seal on the unit).
Repairs will only be carried out under warranty if
the completed warranty card is returned accom-
panied by a copy of the dealer’s invoice/till receipt.
Always specify the product serial number in
any event.

English 17
Disposal of used electrical and electronic
units (applicable in the countries of the
European Union and other European with
a separate collection system).
The symbol on the product or the packaging in-
dicates that this product is not to be handled as
ordinary household waste but has to be returned
to a collecting point for the recycling of electrical
and electronic units.
Please protect the environment and health of your
fellow man by the correct disposal of this product.
Environment and health are endangered by in-
correct disposal.
Material recycling helps to reduce the consump-
tion of raw material. You will receive further infor-
mation on the recycling of products from your
local community, our communal disposal compa-
ny or your local dealer.

18 Français
1. Informations générales
1.1 Introduction
Merci beaucoup d’avoir acheté le système de so-
norisation portable «pro:ton»! Vous avez choisi des
appareils modernes et fiables. Veuillez lire attenti-
vement ce manuel afin de pouvoir configurer cor-
rectement le système et de vous familiariser avec
toutes les caractéristiques du système.
«pro:ton» est un système idéal pour une utilisati-
on au sein d’un groupe, de la mise en place d’un
simple champ sonore à un système de sonorisati-
on sans fil pour les campings par exemple.
De conception robuste, il allie qualité et polyva-
lence à la facilité d’utilisation et à la technologie
radio de pointe.
1.2 Équipement pro:ton SP-100R
Veuillez vérifier si les pièces suivantes sont pré-
sentes :
- pro:ton SP-100R récepteur enfichable
- adaptateur RCA
- bloc d’alimentation et câble de chargement USB
- mode d’emploi
- carte de garantie
Si des pièces manquent, veuillez vous adresser à
votre revendeur ou directement au fabricant.

Français 19
1.3 Caractéristiques principales
- Transmission 2.4 GHz utilisable partout dans
le monde
- Portée élevée de jusqu’à 70 m
- Qualité de son cristalline entièrement numérique
- Jusqu’à 10 heures d’autonomie par charge
- Chargement confortable à l’aide du Micro-USB,
compatible avec la plupart des chargeurs de
téléphones portables
Pour utiliser le système, il faut au moins un émet-
teur de microphone SP-100M et au moins un
récepteur SP-100 S ou SP-100R.
1.4 Accessoires disponibles
- pro:ton SP-100M émetteur-micro A-4730-0
- pro:ton SP-100S écouteur sans fil A-4731-0
- câble de chargement USB UC-01 A-5261-0
- bloc d’alimentation USB A-5262-0

20 Français
2. pro:ton SP-100R récepteur
enchable
2.1 Éléments et affichages
bouton marche/arrêt
port USB
fiche jack 3,5 mm
prise casque 3,5 mm
capuchon de protection
pour fiche jack 3,5 mm
voyant DEL
Table of contents
Languages:
Other AUDIOropa Speakers System manuals