AUDIOropa xepton-NX TRX User manual

DE
EN
User manual
FR
Mode d’emploi
Seite 2
Page 30
Page 16
Bedienungsanleitung
xepton-NX TRX
Tour Guide System
xepton-NX TRX Transceiver
xepton-NX TRX Transceiver
xepton-NX TRX Émetteur-récepteur
NL
Gebruiksaanwijzing Pagina 44
xepton-NX TRX Transceiver
IT
Istruzioni per l’uso Pagina 58
xepton-NX TRX Transceiver
ES
Página 72
xepton-NX TRX Transceiver
Instrucciones de servicio

1. Allgemeine Information
1.1 Einführung
Vielen Dank für den Kauf von »xepton-NX«! Sie
haben sich dabei für ein modernes und zuverläs-
siges System entschieden. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um
mit allen Möglichkeiten des Systems vertraut zu
werden.
»xepton-NX« ist ideal für Gruppenanwendungen
geeignet - vom einfachen Dialog bis hin zu Dol-
metscher-, Team-Teaching- und Konferenzsyste-
men.
Leicht und schlank im Design vereint es Qualität
und Vielseitigkeit mit Bedienungsfreundlichkeit
und dem neuesten Stand der Funktechnologie.
1.2 Lieferumfang xepton-NX TRX
Überprüfen Sie bitte, ob alle nachfolgend aufge-
führten Teile enthalten sind:
- xepton-NX TRX
- Headset HSB-02
- USB-Ladekabel
- Gürtelclip BC-01
- Trageschlinge
- Bedienungsanleitung
- Garantiekarte
Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an den
Fachhändler oder direkt an den Hersteller.
Deutsch 2

1.3 Hauptmerkmale
- 863-865 MHz-Übertragung
- Duplex-Übertragung
- 8 anwählbare Gruppen
- Reichweite von bis zu 80 m
- Digitale Signalübertragung
- Verschlüsselbare Übertragung
- 10 Stunden Betriebszeit pro Akkuladung
- Komfortables Laden über Micro-USB oder
direkt über den Ladeschacht der als Zubehör
erhältlichen Ladestationen und -Koffer
- 5 Lautstärkestufen + Stummschaltung in der
Audioausgabe
- Einstellbare Sendesperrung
- Einstellbare Sendeleistung
1.4 Lieferbares Zubehör
- xepton Akku A-5260-0
- TR Stationärer Sender A-5135-0
- RX Mobiler Empfänger, bidirektional A-5123-0
- RX-U Kinnbügelempfänger, bidir. A-5127-0
- USB-Netzteil A-5262-0
- EBB-01 Mikrofon-Headset A-5271-0
- EHR-01 Mikrofon-Headset A-5272-0
Weiteres Zubehör ist erhältlich. Siehe hierzu auch
Seite 11, Teil 3 »Stromversorgung/Aufladen«
Deutsch 3

2. Xepton-NX TRX Transceiver
2.1 Elemente und Anzeigen
Ladestatus-LED
TALK-Taste
MODE-Taste
Ein/Aus-
Schalter
Headset-Buchse
USB-Anschluss
LCD-Anzeige
Kopfhörerausgang
-Taste -Taste
Rückseite:
Ladekontakte
Deutsch 4

Bedienung
2.2 Ein- und Ausschalten
Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter nach oben
Richtung »ON« um das Gerät einzuschalten.
Die LCD-Anzeige leuchtet auf und zeigt die ak-
tuellen Einstellungen sowie den Batteriestatus
an. Nach 3 Sekunden ist das Gerät betriebs-
bereit. Nach 8 Sekunden erlischt die Anzeige.
Diese leuchtet bei einer Eingabe wieder auf
und erlischt nach 8 Sekunden wieder.
Um das Gerät nach Gebrauch auszuschalten:
Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter nach unten.
2.3 Kanal auswählen
Schalten Sie das Gerät ein und halten Sie die
MODE-Taste ca. 3 Sekunden lang gedrückt.
Das »CH«-Symbol innerhalb der LCD-Anzeige
beginnt zu blinken. Wählen Sie eine Kanalnummer
von 0-7 unter Verwendung der »«und »«-Tas-
ten aus. Warten Sie nach der Auswahl 3 Sekunden
um die Auswahl zu übernehmen.
Miteinander zu verbindende TRX-Geräte müssen
auf die jeweils gleiche Kanalnummer eingestellt
sein. Es können nur TRX-Geräte miteinander ver-
wendet werden, die RX-Gerätetypen sind nicht
kompatibel!
Deutsch 5

2.4 ID-Auswahl
Innerhalb einer Kanalgruppe benötigt jeder TRX
eine unterschiedliche ID von »00«bis »99«. Jede
Gruppe benötigt zwingend einen Sender mit der
Master-ID »00«, wobei dieser hierdurch zum
Master-Sender der Kanalgruppe wird. Die Sym-
bole »M« (Master) und »Mikrofon« (Sendebe-
rechtigt) werden auf dem Bildschirm angezeigt,
sobald die ID auf »00« gesetzt wird.
Um die ID zu ändern: Halten Sie bei eingeschal-
tetem Gerät die MODE-Taste ca. 3 Sekunden lang
gedrückt. Das »CH«-Symbol der Anzeige beginnt
zu blinken. Drücken Sie erneut die MODE-Taste.
Das Symbol »ID« beginnt zu blinken. Wählen
Sie unter Verwendung der »«und »«-Tas-
ten eine ID-Nummer von »00« - »99« aus, wobei
jede Nummer innerhalb einer Gruppe nur einmal
vergeben werden darf. Warten Sie nach Auswahl
der ID-Nummer 3 Sekunden, um die Auswahl zu
übernehmen. Der Sender ist nun nicht mehr als
Master gesetzt und das Symbol »M« erlischt.
Deutsch 6

2.4.1 Sendesperre
In der ID-Einstellung befindet sich unterhalb
von »00« der Eintrag »LO«. Mit der Einstellung
von »LO« wird die Sendesperre aktiviert. Die
TALK-Taste ist dabei ohne Funktion, das Gerät ar-
beitet nur als Empfänger.
2.5 Senden und Empfangen
Der TRX mit der Master-ID »00« (Symbol »M«
wird angezeigt) ist automatisch zum Senden und
Empfangen befähigt. Um das Senden bei weite-
ren TRX mit der ID von »01« - »99« innerhalb der
Gruppe zu aktivieren:
Halten Sie bei eingeschaltetem Gerät die TALK-
Taste 2 Sekunden lang gedrückt. Das Mikro-
fon-Symbol erscheint auf der Anzeige und das
Gerät ist sendebereit. Zum Beenden der Sen-
defunktion halten Sie erneut die TALK-Taste 2
Sekunden lang gedrückt. Das Mikrofon-Symbol
erlischt und das Gerät schaltet auf Empfang.
Soll ein nicht-Master TRX nur zum Empfang ver-
wendet werden, ist eine weitere Betätigung nach
dem Einschalten des Gerätes nicht notwendig.
Es können mehrere Geräte zeitgleich senden:
Der Mastersender und beliebige weitere sekun-
däre TRX. Bitte beachten Sie:
Wird das Senden auf einem zusätzlichen
TRX darüber hinaus aktiviert, so verliert der
erste TRX in der Reihenfolge sein Sende-
recht. Der Mastersender ist hiervon nicht betrof-
fen. Geräte mit der ID »LO« können nur als Em-
fänger verwendet werden.
Deutsch 7

2.6 Lautstärke einstellen
Die Lautstärke kann über 6 Stufen (Stumm bis
maximal) eingestellt werden. Drücken Sie bei ein-
geschaltetem Gerät die »«und »«-Tasten um
die Lautstärke nach Belieben einzustellen.
2.7 Monitorfunktion Ein / Aus
Die Monitorfunktion ermöglicht es dem Anwen-
der, seine eigene Stimme über das System zu
hören. Gehen Sie folgendermaßen vor, um die
Monitorfunktion zu aktivieren:
Halten Sie bei eingeschaltetem Gerät die MODE-
Taste über 3 Sekunden lang gedrückt. Das
»CH«-Symbol der Anzeige beginnt zu blinken.
Drücken Sie nun 2 mal die MODE-Taste. »SO«
wird angezeigt. Wählen Sie nun mit den »«
und »«-Tasten die Einstellung »SO« um die
Monitorfunktion einzuschalten oder »SF« um die
Monitorfunktion zu deaktivieren. Warten Sie nach
Auswahl der Funktionsart 3 Sekunden, um die
Auswahl zu übernehmen.
Deutsch 8

Anmerkung: In der Grundeinstellung ist die Monitor-
funktion deaktiviert.
2.8 Mikrofonpegel einstellen
Die Empfindlichkeit des Mikrofons kann auf 5
Stufen den Umgebungsbedingungen angepasst
werden:
Halten Sie hierzu bei eingeschaltetem Gerät die
MODE-Taste über 3 Sekunden lang gedrückt.
Das »CH«-Symbol der Anzeige beginnt zu blin-
ken. Drücken Sie nun 3 mal die MODE-Taste. Das
Symbol »C1«blinkt nun innerhalb der Anzeige.
Wählen Sie nun mit den »«und »«-Tasten
eine Einstellung von »C1«(niedrige Empfindlich-
keit) bis »C5« (hohe Empfindlichkeit) aus.
Anmerkung: Die Grundeinstellung ist »C3«.
Deutsch 9

2.9 Grundpegel Hoch / Niedrig
Unabhängig von der Lautstärke-Einstellung kann
der Grundpegel der Lautstärke erhöht werden.
Dies führt zu einer allgemein lauteren Audio-Wie-
dergabe innerhalb der Lautstärke-Stufen - dies
kann zum Beispiel bei lautstarker Umgebung
notwendig sein.
Halten Sie hierzu bei eingeschaltetem Gerät die
MODE-Taste über 3 Sekunden lang gedrückt.
Das »CH«-Symbol der Anzeige beginnt zu blin-
ken. Drücken Sie nun 4 mal die MODE-Taste.
Wählen Sie nun mit den Tasten »«und »« die
Einstellung »UH« für den erhöhten Grundpegel
und »UL« für den normalen Grundpegel aus.
Warten Sie nach Auswahl des Grundpegels 3 Se-
kunden, um die Auswahl zu übernehmen.
Anmerkung: Die Einstellung »UH« kann zu Ne-
bengeräuschen führen und sollte nur in lautstar-
ker Umgebung verwendet werden. Daher emp-
fehlen wir die Grundeinstellung »UL«.
Deutsch 10

2.10 Sendeleistung
Die Einstellung der Sendeleistung wirkt sich auf
die Funkreichweite sowie auf die maximale An-
zahl der sich in derselben Kanalgruppe befind-
lichen sendebefugten Geräte aus. Auf reinen
Empfang eingestellte TRX ( ID = »LO«) sind hier-
von nicht betroffen.
Halten Sie hierzu bei eingeschaltetem Gerät die
MODE-Taste über 3 Sekunden lang gedrückt.
Das »CH«-Symbol der Anzeige beginnt zu blin-
ken. Drücken Sie nun 5 mal die MODE-Taste.
Wählen Sie nun mit den Tasten »«und »« die
Einstellung »P1« für die geringste Sendeleistung
und »P7« für die höchste Sendeleistung aus.
Warten Sie nach Auswahl der Sendeleistung 3
Sekunden, um die Auswahl zu übernehmen.
Nehmen Sie Kontakt mit dem Hersteller oder
Händler auf, falls mehr als 6 Geräte sendebefugt
sein sollen.
2.11 Verschlüsselung
Sollte die Anwendung von Xepton-NX Diskretion
erfordern, wie zum Beispiel in Gerichtsgebäuden
oder bei privaten Sitzungen, so kann die Kom-
munikation zwischen Sendern und Empfängern
verschlüsselt werden. Fremde Xepton-NX-Geräte
können dann nicht mehr an der Kommunikation
teilnehmen.
Hierzu müssen Grundeinstellungen an den betei-
ligten Geräten geändert werden - bitte kontaktie-
ren Sie diesbezüglich Ihren autorisierten AUDIO-
ropa-Händler.
Deutsch 11

Deutsch 12
3. Stromversorgung / Auaden
Das Gerät besitzt einen Lithium-Ionen-Akku mit
3,7 V / 1100 mAh. Es bestehen 2 Möglichkeiten
das Gerät zu laden:
1. Stecken Sie zum Laden des Akkus das
USB-Kabel in die USB-Buchse des TRX und
verbinden Sie das Kabel mit einem regulären
USB-Anschluss (PC, Notebook, USB-Netzteil,
Powerbank).
Bei den nachfolgend aufgeführten Ladekoffern
erfolgt die Aufladung über den Anschluss von
USB-Kabeln:
- MCB-10 10-Fach-Ladekoffer (USB) A-5252-0
- CB-20 20-Fach-Ladekoffer (USB) A-5251-0
2. Stellen sie den TRX in einen der Lade-
schächte der folgenden Ladevorrichtungen:
- CS-2 2-Fach-Ladestation A-5257-0
- CS-20 20-Fach-Ladestation A-5256-0
- DC-20 20-Fach-Ladekoffer A-5253-0
- DC-40 40-Fach-Ladekoffer A-5254-0
Die Ladestatus-LED leuchtet während des La-
devorgangs. Bei erfolgter, vollständiger Ladung
schaltet sich die LED aus.

Deutsch 13
4. Technische Daten Xepton-NX TRX
Gerätetyp: Sende/Empfangseinheit
Abmessungen: 50 x 88 x 17 mm (H x B x T)
Gewicht: 88 g
Funkfrequenz: 863-865 MHz
Sendeleistung: Maximum 10 mW (P7)
Verzögerung: < 50 ms
Frequenzgang: 100 Hz bis 7 kHz
Differenz UH / UL: 10 dB
Stromversorgung: LI-ION 3,7 V / 1100 mAh
Sendezeit: Durchschnittlich 10 h
Reichweite: bis 80 m (P7)
Technische Änderungen vorbehalten.

Deutsch 14
Konformität
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen folgender
EU-Richtlinien:
- 2011 / 65 / EU RoHS-Richtlinie
- 2012 / 19 / EU WEEE-Richtlinie
- 2014 / 53 / EU RED-Richtlinie
Die Konformität mit den o. a. Richtlinien wird
urch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt.
Die vollständige CE Konformitätserklärung steht
im Internet unter www.humantechnik.com zur
Verfügung.

Deutsch 15
Wartung und Pege
»xepton-NX«-Geräte sind wartungsfrei.
Bei Verschmutzung sollten Sie die Geräte ge-
legentlich mit einem weichen, angefeuchteten
Tuch reinigen.
Verwenden Sie niemals Alkohol, Verdünner oder
andere organische Lösungsmittel.
Setzen Sie die Geräte bitte nicht über längere Zeit
direkter Sonneneinstrahlung aus und schützen
diese darüber hinaus vor großer Hitze, Feuch-
tigkeit oder starker mechanischer Erschütterung.
Achtung: Die Geräte sind nicht gegen Spritzwas-
ser geschützt. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit
gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen, neben
die Geräte. Ebenfalls dürfen keine offenen
Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen, in die
unmittelbare Nähe der Geräte gestellt werden.
Garantie
Alle »xepton-NX«-Geräte weisen eine hohe Be-
triebssicherheit auf. Sollten trotz sachgerechter
Bedienung Störungen auftreten, setzen Sie sich
bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung oder
wenden Sie sich direkt uns.
Die Garantieleistung umfasst die kostenlose
Reparatur sowie den kostenlosen Rückversand.
Das Einsenden sollte möglichst in der Original-
verpackung erfolgen, werfen Sie diese daher
während der Garantiezeit nicht weg.
Die Garantie verfällt bei Schäden, die durch
unsachgemäße Behandlung oder Reparaturver-
suchen von nicht autorisierten Personen (Zerstö-
rung des Gerätesiegels) herbeigeführt wurden.

Deutsch 16
Garantiereparaturen werden nur bei Einsendung
der ausgefüllten Garantiekarte und einer Kopie
der Rechnung/Kassenbeleg des Fachhändlers
durchgeführt.
Die Gerätenummer muss in jedem Fall mit an-
gegeben werden.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen
schen und elektronischen Geräten (anzu-
wenden in den Ländern der Europäischen
Union und anderen europäischen Ländern mit ei-
nem separaten Sammelsystem für diese Geräte).
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpa-
ckung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht
als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recy-
cling von elektrischen und elektronischen Gerä-
ten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in welchem Sie das Produkt gekauft
haben.

Deutsch 17

1. General information
1.1 Introduction
Thank you very much for choosing »xepton-NX«!
You have opted for a modern and reliable com-
munication system. Please read this manual ca-
refully to familiarise yourself with all the features
this system offers.
»xepton-NX« is an ideal system for application
within groups – ranging from simple dialogue to
interpreter-, team-teaching- and conference sys-
tems.
Slim and light-weight in design, it combines qua-
lity and versatility with easy use and state-of-the-
art radio technology.
1.2 Scope of delivery xepton-NX TRX
Please check if all of the following components
are included:
- xepton-NX TRX
- headset HSB-02
- USB-charging cable
- belt clip BC-01
- neck strap
- user manual
- warranty card
Should any parts be missing, please contact your
dealer or the manufacturer directly.
English 18

English 19
1.3 Main Features
- 863-865 MHz transmission
- Full duplex
- 8 selectable channel groups, with up to
100 connected units
- Up to 3 xepton-NX TRX transceivers can
simultaneously transmit.
- Transmission range of up to 80 m
- Digital transmission
- Encryptable transmission
- Over 10 hours of use per battery charge
- Convenient charging by Micro-USB or via
charging stations and -cases
- Output in 5 volume levels or muted
1.4 Available accessories
- xepton battery A-5260-0
- TR stationary transmitter A-5135-0
- RX portable receiver, bidirectional A-5123-0
- RX-U stethoset receiver, bidirectional A-5127-0
- USB power supply A-5262-0
- EBB-01 microphone headset A-5271-0
- EHR-01 microphone headset A-5272-0
-Further accessories are available. Please also re-
fer to page 25, part 3 »Power supply / recharge«

2. Xepton-NX TRX Transceiver
2.1 Controls and displays
charging status LED
TALK/MUTE-button
MODE-button
on/off-
switch
headset socket
USB socket
LC-display
headphones socket
-button -button
rear:
charger contacts
English 20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other AUDIOropa Transceiver manuals