AudioSonic CD-1576 User manual

FM ST.
Safety information
Symbols
This equipment is double insulated and an
earth connection is not required.
This mark is applied to show the equipment
conforms to European safety and electro-
magnetic compatibility standards.
Mains supply
This equipment is designed to operated from a 230 Volt, 50Hz AC mains supply. Other power sources may damage it.
Check that the rating label of the equipment says 230V AC before you plug it in for the first time.
Mains plug
We have fitted this equipment with a standard mains plug.
• If the mains lead gets damaged it must be replaced by a qualified service agent with an approval lead the same type.
• If you cut off the mains plug, for example to fit a different type, please destroy the old plug as it would be
dangerous if inserted into a live power outlet. Carefully follow the wiring instructions supplied with the new plug.
• If a fuse is fitted to the plug, remove the fuse before throwing the plug away.
• Carefully follow the wiring instructions supplied with a new mains plug.
• Inever use a fused mains plug without the fuse cover.
Dangerous voltage constituting a risk of
electric shock is present inside this equipment.
There are important operating and
maintenance instructions in the literature
accompanying this equipment.
Safe use and care of your audio equipment
We have designed and made this product to meet European safety standards, but as with any electrical equipment you
must take care to get the longest working life from it and stay safe. Here are a few tips to help you do this.
Read these instructions carefully before you try to use the equipment.
Protect the mains lead. You must ensure the mains lead cannot be walked on, crushed, chafed, cut, and so on.
Avoid harsh conditions such as wet or damp places, high humidity, strong vibration, extremely high or low
temperatures, strong sunlight and places that are very dusty.
Never let anyone, push objects into holes and ventilation slots.
UK-1
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUKCJE OBSŁUGI
Model Nr. CD-1576

UK-2
To save power switch off mains power or pull out the mains power plug when you are not using the equipment,
unless the function of the equipment requires a continuous power supply.
Don’t continue to use this equipment if you have spilt liquids in it, if it is damaged in any way or if it does not work
normally. Immediately unplug the equipment and get expert advice.
Pull the mains plug out of the wall socket during thunderstorms.
This product is designed for domestic use only. Any other use may invalidate the guarantee and
might be dangerous.
Ventilation
Place the equipment on a hard flat surface away from direct sunlight and heat sources. If it is in a cabinet, allow at
least a 10cm gap all around. Don’t obstruct the ventilation slots, including those underneath, with soft furnishings.
Overheating will shorten the life of the equipment and increase the risk of fire.
Cleaning
Disconnect the mains supply and use only a lightly dampened soft cloth. Do not use chemical solvents or strong
detergents as these may damage the cosmetic finish.
Batteries
Remove batteries when the equipment is not to be used for a long time. Batteries left in equipment may cause damage
through deterioration and corrosive leakage, invalidating the guarantee. To protect the environment please use local
recycling facilities for battery disposal.
Disposal
Waste electric and electronic products must not be disposed of with household waste. Please
refer to the retailer from whom you purchased this item for disposal instructions.
Batteries and packaging materials can be recycled using your local collection facilities.
Important Safety warnings
To prevent electric shock, do not remove any cover.
If anything goes wrong, don’t try and fix it yourself, get a qualified service agent to look at it.
Do not expose this equipment to dripping or splashing or place any objects filled with liquids, such as vases, on the
equipment.
Never put a naked flame source on or near the equipment.
Small parts. Do not let young children play with the equipment.
Never operate the equipment and try to view video while driving a vehicle.
Class 1 laser product
This product contains a low power laser device. Invisible laser radiation when open and interlocks defeated.
Avoid exposure to beam.
Safety information
UK-3
Identifying Parts
Upper panel
Rear panel
Front panel
UPPER AND FRONT PANEL
1. SPEAKER
2. DISPLAY
- display of CD functions.
3. FM STEREO INDICATOR
- display of FM stereo indications.
4. TELESCOPIC ANTENNA
- improvement of FM reception.
5. BAND SELECTOR (AM•FM•FM ST.)
- frequency band selection: AM, FM or FM ST.
6. NEXT
CD: next tracks.
7. PLAY/PAUSE
CD: start or pauses CD playback.
8. BACK
CD: return to the previous track.
9. STOP
CD: stops CD playback or delete a program.
10. CD DOOR
- CD compartment door open/close mark (OPEN/CLOSE).
11. REPEAT
12. PROGRAM
CD: programming and control of programmed track number.
13. STEREO HEADPHONE JACK
- connect for the 3.5mm stereo headphone.
14. FUNCTION SELECTOR
- source selection CD, or RADIO and power on.
15. HANDLE
REAR PANEL
16. VOLUME CONTROL
- sound level control.
17. AC POWER SUPPLY
- power supply cord connection.
18. BATTERY COMPARTMENT COVER
- opening of the battery compartment.
19. TUNING KNOB
- AM/FM/FM ST. stations selector.
1
2
3
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
4
5
18
16
17
19

UK-4
Compact Disc
COMPACT DISC
1. Always use a compact discs bearing the mark as shown:
2. Noted on handling discs
Removing the disc from its storage case and loading it.
* Do not touch the reflective recorded surface.
* Do not stick paper or write anything on the surface.
* Do not bend the disc.
3. Storage
* Store the disc in its case.
* Do not expose discs to direct sunlight or high temperatures, high humidity or dusty places.
4. Cleaning a disc
* Should the disc become soiled, wipe off dust, dirt and fingerprints with a soft cloth.
* The disc should be cleaned from the centre to the edge.
* Never use benzene, thinners, record cleaner fluid or anti static spray.
* Be sure to close the CD door so the lens is not contaminated by dust.
* Do not touch the lens.
Power Supply
Using the DC power supply
The mains power supply can be used to save the batteries. Make sure that the unit is NOT plugged into the
wall outlet before inserting the batteries.
Batteries (not included)
Open the battery compartment and insert 8 R14 batteries carefully observing the "+" and "-" polarity
marking inside the compartment.
Important:
When replacing the batteries, make sure you dispose of the old batteries in accordance with regulations in
your area. They should be disposed of in a location specifically designated for that purpose so they can be
recycled safely and without posing any risk for the environment. Do not burn batteries.
NOTE:
Incorrect use of the batteries may result in electrolyte leakage having a corrosive effect in the
compartment.
Do not mix different types of batteries: do not use alkaline batteries with saline batteries, for example.
Do not mix old batteries with new ones. Use batteries of the same type recommended by the manufacturer.
If the unit is not to be used for an extended period of time, remove the batteries as damage may occur due
to battery leakage.
Using the AC supply
Make sure that the voltage indicated on the manufacturer's nameplate in the battery compartment
corresponds to the voltage supply in your home. If this is not the case, DO NOT use this appliance. Seek
qualified advice.
Connect the electrical power cable to the unit, then plug it into the wall outlet. The wall outlet must be
located near the product and be easily accessible.
To turn power to the apparatus off, unplug the power supply cable from the wall outlet.
To protect the unit during thunderstorms, unplug the power supply cable from the wall outlet.
UK-5

General operation
Select the source by setting the FUNCTION SELECTOR to CD, OFF or RADIO.
Set the desired volume level using the VOLUME KNOB.
To turn off the unit, set the FUNCTION SELECTOR to OFF.
Radio
To listen to the FM radio, extend the telescopic antenna and adjust it for optimum reception. Reduce the
length of the antenna if the signal is too strong (if you are very near the transmitter, for example).
As the unit is equipped with a built-in antenna, the telescopic antenna is not needed to listen to AM stations.
Move the entire unit to adjust the built-in antenna for optimum reception.
Radio reception
Set the FUNCTION SELECTOR on RADIO.
Position the BAND SELECTOR on the desired band: AM, FM or FM ST.
Turn the TUNING KNOB to search for the desired station.
NOTE:
The FM stereo indicator comes on if the BAND SELECTOR is set on FM ST. and you have tuned the radio to
an FM stereo station.
When you have finished listening to the radio, position the FUNCTION SELECTOR to OFF.
Stereo headphones jack
Connect headphones with the volume set low and increase it if required. Prolonged listening through some
headphones at high volume settings can result in hearing damage.
Reduce the VOLUME to a low level before putting on the headphones. You can then adjust the VOLUME
progressively to a comfortable level.
General Operation
UK-6
CD
The CD player supports audio discs, CD-R, CD-RW. Do not attempt to read CD-ROM, CDi, VCD’s, DVDs or
DATA CDs.
Note:
Even if this portable radio-CD player is able to read CD-R and CD-RW discs, it is not possible to offer a
100% guarantee that all CD-R / RW discs can be read; playback depends on the quality and condition of
the blank discs that you use, among other things. A playback failure does not necessarily indicate that the
unit is malfunctioning.
Position the FUNCTION SELECTOR on CD .
To open the CD door, raise it by pressing the corner marked OPEN / CLOSE.
Insert a CD, CD-R, CD-RW , printed surface facing upwards and gently close the CD player door.
Start playback by pressing PLAY / PAUSE.
Press PLAY / PAUSE to PAUSE and PLAY. To stop CD playback, press STOP.
NOTE:
CD playback stops automatically when the CD compartment is opened, the radio function is selected or the
CD has finished.
Selecting a different track
During playback, press NEXT or BACK on the unit to select a track.
If you have selected a track number in Stop or Pause mode, press PLAY / PAUSE to resume playback.
Briefly press NEXT to pass to the next track or press NEXT several times until the desired track number
appears in the display.
Briefly press BACK to return to the start of the current track.
Press BACK several times to find a previous track.
Searching for a passage on a track
Press and hold BACK or NEXT to read the track in fast forward mode with the volume muted.
Release the BACK or NEXT button periodically until you have found the desired passage (normal playback
resumes automatically).
Repeat (CD only)
Whilst in play mode, press the REP button once to playback the current track repeatedly.
Whilst in play mode, press the REP button twice to playback the entire CD repeatedly.
Programming of track numbers
Up to 20 tracks can be programmed in any order. If desired, a given track can be programmed more than
once.
In STOP mode, press BACK or NEXT to select a track.
When the desired track number appears, press the PROG button once to record the track (the unit displays
"prog", briefly followed by the track number selected).
Repeat steps 1 and 2 to select and program the desired tracks.
To start playback of your programmed tracks, press PLAY / PAUSE.
The display will show “FUL” if you attempt to program more than 20 tracks.
Program check
In STOP mode, press the PROG button. (the unit displays the track numbers in the order they are
programmed).
Deleting a program
Perform any of the following operations to delete the memory:
• Open the CD door;
• Select the RADIO source;
• Press STOP twice.
UK-7

UK-8
Specifications
(The technical characteristics are liable to change without notice)
General
Power supply
Dimensions of unit
Weight
Frequency range
Audio section
Output power
Speaker
Headphone
: AC 230V ~ 50Hz
: DC 12 8R 14 batteries (not included)
: 257(L) x 118(W) x 200(H) mm
: 1.48 kg
: AM 540 to 1600KHz
: FM 88 to 108MHz
: 2x3W
: 8 Ohms
: 3.5mm Jack
Trouble shooter
UK-9
Unit dead
No functions
No sound
Sound wobbling or distorted.
Interference on radio
Popping or crackling noise
over the sound.
Weak reception.
Check unit is plugged into
mains outlet.
Fuse blown.
Batteries exhausted.
Wrong sound settings selected.
Batteries interference.
Excessive vibration.
External inference.
Weak signal.
Aerial adjustment required or
weak signal area.
Plug appliance into mains
supply.
Check supply with another
appliance.
Replace plug fuse.
Replace batteries.
Check the band selector is on
the correct setting.
Is the CD dirty or are there
fingerprints on it.
Replace batteries.
Place unit on a flat, stable
surface.
Check the aerial.
Move receiver to a new
location.
Try fine tuning the receiver.
Adjust aerial or move receiver
to a different location near a
window if using an indoor
aerial.

Veiligheidsvoorzorgen
Symbolen
Deze uitrusting is dubbel geïsoleerd waardoor
een aardeaansluiting niet vereist is.
Deze markering is aangebracht om aan te geven
dat het apparaat voldoet aan de Europese normen
voor veiligheid en elektromagnetische
congruentie.
Netvoeding
Deze uitrusting werd ontworpen om te werken op wisselstroom netvoeding van 230 volt, 50 Hz. Andere
stroombronnen kunnen dit apparaat beschadigen.
Gelieve na te kijken of op het informatieplaatje van het apparaat 230 V wisselstroom staat voordat u de stekker voor
het eerst in een stopcontact stopt.
Netstekker
Wij hebben dit apparaat uitgerust met een standaard netstekker.
• Een beschadigd netsnoer mag uitsluitend worden vervangen door een goedgekeurd netsnoer van hetzelfde type bij
een gekwalificeerde, erkende reparatieservice.
• Wanneer u de stekker afsnijdt, bijvoorbeeld om een ander type stekker aan te sluiten, verzoeken wij u de oude
stekker te vernietigen omdat hij gevaarlijk kan zijn wanneer iemand hem per ongeluk in een stopcontact onder
stroomspanning stopt. Volg nauwlettend de instructies voor de bekabeling die bij de nieuwe stekker werden
meegeleverd.
• Wanneer de stekker is voorzien van een zekering, verwijdert u de zekering voordat u de stekker wegwerpt.
• Volg nauwlettend de instructies voor de bekabeling die bij de nieuwe netstekker werden meegeleverd.
• Gebruik een stekker met zekering nooit zonder dat de afdekking van de zekering intact is
Een gevaarlijk voltage dat een risico voor
elektrische schokken inhoudt is binnenin dit
product aanwezig.
Belangrijke instructies voor het gebruik en
onderhoud zijn ingesloten in de documentatie
die bij dit product werd meegeleverd.
Veilig gebruik en onderhoud van uw audio-apparatuur
Hoewel wij dit product hebben ontworpen en vervaardigd in overeenstemming met de Europese veiligheidsnormen,
moet men zoals met alle elektrische apparatuur voorzichtig zijn om een zo lang mogelijke gebruiksduur en veilig
gebruik te garanderen. Hier volgen enkele tips om u daarbij te helpen.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig voordat u dit apparaat in gebruik neemt.
Bescherm het netsnoer. U dient ervoor te zorgen dat niemand over het netsnoer kan vallen en dat het netsnoer niet
platgedrukt, geschaafd, gesneden enz. wordt.
Voorkom omstandigheden die problemen kunnen veroorzaken zoals natte of stomende ruimtes, een hoge
vochtigheidsgraad, sterke trillingen, extreem hoge of lage temperaturen, rechtstreeks zonlicht en zeer stoffige
ruimtes.
Sta nooit toe dat iemand voorwerpen in de openingen en ventilatiesleuven stopt.
NL-1 NL-2
Om stroom te besparen schakelt u de netvoeding uit of verwijdert u de netstekker uit het stopcontact wanneer het
apparaat niet in gebruik is, tenzij de functie van het apparaat een ononderbroken stroomvoeding vereist.
Gebruik dit apparaat niet wanneer er vloeistof op is gemorst, wanneer het op de ŽŽn of andere manier beschadigd
is of wanneer het abnormaal functioneert. Trek de stekker dan meteen uit het stopcontact en vraag advies aan een
specialist.
Trek tijdens onweer de netstekker uit het stopcontact.
Dit product is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Alle andere vormen van gebruik
kunnen de garantie teniet doen en gevaarlijk zijn.
Ventilatie
Zet dit apparaat neer op een harde, vlakke ondergrond waar het niet aan rechtstreeks zonlicht of warmtebronnen kan
worden blootgesteld. Wanneer u dit apparaat in een kast zet, moet u aan alle zijden een minimum van 10 cm vrije
ruimte voorzien. Blokkeer de ventilatieopeningen niet, ook niet de ventilatieopeningen onderaan het apparaat door
het neer te zetten op een zachte stoffering e.d. Door oververhitting kan de gebruiksduur van dit apparaat drastisch
verkorten en bestaat een groter brandgevaar.
Schoonmaken
Trek de stekker uit het stopcontact en gebruik alleen een zachte, lichtbevochtigde doek. Gebruik geen chemische
schoonmaakproducten of sterke detergenten, omdat deze de esthetische afwerking kunnen beschadigen.
Batterijen
Verwijder de batterijen wanneer het apparaat lange tijd niet zal worden gebruikt. Batterijen die in het apparaat worden
gelaten kunnen gaan lekken en het apparaat beschadigen. Dergelijke schade wordt niet door de garantie gedekt.
Gelieve oude batterijen terug te brengen naar een zaak die batterijen verkoopt, van waaruit ze kunnen worden
gerecycleerd. Zo helpt u ons milieu te beschermen.
Wegwerpen
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur mag niet als huisvuil worden behandeld.
Gelieve het terug te brengen naar de zaak waar u dit apparaat aankocht of daar instructies
betreffende het wegwerpen ervan te vragen. Breng de batterijen en de verpakkingsmaterialen
terug naar een plaatselijk inzamelsysteem, van waaruit ze kunnen gerecycleerd worden.
Belangrijke waarschuwingen in verband met de veiligheid
De behuizing van dit apparaat mag niet worden opengemaakt om elektrische schokken te voorkomen.
In geval van problemen mag u het apparaat niet zelf proberen te repareren. Vraag een gekwalificeerde erkende
reparatieservice om het probleem te onderzoeken.
Stel dit apparaat niet bloot aan druppelende of spattende vloeistof en zet geen voorwerpen die met water gevuld zijn
zoals vazen bovenop het apparaat.
Zet nooit een naakte vlam op of vlakbij dit apparaat.
Kleine onderdelen. Laat jonge kinderen niet met dit apparaat spelen.
Gebruik dit apparaat niet tijdens het besturen van een voertuig en probeer tijdens het besturen geen video's te bekijken.
Categorie 1 laserapparaat
Dit apparaat bevat een laserapparaat onder laagspanning. Onzichtbare laserstraling wanneer de
behuizing is geopend of de sluitklemmen losgemaakt. Voorkom blootstelling aan de straal.
Veiligheidsvoorzorgen

NL-3
Identificatie van de onderdelen
Bovenaanzicht
Achteraanzicht
Vooraanzicht
NL-4
Compact disk
COMPACT DISK
1. Gebruik alleen compact disks waarop het volgende label is aangebracht:
2. Opmerkingen bij het hanteren van disks
Verwijderen van disks uit hun doosje en er terug inzetten.
* Raak de weerspiegelende opnamezijde niet aan.
* Kleef of schrijf niets op het diskoppervlak.
* Buig disks niet om.
3. Opbergen
* Bewaar disks in hun doosje.
* Stel disks niet bloot aan rechtstreeks zonlicht, hoge temperaturen, een hoge vochtigheidsgraad of
stoffige plaatsen.
4. Schoonmaken van disks
* Veeg vuil, stof en vingerafdrukken op disks weg met een zachte doek.
* Disks moeten van het midden naar de buitenrand toe worden schoongeveegd.
* Gebruik nooit benzeen, thinners, schoonmaakproducten voor vinylplaten of antistatische sprays op
Disks.
* Vergeet niet de cd-lade te sluiten zodat stof niet bij de lens kan komen.
* Raak de lens niet aan.
Du centre vers le bord
Correct Incorrect
1
2
3
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
4
5
18
16
17
19
VOOR- EN BOVENPANEEL
LUIDSPREKER
DISPLAY
- display van de cd-functies.
FM-STEREO INDICATOR
- display van de FM-stereo indicator.
TELESCOPISCHE ANTENNE
voor een betere FM-ontvangst.
GOLFBANDSCHAKELAAR
voor de selectie van een golfband:
VOLGENDE
volgend muzieknummer.
WEERGAVE/PAUZE
om de cd-weergave te starten of tijdelijk te onderbreken.
TERUG
terugkeren naar het voorgaande muzieknummer.
CD: stopt de cd-weergave of wist een programma.
D-LADE
CD-lade openen en sluiten (OPEN/CLOSE).
1.
2.
3.
4.
-
5. (AM•FM•FM ST.)
- AM, FM or FM ST.
6.
CD:
7.
CD:
8.
CD:
9. STOP
10. C
-
11. HERHAAL
12. PROGRAMME
CD: programmeren van muzieknummers en beheer van een programma.
13. STEREO HOOFDTELEFOONCONTAC
- voor de aansluiting van een stereo hoofdtelefoon met stekker van 3,5 mm.
14. FUNCTIESCHAKELAAR
- selectie van de bron CD of radio en inschakelen van de stroom.
15. HANDVAT
ACHTERPANEEL
16. VOLUMEKNOP
- instellen van het volumeniveau.
17. WISSELSTROOM NETVOEDING
- aansluiting voor het netsnoer.
18. DEKSEL BATTERIJENVAK
- openen van het batterijenvak.
19. AFSTEMKNOP
- keuzeschakelaar voor zenders op AM/FM/FM ST.

Stroomvoeding
Het gebruik van gelijkstroomvoeding
U kunt netvoeding gebruiken om batterijstroom te besparen. Vergeet NIET de stekker uit het stopcontact te
verwijderen wanneer u de batterijen gaat inzetten.
Batterijen (niet inbegrepen)
Maak het batterijenvak open en zet 8 batterijen van het type R14 in, erop lettend dat de "+" en "-" polen
correct worden ingezet.
Belangrijk:
Na het vervangen van de batterijen moet u de oude batterijen in overeenstemming met de plaatselijke
reglementering wegwerpen. Ze moeten worden teruggebracht naar een specifieke locatie, van waaruit
voor een veilige recyclage wordt gezorgd zodat ze geen enkel gevaar voor het milieu vormen. Werp
batterijen nooit in vuur.
OPMERKINGEN:
Onjuist gebruik van batterijen kan leiden tot lekkage van elektrolyt, wat het batterijenvak gaat corroderen.
Gebruik geen batterijen van verschillende types samen: gebruik bijvoorbeeld geen alkaline batterijen met
zouthoudende batterijen.
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen samen. Gebruik batterijen van hetzelfde type als wordt
aanbevelen door de fabrikant.
Verwijder de batterijen uit dit apparaat wanneer het lange tijd niet zal worden gebruikt om schade door
batterijlekkage te voorkomen.
Het gebruik van wisselstroomvoeding
Controleer of het voltage dat is aangegeven op het informatieplaatje van de fabrikant in het batterijenvak
overeenstemt met het voltage van de netvoeding bij u thuis. Gebruik dit apparaat NIET wanneer dit niet het
geval is, doch vraag advies aan een gekwalificeerde technicus.
Sluit het netsnoer aan op het apparaat en stop daarna de stekker in het stopcontact. Het stopcontact moet
zich vlakbij het apparaat bevinden en gemakkelijk bereikbaar zijn.
Trek de stekker uit het stopcontact om de stroomvoeding naar het apparaat volledig uit te schakelen.
Trek van het apparaat de stekker tijdens onweer uit het stopcontact.
NL-5
Algemene bediening
Selecteer een bron door de FUNCTIESCHAKELAAR te schakelen naar CD, OFF (uit) of RADIO.
Stel het gewenste volumeniveau in met behulp van de VOLUMEKNOP.
Schakel de FUNCTIESCHAKELAAR naar de stand OFF (uit) om het apparaat uit te schakelen.
De radio
Om naar FM-zenders te luisteren trekt u de telescopische antenne uit en richt u de antenne voor een
optimale ontvangst. Maak de antenne korter wanneer het signaal te sterk is (bijvoorbeeld wanneer u zich
vlakbij de zender bevindt).
Dankzij de ingebouwde antenne van dit apparaat heeft u de telescopische antenne niet nodig voor het
luisteren naar AM-zenders.
Verplaats het volledige apparaat om de ingebouwde antenne te richten voor een optimale ontvangst.
Radio-ontvangst
Schakel de FUNCTIESCHAKELAAR naar de stand RADIO.
Schakel de GOLFBANDSCHAKELAAR naar de gewenste stand: AM, FM of FM ST.
Draai de AFSTEMKNOP om naar de gewenste zender te zoeken.
OPMERKINGEN:
De FM-stereo indicator gaat branden wanneer de GOLFBANDSCHAKELAAR naar de stand FM ST. is
geschakeld en u de radio heeft afgestemd op een FM-stereo zender.
Schakel de FUNCTIESCHAKELAAR naar de stand OFF (uit) wanneer u klaar bent met luisteren naar de
radio.
Stereohoofdtelefoon contact
Sluit een hoofdtelefoon aan nadat u het volume op een laag niveau heeft geschakeld en zet het volume
indien nodig daarna harder. Langdurig via de hoofdtelefoon luisteren naar hoge volume-instellingen kan
gehoorstoornissen veroorzaken.
Zet het VOLUME op een zacht niveau voordat u de hoofdtelefoon opzet. U kunt daarna het VOLUME
geleidelijk harder zetten tot een comfortabel niveau.
Algemene bediening
NL-6

CD
Deze cd-speler ondersteunt audiodisks, CD-R, CD-RW. Probeer met dit apparaat geen CD-ROM, CDi,
VCD's, DVD's of DATA-CD's te lezen.
O p m e rk in g :
Zelfs wanneer deze draagbare radio-cd-speler in staat is om sommige bestanden op CD-R en CD-RW
disks te lezen, kunnen wij niet 100% garanderen dat alle CD-R/RW disks kunnen worden gelezen. De
weergave ervan is onder meer afhankelijk van de kwaliteit en conditie van de gebruikte blanco disks. Niet-
weergeefbare bestanden wijzen niet op een defect van dit apparaat.
Schakel de FUNCTIESCHAKELAAR naar de stand C D .
Druk op de hoek van de cd-lade die gemarkeerd is met OPEN/CLOSE om de cd-lade te openen.
Zet een CD, CD-R, CD-RW met de gedrukte zijde naar boven gericht in de cd-lade en sluit voorzichtig de
cd-lade.
Start de weergave door te drukken op PLAY/PAUSE.
Druk op PLAY/PAUSE voor de WEERGAVE en om de weergave TIJDELIJK TE ONDERBREKEN. Druk op
STOP om de cd-weergave te stoppe.
OPMERKING:
De cd-weergave stopt automatisch wanneer de cd-lade wordt geopend, de radiofunctie wordt geselecteerd
of de volledige CD disk is weergegeven.
Selecteren van een ander muzieknummer
Druk tijdens de weergave op NEXT of BACK van het apparaat om een ander muzieknummer te selecteren.
Wanneer u in de modus stop of pauze een muzieknummer heeft geselecteerd, drukt u op PLAY/PAUSE om
de weergave te hervatten.
Druk kort op NEXT om naar het volgende muzieknummer over te gaan of druk meermaals op NEXT tot het
gewenste muzieknummer op de display is aangegeven.
Druk kort op BACK om terug te keren naar het begin van het huidige muzieknummer.
Druk meermaals op BACK om een eerder muzieknummer terug te vinden.
Zoeken naar een passage in een muzieknummer
Houd BACK of NEXT ingedrukt om snel binnen een muzieknummer te zoeken terwijl het geluid is uitgeschakeld.
Laat de toets BACK of NEXT regelmatig los tot u de gewenste passage heeft gevonden (de gewone weergave hervat
automatisch).
Herhaal (alleen voor cd)
Druk in de weergavemodus éénmaal op de toets REP om het huidige muzieknummer steeds te herhalen.
Druk in de weergavemodus tweemaal op de toets REP om de volledige cd steeds te herhalen.
Programmeren van muzieknummers
U kunt tot 20 muzieknummers in een gewenste volgorde programmeren. U kunt ook eenzelfde nummer
meermaals programmeren.
Druk in de modus STOP op BACK of NEXT om een muzieknummer te selecteren.
Wanneer het gewenste muzieknummer op de display is verschenen, drukt u eenmaal op de toets P R O G om
dat muzieknummer in het geheugen op te slaan (”prog” wordt kort op de display aangegeven, gevolgd door
het geselecteerde muzieknummer).
Herhaal de stappen 1 en 2 om ander muzieknummers aan uw programma toe te voegen.
Druk op PLAY/PAUSE om de weergave van uw programma te starten.
“FUL” (vol) verschijnt op de display wanneer u meer dan 20 muzieknummers probeert te programmeren.
Nakijken van het programma
Druk in de modus STOP op de toets PROG. (de muzieknummers worden in de volgorder zoals u ze
programmeerde op de display aangegeven).
Wissen van het programma
Voer één van de volgende bewerkingen uit om het geheugen te wissen:
• de cd-lade openen;
• de bron RADIO selecteren;
• Tweemaal op STOP drukken.
NL-7 NL-8
Technische gegevens
(De uiteindelijke technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd zijn.)
Algemeen
Stroomvoeding
Afmetingen van het apparaat
Gewicht
Frequentiebereik
Audiogedeelte
Uitgangvermogen
Luidspreker
Hoofdtelefoon
:
:
:
: 1,48 kg
: AM 540 tot 1600KHz
: FM 88 tot 108MHz
: 2x3W
: 8 Ohm
:
230 V ~ 50 Hz wisselstroom
Gelijkstroom 12 8R 14 batterijen (niet
inbegrepen)
257(L) x 118(B) x 200(H)mm
3,5mm contact

Oplossen van problemen
NL-9
Het apparaat werkt niet
Geen functies
Geen geluid
Het geluid is onstabiel of
vervormd
Storingen op de radio
Het geluid wordt overstemd
door storingen
Zwakke ontvangst.
Controleer of het apparaat op
een stopcontact is aangesloten.
Kijk de stroomvoeding na met
een ander apparaat.
De zekering is gesprongen.
De batterijen zijn leeg.
Er is een verkeerde
geluidsinstelling geselecteerd.
Probleem met de batterijen.
Teveel trilling.
Externe storing.
Zwak signaal.
De antenne is niet goed gericht
of u bevindt zich in een gebied
met zwakke signalen.
Sluit het apparaat aan op een
stopcontact.
Kijk de netvoeding na met een
ander apparaat.
Vervang de zekering in de
stekker.
Vervang de batterijen.
Kijk na of de
GOLFBANDSCHAKELAAR
naar de correcte stand is
geschakeld.
Is de cd vuil of zijn er
vingerafdrukken op?
Vervang de batterijen.
Zet het apparaat neer op een
vlakke, stabiele ondergrond.
Kijk de antenne na.
Verplaats de ontvanger.
Probeer de ontvanger fijn af
te stemmen.
Richt de antenne, verplaats de
ontvanger bij voorkeur vlakbij
een raam of gebruik een
binnenantenne.

DE-1
Sicherheitsinformationen
Stromversorgung
Dieses Gerät wurde für den Betrieb mit einer 230 Volt, 50 Hz AC Stromversorgung konzipiert. Andere
Stromquellen können es beschädigen. Überprüfen Sie, ob auf dem Typenschild 230 V AC angegeben ist,
bevor Sie das Gerät zum ersten Mal einstecken.
Netzstecker
Das Gerät ist mit einem Standard Netzstecker ausgestattet.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von einem qualifizierten Servicepartner durch ein geprüftes
Kabel desselben Typs ersetzt werden.
• Wenn Sie den Netzstecker abschneiden, um ihn beispielsweise durch einen anderen zu ersetzen, bitte
den alten Stecker vernichten, weil das Einstecken in eine stromführende Steckdose gefährlich ist. Die
dem neuen Stecker beigefügte Verkabelungs-Anleitung genau befolgen.
• Wenn sich im Stecker eine Sicherung befindet, vor der Entsorgung des Steckers die Sicherung entfernen.
• Die dem neuen Netzstecker beigefügte Verkabelungs-Anleitung genau befolgen.
• Niemals einen gesicherten Netzstecker ohne die Abdeckung für die Sicherung verwenden.
Symbole
Dieses Gerät ist schutzisoliert, ein
Masseanschluss ist nicht erforderlich.
Dieses Gerät enthält gefährliche
Netzspannung, die Stromschlag
verursachen kann.
Dieses Zeichen zeigt an, dass das
Gerät mit den europäischen
Sicherheits- und elektromagnetischen
Kompatibilitätsstandards
übereinstimmt.
Die dem Gerät beigelegten Dokumente
enthalten wichtige Bedienungs- und
Wartungsanleitungen.
Sichere Anwendung und Wartung des Audiogeräts
Dieses Produkt wurde von uns so konzipiert und hergestellt, dass es den europäischen Sicherheitsstandards
entspricht, aber Sie müssen es, wie alle Elektrogeräte, für lange Lebenszeit und Ihre Sicherheit sorgfältig
behandeln. Nachstehend finden Sie dazu einige hilfreiche Hinweise.
Vor Erstinbetriebnahme des Geräts diese Anleitung sorgfältig lesen.
Das Netzkabel schützen. Sie müssen darauf achten, dass Sie nicht auf das Netzkabel treten können und
dass es nicht zerquetscht, verschlissen, zerschnitten, usw. wird.
Extreme Bedingungen, wie z.B. nasse oder feuchte Orte, hohe Luftfeuchtigkeit, starke Vibrationen, extrem
hohe oder niedrige Temperaturen, starke Sonneneinstrahlung und staubige Orte vermeiden.
Niemals Gegenstände in die Öffnungen und Lüftungsschlitze stecken.

DE-2
Sicherheitsinformationen
Zur Energieeinsparung den Strom abschalten oder Netzstecker ziehen, wenn das Gerät nicht benutzt wird,
außer wenn die Funktion des Geräts eine durchgehende Stromversorgung erfordert.
Das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, wenn Flüssigkeiten darauf verschüttet wurden, wenn es irgendwie
beschädigt wurde oder wenn es nicht normal funktioniert. Sofort Netzstecker ziehen und einen Fachmann
hinzuziehen.
Bei Gewittern Netzstecker ziehen.
Dieses Produkt wurde ausschließlich für den Hausgebrauch konzipiert. Jeder andere Gebrauch lässt
die Garantie erlöschen und ist gefährlich.
Lüftung
Das Gerät auf eine harte, ebene Oberfläche stellen und vor direkter Sonneneinstrahlung und Wärmequellen
schützen. Beim Aufstellen in einem Schrank einen Mindestabstand von 10 cm um das Gerät einhalten. Die
Lüftungsschlitze, auch an der Unterseite, nicht mit Raumtextilien blockieren. Überhitzung verkürzt die
Lebensdauer des Geräts und erhöht die Brandgefahr.
Reinigung
Netzstecker ziehen und nur ein leicht angefeuchtetes, weiches Tuch verwenden. Keine chemischen
Lösungsmittel oder aggressive Reinigungmittel benutzen, weil dadurch möglicherweise die Oberfläche
beschädigt wird.
Batterien
Batterien entfernen, wenn das Gerät über längere Zeit nicht benutzt wird. Wenn die Batterien im Gerät bleiben,
können sie verderben und auslaufen und dadurch erlischt die Garantie. Für den Umweltschutz bitte die
Batterien an örtlichen Wertstoffhöfen entsorgen.
Entsorgung
Elektrische und elektronische Altgeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Bitte für
Entsorgungshinweise beim Händler, wo das Produkt gekauft wurde, nachfragen.
Batterien und Verpackungsmaterialien können an den örtlichen Sammelstellen recycelt
werden.
Wichtige Sicherheitswarnungen
Die Abdeckungen nicht entfernen, um Stromschlag zu vermeiden.
Schäden nicht selbst reparieren, kontaktieren Sie einen qualifizierten Servicemitarbeiter.
Dieses Gerät keinen Tropfen oder Spritzern aussetzen und keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät stellen.
Das Gerät vor offenem Feuer schützen.
Kleinteile. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Beim Führen eines Fahrzeugs niemals das Gerät benutzen und Videos betrachten.
Laserprodukt der Klasse 1
Dieses Produkt enthält eine Niedrigstrom-Laservorrichtung. Unsichtbare Laserstrahlung beim
Öffnen oder bei kaputter Verriegelung. Laserstrahleinwirkung vermeiden.

DE-3
Identifizierung von Teilen
Frontpaneel
Oberes Paneel
Rückwand
OBERES UND FRONTPANEEL
1. LAUTSPRECHER
2. DISPLAY
- zeigt CD Funktionen an.
3. FM STEREO ANZEIGE
- zeigt FM Stereo Anzeigen an.
4. TELESKOPANTENNE
- verbessert den FM Empfang.
5. BANDAUSWAHL (AM-FM-FM ST.)
- Frequenzbandauswahl: AM, FM oder FM ST.
6. WEITER
CD: nächster Titel.
7. WIEDERGABE/PAUSE
CD: CD Wiedergabe starten oder anhalten.
8. ZURÜCK
CD: zum vorherigen Titel zurückkehren.
9. STOPP
CD:CD Wiedergabe stoppen oder ein Programm löschen.
10. CD KLAPPE
- Öffnen/Schließen Markierung an CD-Fachklappe
(ÖFFNEN/SCHLIESSEN).
11. WIEDERHOLEN
12. PROGRAMM
CD: Programmierung und Regelung der programmierten
Titelnummer.
13. STEREO KOPFHÖRERANSCHLUSS
- Verbindung mt dem 3.5 mm Stereo-Kopfhörer.
14. FUNKTIONSWÄHLER
- CD oder RADIO wählen und einschalten.
15. GRIFF
RÜCKWAND
16. LAUTSTÄRKEREGLER
- Regelung der Lautstärke.
17. AC STROMVERSORGUNG
- Netzkabelanschluss.
18. BATTERIEFACHDECKEL
- Batteriefach öffnen.
19. ABSTIMMKNOPF
- AM/FM/FM ST. Senderauswahl.

DE-4
Compact Disc
COMPACT DISC
1. Immer Compact Discs mit nachstehender Kennzeichnung verwenden:
2. Hinweise zur Handhabung von Discs
Die Disc aus der Hülle nehmen und einlegen.
* Den reflektierenden Aufzeichnungsträger nicht berühren.
* Kein Papier aufkleben oder den Träger beschriften.
* Die Disc nicht knicken.
3. Aufbewahrung
* Die Disc in ihrer Hülle aufbewahren.
* Discs keiner direkten Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit oder
staubigen Orten aussetzen.
4. Reinigung der Disc
* Wenn die Disc verschmutzt ist, Staub, Schmutz und Fingerabdrücke mit einem weichen Tuch
abwischen.
* Die Disc von innen nach außen reinigen.
* Niemals Benzol, Verdünner, Reinigungsflüssigkeit für Schallplatten oder Antistatik-Spray verwenden.
* CD Klappe immer schließen, damit die Linse nicht verstaubt.
* Die Linse nicht berühren.
VON INNEN NACH AUSSEN
RICHTIG FALSCH

DE-5
Stromversorgung
DC Stromversorung benutzen
Die Hauptstromversorgung kann benutzt werden, um Batteriestrom zu sparen. Vor dem Einlegen der Batterien
sicherstellen, dass das Gerät NICHT mit einer Wandsteckdose verbunden ist.
Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten)
Das Batteriefach öffnen und 8 R14 Batterien einlegen, sorgfältig auf die im Fach markierte "+" und "-" Polarität
achten.
Wichtig:
Beim Austauschen der Batterien sicherstellen, dass die Altbatterien in Übereinstimmung mit den örtlichen
Vorschriften entsorgt werden. Sie sollten in einer dafür vorgesehenen Einrichtung entsorgt werden, damit sie
sicher recycelt werden können und keine Gefahr für die Umwelt darstellen. Batterien nicht verbrennen.
HINWEIS:
Falsche Anwendung der Batterien kann zu Elektrolytverlust führen, der die Korrosion im Batteriefach fördert.
Unterschiedliche Batterietypen nicht mischen: beispielsweise keine Alkaline-Batterien mit Zink-Kohle-Batterien
verwenden.
Alte und neue Batterien nicht zusammen verwenden. Batterien vom selben Typ verwenden, wie vom
Hersteller empfohlen.
Wenn das Gerät länger nicht benutzt wird, die Batterien entfernen, weil sonst Schäden durch auslaufende
Batterien entstehen können.
AC Stromversorgung verwenden
Die auf dem Typenschild des Herstellers angegebene Netzspannung im Batteriefach muss mit der
Netzspannung Ihres Hauses übereinstimmen. Wenn das nicht der Fall ist, das Gerät NICHT in Betrieb
nehmen. Fachmännischen Rat einholen.
Das Netzkabel am Gerät anschließen, dann mit einer Wandsteckdose verbinden. Die Wandsteckdose muss in
der Nähe des Produkts angebracht und leicht zugänglich sein.
Zum Trennen der Stromversorgung Netzstecker ziehen.
Um das Gerät bei Gewittern zu schützen, Netzstecker ziehen.

DE-6
Allgemeine Funktionsweise
Allgemeine Funktionsweise
Die Quelle durch Einstellen des FUNKTIONSWÄHLERS auf CD, AUS oder RADIO wählen.
Mit dem LAUTSTÄRKEREGLER den gewünschten Lautstärkepegel einstellen.
Zum Ausschalten des Geräts den FUNKTIONSWÄHLER auf AUS stellen.
Radio
Um FM Radio zu hören, die Teleskopantenne ausziehen und für optimalen Empfang einstellen. Die Antenne
verkürzen, wenn das Signal zu stark ist (wenn z.B. der Sender ganz in der Nähe ist).
Weil das Gerät mit einer eingebauten Antenne ausgestattet ist, wird die Teleskopantenne zum Anhören von
AM Sendern nicht benötigt. Das gesamte Gerät bewegen, um die eingebaute Antenne für optimalen Empfang
einzustellen.
Radioempfang
Den FUNKTIONSWÄHLER auf RADIO stellen.
Den BANDWAHLSCHALTER auf das gewünschte Band stellen: AM, FM oder FM ST.
Den ABSTIMMKNOPF drehen, um den gewünschten Sender zu suchen.
HINWEIS:
Die FM Stereo Anzeige leuchtet, wenn der BANDWAHLSCHALTER auf FM ST. gestellt und das Radio auf
einen FM Stereosender eingestellt ist.
Wenn Sie nicht mehr Radio hören möchten, den FUNKTIONSWÄHLER auf AUS stellen.
Stereo Kopfhöreranschluss
Die Kopfhörer mit niedrig eingestellter Lautstärke anschließen und die Lautstärke gegebenenfalls erhöhen.
Langes Hören über Kopfhörer bei hoher Lautstärke kann Hörschäden verursachen.
Vor dem Anlegen der Kopfhörer die LAUTSTÄRKE verringern. Die LAUTSTÄRKE kann dann stufenweise bis
zu einem angenehmen Pegel angepasst werden.

DE-7
CD
Der CD Player unterstützt Audio Discs, CD-R, CD-RW. Versuchen Sie nicht, CD-ROM, CDi, VCD's, DVDs
oder DATEN CDs zu lesen.
Hinweis:
Auch wenn dieser tragbare CD Player CD-R und CD-RW Discs lesen kann, kann nicht zu 100% garantiert
werden, dass alle CD-R / RW Discs gelesen werden können; die Wiedergabe hängt u.a. von Qualität und
Zustand der verwendeten unbespielten Discs ab. Ein Wiedergabefehler bedeutet nicht unbedingt, dass das
Gerät defekt ist.
Den FUNKTIONSWÄHLER auf CD stellen.
Die CD Klappe zum Öffnen durch Drücken der mit ÖFFNEN/SCHLIESSEN gekennzeichneten Ecke
anheben.
Eine CD, CD-R, CD-RW mit der bedruckten Seite nach oben einlegen und die Klappe des CD Players
behutsam schließen.
Die Wiedergabe durch Drücken von WIEDERGABE/PAUSE starten.
Für PAUSE und WIEDERGABE WIEDERGABE/PAUSE drücken. STOPP drücken, um die CD Wiedergabe
zu stoppen.
HINWEIS:
Die CD Wiedergabe stoppt automatisch, wenn das CD Fach geöffnet wird, die Radiofunktion gewählt wird
oder die CD zu Ende ist.
Einen anderen Titel wählen
Während der Wiedergabe am Gerät WEITER oder ZURÜCK wählen, um einen Titel auszuwählen.
Wenn im Stopp oder Pause Modus eine Titelnummer gewählt wurde, WIEDERGABE/ PAUSE drücken, um
die Wiedergabe erneut zu starten.
WEITER kurz drücken, um zum nächsten Titel zu wechseln oder mehrmals WEITER drücken, bis die
gewünschte Titelnummer auf dem Display angezeigt wird.
ZURÜCK kurz drücken, um zum Start des aktuellen Titels zurückzukehren.
Mehrmals ZURÜCK drücken, um einen vorherigen Titel zu finden.
Eine Passage in einem Titel suchen
ZURÜCK oder WEITER gedrückt halten, um den Titel im Schnellvorlaufmodus mit stummgeschalteter
Lautstärke zu lesen.
Die ZURÜCK oder WEITER Taste periodisch lösen, bis die gewünschte Passage gefunden wird (normale
Wiedergabe wird automatisch erneut gestartet).
Wiederholen (nur CD)
Im Wiedergabemodus die WIEDERHOLEN Taste einmal drücken, um den aktuellen Titel wiederholt
abzuspielen.
Im Wiedergabemodus die WIEDERHOLEN Taste zweimal drücken, um die gesamte CD wiederholt
abzuspielen.
Titelnummern programmieren
Bis zu 20 Titel können in jeder beliebigen Reihenfolge programmiert werden. Falls gewünscht, kann ein
bestimmter Titel mehr als einmal programmiert werden.
Im STOPP Modus ZURÜCK oder WEITER drücken, um einen Titel auszuwählen.
Wenn die gewünschte Titelnummer angezeigt wird, einmal die PROG Taste drücken, um den Titel
aufzuzeichnen (das Gerät zeigt "prog" an, kurz darauf erscheint die gewählte Titelnummer).
Die Schritte 1 und 2 wiederholen, um die gewünschten Titel auszuwählen und zu programmieren.
Um die Wiedergabe der programmierten Titel zu starten, WIEDERGABE / PAUSE drücken.
Das Display zeigt "VOLL" an, wenn Sie versuchen, mehr als 20 Titel zu programmieren.

DE-8
Programmüberprüfung
Im STOPP Modus die PROG Taste drücken, (das Gerät zeigt die Titelnummern in der programmierten
Reihenfolge an).
Ein Programm löschen
Eine der folgenden Verfahren durchführen, um den Speicher zu löschen:
• CD Klappe öffnen;
• RADIO Quelle wählen;
• Zweimal STOPP drücken.

DE-9
Technische Daten
Allgemein
Stromversorgung : AC 230 V~50 Hz
: DC 12 8R 14 Batterien (nicht im
Lieferumfang enthalten)
Abmessungen des Geräts : 257(L)x 118(B)x 200(H) mm
Gewicht : 1.48 kg
Frequenzbereich : AM 540 bis 1600 KHz
: FM 88 bis 108 MHz
Audiobereich
Ausgangsleistung : 2x3W
Lautsprecher : 8 Ohm
Kopfhörer : 3.5 mm Anschluss
(Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden)

DE-10
Fehlersuche
Gerät außer Betrieb
Keine Funktion
Kontrollieren, ob das Gerät
eingesteckt ist.
Durchgebrannte Sicherung.
Leere Batterien.
Gerät einstecken.
Stromversorgung mit einem
anderen Gerät überprüfen.
Steckersicherung austauschen.
Batterien austauschen.
Kein Ton Falsche Toneinstellungen gewählt.
Kontrollieren, ob der
Bandwahlschalter richtig eingestellt
ist.
Ist die CD verschmutzt oder
befinden sich Fingerabdrücke
darauf.
Verwackelter oder verzerrter Ton.
Störung im Radio Batteriestörung.
Starke Vibration.
Batterien austauschen.
Gerät auf eine ebene, stabile
Oberfläche stellen.
Antenne überprüfen.
Knallende oder knisternde
Geräusche über dem Ton. Äußere Störeinflüsse.
Schwaches Signal.
Den Empfänger an einem anderen
Ort aufstellen.
Den Empfänger feinabstimmen.
Schwacher Empfang. Antenneneinstellung erforderlich
oder schwacher Signalbereich.
Beim Benutzen einer
Zimmerantenne die Antenne
einstellen oder den Empfänger in
der Nähe eines Fensters aufstellen.
Table of contents
Languages:
Other AudioSonic CD Player manuals