Augenti LIGHTING ORION D User manual

AUGENTI LIGHTING S.R.L. UNIPERSONALE Via Francesco Lana, 31 - 25065 Lumezzane BS ITALY - Phone 0039 030 7282524 - Fax 0039 030 7281879 - [email protected] - www.augentilighting.it
Istruzioni di Montaggio
Installation Instructions
Instructions de Montage
Instrucciones de Montaje
Montageanleitung
Master Istruzioni R04
LIGHTING DESIGN
R
IP65 IK08
CL I
Instructions
220-240V
50/60Hz
90
90
160
160
560F1 560F2
LIGHT WAYS
Units = mm
Units = mm
CODE
560
680
160
960
80
50
160
135
135
160
MOR683P/2V :
Connettore Lineare IP68 3x2.5mm²
IP68 Linear Terminal Block 3x2.5mm²
Connecteur linéaire IP68 3x2.5mm²
Conector lineal IP68 3x2.5mm²
Linearverbinder IP68 3x2.5mm²
• IP68 Terminal Block
Sistema di ssaggio a terra con
tirafondi e piastra di centraggio
Ground connection system with
anchor bolts and centring plate
Système de mise à la terre
avec boulons à bûches et plaque
de centrage
Sistema de conexión a tierra
con pernos de troncos y placa
de centrado
Erdungsverbindungssystem
mit Holzschrauben und
Zentrierplatte
• KIT 001
Da ordinare separatamente /To be ordered separately
À commander séparément /Pedir por separado
Separat zu bestellen
Alimentazione / Main Supply / Alimentation Principale / Suministro principal / Hauptversorgung
ORION D
560F GROUND BOLLARD
Accessori/Accessories/Accessoires/Accesorios/Zubehör
Istruzioni_Orion D 560F_R03_1/4

AUGENTI LIGHTING S.R.L. UNIPERSONALE Via Francesco Lana, 31 - 25065 Lumezzane BS ITALY - Phone 0039 030 7282524 - Fax 0039 030 7281879 - [email protected] - www.augentilighting.it
Istruzioni_Orion D 560F_R03_2/4
LIGHTING DESIGN
Sicurezza e Raccomandazioni
Safety and Recommendations
Sécurité et recommandations
Seguridad y recomendaciones
Sicherheit und Emp fehlungen
R
RAEE
WEEE
LED
Ersetzen Sie das externe Flexkabel, wenn es beschädigt ist. Eingriffe werden nur von Fachpersonal empfohlen.
Il sistema di connessione apparecchio/lin ea di alimentazione, deve avere un grado di protezione IP uguale o superiore all’IP dell’apparecchio.
The connection system luminaire/power supply line, must have an IP protection degree equal to or higher than the IP of the appliance.
Le système de connexion luminaire/ligne d’alimentation, doit avoir un degré de protection IP égal ou supérieur à l’IP de l’appareil.
El sistema de conexión aparato/ línea de alimentación debe tener un grado de protección IP igual o superior a la IP del aparato.
Die Leuchte/Stromversorgungsleitung des Verbindungssystems muss einen IP-Schutzgrad aufweisen, der gleich oder höher als der IP
des Geräts ist.
Assicurarsi che l’apparecchio non rimanga in funzione nelle ore diurne.
Make sure that the appliance does not remain in operation during the day.
Assurez-vous que l’appareil ne reste pas en fonctionnement pendant la journé.
Asegúrese de que el aparato no permanezca en funcionamiento durante el día.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät tagsüber nicht in Betrieb bleibt
Si consiglia di utilizzare dispositivi di protezione dalle sovratensioni (SPD) nell’impianto per preservare l’apparecchio.
It is recommended to use surge protection devices (SPDs) in the system to preserve the device.
Il est recommandé d’utiliser des dispositifs de protection contre les surtensions (SPD) dans le système pour préserver l’appareil.
Se recomienda utilizar dispositivos de protección contra sobretensiones (SPD) en el sistema para preservar el dispositivo.
Es wird empfohlen, Überspannungsschutzgeräte (SPDs) im System zu verwenden, um das Gerät zu erhalten.
Il prodotto non deve stare a contatto con sostanze chimiche aggressive (es. fertilizzanti, diserbanti, calce).
The product must not be in contact with aggressive chemicals (eg fertilizers, herbicides, lime).
Le produit ne doit pas être en contact avec des produits chimiques agressifs (par ex. Engrais, herbicides, chaux).
El producto no debe estar en contacto con sustancias químicas agresivas (p. Ej. Fertilizantes, herbicidas, cal).
Das Produkt darf nicht mit aggressiven chemischen Substanzen (z. B. Düngemitteln, Herbiziden, Kalk) in Berührung kommen.
Non utilizzare alcool o prodotti chimici per la pulizia. E’ consentito esclusivamente l’uso di un panno morbido imbevuto eventualmente
con acqua e sapone non aggressivo.
Do not use alcohol or chemicals for cleaning. Only a soft cloth may be used, possibly soaked with water and non-aggressive soap.
N’utilisez pas d’alcool ou de produits chimiques pour le nettoyage. Seul un chiffon doux peut être utilisé, éventuellement imbibé d’eau
et de savon non agressif.
No utilice alcohol ni productos químicos para limpiar. Solo se puede utilizar un paño suave, posiblemente empapado en agua y jabón no
agresivo.
Verwenden Sie zum Reinigen keinen Alkohol oder Chemikalien. Es darf nur ein weiches Tuch verwendet werden, das möglicherweise
mit Wasser und nicht aggressiver Seife getränkt ist.
Sostiuire i diffusori danneggiati, utilizzare solo ricambi originali.
Replace damaged diffusers, use only original spare parts.
Remplacez les diffuseurs endommagés, utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine.
Reemplace las pantallas dañadas, utilizar solo repuestos originales.
Ersetzen Sie beschädigte Bildschirme Verwenden Sie nur Originalersatzteile.
Il modulo LED può essere sostituito esclusivamente dal costruttore. Per la sostituzione si prega contattare il rivenditore.
The LED module shall only be replaced by the manufacturer. For informations, please contact your supplier.
Le module LED peut etre échangée seulement par le constructeur. Pour le remplacement, veuillez contacter votre revendeur.
El módulo LED sólo puede ser reemplazado por el fabricante. Para más información, póngase en contacto con su proveedor.
Das LED-Modul darf nur vom Hersteller ersetzt werden. Für weitere Informationen, wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten.
Do not stare at the light source during luminaire normal operation.
Ne pas regarder la source lumineuse pendant le fonctionnement normal du luminaire.
Blicken Sie während des normalen Betriebs der Leuchte nicht in die Lichtquelle.
DIRECTIVE 2012/19/UE
centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche, oppure riconsegnato al rivenditore.
The product, at the end of its useful life, has to be disposed of separately from household waste: it must be taken to a sorted
collection centre for electrical and electronic appliances or returned to the retailer.
pour équipements électriques et électroniques ou au revendeur.
recogida separado de equipos eléctricos y electrónicos, o devuelto al distribuidor.
As Gerät nach seiner Nutzungsdauer nicht als Hausmüll, sondern über eine Wertstoffsammelstelle für elektrische und
elektronische Altgeräte entsorgt werden bzw. dem Händler.
L’installazione dell’apparecchio e tutti gli interventi successivi devono essere effettuati soltanto da personale specializzato nel rispetto delle norme vigenti.
The installation of the appliance and all subsequent interventions must be carried out only by specialized personnel in compliance with current regulations.
L’installation de l’appareil et toutes les interventions ultérieures doivent être effectuées uniquement par du personnel spécialisé conformément à la réglementation en vigueur.
La instalación del aparato y todas las intervenciones posteriores deben ser realizadas únicamente por personal especializado en cumplimiento de la normativa vigente.
Die Installation des Geräts und alle nachfolgenden Eingriffe dürfen nur von Fachpersonal gemäß den geltenden Vorschriften durchgeführt werden.

AUGENTI LIGHTING S.R.L. UNIPERSONALE Via Francesco Lana, 31 - 25065 Lumezzane BS ITALY - Phone 0039 030 7282524 - Fax 0039 030 7281879 - [email protected] - www.augentilighting.it
Istruzioni di Montaggio
Installation Instructions
Instructions de Montage
Instrucciones de Montaje
Montageanleitung
LIGHTING DESIGN
R
41
2
3
OFF
220-240V
50/60Hz
Calcestruzzo
Concrete
Beton
Cement
3Nm
Min. 200mm
220-240V
50/60Hz
Rondella in metallo
Metal Washer
Rondelle en métal
Arandela de metal
Metallscheibe
Rondella in plastica
Plastic Washer
Rondelle en plastique
Arandela de plástico
Kunststoff-Unterlegscheibe
90
3xØ12mm
45°
90
3x Metal Anchors
M8 x H60 Min.
Istruzioni_Orion D 560F_R03_3/4
ORION D
560F GROUND BOLLARD

AUGENTI LIGHTING S.R.L. UNIPERSONALE Via Francesco Lana, 31 - 25065 Lumezzane BS ITALY - Phone 0039 030 7282524 - Fax 0039 030 7281879 - [email protected] - www.augentilighting.it
Istruzioni di Montaggio
Installation Instructions
Instructions de Montage
Instrucciones de Montaje
Montageanleitung
LIGHTING DESIGN
R
5
5a
6
= Linea / Line / Ligne / Linea / Leitung
= Terra / Earth Connection / Prise de terre / Conexión a tierra / Erdungsanschluss
= Neutro / Neutral / Neutr / Neutro / Neutral
L
N
(
• • •
)
(
•
)
(
• •
)
220-240V
50/60Hz
2.5Nm
2.5Nm
220-240V
50/60Hz
3Nm
4x
Ch6
8mm
30mm
Max Ø9mm
Cablaggio con accessorio IP68 (Non fornito)
Wiring with IP68 accessory (Not Supplied)
Câblage avec accessoire IP68 (Non Fournì)
Cableado con accesorio IP68 (No Suministrado)
Verkabelung mit IP68-Zubehör (Nicht Beiliegend)
Non fornito
Not Supplied
Non Fournì
No Suministrado
Nicht Beiliegend
Istruzioni_Orion D 560F_R03_4/4
ORION D
560F GROUND BOLLARD
ART.
MOR683P/2V
Table of contents
Other Augenti LIGHTING Outdoor Light manuals