Automaten Hoffmann Comfort User manual

Kicker
Automaten Hoffmann Soccer Table „Comfort“
Automaten Hoffmann Tischkicker
„Comfort“
Aufbauanleitung/Assembly manual:
Art. 2507200 ff., 3649103 ff.
0221213 ©2021 Sportime
Sportime · c/o Sport-Thieme GmbH · Helmstedter Straße 40 · 38368 Grasleben, Germany · www.sportime.de

KickerAufbauanleitung zu Art.Nr. 2507200 ff., 3649103 ff.
2
D GB
Herzlichen Glückwunsch! Wir hoen Sie werden
viel Spaß mit Ihrem neuen Kickertisch haben!
Congratulations! We hope you will have many
hours to use your new soccer table and enjoy the
pleasure it brings to you !
Bitte bewahren Sie diese Auauanleitung auf!
• Sie brauchen Ihre Seriennummer wenn Sie uns
kontaktieren.
• Bitte lesen Sie sich vor der Montage die Anlei-
tung sorgfältig durch und machen sich mit den
Bauteilen vertraut
• Bitte überprüfen Sie vor Beginn der Montage ob
alle Teile vollständig sind.
Kontakt lnformation:
c/o Sport-Thieme GmbH
Helmstedter Straße 40
38368 Grasleben
www.sportime.de
Warnung!
• Bitte bewahren Sie Schmiermittel und Bälle
außerhalb der Reichweite von Kindern auf
• Sprühen Sie das Schmiermittel nicht auf Per-
sonen oder Tiere. Lassen Sie Ihre Kinder nicht
unbeaufsichtigt mit dem Kickertisch spielen
• Bitte seien Sie im Umgang mit den Kicker-
stangen vorsichtig um Verletzungen zu ver-
meiden
• Bitte lesen Sie die Auauanleitung sorgfältig
um Verletzungen oder Beschädigungen zu ver-
meiden
Folgende Werkzeuge werden zur Montage benötigt:
• Schlitzschraubenzieher, Kreuzschlitzschrauben-
zieher, Akkuschrauber oder Hammer
• Werkzeug für Spannsti, Innensechkant-
Schlüssel
Please keep your instructions!
• Your Model number is needed when you contact
us.
• Please read through this instruction book to
familiarize yourself with all the parts and
assembly steps.
• Please nd the attached tables for all the parts‘
name, specication and quantity.
Contact Information:
c/o Sport-Thieme GmbH
Helmstedter Straße 40
38368 Grasleben
www.sportime.de
Warning!
• Please keep the balls,lubricant and other parts
out of children’s reach.
• Don‘t spray the lubricant to any person or
animal.
• This is not a child’s toy. Adult supervision is
required for children playing this game.
• please take care to avoid injuring any !hing or
person when you push and pull the player rods .
• Please read instructions carefully. Proper use of
this set can avoid damage or injury.
Tools required for assembly:
• Phillips and Slotted Head Screwdrivers,
Power Driver or Hammer
• Roll Pin Punch), Allen Key
STOP STOP

KickerAufbauanleitung zu Art.Nr. 2507200 ff., 3649103 ff.
3
Stückliste | Parts list
Schraube 51 mm
5/16‘‘ x 2‘‘ Bolt
4x Unterlegscheibe 19 mm
5/16‘‘ Washer
4x Schraube 64 mm
1/4‘‘ x 2-1/2‘‘ Bolt
4x Unterlegscheibe 16 mm
1/4‘‘ Washer
4x
Arretierungsschraube
5/16‘‘ Handle Nuts
2x Unterlegscheibe 19 mm
5/16‘‘ Washer
2x Schraube 16 mm
8#X5/8‘‘ Srew
2x Schraube 15 mm
T5X15MM Bolt
8x
Gewindestange
5/16X797mm bolt
2x Sicherungssti
Iron Pin
2x Querstrebe
1‘‘ Leg Support Bar A
1x Querstrebe
1‘‘ Leg Support Bar B
1x
Querstrebe
2‘‘ Leg Support Bar A
1x Querstrebe
2‘‘ Leg Support Bar B
1x Korpus
Main Frame
1x Gerades Bein A
Leg A
1x
Gerades Bein B
Leg B
1x Gewinkeltes Bein A
Leg A
1x Gewinkeltes Bein B
Leg B
1x Verbindungsbrett
Leg Panel
1x
Balleinwurfschale A
Ball entry cup A
2x Balleinwurfschale B
Ball entry cup B
2x Torzählwerk
Scoring system
2x Grie
Wooden Handle
8x
Stangenendkappen
Rod End Cap
8x Kickerstange 5 Spieler
Five PLayer Rod
2x Kickerstange 3 Spieler
Three PLayer Rod
4x Kickerstange 2 Spieler
Two Player Rod
2x

KickerAufbauanleitung zu Art.Nr. 2507200 ff., 3649103 ff.
4
D
Auauanleitung
Abb./Fig. 1
Wichtig: Bauen Sie den Kicker mit 2 Erwachsenen Personen auf!
1.) Platzieren Sie die Querstreben (H11A) zwischen den
geraden Beinen (P2A und P2B). Fügen Sie nun Quer-
strebe (H12A) mit Hilfe der Schrauben (H1) und der
Unterlegscheiben (H2) ein.
2.) Setzen Sie die Querstrebe (H11B und H12B) zwischen die
gewinkelten Beine (P3A und P3B) und verbinden Sie diese mit
den Schrauben (H1 und den Unterlegscheiben (H2). Montieren
Sie das Verbindungsbrett P4) mit den gewinkelten Beinen (P3A
und P3B) und verwenden Sie hierfür die Unterlegscheiben (H4)
und die Schrauben (H3).
Abb./Fig. 2
Assembly instructions
Important Note: Use 2 adults to assemble the soccer table
1.) Place the cross brace (H11A) between the straight legs
(P2A / P2B). Insert the cross brace (H12A) with screws
(H1) and washers (H2).
2.) Put the cross brace (H11B / H12B) between the angled legs
(P3A und P3B) and screw together with (H1 and washers H2).
Mount the connection board (P4) with the angled legs (P3A /
P3B) by using the screws (H3) and washers (H4).

KickerAufbauanleitung zu Art.Nr. 2507200 ff., 3649103 ff.
5
Abb./Fig. 4
D
Abb./Fig. 3
3.) Justieren Sie die Beine (P2A, P2B, P3A und P3B) am Korpus
(P1) mit Hilfe der Gewindestange (H9), der Unterlegscheibe
(H6) und der Arretierungs-Schraube (H5) wie in der Abbil-
dung gezeigt. Fügen Sie anschließend die Sicherungsstie
(H1O), wie unten gezeigt, ein.
3.) Adjust the legs (P2A, P2B, P3A, P3B) at the corpus (P1) with
the help of the threaded rod (H9), the washer (H6) and the
locking screw (H5). Aerwards insert the locking pin (H10) to
x up the legs as showed in the illustration.
4.) Schieben Sie nun die Kickerstangen (C1, C2 und C3) so durch
die Lager hindurch ein, wie in der Abbildung gezeigt und
montieren Sie die Kickerguren.
4.) Insert the Kicker rods (C1, C2, C3) through the bearings. Aer-
wards mount the gures.

KickerAufbauanleitung zu Art.Nr. 2507200 ff., 3649103 ff.
6
Als nachstes werden die Kickergrie (P7) mit Hilfe der
Schrauben (H8) und die Stangenendkappen befestigt.
Achtung: achten Sie auf die richtige Anordnung der Figuren
(siehe Grak).
Der Torwart wird links und rechts mit jeweils einem Stellring
(weiße Ringe) montiert. Die Stellringe halten den Torwart in
der Position innerhalb des Torraums und verhindern ein zu
weites verschieben nach rechts oder links.
Justieren Sie dann die Balleinwurfschale (P5A) mit dem dazu-
gehörigen Gegenstück (P5B) und verwenden Sie hierfür die
Schraube (H7).
Abschließend müssen die Torzahlwerke (P6), wie in der
Abbildung gezeigt, angebracht werden.
Next, the Kicker handles (P7) are xed up with the screws
(P8) and the pin up sleeve.
Attention: pay attention to the correct order of the gures
(see graphic).
Goalkeeper is mounted le and right with small white collets.
The collets take the goalkeeper in postion near the goal area
and prevent moving to far to le and right.
Adjust the all insertion tray (P5A) with the counterpart (P5B)
while using the screw (H7).
Finally attach the counter (P6) on top of the corpus as
showed in the illustration.
D
Abb./Fig. 5
5.) Achtung! Justieren Sie den FuBballkicker in der hochge-
klappten Position, indem Sie die Sicherungsstie verwenden.
5.) ATTENTION! Adjust the Kicker in the „Fold Up“ postion while
using the safety pins.
Diesen Stellring nur an die Torwart-
Stange montieren (2x)
This part only belongs on the goalie
posts (twice)

KickerAufbauanleitung zu Art.Nr. 2507200 ff., 3649103 ff.
7
D
Demontage des Spielfeldes Step of disassemble the playeld
Abb./Fig. 1
Abb./Fig. 2

KickerAufbauanleitung zu Art.Nr. 2507200 ff., 3649103 ff.
8
D
Demontage des Spielfeldes (Forts.) Step of disassemble the playeld (Contin.)
Abb./Fig. 3
Abb./Fig. 4

KickerAufbauanleitung zu Art.Nr. 2507200 ff., 3649103 ff.
9
D
Montage des Spielfeldes Step of assemble the playeld
Abb./Fig. 1
Abb./Fig. 2

KickerAufbauanleitung zu Art.Nr. 2507200 ff., 3649103 ff.
10
D
Montage des Spielfeldes (Forts.) Step of assemble the playeld (Contin.)
Abb./Fig. 3
Abb./Fig. 4

KickerAufbauanleitung zu Art.Nr. 2507200 ff., 3649103 ff.
11
D
Spielregeln
Eine Münze werden – Eine geworfene Münze entscheidet, wer den Ball
bekommt, um das Spiel zu beginnen. Nachdem das erste Tor erzielt wurde,
gilt die Regel, dass die Mannscha, die zuletzt getroen hat, den nächsten
Ball bekommt. Damit ist das Spiel fair für beide Gegner. Der Ball muss von
einer Figur berührt werden, bevor der Ball in ein Tor geht.
Kein Drehen – Eine 360 Grad Drehung der Stange ohne den Ball zu
berühren, ist nicht erlaubt.
Kein Rütteln – Rütteln ist eine Regel für den Fall, dass ein Spieler seine
Stangen gegen die Wand des Kickers schlägt, um den Ball vom Besitz des
anderen Spielers abzulenken oder zu erschüttern. Die Regel ist, dass zu
keinem Zeitpunkt während eines Spiels ein Rütteln erlaubt ist. Dieses ist
nicht das selbe wie, wenn ein Spieler auf der gegenüberliegenden Mann-
scha seine oder ihre Kickerstangen hin und her bewegt, um Verteidigung zu
spielen. Der Schlüssel zu dieser Regel ist, wenn ein Spieler mit genügend
Kra auf die Tischwand tri, um den Ball zu treen oder den Gegner abzu-
lenken. Das ist der Grund, warum dies eine subjektive Regel ist, die von
bestimmten Kickern als strenger bezeichnet werden kann.
Tote Bälle – Wenn ein Ball in der Mitte von zwei gegnerischen Stangen
liegen bleibt, muss der Ball aufgenommen werden. Das Team, das zuletzt
ein Tor erzielt hat, bekommt den Ball. Wenn ein toter Ball auf der defen-
siven Seite des Tisches hinter der defensiven 2er Kickerstange auritt,
muss der defensive Spieler den Ball wieder in die Spielposition bringen.
Diese Regel ist vorhanden, damit die Spieler nicht absichtlich einen toten
Ball verursachen.
Aus dem Spiel – Wenn ein Ball von der Spielfläche springt oder auf eine
obere Schiene tri und wieder auf das Spielfeld zurückkehrt, ist der Ball
vom Spiel ausgeschlossen und muss von der Mannscha wiederholt
werden, die zuletzt getroen hat.
5 Stangen Passen – Diese 5-Stangen-Passregeln sind ein wenig komplex,
wenn Sie noch nie Tischfußball gespielt haben. Diese Durchlaufrichtlinien
gelten nicht für die anderen Kickerstangen, nur für die 5 Spieler Stange. Sie
müssen den Ball innerhalb von 10 Sekunden von Ihrer 5-Spieler Stange auf
die 3-Spieler Stange direkt nach einem Aufschlag übertragen. Nach dem
ersten Aufschlag haben Sie dann 15 Sekunden Zeit, um die 5-Spieler
Stange zu verlassen. Ein Ball darf nicht vollständig auf der 5 Spieler Stange
angehalten und an die 3 Spieler Stange weitergegeben werden, er muss
sich bewegen und 2 Männer auf der 5 Spieler Stange berühren, bevor er
vorwärts bewegt wird. Außerdem darf der Ball die Wand nur insgesamt 2
mal hintereinander berühren (bevor er einen Mann auf der 5-Spieler Stange
wieder berührt). Die Wand kann den Ball jedoch ein drittes Mal berühren,
wenn sie Teil des Passes ist.
Game rules
Flip A Coin – A coin decides who serves the foosball to start the fossball
game. Aer the rst goal is scored, the rule is that the team who was
last scored on gets to serve the next ball. This rule keeps the game
fair for both opponents. The foosball must be touched by a man
before the ball goes into a goal for a legal goal to occur.
No Spinning – A spin is a rule for when the rod completes a 360 degree
rotation without touching the ball. This is deemed an illegal move in
the rules of foosball.
No Jarring – Jarring is a rule for when a player slams his or her rods
against the wall of the foosball table in an attempt to distract or jar
the foosball loose from the other player’s possession. The ruel is that
teher is no jarring allowed at any point during a game. This is not the
same as when a player on the opposite team moves his or her foos-
ball rods back and forth in an attempt to play defense. The key this
rule when a player hits the wall of the table with enough force to jar
the ball or distract the opponent. That is why this is a subjective rule
that may be called more strict by certain fossball players.
Dead Balls – If a foosball stops in the middle of two opposing team rods,
the ball must be picked up and reserved. The serve goes back to the
team that was last scored on. If a dead ball occurs on the defensive
side of the table behind the defensive 2 bar, the defensive player
must move the ball back into playing position. This rule is in place so
players don’t cause a dead ball on purpose in order to force a reserve.
Out of Play – If a ball comes o the table area or hits a top rail and comes
back into the table area, the ball is ruled out of play and must be
reserved by the team that was last scored on.
5 Bar Passing – These 5 bar passing rules are a little complex if you have
never played tournament fossball.
These passing rules do not apply to the other foosball rods, just the 5
bar. You are required to pass the ball within a 10 second time period
from your 5 bar rod to the 3 bar rod directly aer a serve. Aer the ini-
tial serve, you then are allowed 15 seconds to pass from the 5 bar. A
ball cannot be completely stopped on the 5 bar and passed forward to
the 3 bar, it must be moving and touch 2 men on the 5 bar before
being advanced. Additionally, the ball can only touch the wall a total
of 2 times in a row (before touching a man again on the 5 bar) before
being advanced. However, it can touch the ball a 3rd time if it is part
of the pass.
Tischpflege
Tischoberfläche
Decken Sie den Tisch stets ab. Entfernen Sie Staub auf dem Spielfeld
mit einem Handstaubsauger oder einem sauberen, weichen Tuch.
Setzen Sie sich nicht auf den Tisch, und benutzen Sie den Tisch nicht
draußen.
Kickerstangen
Reinigen Sie hin und wieder die Kickerstangen mit einem sauberen, tro-
ckenen Tuch. Vermeiden Sie zu starkes Drehen und Drücken der Kicker-
stangen. Wrr empfehlen das Schmienmittel für Kickerstangen und Kugel-
lager von außen anzuwenden, um zu vermeiden das etwas davon auf
das Spielfeld gelangt.
Beine
Uberprüfen Sie ob die Beinschrauben fest sind. Wenn Sie den Tisch ver-
schieben wollen, ziehen Sie ihn nicht über den Boden, sondern heben
Sie ihn an.
Sicherheit
Bitte vergewissern Sie sich, dass alle Schrauben vor dem Gebrauch
angezogen sind. Der Tisch darf nicht von außen gestoßen oder grob
benutzt werden.
Table maintenance
Table surface
Keep your table covered. lf there is dust on the playeld or the aprons,
use a vacuum or wipe with a clean, so cloth to remove. Do not sit on the
table and do not use the table outside.
Rods
Occasionally wipe the rods with a clean, so cloth. Never li the table by
the rods. Do not spin or press the rods too agggressively, as this may
cause damage. We recommend the use of lubricant to wipe the Player
Rods and Bearings from the outside of the game so as not to drip onto the
playeld.
Legs
Check that the leg bolts are light. When moving the table, li table o of
its legs and place it down squarely on the legs, do not drag the table.
Method
Please make sure that all screws, bolts are tightened before using. The
table can’t be hit by external force or used rough.
Vielen Dank, dass du dich für ein Sportime Produkt entschieden hast. Bei Fragen stehen wir dir gerne zur Verfügung.
Thank you very much for choosing a Sportime product. Should you have any questions, we are happy to help.
c/o Sport-Thieme GmbH · Helmstedter Straße 40
38368 Grasleben, Germany · www.sportime.de
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Automaten Hoffmann Game manuals
Popular Game manuals by other brands

Franklin
Franklin BOOKMAN XST-2051 user guide

Coast to Coast
Coast to Coast FUN ZONE II user manual

Hasbro
Hasbro Dennis the Menace LCD Video Game 78-532 instruction manual

Pragma
Pragma COUGAR CUP FINAL WHITE instruction manual

Radica Games
Radica Games CUBE WORLD I5039 instruction manual

Ortek
Ortek Eagle Dart EDB-300L user manual