NAMCO MARIO KART User manual

OPERATORS MANUAL
ITIS THE RESPONSIBILITY OF THE OPERATOR TO MAINTAIN CUSTOMER SAFETY
AT ALL TIMES, AND IT IS IMPERATIVE THAT THE DETAILS SET OUT IN THIS MANUAL
ARE FOLLOWED PRECISELY
Part No. 90500164 Issue 1
MARIOKART

Page2
Contents
OPERATORSMANUAL ...............................................................................................................1
GENERALSAFETYCONSIDERATIONS ....................................................................................4
ALLGEMEINESICHERHEITSHINWEISE ....................................................................................6
GENERELLE SIKKERHEDSOVERVEJELSER ..........................................................................8
CONSIDERACIONES GENERALES DE SEGURIDAD. ...........................................................10
CONSIGNES GENERALES DE SECURITE .............................................................................12
ΕΞΕΤΑΣΗ ΓΕΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ............................................................................................. 14
CONSIDERAZIONIGENERALI SULLASICUREZZA .................................................................16
VANLIGE SIKKERHETSTILTAK .................................................................................................18
ALGEMENEVEILIGHEIDSOVERWEGINGEN ...........................................................................20
AVISOS DE PERIGO .................................................................................................................22
ALLMÄNNASÄKERHETSBEAKTANDEN ..................................................................................24
YLEISETTURVALLISUUNÄKÖKODAT .....................................................................................26
1. SPECIFICATIONS ..............................................................................................................28
2. MAINCOMPONENTS.........................................................................................................29
3 HOW TO PLAY ...................................................................................................................30
4. MOVING THEMACHINE .....................................................................................................33
5. INSTALLATION....................................................................................................................33
5-1 Removing the HeaderAssy.......................................................................................... 37
5-2 Fitting the Seat Base Assemblies. ............................................................................... 38
5-3 Linking Two Cabinets ................................................................................................... 39
5-4 GameInitialization ........................................................................................................ 40
5-5 Adjusting the LevelAdjuster ......................................................................................... 41
6. ADJUSTMENTS..................................................................................................................42
6-1 Adjustment Switches ................................................................................................... 43
6-2 TestMode ..................................................................................................................... 44
6-2-1 Coin Assignment ................................................................................................. 45
6-2-2 Clock Setting ........................................................................................................ 47
6-2-3 Network Setting .................................................................................................... 47
6-2-4 Game Test Menu .................................................................................................. 48
6-2-4-1 Game Options................................................................................................ 49
6-2-4-2 I/O Test ........................................................................................................... 50
(a) GOTO [I/F]INITIALIZE ................................................................................... 50
(b) Switch Test..................................................................................................... 51
(c) Lamp Test ...................................................................................................... 52
(d) Camera Check............................................................................................... 53
Namcam2 camera adjustment method ......................................................................... 54
6-2-4-3 MonitorTest .................................................................................................... 55
6-2-4-4 Sound Setting................................................................................................. 56
6-2-4-5 Setting the Business Closing Time (CLOSE SETTING)................................ 57
6-2-4-6 BookKeeping ................................................................................................. 58
6-2-4-7 Others ............................................................................................................ 59

Page3
7. MAINTENANCE ...................................................................................................................60
7-1 Self Test ....................................................................................................................... 62
7-2 Error Displays .............................................................................................................. 63
7-2-1 Errors related to the Steering Assy. ...................................................................... 63
7-2-2 Errors related to the Camera Assy. ...................................................................... 64
7-2-3 Errors related to Communications. ...................................................................... 64
7-3 Replacing the Fluorescent Tube .................................................................................. 65
7-4 Replacing the Pushbutton Switches ............................................................................ 66
7-5 Replacing the Camera Assy ........................................................................................ 68
7-6 Replacing the Steering PC Board Fuse ....................................................................... 70
7-7 Removing the Steering PC Board ................................................................................ 71
7-8 Removing the SteeringAssy ........................................................................................ 72
7-9 Replacing the Steering Potentiometer ......................................................................... 73
7-10 Replacing the Steering Motor or Drive Belt .................................................................. 74
7-11 Removing the Steering Wheel ..................................................................................... 75
7-12 Removing the PedalAssy ............................................................................................ 76
7-12-1 Replacing the Pedal Potentiometer ...................................................................... 77
7-13 Removingthe Monitor .................................................................................................. 78
7-14 Removing the FCA PC Board ...................................................................................... 81
7-15 Removing the TRIFORCE PC Board .......................................................................... 82
7-16 Removing the Sound PC Boards................................................................................. 83
8. PARTS ................................................................................................................................84
8-1 Monitor Cabinet ............................................................................................................ 84
8-2 Seat Base Assembly.................................................................................................... 86
8-3 HeaderAssembly......................................................................................................... 87
8-4 Steering Assembly ....................................................................................................... 88
8-5 Accelerator/Brake PedalAssembly.............................................................................. 89
8-6 Service Bracket Assembly ........................................................................................... 90
9. DISPOSALOF THE MACHINE...........................................................................................91
10. SCHEMATIC .......................................................................................................................92

No part of this publication may be reproduced by any mechanical, photographic or electronic process, or in the form of
phonographic recording, nor may it be stored in a retrieval system, transmitted or otherwise copied for private use, without
permission from NAMCO EUROPE LIMITED.
While the information contained in this manual is given in good faith and was accurate at the time of printing,
NAMCO EUROPE LIMITED reserve the right to make changes and alterations without notice.
This equipment has been manufactured in accordance with European Directives, and has been tested and complies with the
directives 89/336/EEC and 72/23/EEC by the application of EN55014-1, EN55014-2 and EN60335-2-82 standards and as such
bears the CE marking. Any changes or modifications to this equipment must be in accordance with the European Directives.
Any unauthorised changes to this equipment may contravene such directives.
Under some conditions of extreme external interference, e.g. radio transmissions, electrostatic discharge or mains born
transients, some degradation of performance may occur. However the equipment will recover normal performance once the
source of interference has ceased or been removed.
Following abnormally high surges on the mains supply, the video monitor may need to be manually reset by turning the
equipment OFF and back ON.
If the game processor resets due to an interruption of the mains voltage, any credits established will be lost.
This equipment is not a machine as defined by the machinery directive 89/392/EEC.
SAFETY WARNING
In order to use this equipment safely, be sure to read this Operators Manual carefully before installation, adjustment or use of
this equipment.
Whenever the owner of this equipment entrusts dis-assembly, installation, adjustment or routine maintenance to another
person, the owner should ensure that that person read the appropriate precautions and relevant sections of this manual before
starting work.
In order that no accidents occur when the equipment is in operation, strictly follow the notes on safety as described
below.
This manual along with the Installation Manual (where applicable) form an integral part of the equipment and must be available
to the operating or service personnel at all times.
This equipment is for indoor use only and should only be used for the purpose intended.
Namco Europe Ltd. bears no responsibility for accidents, injury or damage resulting from unauthorized changes to, or improper
use of this equipment.
SAFETY NOTES
The following safety notes are used throughout this manual. Familiarize yourself with each of these notes and it’s meaning
before installing, servicing or making adjustments to this equipment.
WARNING Warning denotes a hazard that could result in injury or death. Do not proceed beyond a warning note until
the indicated conditions are fully understood and met.
CAUTION Caution denotes a hazard that could result in damage to the equipment. Do not proceed beyond a caution
note until the indicated conditions are fully understood and met.
GENERAL SAFETY CONSIDERATIONS
Only operate this equipment after checking that it has been installed correctly and in accordance with this
manual.
Parts of this equipment move during game play, so there are places where the distance between the stationary
section and moveable section changes. There are warning notices to keep hands and feet clear of moving parts,
however if the operator feels that a person is in any danger, he should warn that person accordingly.
The warning notices must always be kept in good condition and replaced if worn, so that customers can read
them clearly.
Installation, service, adjustment or routine maintenance should be carried out by suitably qualified persons only.
For continued protection against fire hazard, replace fuses with the same type and rating. The use of other fuses
or material is prohibited.
The power supply inside the monitor will remain hot and have areas of high voltage even though the equipment
has been tuned OFF, and there is the possibility of burns or electric shock. Be careful not to touch these areas.
To prevent possible electric shock due to failure, this equipment MUST be fitted with a securely connected
EARTHED plug.
If at any time the mains lead becomes damaged, it must be replaced immediately.
Do not turn the power switch ON until the equipment has ben installed correctly.
Before connecting the machine to the mains supply, ensure that the equipment is set for the correct voltage and that the
correct fuse are fitted.

Play zone
Pathway
50 cm or
more
50 cm or
more
50 cm or
more
2 m 20 cm or more1 m or more
2 m 80 cm or more
Wall
REMOVING AND REPLACING PARTS
Adjustments or maintenance on this equipment should be carried out by suitably qualified
personnel only.
Do not make any alteration to this equipment without prior approval. Doing so could cause
unforeseeable danger.
Only parts specified by Namco Europe Ltd. should be used when replacing parts. (Including
screws)
Ensure that the power to the equipment is turned OFF before commencing any maintenance work.
(Trouble shooting, repairs etc.)
If performing work not described in this manual, contact your distributor for instructions, as no
responsibility will be accepted for damage or injury.
Parts of the Power Supply and Monitor remain hot and carry high voltage even after switching OFF
and could cause burns or electric shock. Take care not to touch these parts accidentally.
Make sure that the equipment is switched OFF before connecting or disconnecting any plugs or
connectors.
When moving the mains connector from the equipment, or the mains plug from the wall outlet,
always grasp the plug and not the cable.
MOVING THE EQUIPMENT
This equipment is fitted with castors to make it easier to move. Take care when moving the
equipment on an inclined surface.
The Header Assembly has a forward centre of gravity, so it is important that at least two people are
used to fit or remove the Header Assembly.
The fitting position of the Header Assembly is high, and it is important that a means of reaching the
height safely, without stretching, is available. (e.g. Steps, Step Stool etc.)
The overall height of the equipment , with the Header Assembly fitted, is 2050mm. Take care of any
overhead obstructions. (e.g. Light Fittings, Electric Cables etc.
NOTES ON INSTALLATION
NEVER turn the power to the machine ON until installation has been
completed.
In order to prevent possible electric shocks, be sure that the
equipment is connected to the mains with a securely connected
earthed plug.
So that customers are not injured by the movement of the
equipment, ensure that there is at least 500mm seperation between
other equipment or walls.
In order to avoid damage to the equipment due to mis-operation, ensure
that the voltage of the mains supply is 230volts AC.
Note: If the location of this equipment has a polished floor, it is
recommended that rubber pads are fitted under the level adjusters to
prevent the equipment sliding on the floor when in use.
Note: In order to gain access to the Power Supply and CPU assemblies,
ensure that the rear of the equipment is seperated from a wall or other
equipment by at least 500mm

Dieses Dokument darf in keiner Weise vervielfältigt werden. Jegliche Tonaufnahmen sowie die Speicherung auf Datenträger
(Suchsysteme), die Weitergabe oder sonstiges Kopieren für den gewerblichen und privaten Gebrauch sind untersagt und
bedürfen der vorherigen Genehmigung durch NAMCO EUROPE LIMITED.
Die informationen in diesem Handbuch entsprechen den Tatsachen bei Drucklegung. NAMCO EUROPE LIMITED behält sich
jedoch das Recht zu Änderungen ohne vorherige Bekanntgabe vor.
Dieses Gerät trägt das CE-Zeichen und wurde gemäß den EU-Richtlinien produziert. Es erfüllt die Richtlinien 89/336/EEC und
72/23/EEC und Standards EN 55014-1, EN55014-2 und EN60335-2-82 (s. Deckblatt des Handbuches). Alle Veränderungen an
diesem Gerät müssen in Übereinstimmung mit den EU-Richtlinien erfolgen. Nicht genehmigte Veränderungen an diesem Gerät
verstoßen gegen diese Richtlinien.
Extreme äußere Störungen, wie z.B. durch Radiobetrieb, elektrostatische Entladung oder zeitweilige Netzschwankungen
können zu einer Leistungsminderung führen. Sobald diese Faktoren jedoch ausgeschaltet oder beseitigt wurden, erreicht das
Gerät seine normale Leistung.
Achtung! Falls der Spielprozessor auf Grund von Netzunterbrechungen oder Abnahme der Netzspannung aussetzt, kann es
zum Verlust von Spielkrediten kommen.
Dieses Gerät fällt nicht unter die Maschinen-Richtlinie 89/392/EEC
SICHERHEITSHINWEISE
Um einen ordnungsgemäßen Betrieb dieses Gerätes zu gewährleisten, muß vor Aufstellung, Inbetriebnahme und Gebrauch das
Handbuch sorgfältig gelesen werden.
Sobald der Besitzer dieses Gerätes die Demontage, Aufstellung, Inbetriebnahme oder den Service einer anderen Person
überträgt, muß er sicherstellen, daß diese Person vor Arbeitsbeginn die nötigen Sicherheitshinweise und die dazugehörigen
Kapitel des Handbuches liest und versteht.
Um jegliche Unfälle während des Betriebes zu vermeiden, müssen obige Hinweise strikt befolgt werden.
Dieses Handbuch sowie das spezielle Geräte-Handbuch (wenn vorhanden) gehören zum Gerät und müssen dem Betreiber und
Wartungspersonal stets zugänglich sein
Dieses Gerät ist ausschließlich für den gewerblichen Gebrauch in geschlossenen Räumen bestimmt und darf nur dort betrieben
werden.
NAMCO EUROPE Ltd. übernimmt keinerlei Haftung für Unfälle, Verletzungen oder Beschädigungen, die auf nicht genehmigte
Veränderungen oder unsachgemäßen Betrieb des Gerätes zurückzuführen sind.
SICHERHEITSHINWEISE
Folgende Sicherheitsbegriffe werden im gesamten Handbuch benutzt. Machen Sie sich daher bitte vor Inbetriebnahme, Wartung
und Durchführung von Einstellungen am Gerät mit diesen Warnhinweisen vertraut.
WARNUNG WARNUNG bezeichnet eine Gefahrenquelle für Leib und Leben. Erscheint dieser Warnhinweis, darf
erst weitergearbeitet werden, wenn die entsprechenden Erklärungen vollständig verstanden und
befolgt wurden.
VORSICHT VORSICHT bezeichnet eine Gefahrenquelle für die Beschädigung des Gerätes. Erscheint dieser
Warnhinweis, darf erst weitergearbeitet werden, wenn die entsprechenden Erklärungen vollständig
verstanden und befolgt wurden.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Das Gerät darf nur betrieben werden, nachdem es vorschriftsmäßig und in Übereinstimmung mit dem Handbuch
aufgestellt wurde.
Das Gerät bewegt sich während des Spielbetriebes, somit verändert sich der Abstand zwischen feststehenden
und beweglichen Teilen. Warnschilder verweisen darauf, für Hände und Füße einen gebührenden
Sicherheitsabstand einzuhalten. Sobald eine Person in Gefahr ist, muß der Betreiber sie warnen.
Die Warnschilder müssen in gutem Zustand sein und ersetzt werden, wenn sie nicht mehr gut lesbar sind.
Aufstellung, Service, Einstellungen und Wartung dürfen nur von dafür qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt
werden.
Zur Vermeidung von Feuer, defekte Sicherungen nur durch vorgeschriebene Sicherungen ersetzen. Die
Verwendung von andersartigen Sicherungen oder unterschiedlichem Material ist untersagt.
Das Netzteil im Monitor bleibt nach Ausschalten des Gerätes noch heiß und führt weiterhin Hochspannung. Daher
besteht die Gefahr von Verbrennungen und Elektroschlägen. Diese Bereiche dürfen nicht berührt werden.
Zur Vermeidung von Elektroschlägen muß dieses Gerät mit einem ordnungsgemäß geerdeten Netzstecker
versehen sein.
Bei Beschädigungen des Netzteiles muß dieses umgehend ersetzt werden.
Gerät erst nach abgeschlossener Aufstellung einschalten.
Vor Einstecken des Netzsteckers bitte sicherstellen, daß Netzspannung und Gerätespannung übereinstimmen, und die
vorgeschriebenen Sicherungen verwendet wurden.
D

Play zone
Pathway
50 cm or
more
50 cm or
more
50 cm or
more
2 m 20 cm or more1 m or more
2 m 80 cm or more
Wall
HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG
NIEMALS das Gerät einschalten bevor die Aufstellung völlig
abgeschlossen ist.
Zur Vermeidung von Elektroschlägen muß das Gerät mit einem
ordnungsgemäß geerdetem Netzstecker an die Stromversorgung
angeschlossen werden.
Um zu vermeiden, daß Kunden durch die Gerätebewegungen verletzt
werden, muß ein Sicherheitsabstand zu anderen Geräten und
Wänden von mindestens 50cm eingehalten werden.
Zur Vermeidung von Beschädigungen durch Fehlbetrieb am Gerät
sicherstellen, daß die Netzspannung 230 Volt beträgt.
Hinweis: Ist das Gerät für einen Aufstellplatz mit glattem Fußboden
bestimmt, müssen die Standbeine mit Gummiplättchen unterlegt
werden, damit das Gerät fest steht und nicht auf dem Boden hin-
und herrutscht.
Hinweis: Zu Reparaturzwecken am Netzteil und den CPU-Komponenten muß
die Rückseite des Gerätes mindestens 50cm von anderen Geräten
und der Wand entfernt sein.
Zum leichteren Transport ist das Gerät mit Rollen ausgerüstet. Daher besondere Vorsicht auf
abschüssigem Boden
Der Schwerpunkt des Aufsatzes liegt sehr weit vorn. Daher werden für den Ab- und Aufbau des
Aufsatzes mindestens 2 Personen benötigt.
Der Aufsatz wird in großer Höhe montiert. Daher muß aus Sicherheitsgründen eine Steighilfe,
wie z. B. eine Leiter, ein Tritt oder ähnliches, verwendet werden.
Die Gesamthöhe de Gerätes beträgt 2.05m. Daher Vorsicht bei tiefer hängenden
Beleuchtungskörpern.
AUS- UND EINBAU VON KOMPONENTEN UND TEILEN
Aufstellung, Service, Einstellung und Wartung dürfen nur von dafür qualifiziertem Fachpersonal
durchgeführt werden.
Es dürfen keierlei Veränderungen ohne vorherige Genehmigung am Gerät vorgenommen
werden. Zuwiderhandlungen stellen eine Gefahrenquelle dar.
Für die Repartur dürfen nur Originalersatzteile (incl. Schrauben) von NAMCO EUROPE LTD.
verwendet werden.
Vor Beginn aller Wartungsarbeiten (Fehlersuche, Reparaturen etc.) muß der Netzstecker
gezogen werden.
Bei Arbeiten, die nicht in diesem Handbuch beschrieben werden, muß vorher der Händler zu
Rate gezogen werden, da sonst keinerlei Haftung bei Beschädigungen und Verletzungen
übernommen wird.
Teile des Netzteiles und Bilschirmes bleiben nach Abschalten noch heiß und führen
Hochspannung. Dies kann zu Verbrennungen oder einem Elektroschlag führen. Diese Teile
dürfen nich berührt werden.
Vor der Montage oder dem Entfernen von Steckverbindungen und Steckern muß das Gerät
ausgeschaltet werden.
Bei Ziehen des Gerätesteckers oder des Netzsteckers aus der Wandsteckdose stets den
Stecker greifen und nicht das Kabel.

Denne udgivelse må ikke reproduceres af nogen som helst mekanisk, fotografisk eller elektrornisk proces eller i form af
indspilning, den må heller ikke lagres i et eftersøgningssystem transmitteres eller kopieres til nogen form for offentlig benyttelse
uden tilladelse fra Namco Europe Limited.
Da informationerne i denne manual er givet med god tro og var korrekt på udskivningstidspunktet,
forbeholder Namco Europe Limited sig retten til, at foretage ændringer og forandringer uden varsel.
Denne maskine er frernstillet i overensstemmelse med Det Europæiske fællesskabs direktiver og er blevet testet og fuldendt
med direktiverne 89/336/EEC og 72/23/EEC standarder (se manualens forside) og som sådan bærer CE mærket. Enhver form
for ændring eller modiflkation af denne maskine skal være i overensstemmelse med Det Europæiske fællesskabs direktiver.
I tilfælde af forbigående ekstreme eksterne forstyrrelser, så som radio udsendelser, elektronisk afgivelse eller forstyrrelser på
ledningsnettet, kan nedbrydning forekomme. Maskinen vil dog køre normalt så snart forstyrrelsen ophører eller bliver fjernet.
Bemærk:- Hvis spilleprocessoren resetter p.g.a. en forstyrrelse eller reduktion af hovedstrømmen kan de
etabledrede kreditter gå tabt.
Dette spil er ikke en maskine defineret af maskin direktivet 89/392/EEC -
SIKKERHEDSADVARSEL
For at betjene denne maskine sikkert, læs da denne brugemanual grundigt før installation, justering eller brug af maskinen.
Når som helst ejeren af denne maskine overlader demontering, installation, justeringer eller daglig vedligehold til en anden person,
skal ejeren sikre sig at denne person læser de sikkerhedsregler og relevante punkter i denne manual før arbejdet begynder.
For at undgå ulykker nor maskinen er i gang, følg nøje de sikkerhedsregler der er beskrevet herunder.
Denne manual sammen med installations manualen er en uløselig del af udstyret og skal altid være til
råidighed for det arbejdende og servicerende personale.
Denne rnaskine er kun til indendørs brug og bør kun bruges til det beregnede formål.
Namco Ltd. bærer intet ansvar for ulykker eller skader som er et resultat af uautoriserede ændringer eller
fejlagtig brug af denne rnaskine.
SIKKERHEDSREGLER
De følgende sikkerhedsregler er brugt helt igennem denne manual. Gør dig bekendt med hver enkelt af dem og meningen
heraf før installering, servicering eller justering af denne maskine.
ADVARSEL Advarsel betegner en episode der kan resultere i skader eller død. Begiv dig ikke forbi et
advarselsskilt før de indikerede betingelser er fuldstændig forstået.
FORSIGTIG Forslgtig betegner en episode der kan resultere i ødelæggelse af maskinen. Begiv dig ikke forbi et
advarselsskit før de indikerede betingeser er fuldstændig forstået.
GENERELLE SIKKERHEDSOVERVEJELSER
Betjen kun maskinen efter at have tjekket, at den er korrekt installeret og er i overensstemmelse med
manualen.
Dele af denne maskine er i bevægelse når den kører så der er steder hvor afstanden mellem den
stationære og den bevægende sektion ændrer sig. Der er advarselsskilt om, at holde hænder og fødder
væk fra de bevægelige dele, dog skal lederen straks advare en person han føler der er i fare.
Advarselsskiltene skal altid være i god stand og erstattes hvis de er slidt, så kunden tydeligt kan læse
dem.
Installations service, justeringer eller daglig vedligehold bør kun udføres af en kvalificeret person.
For fortsat beskyttelse mod brandfare, sikres at hoved sikringerne kun erstattes med samme type
kapacitet. Brug af anden kapacitet eller materiale er forbudt.
Strømforsyningen inde 1 monitoren vil forblive varin og have områder med høj spænding selvom
maskinen har været slukket og der er fare for brandskader eller elektrisk stød. Pas på med at røre
disse områder.
For at undgå elektrisk stød p.g.a. en fejl skal denne maskine være forbundet med et sikkert jordstik.
Hvis hoved ledningerne på noget tidspunkt bliver beskadiget skal de strakt erstattes.
Tænd ikke for strømmen før maskinen er korrekt installeret.
Før tilslutning af maskinen til hovedstrømmen sikres, at maskinen er indstillet til den rette spænding.

Play zone
Pathway
50 cm or
more
50 cm or
more
50 cm or
more
2 m 20 cm or more1 m or more
2 m 80 cm or more
Wall
PUNKTER OM INSTALLATION
Tænd aldrig for strømmen til maskinen før installering er
fuldført.
For at undgå mulige elektriske stød sikres, at maskinen er
forbundet til hovedstrømmen med sikkert monterede jordstik.
For at kunder ikke kommer til skade ved spillets bevægelser
sikres, at der er mindst 50cm afstand til andre maskiner og
vægge.
For at undgå skader på maskinen p.g.a. fejlbetjening sikres, at
spændingen på hovedstrømmen er 230 volt AC.
BEMÆRK : Hvis denne maskine placeres på et poleret gulv,
anbefales det at ligge gummimåtter under
justeringsfødderne for at undgå at maskinen glider på
gulvet.
BEMÆRK : For at få adgang til strømforsyningen og CPU justeringer
sikres, at bagsiden af hoved kabinettet står adskilt fra
andre maskiner eller væggen med mindst 50cm.
AT FJERNE OG UDSKIFTE SEKTIONER OG DELE.
Justeringer eller vedligehold af denne maskine bør kun udføres af kvalificeret personale.
Skift ikke noget på maskinen uden godkendelse, det kan føre til uforudset fare.
Der bør kun bruges dele specificeret af Namco Europe Limited når der skiftes eller repareres
dele (inklusiv skruer).
Sørg for, at strømmen til maskinen er slukket før der foretages nogen form for arbejde
(fejlfinding, reparation etc.)
Hvis der foretages arbejde der ikke er beskrevet i denne manual, kontakt da din leverandør for
at få kyndig vejledning, da intet ansvar vil blive accepteret ved skader.
Dele af strømforsyningen og monitoren forbliver varme eller bærer høj spænding selv efter
maskinen er slukket, det kan føre til forbrændinger eller elektriske stød. Pas på ikke at røre
disse dele ved et uheld.
Læg mærke til at maskinen er slukket før samlinger eller stik tages ud eller sættes i.
Når hovedsamlingen fjernes fra maskinen eller hovedstikket fjernes fra væggen, tag da altid ved
stikket, ikke ledningen.
Maskinen er smurt med olie for at gøre den lettere bevægelig. Pas på når maskinen flyttes på
en skrå overflade.
Hoved sektionens forreste center er meget tung, det er derfor vigtigt, at mindst 2 personer
benyttes til at montere el. flytte hoved sektionen.
Monterins højden af hoved sektionen er meget høj og det er vigtigt, at have hjælpemidler til at
nå sikkert uden at skulle strække sig. (fek.s. trapper, trappestole el. lign.).
Den fulde højde af hoved sektionen er 2.05m. Pas på øvre forhindringer f.eks. lys inventar

No se permite la reproducción total ni parcial de esta publicación por ningún medio mecánico, fotográfico o electrónico,
grabaciones fonográficas, ni su almacenamiento informático, su transmisión o su copia, ya sea para uso público o privado, sin
permiso de NAMCO EUROPE LIMITED.
Si bien la información contenida en este manual se da de buena fe y es correcta en el momento de su impresión, NAMCO
EUROPE LIMITED se reserva el derecho de hacer cambios y alteraciones sin previo aviso.
Esta máquina ha sido fabricada según las directrices de la Comunidad Europea, ha sido probada, y se ajusta a las directrices
89/336/EEC y 72/23/EEC, mediante la aplicación de los estándares EN55014-1, EN55014-2 y EN60335-2-82 (véase cubierta del
manual) y por ende lleva el sello de la C.E. Cualquier cambio o modificación que se haga a esta máquina ha de ajustarse a las
directrices de la Comunidad Europea. Cualquier cambio no autorizado hecho al producto pudiera contravenir estas directrices.
Bajo ciertas condiciones de extrema interferencia externa, p. ej. transmisiones de radio, descargas electrostáticas u oscilaciones
de la red eléctrica puede tener lugar un descenso del rendimiento. No obstante, la máquina recuperará su rendimiento normal
una vez que la fuente de interferencias sea retirada o cese de producirlas.
Nota: Si el procesador de juegos se reinicializa a causa de caídas o interrupciones en la alimentación eléctrica, se perderán
todos los créditos.
Este juego no se ajusta a la definición de máquina de la Normativa de Maquinaria 89/392/EEC
AVISOS DE SEGURIDAD.
Para utilizar esta máquina con seguridad, lea cuidadosamente este Manual de Operador antes de proceder a la instalación, ajuste
o uso de esta máquina.
Cada vez que el propietario de esta máquina confíe a terceros su desmontaje, instalación, ajuste o mantenimiento rutinario deberá
asegurarse de que tales personas lean las precauciones adecuadas y las secciones relevantes de este manual antes de comenzar
su trabajo.
Para que no ocurra accidente alguno mientras la máquina se encuentre en funcionamiento, siga estrictamente las notas de
seguridad tal como más adelante se describen.
Este manual, junto con el Manual de Instalación (cuando proceda), forma parte integral del equipo y debe estar a disposición del
personal de mantenimiento y operación en todo momento.
Esta máquina es únicamente para ser usada en interiores, y sólo debe usarse para aquello para lo que ha sido creada.
Namco Ltd. queda exenta de cualquier responsabilidad por accidentes, heridas o daños causados por cambios no autorizados o
uso indebido de esta máquina.
NOTAS DE SEGURIDAD.
En este manual se usan las notas siguientes. Familiarícese con cada una de ellas y su significado antes de instalar,
revisar, o hacer ajustes en esta máquina.
AVISO. Aviso señala un riesgo que puede ocasionar lesiones o la muerte. Tras ver esta nota, no
continúe hasta entender completamente y cumplir las condiciones exigidas.
PRECAUCIÓN. Precaución señala un riesgo que puede ocasionar daños a la máquina. Tras ver esta nota, no
continúe hasta entender completamente y cumplir las condiciones exigidas.
CONSIDERACIONES GENERALES DE SEGURIDAD.
Opere sólo con esta máquina tras comprobar que ha sido instalada correctamente y de acuerdo con
este manual.
Algunas partes de esta máquina se mueven durante el juego; por tanto, hay lugares en que la distancia
entre las secciones móviles y estáticas cambia. Existen notas de aviso indicando que se mantengan
manos y pies alejados de las partes móviles. No obstante, si el operador cree que cualquier persona se
encuentra en peligro, debe advertir de ello a dicha persona.
Las notas de aviso deben mantenerse siempre en buen estado y reemplazarse si estuvieran
desgastadas para que los usuarios puedan leerlas con claridad.
Las revisiones de instalación, los ajustes, y el mantenimiento rutinario deberán llevarse a cabo sólo por
personal cualificado.
Para asegurar una continua protección contra riesgo de incendios, asegúrese de que los fusibles
eléctricos sean reemplazados solamente por otros del mismo tipo y especificaciones. El uso de otros
fusibles o material está prohibido.
La fuente de alimentación del monitor se mantiene caliente, y tiene zonas de alto voltaje incluso
cuando la máquina ha sido desconectada, existiendo el riesgo de quemaduras y descargas eléctricas.
Tenga cuidado de no tocar estas zonas.
Para evitar posibles descargas eléctricas por cortes, esta máquina debe estar provista de un enchufe
debidamente conectado, con TOMA DE TIERRA.
Si en cualquier momento el cable de alimentación se dañara, deberá ser reemplazado inmediatamente.
No encienda el interruptor de la máquina hasta que ésta haya sido correctamente instalada.
.Antes de enchufar la máquina a la red eléctrica, asegúrese de que la máquina está preparada para el voltaje
correcto, y de que se usan los fusibles adecuados.

Play zone
Pathway
50 cm or
more
50 cm or
more
50 cm or
more
2 m 20 cm or more1 m or more
2 m 80 cm or more
Wall
RETIRAR Y REEMPLAZAR PARTES Y UNIDADES.
Las revisiones de instalación, los ajustes, y el mantenimiento rutinario deberán llevarse a cabo sólo por personal
cualificado.
No realice alteraciones en esta máquina sin aprobación previa. De hacerlo así, pueden causar peligros
imprevisibles.
Sólo deben usarse las partes especificadas por Namco Europe Ltd. para reparaciones o reemplazos (incluidos los
tornillos).
Asegúrese de que la máquina está desconectada antes de comenzar cualquier trabajo de mantenimiento
(reparaciones, resolución de problemas, etc.)
Al realizar trabajos no descritos en este manual, póngase en contacto con su distribuidor para recibir
instrucciones. Se declina cualquier responsabilidad por daños o lesiones.
Hay partes de la fuente de alimentación y del monitor que se mantienen calientes o almacenan alto voltaje incluso
tras desconectar la máquina, y pueden producir quemaduras o descargas eléctricas. Tenga cuidado de no tocar
accidentalmente estas partes.
Asegúrese de que la máquina está apagada antes de conectar o desconectar cualquier enchufe o conector.
Al retirar el conector principal de la máquina, o la clavija de alimentación del enchufe de la red, agarre siempre la
clavija y no el cable.
NOTAS DE INSTALACIÓN.
JAMÁS ENCIENDA la máquina antes de haber completado la
instalación.
Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la
máquina está conectada a la red con un enchufe provisto de toma de
tierra.
Para que los usuarios no sufran lesiones debido al movimiento del juego,
asegúrese de que hay al menos 500 mm de separación entre éste y otras
máquinas o las paredes.
Para evitar daños a la máquina causados por operación incorrecta,
asegúrese de que el voltaje de la red es de 230 voltios, corriente alterna.
Notas : Si el lugar donde se instalará la máquina tiene un piso pulido, se
recomienda colocar tacos de goma bajo los ajustadores de nivel para
evitar que la máquina se deslice por el suelo.
Notas : Para acceder a las unidades de Fuente de Alimentación y CPU,
asegúrese de que la parte trasera del mueble principal está separada
de muros u otras máquinas al menos 500 mm.
El juego tiene ruedecitas para hacer más fácil su traslado. Tenga cuidado al mover la máquina
en una superficie inclinada.
La Unidad de Igualación tiene el centro de gravedad desplazado hacia adelante. Es importante
que su montaje y desmontaje se haga por al menos dos personas.
La posición de la Unidad de Igualación es bastante alta, y es importante que haya un medio de
alcanzar su altura con seguridad, sin estirarse (p. ej. una escalera, un taburete, etc.)
La altura total de la Unidad principal es de 2.05mm. Tenga cuidado de que no haya obstáculos
p. ej. luces.

Aucun élément de cette publication ne sera reproduit, ni par procédé mécanique, photographique ou électronique, ni par un
moyen d’enregistement phonographique. Ces informations ne seront ni stockées grâce à un procédé de récupération, ni
transmises ou autrement copiées pour un usage publique ou privé, sans l’autorisation de NAMCO EUROPE LIMITED.
Malgré le fait que les informations contenues dans ce manuel soient données de bonne foi et étaient actualisées au moment de
leur impression, NAMCO EUROPE LIMITED se réserve le droit de procéder à des changements ou à des modifications sans
avis préliminaire.
Ce jeu a été fabriqué en respect des normes de la Communauté Européenne, après avoir été testé il répond aux normes 89/
336/EEC et 72/23/EEC, en application des standards EN55014-1, EN55014-2 et EN60335-2-82 (voir la couverture du manuel),
et comme tel il comporte l’autocollant de conformité avec les normes de la Communauté Européenne. Tout changement non
autorisé sur ce produit pourrait contrevenir à ces normes.
Sous certaines conditions extrêmes d’interférence exteme, par example des transmissions radio, des décharges
électrostatiques ou bien de interférences passagères sur le réseau, certaines dégradations ou anomalies peuvent se produire.
Le jeu retrouvera cependant son état normal de fonctionnement lorsque la cause de ces anomalies aura cessé ou se trouvera
déplacée.
Note:-
Si le processeur du jeu se reprogramme suite à une interruption ou une réduction de l’alimentation, les crédits qu’il aurait pu
contenir peuvent se trouver perdus.
Ce jeu n’est pas une machine, telle que définie par la norme sur les machines 89/392/EEC
MESURES DE SECURITE
Afin d’utiliser ce jeu en toute sécurité, bien lire ce manuel d’utilisation avant de procéder à son installation, son réglage ou son
exploitation.
Si le propriétaire de ce jeu en confie la démontage, l’installation, le réglage ou la maintenance habituelle à une autre personne,
il devra s’assurer que cette personne ait lu les conseils d’utilisation et les passages du manuel se rapportant à ce thème, avant
qu’elle ne commence son travail.
Afin d’éviter tout accident pendant la durée d’exploitation de ce jeu, se conformer strictment aux conseils de sécurité décrits à la
suite.
Ce manuel ainsi que le manuel d’installation du jeu (là où nécessaire) font partie des éléments nécessaires à l’installation de la
machine et doivent être mis à la disposition de l’utilisateur et du personnel de maintenance à tout moment.
Ce jeu est uniquement destiné à un usage intérieur et devra être utilisé comme tel.
Namco Ltd. ne sera aucunement tenu responsable en cas d’accidents, de blessure ou de dommage quelconque résultant de
modifications non autorisées ou d’usage impropre du jeu.
CONSIGNES GENERALES DE SECURITE
Allumer l’appareil seulement après avoir vérifié qu’il a été correctement installé, et que les
instructions du manuel ont été respectées.
Certaines pièces du jeu bougent quand jeu est en fonctionment, il y a donc des endroits où la
distance entre la zone stationnaire et la zone en mouvement change. Il existe des notes de mise en
garde pour les mains et pieds sur les pièces en mouvement. Cependant si l’opérateur pense qu’une
personne court un danger, il doit l’en avertir.
Les notes de mise en garde doivent constamment demeurer en bon état et être remplacées en cas de
disparition, afin que le client puisse les lire clairement.
L’installation, le service, le réglage, ou la maintenance doivent être effectués uniquement par les
personnes qualifiées.
Afin d’éviter un éventuel incendie, s’assurer que les fusibles soient remplacés par le même type de
fusibles et au bon voltage. L’utilisation d’autres sortes de fusibles ou autres matériels est interdite.
L’alimentation à l’intérieur du moniteur reste chaude et comporte des zones de haute tension même
si la machine est éteinte. Il existe donc un risque de brúlure ou d’électrocution. Attention à ne pas
toucher ces endroits.
Pour prévenir une éventuelle électrocution due à un défaut matériel, ce jeu DOIT être muni d’une prise
de TERRE connectée en toute sécurité
Si à tout moment les fils électriques sont endommagés, il faut les remplacer immédiatment
Ne pas mettre le jeu en mode de fonctionnement avant qu’il n’ait été correctement installé.
Avant de connecter la machine au réseau, s’assurer que la machine est installée sous la bonne tension et
que les fusibles correspondent.
REMARQUES SUR LA SECURITE
Les termes de sécurité détaillés à la suite seront utilisés tout au long de la lecture de ce manuel. Il convient de vous
familiariser aves chacun de ces termes ainsi que leur signification avant de procéder à l’installation, à la maintenace ou au
réglage du jeu.
AVERTISSEMENT Ce terme annonce un danger qui pourrait éventuellement avoir des conséquences
dommageables ou mortelles. Ne pas passer oûtre ce signal jusqu’à ce que les conditions
indiquées soient entiérement comprises et effectuées.
ATTENTION Ce terme indique qu’un danger menace la machine. Ne pas passer oûtre ce signal jusqu’à ce que
les conditions indiquées soient entiérement comprises et effectuées.

Play zone
Pathway
50 cm or
more
50 cm or
more
50 cm or
more
2 m 20 cm or more1 m or more
2 m 80 cm or more
Wall
NOTES D’INSTALLATION
NE JAMAIS mettre le jeu en marche avant que l’installation ne
soit complétement effectuée.
Afin de prévenir une éventuelle électrocution, s’assurer que la
machine est connectée au réseau avec une prise de terre reliée
selon les normes de sécurité.
Afin que les clients ne soient pas blessés par les mouvements du
jeu, s’assurer qu’il existe au moins 500 mm de séparation aves
les autres jeux ou les murs.
Afin d’éviter que la machine ne soit abimée suite à une mauvaise
opération, s’assurer que la tension sur le réseau principal soit de 230
volts AC.
Note: Si l’endroit où doit être installée la machine à un sol pôli, il est
recommandé de poser des tampons feutrés sous les vérins pour
éviter que le jeu ne glisse sur le sol
Note: Afin de facilité l’accès aux CPU at à l’alimentation, s’assurer qu’il y
a un espace d’au moins 500 mm entre l’arrière du meuble et le mur
ou tout autre jeu.
Le jeu est foumi avec des roulettes pour une meilleure mobilité. Prendre garde quand la machine est
déplacée sur une surface inclinée.
Le centre de gravité de la partie supérieure du jeu est situé sur l’avant, il est donc indispensable que deux
personnes au moins soient employées pour installer ou déplacer la partie supérieure.
L’installation de la partie supérieure du jeu s’effectue en hauteur, il est donc important d’utiliser un
élevateur quelconque pour en effectuer le montage.
La hauteur totale de l’assemblage principal est de 2050 mm, prendre garde aux encombrements de la partie
supérieure (ex : illuminations du bandeau).
DEPLACER ET REMPLACER LES UNITES ET LES PIECES DETACHEES.
L’installation, le service, le réglage, ou la maintenance doivent être effectués uniquement par
les personnes qualifiées.
Ne pas apporter de modifications sur cette machine sans autorisation préalable, faute de quoi
cela pourrait entraîner un danger.
Seules les pièces détachées Namco Europe Ltd. doivent être utilsées pour le remplacement ou
la réparation de pièces (y compris les vis)
S’assurer que l’interrupteur soit sor OFF avant de commencer tout travail de maintenance
(localisation d’une panne, rèparations, etc.)
Si dans ce manuel il manque une information pour réaliser un quelconque travail, contacter
votre distributeur, car aucune responsabilité ne sera acceptée en cas de domage ou de
blessure.
Les pièces de l’alimentation et du moniteur restent chaudes, à tension élévée même lorsque la
machine est hors tension, elle pourrait occasionner des brûlures ou des électrocutions.
Attention de ne pas toucher ces endroits accidentellement.
S’assurer que la machine soit hors tension avant de brancher ou débrancher toute prise ou
connecteur.
Lorsque l’on manipule la prise au réseau de la machine, ou lorsque les prises principales
doivent être débranchées, saisir toujours la prise, et non le câble.

Κανένα μέρος αυτής της έκδοσης δεν μπορεί να αναπαραχθεί με οποιοδήποτε μηχανικ" ,φωτογραφικ" ή ηλεκτρονικ" μέσο , ή με μορφή
φωνητικής ηχογράφησης και ούτε να αποθηκευτεί με επανορθωτικ" σύστημα , να μεταδοθεί ή να αντιγραφεί για δημ"σια ή ιδιωτική χρήση ,
χωρίς την άδεια της NAMCO EUROPE LIMITED.
Καθώς αυτές οι πληροφορίες σε αυτ" το εγχειρίδιο έχουν δοθεί με καλή πίστη και ακριβώς την ώρα της τύπωσης , η εταιρεία
NAMCO EUROPE LIMITED κρατάει το δικαίωμα να κάνει οποιεσδήποτε αλλαγές χωρίς ειδοποίηση.
Τα μηχανήματα έχουν κατασκευαστεί σύμφωνα με τους "ρους της Ευρωπαϊκής Κοιν"τητας , και έχουν ελεγχθεί σύμφωνα με τους ν"μους
89/336/ΕΟΚ και 72/23/ΕΟΚ με την αίτηση των ΕΝ55014-1 , ΕΝ55014-2 και ΕΝ60335-2-82 στάνταρτς (δες μπροστά στο εγχειρίδιο) και "λα
έχουν το CE σήμα . Οποιαδήποτε αλλαγή ή μετατροπή σε αυτ" το μηχάνημα πρέπει να είναι σύμφωνα με τους "ρους της Ευρωπαϊκής
Κοιν"τητας. Οποιεσδήποτε αλλαγές χωρίς άδεια σε αυτ" το προϊ"ν μπορεί να παραβεί αυτούς τους "ρους.
Σε κάποιες περιπτώσεις υπερβολικής εξωτερικής παρεμβολής ,π.χ. ραδιοφωνικές μεταδ"σεις, ηλεκτροστατικές μεταβολές ή παροδικές
εμβολές , μπορεί να παρουσιαστούν κάποιες αθλι"τητες στην παρουσίαση. Πάντως το μηχάνημα θα επανέλθει στην φυσιολογική παρουσίαση
εφ "σον η πηγή της παρεμβολής σταματήσει ή απομακρυνθεί.
Σημείωση : Εάν γίνει reset στον processor του μηχανήματος κατά τη διάρκεια της κύριας παροχής , π"ντοι που έχουν κερδηθεί μπορεί να
χαθούν.
Αυτ" το παιχνίδι δεν είναι μηχάνημα "πως προσδιορίζεται απ" τους "ρους Μηχανημάτων 89/392/ΕΟΚ .
ΕΞΕΤΑΣΗ ΓΕΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Αφού έχει κατανοηθεί αυτ το εγχειρίδιο , μνο ττε να λειτουργήσει το μηχάνημα ή να γίνει έλεγχος εφ σον
έχει γίνει η εγκατάσταση.
Μέρη του μηχανήματος μετακινούνται κατά την διάρκεια ενς παιχνιδιού , έτσι ώστε να υπάρχουν μέρη που η
απσταση μεταξύ του μέρους στάθμευσης και τπου κίνησης να μπορεί να αλλάζει . Υπάρχουν προειδοποιήσεις να
είναι τα χέρια και τα πδια μακριά απ τα μέρη που κινούνται, μως ο ιδιοκτήτης πρέπει να ελέγχει εάν κάποιος
κινδυνεύει να τον ειδοποιήσει και να τον απομακρύνει .
Οι προειδοποιήσεις πρέπει να μένουν καθαρές και σε καλή κατάσταση ώστε ο πελάτης να τις διαβάζει καθαρά.
Εγκατάσταση , μετατροπή ή έλεγχος ρουτίνας μπορεί να γίνεται μνο απ εξουσιοδοτημένα άτομα .
Για συνεχή προστασία απ φωτιά , πρέπει οι ασφάλειες να αντικαθιστούνται με ίδιου τύπου .Η χρήση άλλων
ασφαλειών ή αντικειμένων απαγορεύεται.
Το τροφοδοτικ στο εσωτερικ του μηχανήματος θα παραμείνει ζεστ και υπάρχουν περιοχές με υψηλή τάση
παρ’λο που το μηχάνημα δεν δουλεύει , και υπάρχει η πιθαντητα ηλεκτρικού σοκ . Προσοχή να μην ακουμπήσεις
αυτές τις περιοχές.
Για την αποφυγή ηλεκτρικών σοκ λγο βλάβης , το μηχάνημα ΠΡΕΠΕΙ να έχει πρώτα ενωθεί με γείωση.
Εάν κάποια στιγμή καταστραφεί η κύρια παροχή , πρέπει να αντικατασταθεί αμέσως.
Να μην ανάψει το μηχάνημα (switch ON) μέχρι να έχει εγκατασταθεί σωστά και πλήρως.
Πριν την παροχή ρεύματος στο μηχάνημα , να είσαι σίγουρος "τι τα voltage και "λες οι ασφάλειες είναι σωστά
ενωμένα και τοποθετημένα.
ও
OΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Για την ασφαλή χρήση του μηχανήματος , πρέπει να διαβάσεις το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν την εγκατάσταση ,τοποθέτηση ή
χρήση του μηχανήματος.
Οποτεδήποτε ο ιδιοκτήτης αυτού του μηχανήματος ζητάει απ" κάποιο πρ"σωπο να εγκαταστήσει , να κάνει οποιαδήποτε αλλαγή ή
έλεγχο ρουτίνας στο μηχάνημα , πρέπει να είναι σίγουρος "τι έχει διαβάσει τις οδηγίες αυτού του εγχειριδίου πριν να αρχίσει να
δουλεύει .
Προς αποφυγήν οποιουδήποτε ατυχήματος κατά την λειτουργία του μηχανήματος , αυστηρώς ακολουθούνται οι οδηγίες ασφάλειας
"πως δίνονται παρακάτω .
Αυτ" το εγχειρίδιο σε συνδυασμ" με το εγχειρίδιο εγκατάστασης ("που διατίθεται) αποτελεί ένα ολοκληρωμένο μέρος των παροχών και
πρέπει να είναι διαθέσιμο για την λειτουργία και το service οποιαδήποτε στιγμή.
Αυτ" το μηχάνημα είναι για χρήση μ"νο σε εσωτερικ" χώρο και θα πρέπει να χρησιμοποιείται μ"νο για τους λ"γους για τους οποίους
κατασκευάστηκε.
Η εταιρεία NAMCO Ltd δεν φέρει καμία ευθύνη για ατυχήματα , πληγές ή καταστροφές που μπορεί να προκληθούν απ" αλλαγές χωρίς
άδεια σε ή εισαγωγείς αυτού του μηχανήματος.
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Οι ακ"λουθες σημειώσεις ασφάλειας χρησιμοποιούνται μέσω αυτού του εγχειριδίου . Διάβασε αυτές προσεκτικά για να γίνει
κατανοητ" το ν"ημά τους πριν την εγκατάσταση , σέρβις ή οποιαδήποτε αλλαγή γίνει στο μηχάνημα.
ΠΡOΕΙΔOΠOΙΗΣΗ Η προειδοποίηση αφορά κίνδυνο ο οποίος μπορεί να είναι λγος θανάτου . Να μην προχωρήσεις σε
οποιαδήποτε κίνηση μέχρι αυτοί οι ροι γίνουν κατανοητοί.
ΠΡOΣOΧΗ Η προσοχή αφορά κίνδυνο ο οποίος μπορεί να προκαλέσει πρ"βλημα στο μηχάνημα . Να μην
προχωρήσεις σε οποιαδήποτε κίνηση μέχρι αυτοί οι "ροι γίνουν κατανοητοί.

Play zone
Pathway
50 cm or
more
50 cm or
more
50 cm or
more
2 m 20 cm or more1 m or more
2 m 80 cm or more
Wall
ΑΠΟΜΑΚΡΥΝΣΗ ΚΑΙ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΕΡΩΝ - ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ
Εγκατάσταση , μετατροπή ή έλεγχος ρουτίνας μπορεί να γίνεται μνο απ εξουσιοδοτημένα
άτομα .
Δεν πρέπει να γίνονται μετατροπές στα μηχανήματα ωρίς έγκριση . Μπορεί να προκληθεί
απρβλεπτος κίνδυνος.
Μνο μέρη που διευκρινίζονται απ την εταιρεία NAMCO EUROPE Ltd μπορούν να
χρησιμοποιηθούν για αντικατάσταση ή επιδιρθωση. (συμπεριλαμβάνοντε και οι βίδες)
Να είναι σίγουρα κλειστ το ρεύμα πριν οποιαδήποτε δουλειά στο μηχάνημα.
Εάν γίνει κάποια δουλειά στο μηχάνημα χωρίς να διευκρινίζεται στο εγχειρίδιο , να
επικοινωνήσεις με τον αντιπρσωπο για οδηγίες γιατί καμία ευθύνη δεν φέρουμε για
καταστροφές ή βλάβες.
Μέρη του τροφοδοτικού ή του μνιτορ παραμένουν ζεστά ή έχουν υψηλή τάση ακμα και ταν
σβήσει το μηχάνημα και μπορούν να προκαλέσουν κάψιμο ή λεκτροσκ.Γιαυτ δεν πρέπει να
έρχονται σε επαφή με χέρια .
Το μηχάνημα πρέπει να είναι σβηστ κατά την σύνδεση ή αποσύνδεση πρίζας ή κονέκτορα.
Κατά την απομάκρυνση των κεντρικών κονέκτορ απ το μηχάνημα ή της κυρίας πρίζας , πρέπει
να πιάνουμε το πλαστικ μέρος και χι το καλώδιο.
Το μηχάνημα είναι εφοδιασμένο με καρούλια για την εύκολη μετακίνησή του.
Το επάνω μέρος του μηχανήματος έχει επιπλέον βάρος γιαυτ χρειάζονται δύο για την
μεταφορά.
Η κεφαλή (καπάκι) του μηχανήματος είναι πολύ ψηλ και γιαυτ χρειάζεται προσοχή στην
τοποθέτησή του , να μην χτυπήσει ή καταστραφεί.
Το συνολικ ύψος της κεφαλής είναι 2050mm . Φρντισε να μην χτυπήσει σε λάμπες κ.λ.π.
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
ΠΟΤΕ να μην ανάβει το μηχάνημα εάν δεν έχει ολοκληρωθεί
η εγκατάσταση.
Για την αποφυγή ηλεκτρικών σοκ πρέπει το μηχάνημα να έχει
γειωθεί.
Για την αποφυγή κινδύνου σε κάποιον παίκτη , πρέπει το
μηχάνημα να έχει απσταση τουλάχιστον 500mm απ άλλο
μηχάνημα ή τοίχο.
Για την αποφυγή βλάβης στο μηχάνημα λ"γο λάθος
λειτουργίας , πρέπει η παροχή να είναι 230volt AC..
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:Εάν το πάτωμα στο οποίο είναι τοποθετημένο το
μηχάνημα γλυστράει,είναι καλ" να μπει ένα κομμάτι
μοκέτας για αποφυγή μετακίνησης του μηχανήματος
εν ώρα λειτουργίας του.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:Για την εύκολη πρ"σβαση στην κυρίως παροχή ή το
CPU πρέπει η πίσω π"ρτα του μηχανήματος να
απέχει τουλάχιστον 500mm απ" τον τοίχο ή άλλο
μηχάνημα.

Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta con processo meccanico, fotografico o lettronico, nè sotto forma di
registrazione fonografica, nò può essere memorizzata in un sistema di salvataggio, trasmessa o in altro modo copiata per uso
pubblico o privato, senza l’autorizzazione di NAMCO EUROPE LIMITED.
Le informazioni contnute in questo manuale sono state date in buona fede ed erano accurate al momento della pubblicazione.
Tuttavia NAMCO EUROPE LIMITED, si riserva il diritto di apporre cabiamenti e variazioni senza alcun preavviso.
Questo apparecchio è stato costruito in conformità alle Direttive della Comunità Europea, ed è stato provato e soddisfa le
Direttive 89/336/EEC e 72/23/EEC per l’applicazione degli standards delle norme EN55014-1, EN55014-2 e EN60335-2-82 (vedi
fronte del manuale), e per questo porta il marchio CE. Qualsiasi cambiamento o modifica di questo apparecchio deve essere in
conformità con le Direttive della Comunità Europea.
In caso di condizioni di estrema interferenza dall’esterno, per esempio trasmissioni radio, scariche elettrostatiche o transitori
sulla linea, può verificarsi un decadimento delle prestazioni. Comunque l’apparecchio ritornerà al rendimento normale quando la
sorgente dell,interferenza avrà cessato di emettere o sarà stata rimossa.
Nota bene: se il processore del gioco “resetta” a causa di una interruzione o diminuzione del voltaggio di linea, un eventuale
credito, già concesso, può essere annullato.
Questo goco non è una macchina così come viene definita dalla Direttiva Macchine 89/392/EEC.
AVVERTENZE PER LA SICUEZZA
Allo scopo di usare questo apparecchio in sicurezza, leggere questo Manuale dell’operatore attentamente prima
dell’installazione, regolazione o uso di questa macchina.
Tutte le volte che il proprietario di questo apparecchio affida lo smontaggio, l’installazione, la regolazione o la manutenzione
ordinaria ad un’altra persona, il proprietario stesso deve assicurarsi che quella persona legga le precauzioni necessarie e i
paragrafi importanti di questo manuale prima di iniziare a lavorare.
Perchè non succeda alcun incidente quando la macchina è operante, seguire rigorosamente le note sulla sicurezza
come specificato più avanti.
Questo manuale insieme con il manuale di installazione (dove si può applicare) forma una parte integrante dell’apparechio e
deve essere disponibile sempre al personale operante e di servizio.
Quest macchina deve essere usata solo in interni e deve essere usata solo per gli scopi per cui è progettata.
Namco Europe Ltd non si assume responsabilità per incidenti, ferite o damni risultanti da cambiamenti non autorizzati o da uso
improprio della macchina.
CONSIDERAZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA
Mettere in funzione l’apparecchio solo dopo aver controllato che l’installazione sia stata effettuata
correttamente ed in conformità alle istruzioni del manuale.
Parti di questa macchina si muovono durante il gioco, quindi ci sono posti dove le distanze tra la
parte fissa e quella mobile cambiano. Ci sono avvisi “Warning” di tenere mani e piedi lontani dalle
parti mobili, comunque se l’operatore crede che una persona sia in un qualche pericolo, deve
avvisare quella persona.
Gli avvisi “Warning” devono sempre essere conservati in buone condizioni e sostituti se consumati,
cosicchè il cliente li possa leggere chiaramente.
L’installazione, l’assistenza, le regolazioni e la manuzenzione ordinaria devono essere eseguite solo
da persone idonee e qualificate.
Per una protezione costante contro il rischio di fuoco, assicurarsi che i fusibili sulle alimentazioni
siano solo sostituiti con lo stesso tipo e caratteristiche. L’uso di altri fusibili o materiali è proibito.
L’alimentatore all’interno del monitor rimane caldo ed ha zone di alto voltaggio anche se la macchina
è stata spenta, c’è quindi la possibilità di bruciature o scosse elettriche. Fare attenzione a non
toccare queste zone.
Per prevenire possibili scosse elettriche dovute a difetti, quest macchina DEVE essere installata con
un connettore sicuramente MESSO A TERRA.
In caso il cavo di alimentazione di rete risultasse danneggiato deve essere sostituito immedatamente.
Non accendere la macchina finchè la stessa non è stata installata completamente e correttamente.
Prima di collegare la macchina alla rete, assicurarsi che la macchina sia preparata per il voltaggio corretto e
che siano inseriti i fusibili adatti.
NOTE PER LA SICUREZZA
Le seguenti note sulla sicurezza sono usate dal principio alla fine di questo manuale. Valutare attentamente ciascuna di
queste note ed il loro significato prima di installare, fare assistenza o regolazioni su questa macchina.
WARNING “Warning” evidenzia un rischio di ferita o di morte. Non procedere oltre una nota “Warning”
finchè le avvertenze specifcate non siano completamente capite e conosciute.
CAUTION “Caution” evidenzia un rischio di danneggiare la macchina. Non proceder oltre una note “Caution” finchè
le avvertenze specificate non siano completamente capite e conosciute.

Play zone
Pathway
50 cm or
more
50 cm or
more
50 cm or
more
2 m 20 cm or more1 m or more
2 m 80 cm or more
Wall
RIMOZIONE E SOSTITUZIONE DI GRUPPI E PARTI STACCATE
L’installazione, l’assistenza, le regolazioni e la manuzenzione ordinaria devono essere eseguite
solo da persone idonee e qualificate.
Non apporre alcuna modifica alla macchina senza autorizzazione preventiva. Il fare questo può
causare un pericolo non prevedibile.
Quando si rimpiazza o si riparano delle parti (incluse le viti) si possono usare solo parti
approvate dalla Namco Europe Ltd.
Assicurarsi che la macchina sia SPENTA prima di incominciare qualsiasi lavoro di
manutenzione (guasti, riparazioni etc.)
Se state per iniziare un lavoro non descritto in questo manuale, contattate il vostro distributore
per instruzioni poichè non si accetta alcuna responsabilità per danni o ferite.
Parti dell’alimentatore e del monitor rimangono caldi o portano alta tensione anche dopo aver
spento l’apparecchiatura e possono causare bruciature o scosse elettriche. Attenzione a non
toccare queste parti accidentalmente.
Assicurarsi che la macchina abbia l’interruttore nella posizione OFF prima di inserire o
disinserire qualsiasi connettore o spina.
Quando vengono rimossi i connettori principali dalla macchina oppure la spina
dell’alimentazione dalla parete bisogna sempre afferrare il connettore e non il cavo.
Il gioco è fornito di ruote per rendere più facile il suo spostamento. Fare attenzione quando si muove la
macchina su una superficie inclinata.
La testata ha il baricentro spostato in avanti, è perciò importante che ci siano almeno 2 persone per
montare o smontare la testata stessa.
La posizione di fissaggio della testata è molto alta, ed è importante che ci sia un mezzo disponibile per
raggiungere tale altezza in sicurezza e senza allungamenti. (Ad esempio scalini, scale portatili etc.)
L’altezza totale della parte principale è 2050mm, fare attenzione ad eventuali ostacoli sopra la testata
ovvero ad eventuali installazioni di luci.
NOTES D’INSTALLATION
NON ACCENDERE MAI la macchina finchè l’installazione non è
stata completata.
Allo scopo di prevenire possibili scosse elettriche, la macchina
deve essere obbligatoriamente collegata alla rete con un
connettore messo a terra con connessioni sicure.
Perchè i clienti non siano feriti dal movimento del gioco,
assicurarsi che ci siano almeno 500mm di distanza rispetto alle
altre macchine o rispetto al muro.
Per evitare danni alla macchina durante la messa in opera,
assicurarsi che il voltaggio della rete sia 230 volts AC.
Note: Il luogo di destinazione della macchina deve avere il pavimento
liscio e si raccomanda di sistemare dei cuscinetti di gomma sotto i
piedini di livellamento per prevenire lo sciovolament della macchina
sul pavimento.
Note: Per garantire l’accesso all’alimentatore e alla scheda madre,
assicurarsi che il retro del mobile principale sia separato dalla
parete o da altre macchine di almeno 500mm.

Ingen del av denne utgivelsen må reproduseres av noen mekaniske, fotografiske elle elektroniske prosesser, eller i form av
fotografiske opptak, og ikke kan det lagres i et gjenvinnbart system, sendt eler kopiert for offentlig eller privat bruk, uten tillatelse fra
NAMCO EUROPE LIMITED.
Da informasjonen i denne manualen er gitt i god tru og var korrekt da den ble utgitt, tillegger NAMCO EUROP LIMITED seg retten
til å lage forandringer uten varsel.
Denne maskinen er produsert i samsvar med direktiver framsatt av det Europeiske samfunn. Maskinen er testet og samsvarer med
direktivene 89/336/EEC og 72/23/eec med anvendelse av EN55014-1, EN55014-2 og EN60335-2-82 standarder (se i begynnelsen
av manualen), og derfor bærer CE merket. Hvilken som helst forandring eller modifisering må skje etter direktivene satt av det
Europeiske samfunn. Uautoriserte forandringer på dette produktet, kan motstride disse direktivene.
Under noen forhold av ekstreme ytre forstyrrelser, f.eks radio sendere, elektronisk utladning eller transiente spenninger, kan man
regne med noe senket ytelse. Men maskinen vil oppnå normal ytelse når kilden til forstyrrelsene opphører eller er fysisk fjernet.
Merk:- Hvis spillets prosessor resettes p.g.a et kutt eller reduksjon av hovedspenningen kan oppsparte kreditt på spillet forsvinne.
Dette spillet er ikke en maskin som er definert ved Maskin direktivet 89/392/EEC.
VANLIGE SIKKERHETSTILTAK
Bruk bare denne maskinen etter å ha kontrollert at den er korrekt installert ifølge manualen.
Deler av denne maskinen er i bevegelse under spill, det er derfor plasser hvor avstanden mellom de
stillestående deler og bevegelige deler forandres. Det er plassert skilt med advarsel for å holde hender
og føtter borte fra bevegelige deler, men uansett skal operatøren varsle vedkommende hvis han føler at
han er i noen form for fare.
Advarsel skiltene må bestandig holdes i skikket stand og eventuelt byttes ut hvis det oppstår skade på
dem, slik at kunden uten vanskelighet kan lese dem.
Installasjon, service, justering eller rutine vedlikehold skal bare utføres av kvalifiserte personer.
For fortsatt beskyttelse mot brann, forsikre deg at hoved sikringen bare byttes ut med en av samme
type og verdi. Bruk av andre sikringer eller materiale er forbudt.
Strømforsyningen inne i monitoren vill være varm og ha områder med høy spenning selv om maskinen
har blitt slått av. og det er muligheter for skader og elektriske sjokk. Vær forsiktig så du ikke berører
disse områdene.
For å forhindre mulige elektriske sjokk grunnet funksjonsfeil, må denne maskinen være ordentlig
jordet.
Hvis ledningen til hoved strømforsyningen skades må den straks byttes ut.
Ikke slå på maskinen før den er korrekt installert.
Før du kopler maskinen til strømnettet, forsikre deg om at maskinen innstilt for den korrekte spenningen og de
riktige sikringene benyttes.
Sikkerhets advarsel.
For å bruke denne maskinen uten noe form for fare, sørg for å lese denne manualen nøye før installasjon, justeringer eller bruk
av maskinen.
Når eieren av denne maskinen overlater avmontering, installasjon, justering eller rutine vedlikehold til en annen person, skal
eieren forsikre seg om at denne personen leser de passende forsiktighetsreglene og relevante deler av manualen før han starter
på arbeidet.
For å forhindre at ulykker inntreffer når maskinen er i drift, følg strengt teksten om sikkerhet som beskrevet nedenfor.
Denne manualen sammen med installasjons manualen (hvor det er anvendelig) er en intrigert del av utstyret og må være
tilgjengelig for drift- og servispersonell til alle tider.
Denne maskinen er bare for innendørs bruk og skal bare benyttes etter mente hensikter.
Namco Ltd. bærer intet ansvar ved ulykker, kvestelse eller skade som følge av uautoriserte forandringer, eller for uriktig buk av
maskinen.
Sikkerhets beskjeder.
Følgende sikkerhets punkter er brukt ut denne manualen. Gjør deg kjent med disse punktene og deres mening før
installasjon, service eller du utfører noen innstillinger på denne maskinen.
ADVARSEL Advarsel innebærer en risiko som kan føre til kvestelse eller død. Ikke fortsett utover advarslen
før den er ordentlig forstått og mottiltak er igangsatt.
FORSIKTIG Forsiktig innebærer en risiko som kan medføre skade på maskinen. Ikke fortsett utover advarslen før
den er ordentlig forstått og mottiltak er igangsatt.

Play zone
Pathway
50 cm or
more
50 cm or
more
50 cm or
more
2 m 20 cm or more1 m or more
2 m 80 cm or more
Wall
Installasjon, service,justering eller rutine skal bare utføres av kvalofoserte personer
Ikke lag noen forandringer på denne maskinen uten godkjenning. Dette kan medføre uforutsette
farer.
Bare deler spesifisert av Namco Europe Ltd. skal benyttes ved utskitfting eller reparasjon av deler
(dette reparsjon osv.)
Forsikre deg om at strømmen er slått av før du påbegynner noe som heist vedilikeholdsarbeid
(feilsøking, repasjon osv.)
Hvis du utfører arbeid som ikke er beskrevet i denne manualen, ta kontakt med din distributor for
instuksjon da ikke noeansver vill bli akseptert for skade på maskin eller på personer.
Deler av strømforsyningen og monioren er fortsatt varm elle bærer høye spenninger selv etter
strømmen er sløtt av og kan forsake skader eller elektriske sjokk. Forsikre deg om at du ikke
berører disse delene.
Forsikre deg om at maskinen er slått av før du kopler sammen eller tar fra hverandre plugger eller
koplinger.
Når du fjerner hoved koplingene fra maskinen, eller hoved pluggen fra støpselet, ta bestandig tak i
pluggen og ikke ledningen.
Spillet har montert hjul for å gjøre det letter å flytte på. Hver forsiktig når det skal flyttes på en
hellende overflate.
Hoved enheten i spillet har tyngdepunktet i fronten, så det er viktig at minst 2 personer blir
brukt til å montere eller flytte denne enheten.
Monterings posisjonen til hoved enheten er veldig høy, og det er viktig at denne høyden nås
sikkert, uten at man må strekke seg. Benytt deg av hjelpemiddel. (f.eks sto, krakk, gardintrapp
osv)
Den totale høyden på hoved enheten er 2050mm. vær forsiktig med høye hindringer som f.eks
lysrør.
MERKNADER VED INSTALLASJON
Slå ALDRI på maskinens strømforsyning før installasjonen er fullført.
For å forhindre eventuelle elektriske sjokk, forsikre deg om at maskinen
er koplet til et strømnett med ordentlig jording.
For å forhindre at kundene blir skadet av spillets bevegelige deler.
forsikre deg om at det er minst 500mm avstand mellom andre
maskiner eller vegger.
For å forhindre skade på maskinen p.g.a. feil bruk, sørg for at
spenningen til hoved strømforsyningen er 230Volt AC.
MERKNADER: Hvis plassen hvor spillet skal plasseres har polerte gulv
anbefales det at du benytter gummi sko under nivå
justeringene, for å forhindre at maskinen kan flytte på seg.
MERKNADER: For å få adgang til strømforsyningen og CPU-kort, forsikre deg
om at bakparten av hoved kabinettet er skilt fra vegger eller
andre maskiner med minst 500mm.

Niets uit deze publikatie mag worden gereproduceerd door enig mechanisch, fotografisch of electronisch proces, of in de vorm van
een fonografische opname, noch mag het opgeslagen worden in een retrieval systeem, doorgezonden of anderszins gekopieerd voor
publiek of privégebruik, zonder toestemming van Namco Europe Limited.
Ofschoon de informatie in deze handleiding in goed vertrouwen is gegeven en nauwkeurig was ten tijde van het drukken, houdt Namco
zich het recht voor om veranderingen en aanpassingen te maken zonder bericht.
Deze machine is geproduceerd volgens Richtlijnen van de Europese Gemeenschap, en is getest en is in overeenstemming met de
Richtlijnen 89/336/EEC en 72/23/EEC door de toepassing van de standaards EN55014-1, EN55014-2 en EN60335-2-82 (zie voorin de
handleiding) en draagt als zodanig het CE-merk. Enige veranderingen of aanpassingen aan deze machine dienen in overeenstemming
te zijn met de Richtlijnen van de Europese Gemeenschap. Enige ongeauthoriseerde veranderingen aan dit produkt kunnen in strijd zijn
met deze Richtlijnen.
Onder sommige omstandigheden van extreme externe storingen, bijv. radiotransmissies, electrostatische ontladingen of pieken op het
net, kan prestatieteruggang optreden. De machine zal echter normaal presteren zodra de storingsbron gestopt of verwijderd is.
Let op: - als de spelprocessor reset a.g.v. een onderbreking of vermindering van de netstroom, dan kunnen opgebouwde credits
verloren gaan.
Dit spel is niet een machine zoals omschreven in de Machinery Directive 89/392/EEC.
Om deze machine veilig te kunnen gebruiken, dient vóór installatie, aanpassing of gebruik van deze machine, de Bedieningshandleiding
zorgvuldig gelezen te worden.
Telkens wanneer de eigenaar van deze machine de demontage, installatie, aanpassing of routine-onderhoud toevertrouwd aan een
andere persoon, dient de eigenaar er voor te zorgen dat deze persoon de juiste voorzorgsmaatregelen en relevante gedeeltes uit de
handleiding leest voordat hij begint.
Om er voor te zorgen dat geen ongelukken gebeuren als de machine gebruikt wordt, dienen onderstaande veiligheidsaanwijzingen
zorgvuldig opgevolgd te worden.
Deze handleiding maakt samen met de installatiehandleiding (waar van toepassing) een integraal deel uit van de apparatuur en moet te
allen tijde ter beschikking staan van exploitatie- en onderhoudspersoneel.
Deze machine is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis en dient alleen gebruikt te worden voor bedoelde doeleinden.
Namco Ltd. is niet verantwoordelijk voor ongelukken, letsel of schade die voortkomt uit ongeoorloofde veranderingen aan of onjuist
gebruik van deze machine.
ALGEMENE VEILIGHEIDSOVERWEGINGEN
Stel deze machine alleen in gebruik nadat gecontroleerd is of de machine correct en overeenkomstig de handleiding is
geïnstalleerd.
Gedeeltes van deze machine bewegen tijdens het spel, waardoor er plaatsen zijn waar de afstand tussen het stilstaande
gedeelte en de bewegende sectie verandert. Er zijn waarschuwingsstickers om handen en voeten van bewegende delen
af te houden; als de exploitant echter van mening is dat iemand in gevaar is, dan dient hij deze persoon
dienovereenkomstig te waarschuwen.
Als zich een fout of probleem voordoet met de machine, dan dient de machine onmiddellijk stopgezet en het probleem
verholpen te worden voordat de machine verder gebruikt wordt.
Installatie, service, aanpassingen of routine-onderhoud dient alleen uitgevoerd te worden door hierin bekwame
personen.
Om blijvende bescherming tegen brandgevaar te garanderen, dient ervoor gezorgd te worden dat de netzekeringen
alleen vervangen worden door zekeringen van hetzelfde type en dezelfde sterkte. het gebruik van andere zekeringen of
ander materiaal is verboden.
De voeding in de monitor blijft warm en er kunnen componenten electrisch geladen blijven ondanks dat de machine
UITgeschakeld is, waardoor er brandwonden of electrischee schokken kunnen worden opgelopen. Ben voorzichting en
raak deze delen niet aan.
Om mogelijke electrische schokken a.g.v. storingen te voorkomen, MOET deze machine voorzien zijn van een goed
vastzittende aardstekker.
Mocht het netsnoer op enig moment beschadigd worden, dan moet deze onmiddellijk vervangen worden.
Zet de machine niet AAN totdat deze correct is geïnstalleerd.
Voordat de machine op het lichtnet wordt aangesloten, dient gecontroleerd te worden of de machine op het correcte voltage staat
afgesteld en of de correcte zekeringen zijn aangebracht.
Veiligheidsopmerkingen
Veiligheidsopmerkingen
De volgende veiligheidsopmerkingen worden overal in deze handleiding gebruikt. Maak uzelf vertrouwd met deze opmerkingen en
hun betekenis vóór installatie, het plegen van onderhoud of het aanbrengen van aanpassingen aan deze machine.
WAARSCHUWING Waarschuwing geeft een gevaar aan dat zou kunnen resulteren in letsel of de dood. Ga niet
verder dan een waarschuwingsopmerking totdat de aangegeven omstandigheden volledig
begrepen zijn en hieraan voldaan is.
VOORZICHTIG Voorzichtig geeft een gevaar aan dat zou kunnen resulteren in schade aan de machine. Ga niet verder
dan een voorzichtigheidsopmerking totdat de aangegeven omstandigheden volledig begrepen zijn en
hieraan voldaan is
Table of contents
Languages:
Other NAMCO Game manuals
Popular Game manuals by other brands

Radica Games
Radica Games Skannerz Commander 72045 instruction manual

Hasbro
Hasbro NERF COSMIC CATCH instructions

Tiger Electronics
Tiger Electronics Pen Games Frogger 10-102 instructions

MUDPUPPY
MUDPUPPY MY FIRST BINGO instructions

Hathaway
Hathaway PRO Series Assembly instructions

Jolly Roger
Jolly Roger INTERNATIONAL SPEEDWAY CAR CAROUSEL Handbook

Hasbro
Hasbro The Enchanted Slippers Game instructions

MD SPORTS
MD SPORTS ARC144_017B Assembly instructions

MD SPORTS
MD SPORTS BL090Y20001 Assembly instructions

MD SPORTS
MD SPORTS AH042Y19003 Assembly instructions

Carromco
Carromco Foosball 522.03 manual

Carromco
Carromco SHOOTER-XT 02008D Assembly instructions