Automaten Hoffmann Profi Soccer Table 3328705 User manual

Aufbauanleitung für Art.Nr./User manual, product code: 3328705
c/o Sport-Thieme GmbH · Helmstedter Straße 40
38368 Grasleben, Germany · www.sportime.de
1022219 ®Sportime 2022
Vielen Dank, dass du dich für ein Sportime Produkt entschieden hast. Bei Fragen stehen wir dir gerne zur Verfügung.
Thank you very much for choosing a Sportime product. We are available to answer any questions you may have.
Automaten Hoffmann Turnierkicker „Pro“
Automaten Hoffmann ‘Pro’ Soccer Table

2
Aufbauanleitung für Art.Nr./User manual, product code: 3328705
c/o Sport-Thieme GmbH · Helmstedter Straße 40
38368 Grasleben, Germany · www.sportime.de
Herzlichen Glückwunsch!
Wir hoffen du wirst viel Spaß mit deinem neuen Kicker-
tisch haben!
Congratulations!
We hope you will enjoy your new football table for
many years to come
Bitte bewahre diese Aufbauanleitung auf!
• Du brauchst deine Seriennummer wenn du uns kon-
taktieren.
• Bitte lese vor der Montage die Anleitung sorgfältig
durch und mache dich mit den Bauteilen vertraut
• Bitte überprüfe vor Beginn der Montage ob alle Teile
vollständig sind.
Kontakt lnformation:
Sportime
c/o Sport-Thieme GmbH
Helmstedter Straße 40
38368 Grasleben
www.sportime.de
Warnung!
• Bitte bewahre Schmiermittel und Bälle außerhalb der
Reichweite von Kindern auf
• Sprühe das Schmiermittel nicht auf Personen oder
Tiere. Lass deine Kinder nicht unbeaufsichitgt mit dem
Kickertisch spielen
• Bitte sei im Umgang mit den Kickerstangen vorsichtig
um Verletzungen zu vermeiden
• Bitte lies dir die Aufbauanleitung sorgfältig durch um
Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden
Folgende Werkzeuge werden zur Montage benötigt:
• Schlitzschraubenzieher, Kreuzschlitzschraubenzieher,
Akkuschrauber
• Werkzeug für Spannstift, Innensechskant-Schlüssel
Please keep your instructions for future reference.
• Have your model number to hand if you need to contact us.
• Read the instructions carefully and check you have all the
required parts before assembly.
Contact details:
Sportime
c/o Sport-Thieme GmbH
Helmstedter Straße 40
38368 Grasleben
Germany
www.sportime.de
Warning!
• Please keep the balls, lubricant and other parts out of
reach of children.
• Do not spray the lubricant onto a person or animal.
• Children must only use this table under adult supervision.
• Take care to avoid injuring any third parties when opera-
ting the player rods.
• Read the assembly instructions carefully to avoid
damage or injury.
Tools required for assembly:
• Slotted and Phillips screwdrivers
• Roll pin punch
• • Allen key

3
Aufbauanleitung für Art.Nr./User manual, product code: 3328705
c/o Sport-Thieme GmbH · Helmstedter Straße 40
38368 Grasleben, Germany · www.sportime.de
Stückliste Parts list
Seitenwand
Side panel
2x Torwand
Goal
2x Kopfteil
End panel
2x Tischbein
Leg
4x
Spielfeld
Playing eld
1x Spielfeld-Querstrebe
Field Support Brace
2x Ballrücklauf
Ball box
2x Spannstange
Long support rod
3x
Innensechskant-
schlüssel
Allen Key
1x Schraubschlüssel
Wrench
2x 2-Spieler-Spielstange
Two player rod
2x 3-Spieler- & Torwart-
Spielstange
Three player rod
4x
5-Spieler Spielstange
Five player rod
2x Spielgur
Home player
11x Spielgur
Visiting player
11x Schraube
8#X1‘‘ Screw
26x
Sicherungsmutter
Lock Nut
26x
Kunststoff
Unterlegscheibe
5/8‘‘X38mm Plastic
washer
16x
Puffer
Bumper
16x Stellring
Stop ring
4x
Stangengriff
Handle
8x Stangenendkappe
Rod end cap
8x Schraube
T5X15mm Bolt
8x Schraube
T4x8mm Screw
12x

4
Aufbauanleitung für Art.Nr./User manual, product code: 3328705
c/o Sport-Thieme GmbH · Helmstedter Straße 40
38368 Grasleben, Germany · www.sportime.de
Stückliste Parts list
Sicherungsschraube
3/8‘‘X5-1/4‘‘ Bolt
16x Unterlegscheibe
1/2‘‘x51mm Washer
16x Unterlegscheibe
3/8‘‘x25mm Washer
16x Abstandhalter
3/8‘‘ Washer
16x
Mutter
3/8‘‘ Nut
16x Schraube
1/4‘‘X1-3/4‘‘ Bolt
12x Unterlegscheibe
5/16‘‘x23mm Washer
6x Abstandhalter
5/16‘‘ Washer
6x
Sicherungsmutter
5/16‘‘ Nut
6x Gewindestift
1/4‘‘ Nut
4x Schraube
F3X1‘‘ Screw
20x
Metall Halteschiene
für Querstrebe
Angle Iron
4x
Schraube
F4x1/2‘‘ Screw
16x Schraube
F4X1-1/2‘‘ Screw
4x Torzählwerk
Scoring system
2x
Schraube
8#X5/8‘‘ Phillips head
Screw
6x
Balleinwurfschale
Ball entry cup
2x Stellfuß
Leg leveler
4x Unterlegscheibe
1/4‘‘x19mm Washer
12x Schraube
T4X1-1/4‘‘ Screw
4x
Spielball
Soccer Ball
4x

5
Aufbauanleitung für Art.Nr./User manual, product code: 3328705
c/o Sport-Thieme GmbH · Helmstedter Straße 40
38368 Grasleben, Germany · www.sportime.de
Abbildung/Figure 1
Abbildung/Figure 2

6
Aufbauanleitung für Art.Nr./User manual, product code: 3328705
c/o Sport-Thieme GmbH · Helmstedter Straße 40
38368 Grasleben, Germany · www.sportime.de
Abbildung/Figure 3
Abbildung/Figure 4

7
Aufbauanleitung für Art.Nr./User manual, product code: 3328705
c/o Sport-Thieme GmbH · Helmstedter Straße 40
38368 Grasleben, Germany · www.sportime.de
Abbildung/Figure 5
Abbildung/Figure 6

8
Aufbauanleitung für Art.Nr./User manual, product code: 3328705
c/o Sport-Thieme GmbH · Helmstedter Straße 40
38368 Grasleben, Germany · www.sportime.de
Abbildung/Figure 7

9
Aufbauanleitung für Art.Nr./User manual, product code: 3328705
c/o Sport-Thieme GmbH · Helmstedter Straße 40
38368 Grasleben, Germany · www.sportime.de
Abbildung/Figure 8

10
Aufbauanleitung für Art.Nr./User manual, product code: 3328705
c/o Sport-Thieme GmbH · Helmstedter Straße 40
38368 Grasleben, Germany · www.sportime.de
Abbildung/Figure 9
Abbildung/Figure 10
23
Hinweis:
Richte den Griff vertikal zum Loch in
der Spielstange aus- Schraube
Nummer #23 vorsichtig ein.
Sollte es schwerfällig zu verschrauben
sein, dreh die Spielstange um 180°,
richte den Griff erneut aus und ziehe
die Schraube #23 vorsichtig fest.
Hint:
Allign accorately with the hole position
and sync vertically. Screw in the
screw#23. If it is hard to assemble, turn
around the rod (180°)- Relign accura-
tely with the hole positoon and screw
in the screw #23.

11
Aufbauanleitung für Art.Nr./User manual, product code: 3328705
c/o Sport-Thieme GmbH · Helmstedter Straße 40
38368 Grasleben, Germany · www.sportime.de
Figurenmontage
• Löse die Kickerstange, entferne den Spannstift / die Schraube,
dann montiere den neuen Spieler samt Spannstift / Schraube
an der Kickerstange.
• Achte auf die richtige Anordnung der Figuren (siehe Grak).
• Der Torwart wird links und rechts mit jeweils einem Stellring
(weiße Ringe) montiert. Die Stellringe halten den Torwart in
der Position innerhalb des Torraums und verhindern ein zu
weites verschieben nach rechts oder links
Exchanging a player
• Remove the player rod and knock the roll pin / screw out. Then
attach the spare player and roll pin / screw to the rod.
• Make sure you assemble the players in the correct order (see
gure below).
• The goalkeeper rod is tted with a white ring on the left and
right. The rings ensure that the goalie stays near the goal, pre-
venting it from moving too far to the left or right.
Diesen Stellring nur an die Torwart-
Stange montieren (2x)
This part is only required for the
goalie posts (x 2)
Abbildung/Figure 1
1Hold the table.
2Do not lean the table on its legs.
3Do not hold the table by its legs.
1
23
Turning the table over
Please note: The table should be turned over as shown by two
strong adults.
1. Lift the table off the ground.
2. Turn it over.
3. Place it down onto all four feet at the same time.
Umdrehen des Tisches
Vorsicht: Wir empfehlen den Tisch von 2 Erwachsenen wie
in der Abbildung umzudrehen
1. Heben Sie den Tisch vorsichtig an
2. Drehen Sie den Tisch um.
3. Stellen Sie den Tisch mit allen vier Beinen gleichzeitig auf
den Boden.
1Umfassen des Tisches
2Lehnen Sie den Tisch während
des Drehens nicht auf den
Beinen auf
3Heben Sie den Tisch nicht an
den Beinen hoch

12
Aufbauanleitung für Art.Nr./User manual, product code: 3328705
c/o Sport-Thieme GmbH · Helmstedter Straße 40
38368 Grasleben, Germany · www.sportime.de
Spielregeln
Eine Münze werfen
Eine geworfene Münze entscheidet, wer den Ball bekommt, um
das Spiel zu beginnen. Nachdem das erste Tor erzielt wurde, gilt
die Regel, dass die Mannschaft, die zuletzt getroffen hat, den
nächsten Ball bekommt. Damit ist das Spiel fair für beide Gegner.
Der Ball muss von einer Figur berührt werden, bevor der Ball in
ein Tor geht.
Kein Drehen
Eine 360 Grad Drehung der Stange ohne den Ball zu berühren, ist
nicht erlaubt.
Kein Rütteln
Rütteln ist eine Regel für den Fall, dass ein Spieler seine Stangen
gegen die Wand des Kickers schlägt, um den Ball vom Besitz des
anderen Spielers abzulenken oder zu erschüttern. Die Regel ist,
dass zu keinem Zeitpunkt während eines Spiels ein Rütteln
erlaubt ist. Dieses ist nicht das selbe wie, wenn ein Spieler auf der
gegenüberliegenden Mannschaft seine oder ihre Kickerstangen
hin und her bewegt, um Verteidigung zu spielen. Der Schlüssel
zu dieser Regel ist, wenn ein Spieler mit genügend Kraft auf die
Tischwand trifft, um den Ball zu treffen oder den Gegner abzu-
lenken. Das ist der Grund, warum dies eine subjektive Regel ist,
die von bestimmten Kickern als strenger bezeichnet werden
kann.
Tote Bälle
Wenn ein Ball in der Mitte von zwei gegnerischen Stangen liegen
bleibt, muss der Ball aufgenommen werden. Das Team, das
zuletzt ein Tor erzielt hat, bekommt den Ball. Wenn ein toter Ball
auf der defensiven Seite des Tisches hinter der defensiven 2er
Kickerstange auftritt, muss der defensive Spieler den Ball wieder
in die Spielposition bringen. Diese Regel ist vorhanden, damit die
Spieler nicht absichtlich einen toten Ball verursachen.
Aus dem Spiel
Wenn ein Ball von der Spieläche springt oder auf eine obere
Schiene trifft und wieder auf das Spielfeld zurückkehrt, ist der Ball
vom Spiel ausgeschlossen und muss von der Mannschaft wieder-
holt werden, die zuletzt getroffen hat.
5 Stangen Passen
Diese 5-Stangen-Passregeln sind ein wenig komplex, wenn Sie
noch nie Tischfußball gespielt haben. Diese Durchlaufrichtlinien
gelten nicht für die anderen Kickerstangen, nur für die 5 Spieler
Stange. Sie müssen den Ball innerhalb von 10 Sekunden von Ihrer
5-Spieler Stange auf die 3-Spieler Stange direkt nach einem Auf-
schlag übertragen. Nach dem ersten Aufschlag haben Sie dann 15
Sekunden Zeit, um die 5-Spieler Stange zu verlassen. Ein Ball darf
nicht vollständig auf der 5 Spieler Stange angehalten und an die
3 Spieler Stange weitergegeben werden, er muss sich bewegen
und 2 Männer auf der 5 Spieler Stange berühren, bevor er vor-
wärts bewegt wird. Außerdem darf der Ball die Wand nur insge-
samt 2 mal hintereinander berühren (bevor er einen Mann auf
der 5-Spieler Stange wieder berührt). Die Wand kann den Ball
jedoch ein drittes Mal berühren, wenn sie Teil des Passes ist.
How to play
Flipping a coin
The ip of a coin determines who serves the ball to start the game.
After a goal, the team who scored gets to serve the next ball. This
ensures that the game is fair for both teams. For the goal to count,
the ball must have been struck by a player.
No spinning
A spin is when the rod completes a 360-degree rotation without
striking the ball. This is considered a foul.
No jarring
Jarring is when a player slams their rods against the wall of the
football table in an attempt to distract another player or gain ball
possession. Jarring is not allowed at any point during a game.
However, this must not be mistaken for when a player moves their
rods back and forth in an attempt to play defensive. It is only consi-
dered a jar when a player hits the wall of the table with enough
force to strike the ball or distract the opponent. This rule is there-
fore subjective and handled more strictly by certain players than
others.
Dead balls
If a ball stops in the middle of two opposing team rods, the ball
must be picked up and served again by the team who scored last.
If a ball is declared dead on the defensive side of the table behind
the 2-player defence rod, the defensive player must move the ball
back into the playing position. This rule exists to prevent players
from deliberately causing a dead ball so it can be served again.
Off the table
If a ball leaves the playing area or hits a rail and re-enters the table,
it must be served again by the team who scored last.
5-rod passing
The 5-rod passing rule may seem a little complicated if you have
never played a table football tournament.
The rule only applies to the 5-player rods and requires you to pass
the ball from your 5-player rod to the 3-player rod within 10
seconds directly following a serve. After the initial serve, you are
then allowed 15 seconds to pass the ball. A ball cannot be stopped
completely on the 5-player rod and passed forward to the 3-player
rod, but it must be moving and strike two players on the 5-player
rod before being forwarded. Additionally, the ball can only strike
the wall twice in a row (before striking a player on the 5-player rod
again) prior to being moved on to the 3-player rod. However, it can
strike the wall a third time if this is part of the pass.

13
Aufbauanleitung für Art.Nr./User manual, product code: 3328705
c/o Sport-Thieme GmbH · Helmstedter Straße 40
38368 Grasleben, Germany · www.sportime.de
Tischpege
Tischoberäche
Decke den Tisch stets ab. Entferne Staub auf dem Spielfeld mit
einem Handstaubsauger oder einem sauberen, weichen Tuch. Setz
dich nicht auf den Tisch, und benutze den Tisch nicht draußen.
Kickerstangen
Reinige hin und wieder die Kickerstangen mit einem sauberen,
trockenen Tuch. Vermeide zu starkes Drehen und Drücken der
Kickerstangen. Wir empfehlen das Schmienmittel für Kicker-
stangen und Kugellager von außen anzuwenden, um zu ver-
meiden das etwas davon auf das Spielfeld gelangt.
Beine
Überprüfe ob die Beinschrauben fest sind. Wenn du den Tisch ver-
schieben willst, ziehe ihn nicht über den Boden, sondern hebe ihn an.
Sicherheit
Bitte vergewissere dich, dass alle Schrauben vor dem Gebrauch
angezogen sind. Der Tisch darf nicht von außen gestoßen oder
grob benutzt werden.
Entsorgung
Entsorgen Sie den Tischfußball-Kicker über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungsein-
richtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Erkun-
digen Sie sich im Zweifelsfall bei Ihrer Entsorgungseinrichtung
über eine umweltgerechte Entsorgung.
Maintenance
Table surface
Keep your table covered. lf the playeld or rails are dusty, use a
vacuum cleaner or wipe clean using a soft cloth. Do not sit on the
table or use it outside.
Rods
Wipe the rods with a clean, soft cloth occasionally. Never lift the
table by the player rods. Do not spin or push the rods with too
much force, as this may cause damage. We recommend using
lubricant to wipe the player rods and bearings from the outside of
the cabinet to avoid dripping onto the playeld.
Legs
Check that the leg connections are tight. When moving the table,
lift it and place it down onto all four legs – do not drag the table.
Method
Make sure that all screws and bolts are tightened before using the
table. Do not apply too much force onto the table.
Waste Disposal
You should dispose of the table via an approved waste disposal
company or your local recycling facility. Make sure you follow the
current regulations. If in doubt, check with your waste manage-
ment facility about environmentally friendly disposal.
Table of contents
Other Automaten Hoffmann Sport & Outdoor manuals

Automaten Hoffmann
Automaten Hoffmann Outdoor 3508103 User manual

Automaten Hoffmann
Automaten Hoffmann Garlando Pro Champion User manual

Automaten Hoffmann
Automaten Hoffmann Hurricane User manual

Automaten Hoffmann
Automaten Hoffmann Galant User manual

Automaten Hoffmann
Automaten Hoffmann Outdoor 3508103 User manual

Automaten Hoffmann
Automaten Hoffmann RN5320 User manual

Automaten Hoffmann
Automaten Hoffmann Club Pro User manual

Automaten Hoffmann
Automaten Hoffmann Foldable User manual

Automaten Hoffmann
Automaten Hoffmann Club Pro User manual