
- 2 -
ANWENDUNGSBEREICH
Das Stativ dient zur Halterung von Beleuchtungen für Film- und
Fernsehproduktionen im Außenbereich oder im Studio.
HINWEISE FÜR DIE SICHERE BEDIENUNG
1. Vor dem Einsatz die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen
2. Höchstbelastung: 120 kg (265 lb)
3. Arbeitstemperatur -20° +60°
4. Dieses Produkt darf nur von entsprechend qualifiziertem
Personal angewendet werden
5. Der Untergrund, auf den das Stativ aufgestellt wird, muss stabil
sein und dem Gewicht des Stativs sowie den daran
angebrachten Instrumenten standhalten
6. Die Mittelsäule muss gerade aufstehen, bevor am Stativ
angebrachte Instrumente angehoben werden
7. Jedes Instrument muss richtig verriegelt und stabil angebracht
werden
8. Alle Belastungen sind auszugleichen, insbesondere beim
Einsatz von l-Trägern
9. Für den Einsatz im Außenbereich für eine Höhe von mehr als 2,5
m (98”) wird empfohlen, das Stativ mit Verankerungsseilen und/
oder einer Halterung zu befestigen (zusammen mit dem Stativ
geliefert)
10. Der Zustand des Stativs ist regelmäßig zu überprüfen (siehe
Kapitel „WARTUNG”)
11. Das Stativ in öffentlichen Bereichen, wo Gefahr für Menschen
besteht, nicht unbeaufsichtigt lassen.
12. Prüfen Sie den Druck der pneumatischen Räder (auf den Rädern
angegeben)
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für:
Bedienung entgegen der vorliegenden Anleitung
Bedienung durch ungeschultes Personal
Fälle, in denen die Sicherheitsstandards nicht eingehalten wurden
Reparaturen, bei denen andere als vom Hersteller genannte
Materialien/Maschinen eingesetzt wurden
CAMPO DI UTILIZZO
Lo stativo è progettato per il supporto di corpi illuminanti per le
produzioni cinematografiche e televisive in location o in studio.
SPECIFICHE E PRECAUZIONI PER UN UTILIZZO SICURO
1. Prima di usare questo prodotto, leggere attentamente queste
istruzioni
2. Portata massima: 120 kg (265 lb)
3. Campo di temperature operative -20° +60°
4. Questo prodotto va usato esclusivamente da personale esperto
5. Accertarsi che la superficie sulla quale allestire il prodotto sia
stabile e possa reggere il peso del prodotto e
dell’equipaggiamento montato su di esso
6. Accertarsi che la colonna centrale sia perfettamente livellata
sulla verticale prima di sollevare qualsiasi carico applicato
7. Accertarsi che qualunque apparecchio montato sia
adeguatamente bloccato e completamente stabile
8. Tutti i carichi devono essere bilanciati, soprattutto se si usano
barre a T.
9. Per l’utilizzo in esterni con un’altezza superiore ai 2,5 m (98”) si
consiglia di assicurare il prodotto con funi di ancoraggio e o
controventatura (fornite col prodotto)
10. Verificare periodicamente le buone condizioni dello stativo
(vedere il capitolo “MANUTENZIONE”)
11. Non lasciare il prodotto senza sorveglianza lavorando in aree
accessibili al pubblico generico, che potrebbe essere esposto a
rischi.
12. Verificare la pressione delle ruote dotate di pneumatici (dato
riportato sulla ruota)
ESONERO DI RESPONSABILITÀ
Il fabbricante non riconosce alcuna responsabilità per:
qualunque uso non conforme alle presenti istruzioni
qualunque uso da parte di personale non addestrato
qualunque caso di violazione delle norme di sicurezza
qualunque caso di riparazioni o manomissioni con l’impiego di
materiali/lavorazioni diverse da quelle prescritte dal fabbricante
PURPOSE RANGE
The stand is designed to support luminaries for film and broadcast
productions on location or in the studio.
SPECIFICATIONS FOR SAFE OPERATION
1. Before using this product, read these instructions carefully
2. Maximum load: 120 kg (265 lb)
3. Operation temperature range -20° - +60°
4. This product must only be used by experienced personnel
5. Insure that the ground on which this product is set up on is
stable and can withstand the weight of the product and the
instrument attached to the product
6. Insure that the central column is perfectly level before raising
anything that is attached
7. Insure that which ever instrument is attached is correctly locked
and completely stable
8. All loads should be balanced especially when using T Bars.
9. For outside use with a height exceeding 2.5 m (98”) it is advised
to set up the product utilizing anchor wires and or brace
(supplied with the product)
10. Periodically check that the stand is in good condition (see
chapter “MAINTENANCE”)
11. Do not leave your product unattended when working where the
general public could be endangered.
12. Check pressure of the pneumatic wheels (written on the wheel)
DISCLAIMER
The manufacturer accepts no responsibility for:
any use not compliant with the present instructions
any use by untrained personnel
any case when the safety standards are infringed
any case of repair by using materials/machining other than those
specified by the manufacturer
DGB I