Avtek TouchScreen Pro series User manual

Avtek TouchScreen Pro
www.avtek.eu
Skrócona instrukcja obsługi
Quick guide manual
Gekürzte Gebrauchsanweisung
Notice d’utilisation abrégée
Zkrácený návod k použití
Skrátený návod na použitie
Сокращенная инструкция обслуживания
Ghid de utilizare rapidă
Rövidített kezelési útmutató
Sutrumpintas vartotojo vadovas
PL
EN
DE
FR
CZ
SK
RU
RO
HU
LT

1
Monitor interaktywny Avtek TouchScreen seria Pro
Skrócona instrukcja obsługi
Ostrzeżenia
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, proszę przeczytać dokładnie
niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość.
Umieszczenie
• Nie umieszczać urządzenia na niestabilnych wózkach, podłożach,
stojakach, stołach czy półkach.
• Nie wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych czy innych źródeł ciepła.
• Nie umieszczać urządzenia w pobliżu sprzętów wytwarzających
pole magnetyczne.
• Nie stawiać płynów w pobliżu urządzenia lub na nim.
• Nigdy nie wylewać płynów jakiegokolwiek rodzaju na urządzenie.
• Nie umieszczać ciężkich obiektów na urządzeniu.
Zasilanie
• Należy sprawdzić, czy napięcie robocze urządzenia jest zgodne ze
źródłem zasilania.
• Proszę odłączyć zasilanie i antenę zewnętrzną jeśli w okolicy
panuje pogoda burzowa.
• Proszę odłączyć zasilanie, jeśli nikt nie będzie przebywał w
pomieszczeniu, lub gdy urządzenie nie będzie używane przez
długi czas.
• Proszę chronić przewód zasilający przed uszkodzeniami
zycznymi i mechanicznymi.
• Proszę używać przewodu zasilającego dołączonego do zestawu,
nie modykować go ani nie przedłużać.
• Proszę się upewnić, że źródło prądu zmiennego jest uziemione.
Ekran LED
• Nie należy zastępować dedykowanego pisaka żadnymi ostrymi
czy twardymi przedmiotami.
• Należy odłączyć zasilanie przed czyszczeniem ekranu.
• Do czyszczenia należy używać czystej, miękkiej i suchej szmatki.
• Nie używać wody lub detergentu w sprayu do czyszczenia
urządzenia.
• W celu wykonania gruntownego czyszczenia, należy skontaktować
się z autoryzowanym serwisem.
• Proszę nie wyświetlać obrazów o wysokiej jasności przez długi
czas.
Odległość obserwacyjna
• Optymalna odległość dla widzów od ekranu wynosi 5-7 metrów
od przekątnej monitora.
• Optymalny kąt obserwacji mieści się w zakresie 176 stopni.
Temperatura
• Nie umieszczać urządzenia w pobliżu grzejnika lub nad nim.
• Jeśli urządzenie było przenoszone z zimnego otoczenia do
ciepłego, należy odłączyć zasilanie na przynajmniej 2 godziny
w celu wyeliminowania wilgoci, która mogła powstać wewnątrz
monitora.
• Optymalna temperatura dla pracy urządzenia wynosi 0 – 40oC.
Wilgotność
• Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu, mżawki ani nie
umieszczać go w pobliżu wody.
• Używać w pomieszczeniu suchym i chłodnym. Optymalna
wilgotność powietrza dla pracy urządzenia wynosi 10 – 90%.
Wentylacja
• Nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych.
• Należy upewnić się, że wokół urządzenia pozostawiono
odpowiednio dużo miejsca dla wentylacji: 10 centymetrów z lewej
i prawej strony oraz z tyłu, z góry – 20 centymetrów.
Słuchawki
• Używanie słuchawek przez dłuższy czas, przy wysokim natężeniu
dźwięku, może uszkodzić słuch.
• Przed użyciem słuchawek, proszę obniżyć poziom głośności.
Tryb czuwania
• Wciśnięcie przycisku trybu czuwania, wprowadzi w ten tryb
urządzenie.
Bateria
• Należy w odpowiedni sposób utylizować zużyte baterie.
• Proszę trzymać baterie z dala od dzieci i nie wrzucać baterii do
ognia.
Uwagi odnośnie czyszczenia
• Na tylnym panelu znajdują się otwory wentylacyjne. Proszę nie
wystawiać ich na działanie wody.
Znaki zasilania
• „I” oznacza włączone zasilanie, „O” wyłączone.
Uwagi odnośnie konserwacji
• Urządzenie może być konserwowane jedynie przez
certykowanych techników.
Prawidłowa utylizacja produktu (przepisy dotyczące zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego) (Dotyczy krajów korzystających
z oddzielnych systemów segregacji odpadów).Takie oznaczenie
umieszczone na produkcie, akcesoriach lub w instrukcji wskazuje,
że produktu i jego elektronicznych akcesoriów (np. ładowarki,
zestawu słuchawkowego, kabla USB) po upływie okresu użytkowania nie
należy wyrzucać wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw
domowych. W celu uniknięcia skażenia środowiska lub narażenia na utratę
zdrowia z powodu nieprawidłowej utylizacji należy oddzielić te odpady od
innych i pozbyć się ich w sposób odpowiedzialny i umożliwiający ponowne
wykorzystanie surowców.
Użytkownicy domowi powinni skontaktować się ze sprzedawcą produktu lub z
organizacjami samorządowymi w celu uzyskania informacji na temat miejsca
i sposobu bezpiecznej utylizacji tych produktów. Użytkownicy instytucjonalni
powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy
zakupu. Produktu i jego elektronicznych akcesoriów nie należy usuwać wraz
z innymi odpadami komercyjnymi.
Prawidłowa utylizacja baterii używanych wraz z produktem
(Dotyczy krajów korzystających z oddzielnych systemów segregacji
odpadów). Takie oznaczenie umieszczone na baterii, w instrukcji
lub na opakowaniu wskazuje, że po upływie okresu użytkowania
baterii nie należy usuwać wraz z innymi odpadami pochodzącymi
z gospodarstw domowych. Chemiczne symbole Hg, Cd lub Pb wskazują, że
bateria zawiera rtęć, kadm lub ołów w ilościach przekraczających poziom
określony w dyrektywie 2006/66/WE. W przypadku nieprawidłowej utylizacji
baterii substancje te mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia człowieka lub dla
środowiska.
Aby chronić zasoby naturalne oraz promować ponowne wykorzystywanie
materiałów, należy oddzielić baterie od innych odpadów i utylizować je,
korzystając z lokalnego, bezpłatnego systemu zwrotu baterii.
PL

2
Zawartość opakowania
• Skrócona instrukcja obsługi
• Pisaki
• Baterie
• Pilot bezprzewodowy
• Kabel zasilania
• Kabel VGA
• Kabel USB
• Kabel słuchawek
• Kabel HDMI
• Kabel AV
Podłączanie zewnętrznego komputera i funkcji dotykowej
1) Podłącz kabel VGA (15 pinów) do złącza VGA i zewnętrznego komputera. Podłącz kabel
słuchawek do komputera i wejścia audio w monitorze. Alternatywnie można wykorzystać złącze
HDMI.
2) Podłącz kabel USB do zewnętrznego komputera i terminalu w monitorze.
3) Podłącz kabel zasilania.
4) Włącz zewnętrzny komputer (ustaw sterownik dotyku).
5) Naciśnij , aby włączyć zasilanie.
6) Naciśnij INPUT, by wyznaczyć odpowiednie złącze jako źródło obrazu.
Podłączanie złącza HDMI
1) Podłącz kabel HDMI do portu HDMI w urządzeniu zewnętrznym.
2) Podłącz kabel zasilania i włącz urządzenie.
3) Naciśnij , aby włączyć zasilanie.
4) Naciśnij INPUT aby wyznaczyć port HDMI jako źródło obrazu.
Dotykowa obsługa menu
Aby wyświetlić menu:
przeciągnij w górę po ekranie palcem lub wskaźnikiem, zaczynając od środkowej części ekranu,
zaraz nad dolną ramką.
Konserwacja i czyszczenie
Proszę trzymać się poniższych wskazówek, aby utrzymać maksymalną wydajność monitora.
Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od gniazdka.
Do czyszczenia powierzchni wolno używać wyłącznie miękkiej, lekko wilgotnej ścierki.
Nie wolno czyścić ekranu przy użyciu chemicznych środków czystości.
Nie wolno bezpośrednio nanosić środków czyszczących na powierzchnię urządzenia.
Jeśli monitor nie będzie używany przez dłuższy czas
W powyższym przypadku nalezy odłączyć urządzenie od zasilania, aby zapobiec możliwym
przepięciom powstałym podczas burzy.
Instrukcja w pełnej wersji jest do pobrania na stronie www.avtek.eu/download
GWARANCJA
Produkty Avtek objęte są europejską gwarancją. Szczegółowe informacje znajdują się na stronie
www.avtek.eu/warranty.

3
Interactive Monitor Avtek TouchScreen Pro series
Quick guide manual
Warnings
Before working with the device, please read this instruction manual
thoroughly and keep it for future reference.
Placement
• Do not place the device on an unstable substrates, stands, tables
and shelves.
• Do not expose to direct sunlight or other heat sources.
• Do not place the device near appliances generating a magnetic
eld.
• Do not place liquids near or on the device.
• Never spill liquid of any kind on the device.
• Do not place heavy objects on the device.
Power Supply
• Verify that the operating voltage of the device is compatible with
the power source.
• Please disconnect the power supply and an external antenna if
there is a possibility of wather storms.
• Please disconnect the power supply if no one will stay in the room,
or if the device is not used for a long time.
• Please protect the power cord from physical or mechanical damage.
• Please use the power cord that came with your set, do not modify
or extend it.
• Make sure that the AC power source is grounded.
LED screen
• Do not replace a dedicated stylus with any sharp or hard objects.
• Disconnect the power supply before cleaning the screen.
• To clean, use a neat, soft and dry cloth.
• Do not use water or spray detergent to clean the device.
• In order to perform thorough cleaning, you should contact an
authorized service centre.
• Please do not display images with high brightness for a long time.
Observational distance
• The optimal distance from the screen for viewers is 5-7 meters
from the screen’s diagonall.
• The optimal viewing angle is in the range of 176 degrees.
Temperature
• Do not place the device near a heater or above it.
• If the device has been moved from a cold environment to a warm
one, disconnect the power supply for at least 2 hours to eliminate
moisture that could condensate inside the monitor.
• The optimum temperature for operation of the device is 0 - 40 ° C.
Humidity
• Do not expose the device to rain, drizzle or place it near water.
• Use in dry and cool place. The optimum humidity for the device’s
operation is 10 - 90%.
Ventilation
• Do not block ventilation openings.
• Make sure that around the device there is enough space for
ventilation: 10 cm on the left and right sides and in the rear, from
above - 20 centimetres.
Headphones
• Using headphones for a long time, in high-volume, may damage
your hearing.
• Before using headphones, please lower the volume.
Standby mode
• Pressing the standby mode button will activate this mode.
Battery
• Disposing of used batteries must be handled properly.
• Please keep batteries away from children and don’t throw batteries
in the re.
Notes on cleaning
• Air vents are located on the rear panel. Please do not expose them
to water.
Power signs
• “I” means power is turned on, the “O” means power is off.
Notes on maintenance
• The device can be maintained only by certied technicians.
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment) (Applicable in countries with separate collection
systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that
the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB
cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their
working life. To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types
of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this
product, or their local government ofce, for details of where and how they
can take these items for environmentally safe recycling. Business users should
contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase
contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with
other commercial wastes for disposal.
Correct disposal of the batteries in this product (Applicable in
countries with separate collection systems)
This marking on battery, manual or packaging indicates that the
batteries in this product should not be disposed of with other household waste
at the end of their working life. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd
or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the
reference levels in EC Directive 2006/66. If batteries are not properly disposed
of, these substances can cause harm to human health or the environment.
EN

4
Package contents
• Quick guide manual
• Styluses
• Batteries
• Wireless remote control
• Power supply cable
• VGA cable
• USB cable
• Headphones’ cable
• HDMI cable
• AV cable
Connecting an external PC and the touch function
1) Connect the VGA cable (15 pin) to the VGA connector and to an external computer. Plug the
headphones’ cable to the computer and the audio input on the monitor. Alternatively you can use the
HDMI connector.
2) Connect the USB cable to an external computer and the monitor terminal.
3) Connect the power supply cable.
4) Turn on an external computer (set the touch controller).
5) Press , to turn on the power.
6) Press INPUT to determine the appropriate connector as the image source.
HDMI connection
1) Connect the HDMI cable to the HDMI port on the external device.
2) Connect the power cable and turn the device on.
3) Press , to turn on the power.
4) Press INPUT to appoint an HDMI port as the image source.
Touch based service menu
To display the menu:
drag up the screen with your nger or stylus, starting from the centre of the screen, just above the
lower frame.
Maintenance and cleaning
Please stick to the following guidelines to maintain maximum performance of the monitor.
Before cleaning disconnect the device from the power source.
For cleaning of the device use only a soft, slightly damp cloth.
Do not clean the screen using chemical cleaning agents.
Do not apply cleaning agents directly on the surface of the device.
If the monitor is not used for a long time
In this case, please disconnect the device from the power supply to prevent possible surges created
during a storm.
Full version of this manual is available for download at www.avtek.eu/download
WARRANTY
Avtek products are covered with European warranty. For more details please visit
www.avtek.eu/warranty

5
Interaktiver Bildschirm Avtek Touchscreen Pro-Serie
Gekürzte Gebrauchsanweisung
Warnung
Bevor Sie das Gerät betätigen, bitte lesen Sie gründlich diese
Gebrauchsanweisung und bewahren Sie sie auf.
Platzierung
• Platzieren Sie das Gerät nicht auf Karren, instabilen Oberächen,
Ständern, Tischen oder Regalen.
• Setzen Sie das Gerät niemals direkter Sonneneinstrahlung oder
anderen Wärmequellen aus.
• Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Magnetfeldquellen.
• Halten Sie das Gerät von Flüssigkeiten fern.
• Gießen Sie niemals Flüssigkeiten auf das Gerät.
• Platzieren Sie niemals schwere Objekte auf dem Gerät.
Stromversorgung
• Vergewissern Sie sich, ob die Betriebsspannung des Gerätes mit
der Spannung der Versorgungsquelle übereinstimmt.
• Schalten Sie die Stromversorgung und die Außenantenne bei
Gewitter aus.
• Schalten Sie die Stromversorgung aus, wenn das Gerät
unbeaufsichtigt gelassen wird, oder wenn es über längere Zeit
nicht benutzt werden soll.
• Schützen Sie das Versorgungskabel vor physischen und
mechanischen Schäden.
• Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene Versorgungskabel,
modizieren und verlängern Sie es nicht.
• Vergewissern Sie sich, ob die Wechselstromquelle geerdet ist.
LED-Bildschirm
• Der dedizierte Schreibstift darf nicht mir scharfen oder harten
Gegenständen ersetzt werden.
• Die Stromversorgung muss vor der Reinigung des Bildschirms
ausgeschaltet werden.
• Zum Abwischen verwenden Sie ein sauberes, weiches und
trockenes Tuch.
• Verwenden Sie keine Wasser und kein Waschmittel-Spray zur
Reinigung des Geräts.
• Wegen gründlicher Reinigung wenden Sie sich an den autorisierten
Serviceanbieter.
• Keine Bilder von hoher Helligkeit über lange Zeit anzeigen.
Der Abstand zwischen Bildschirm und Auge
• Der optimale Abstand zwischen Bildschirm und Auge liegt bei 5-7
Metern von der Bildschirmdiagonalen.
• Der optimale Betrachtungswinkel liegt im Bereich von 176°.
Temperatur
• Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Heizkörpers oder
über einem Heizkörper.
• Beim Transport von einer kalten in eine warme Umgebung soll die
Stromversorgung für mindestens 2 Stunden ausgeschaltet werden,
damit die eventuelle Betauung im Inneren des Monitors eliminiert
wird.
• Die optimale Betriebstemperatur liegt zwischen 0 - 40 ° C.
Feuchtigkeit
• Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen oder Sprühregen aus, halten
Sie es fern vom Wasser.
• Benutzen Sie das Gerät in einem trockenen und kühlen Raum. Die
optimale Betriebstemperatur der Umgebung liegt bei 10 – 90%.
Lüftung
• Belüftungsschlitzen nicht abdecken.
• Vergewissern Sie sich, ob um das Gerät herum genug Raum für
Lüftung gelassen wurde: 10 Zentimeter links, rechts und hinten,
von oben – 20 Zentimeter.
Kopfhörer
• Längere Benutzung von Kopfhörern kann bei hoher Schalldichte
zu Hörschäden führen.
• Bevor Sie Kopfhörer benutzen, reduzieren Sie den Schallpegel.
Standby
• Die Betätigung des EIN-Standby-Schalters wird das Gerät in den
Standby-Modus versetzen.
Batterie
• Gebrauchte Batterien sollen ordnungsgemäß entsorgt werden.
• Batterien von Kindern fernhalten und nichts ins Feuer werfen.
Bemerkungen zur Reinigung
• An der Rückwand benden sich Belüftungsschlitzen. Setzen Sie
diese nicht der Wirkung von Wasser aus.
Stromversorgungssymbole
• „I” bedeutet, dass die Stromversorgung eingeschaltet ist, „O”
bedeutet, dass die Stromversorgung ausgeschaltet ist.
Bemerkungen zur Konservierung
• Das Gerät darf nur von autorisierten Installateuren konserviert
werden.
Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Geräts (Elektro- & Elektronik-
Altgeräte) (Anwendbar in Ländern mit Systemen zur getrennten
Sammlung von Wertstoffen).
Diese Kennzeichnung auf dem Gerät, dem Zubehör oder der
Dokumentation bedeutet, dass das Gerät sowie das elektronische
Zubehör (z. B. Ladegerät, Headset, USBKabel) am Ende ihrer Lebensdauer
nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie diese
Geräte bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der
menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu
schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von
stofichen Ressourcen zu fördern. P rivate Nutzer sollten den Händler, bei
dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren,
um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise
recyceln können. Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten
und überprüfen die Konditionen ihres Kaufvertrags. Dieses Gerät und
seine elektronischen Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem
Gewerbemüll entsorgt werden.
Ordnungsgemäße Entsorgung der Batterien in diesem Gerät
(Anwendbar in Ländern mit Systemen zur getrennten Sammlung von
Wertstoffen).
Diese Kennzeichnung auf der Batterie, dem Handbuch oder der
Verpackung bedeutet, dass die Batterien am Ende ihrer Lebensdauer nicht
im normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Die Kennzeichnung mit den
chemischen Symbolen „Hg“, „Cd“ oder „Pb“ bedeutet, dass die Batterie
Quecksilber, Cadmium oder Blei in Mengen enthält, die die Grenzwerte der
EU-Direktive 2006/66 übersteigen. Wenn Batterien nicht ordnungsgemäß
entsorgt werden, können diese Substanzen die Gesundheit von Menschen oder
die Umwelt gefährden.
Zum Schutz der natürlichen Ressourcen und zur Förderung der
Wiederverwertung von Materialien trennen Sie die Batterien von anderem
Müll, und führen Sie sie Ihrem örtlichen Recyclingsystem zu.
DE

6
Lieferumfang
• gekürzte Gebrauchsanweisung
• Schreibstifte
• Batterien
• kabellose Fernbedienung
• Stromversorgungskabel
• VGA-Kabel
• USB-Kabel
• Kopfhörer-Kabel
• HDMI-Kabel
• AV-Kabel
Anschließung eines externen Computers und der Touch-Funktion
1) Schließen Sie das VGA-Kabel (15 polig) an den VGA-Anschluss an und an den externen
Computer. Schließen Sie das Kopfhörer-Kabel an den Computer an und an den Audio-Ausgang am
Monitor. Alternativ kann der HDMI-Anschluss benutzt werden.
2) Schließen Sie das USB-Kabel an den externen Computer an und an das Terminal am Monitor.
3) Verbinden Sie das Stromversorgungskabel.
4) Schalten Sie den externen Computer ein (stellen Sie die Touch-Steuerung ein).
5) Betätigen Sie die EIN-Stromversorgungstaste.
6) Betätigen Sie die INPUT-Taste, um den entsprechenden Anschluss als Bildquelle zu bestimmen.
Anschließung des HDMI-Anschlusses
1) Schließen Sie das HDMI-Kabel an den HDMI-Anschluss im externen Gerät an.
2) Schließen Sie das Stromversorgungskabel an und schalten Sie das Gerät ein.
3) Betätigen Sie die EIN-Stromversorgungstaste.
4) Betätigen Sie die INPUT-Taste, um den HDMI-Anschluss als Bildquelle zu bestimmen.
Menu-Touch-Bedienung
Um ein Menü einzublenden:
Bewegen Sie Ihren Finger oder den Stift auf dem Touchscreen nach oben, angefangen von dem
Mittelteil des Screens, direkt über dem unteren Feld.
Konservierung und Reinigung
Beachten Sie die folgenden Anweisungen, um die maximale Efzienz des Monitors aufrechtzuerhalten.
Entfernen Sie vor der Reinigung das Versorgungskabel aus der Steckdose.
Zur Reinigung der Oberäche verwenden Sie ausschließlich ein weiches, leicht feuchtes Tuch.
Die Oberäche des Monitors darf nicht mithilfe von chemischen Reinigungsmitteln gereinigt werden.
Reinigungsmittel dürfen nicht direkt auf die Oberäche des Gerätes aufgetragen werden.
Wenn der Monitor über längere Zeit nicht gebraucht wird
In dem genannten Fall soll das Gerät von der Stromversorgung abgeschaltet werden, damit es vor
eventuellen Überspannungen während des Gewitters geschützt wird.
Die umfassende Version der Gebrauchsanweisung nden Sie unter www.avtek.eu/download
GARANTIE
Die Produkte von Avtek umfasst eine europäische Garantie. Ausführliche Informationen nden Sie auf
der Seite www.avtek.eu/warranty

7
Ecran Interactif Avtek TouchScreen série Pro
Notice d’utilisation abrégée
Avertissements
Il faut lire avec attention la présente notice d’utilisation avant de
commencer le travail avec l’appareil et la conserver pour le futur.
Mise en place
• Ne pas placer l’appareil sur des chariots, surfaces, supports, tables
ou étagères instables.
• Ne pas exposer l’appareil sur l’inuence directe des rayons du
soleil ou d’autres sources de chaleur.
• Ne pas placer l’appareil à proximité des équipements produisant
un champ magnétique.
• Ne pas placer de liquides à proximité ou sur l’appareil.
• Ne jamais verser de liquides quelconques sur l’appareil.
• Ne pas placer d’objets lourd sur l’appareil.
Alimentation
• Il faut vérier si la tension de fonctionnement de l’appareil est
conforme à la source d’alimentation.
• Débrancher l’alimentation et l’antenne extérieure en temps
d’orage.
• Débrancher l’alimentation quand personne ne séjourne dans la
pièce ou quand l’appareil ne sera pas utiliser pendant longtemps.
• Protéger le câble d’alimentation contre des endommagements
physiques et mécaniques.
• N’utiliser que le câble d’alimentation joint à l’ensemble, ne pas le
modier ni le rallonger.
• S’assurer que la source de courant alternatif est mise à terre.
Ecran LED
• Ne pas remplacer le feutre dédié par aucuns objets aigus ou durs.
• Débrancher l’alimentation avant de nettoyer l’écran.
• Utiliser pour le nettoyage un chiffon mou, propre et sec.
• Ne pas utiliser d’eau ni de détergent en spray pour nettoyer
l’appareil.
• Contacter le service autorisé an d’effectuer un nettoyage
approfondi de l’appareil.
• Ne pas afcher d’images de grande clarté pendant longtemps.
Distance d’observation
• La distance optimale pour les spectateurs devant l’écran est de 5-7
mètres de la diagonale de l’écran.
• L’angle optimum d’observation est compris dans l’étendue de 176
degrés.
Température
• Ne pas placer l’appareil à proximité ou au-dessus d’un radiateur.
• Si l’appareil a été déplacé d’un endroit froid dans un endroit chaud,
il faut débrancher l’alimentation pour au moins 2 heures an
d’éliminer l’humidité qui a pu apparaître à l’intérieur de l’écran.
• La température optimale pour le fonctionnement de l’appareil est
de 0 - 40 ° C.
Humidité
• Ne pas exposer l’appareil au fonctionnement de la pluie, de la
bruine ni pas le placer à proximité de l’eau.
• Utiliser dans un endroit sec et frais. L’humidité optimale pour le
fonctionnement de l’appareil est de 10 – 90%.
Ventilation
• Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation.
• Assurez-vous qu’autour de l’appareil se trouve sufsamment de
place pour la ventilation : 10 centimètres à gauche et à droite ainsi
que derrière, au-dessus - 20 centimètres.
Ecouteurs
• Une longue utilisation des écouteurs à une grande intensité sonore
peut endommager l’ouïe.
• Baisser le volume avant d’utiliser les écouteurs.
Mode de veille
• L’appui sur le bouton du mode de veille introduira l’appareil en
mode de veille.
Batterie
• Il faut recycler de manière appropriée les piles usées.
• Tenir les piles usées à l’écart des enfants et ne pas jeter les piles
dans le feu.
Remarques concernant le nettoyage
• Sur le panneau arrière se trouvent des ouvertures de ventilation,
Ne pas les exposer au fonctionnement de l’eau.
Signes d’alimentation
• « I » signie l’alimentation allumée, « O » éteinte.
Remarques concernant l’entretien
• L’appareil ne peut être entretenu que par des techniciens certiés.
Instructions de mise au rebut de ce produit (déchets d’équipements
électriques et électroniques) (Applicable dans les pays pratiquant la
collecte sélective de déchets)
Ce symbole présent sur le produit, ses accessoires ou sa documentation
indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés
(chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne doivent être jetés avec les autres
déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des
risques pour l’environnement et la santé publique, veuillez séparer vos produits
et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de
la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit
ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et
les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les utilisateurs professionnels doivent contacter leur fournisseur et consulter
les conditions générales du contrat d’achat. Ce produit et ses accessoires ne
doivent pas être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux.
Mise au rebut des piles de ce produit (Applicable dans les pays
pratiquant la collecte sélective de déchets)
Ce symbole présent sur le manuel, l’emballage ou les piles indique
que celles-ci ne doivent pas être jetées avec les autres déchets
ménagers. L’indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd
ou Pb signie que la pile ou l’accumulateur contient des quantités de mercure,
de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la
directive CE 2006/66. Si les piles ne sont pas correctement mises au rebut, ces
substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l’environnement.
An de protéger les ressources naturelles et de favoriser la réutilisation du
matériel, veillez à séparer les piles des autres types de déchets et à les recycler
via votre système local de collecte gratuite des piles et accumulateurs.
FR

8
Contenu de l’emballage
• Notice d’utilisation abrégée
• Feutres
• Piles
• Télécommande
• Câble d’alimentation
• Câble VGA
• Câble USB
• Câble des écouteurs
• Câble HDMI
• Câble AV
Connexion d’un ordinateur externe et fonction tactile
1) Connectez le câble VGA (15-pin) au raccord VGA et à l’ordinateur externe. Connectez le câble
des écouteurs à l’ordinateur et à la sortie audio sur l’écran. Il est possible d’utiliser alternativement le
raccord HDMI.
2) Connectez le câble USB à l’ordinateur externe et au terminal sur l’écran.
3) Connectez le câble d’alimentation.
4) Allumez l’ordinateur externe (réglez le pilote informatique de la fonction tactile).
5) Appuyez an d’allumer l’alimentation.
6) Appuyez sur INPUT an de choisir le raccord approprié comme source d’image.
Connexion du raccord HDMI
1) Connectez le câble HDMI au port HDMI dans l’appareil externe.
2) Connectez le câble d’alimentation et allumez l’appareil.
3) Appuyez an d’allumer l’alimentation.
4) Appuyez sur INPUT an de déterminer le port HDMI comme source d’image.
Menu tactile
An d’afcher le menu:
le déplacer vers le haut sur l’écran à l’aide du doigt ou de la èche en commençant par la partie du
milieu de l’écran au-dessus du cadre inférieur.
Entretien et nettoyage
Se référer aux indications ci-dessous an de garder la plus grande efcacité de l’écran.
Débrancher l’appareil de la prise électrique avant le nettoyage.
N’utiliser qu’un chiffon légèrement humide pour nettoyer la surface.
Ne pas nettoyer l’écran en utilisant des détergents chimiques.
Ne pas mettre de substances de nettoyage directement sur la surface de l’appareil.
L’écran ne sera pas utilisé pendant longtemps
Dans ce cas il faut débrancher l’appareil de l’alimentation an d’éviter des surtensions possibles
lors des orages.
La notice en pleine version est disponible sur le site www.avtek.eu/download
GARANTIE
Les produits AVTEK possède une garantie européenne. Pour plus de détails veuillez consulter notre site
www.avtek.eu/warranty

9
Interaktivní monitor AVTek TouchScreen série Pro
Zkrácený návod k použití
Upozornění
Před zahájením práce se zařízením si prosím pečlivě přečtěte tento
návod a uschovejte pro případ potřeby do budoucna.
Umístění
• Zařízení neumisťujte na nestabilních vozících, stojanech,
podložkách, stolech nebo policích.
• Zařízení nevystavujte přímému slunečnímu světlu nebo jiným
zdrojům tepla.
• Zařízení neumísťujte v blízkosti zařízení, které vytvářejí
magnetické pole.
• Nepokládejte tekutiny na nebo v blízkosti zařízení.
• Nikdy nepolévejte zařízení žádnou tekutinou.
• Nepokládejte těžké předměty na zařízení.
Napájení
• Zkontrolujte, zda se provozní napětí shoduje s napájecím zdrojem
• Odpojte napájecí zdroj a externí anténu pokud je v oblasti
bouřkové počasí.
• Odpojte napájecí zdroj pokud se v místnosti nikdo nezdržuje, nebo
pokud zařízení nebudete delší dobu používat.
• Chraňte napájecí kabel před fyzickým a mechanickým poškozením.
• Používejte přibalen napájecí kabel, neupravujte jej, ani jej
neprodlužujte.
• Ujistěte se, že napájecí zdroj střídavého proudu je uzemněn.
Monitor LED
• Namísto k tomu určeného pera nepoužívejte žádné ostré nebo
tvrdé předměty.
• Před čištěním obrazovky odpojte monitor od napájení.
• K čištění používejte čistý, měkký a suchý hadřík.
• Nepoužívejte vodu ani čistící prostředek ve spreji na čištění
zařízení.
• Pro důkladné celkové vyčištění se zkontaktujte s autorizovaným
servisem.
• Nezobrazujte obrazy s vysokým jasem po dlouhou dobu.
Vzdálenost sledování
• Optimální vzdálenost od obrazovky pro sledování je 5-7 metrů od
úhlopříčky monitoru.
• Optimální úhel sledování je v rozmezí 176 stupňů.
Teplota
• Zařízení nepokládejte na nebo v blízkosti tepelného zdroje.
• Pokud jste zařízení přenášeli ze studeného prostředí do teplého,
odpojte napájení na alespoň 2 hodiny za účelem odstranění
vlhkosti, která mohla uvnitř monitoru vzniknout.
• Optimální teplota pro provoz je 0 - 40 ° C.
Vlhkost
• Zařízení nevystavujte dešti, mrholení ani jej neumísťujte v
blízkosti vody.
• Používejte v suchých a chladných prostorách. Optimální vlhkost
vzduchu pro provoz zařízení je 10 - 90%.
Ventilace
• Nezakrývejte ventilační otvory.
• Ujistěte se, že kolem zařízení je dostatek místa pro ventilaci: 10
centimetrů z levé a pravé strany a ze zadu - 20 centimetrů.
Sluchátka
• Používání sluchátek po dlouhou dobu a při vysoké intenzitě zvuku
může poškodit sluch.
• Před použitím sluchátek snižte úroveň hlasitosti.
Pohotovostní režim
• Po stisknutí tlačítka pro pohotovostní režim zařízení přejde do
tohoto režimu
Baterie
• Použité baterie zhodnocujte správným způsobem.
• Baterie uchovávejte mimo dosah dětí a nevhazujte je do ohně.
Upozornění ohledně čištění
• Na zadním panelu se nachází větrací otvory. Chraňte je před
působením vody.
Symboly napájení
• “I” znamená zapnuté napájení, “O” vypnuté.
Připomínky k údržbě
• Údržbu mohou provádět výhradně certikovaní technici.
Správná likvidace tohoto výrobku (odpady z elektrických &
elektronických zařízení) (platí v zemích se zavedenými systémy
třídění odpadu)
Toto označení na výrobku, na příslušenství a v tištěných materiálech
znamená, že by se tento výrobek a jeho elektronické příslušenství
(např. nabíječka, sluchátka či kabel USB) na konci životnosti neměly
likvidovat společně s jiným domovním odpadem. Oddělením od jiných druhů
odpadu a zodpovědnou recyklací podpoříte trvale udržitelné opakované
využití materiálních zdrojů, zabráníte znečištění životního prostředí nebo
poškození zdraví způsobenému neřízenou likvidací odpadu.
Domácí uživatelé by měli kontaktovat buď maloobchodního prodejce,
u kterého tento výrobek zakoupili, nebo úřad místní správy a vyžádat si
informace o tom, kam a jak mohou tyto jednotky dopravit za účelem recyklace
bezpečné pro životní prostředí. Firemní uživatelé by se měli obrátit na svého
dodavatele a zkontrolovat podmínky kupní smlouvy. Tento výrobek a jeho
elektronická příslušenství by neměla být slučována s jiným hospodářským
odpadem.
Správná likvidace baterií v tomto výrobku (platí v zemích se
zavedenými systémy třídění odpadu)
Toto označení na baterii, v příručce nebo na obalu znamená, že by
baterie na konci své životnosti neměla být likvidována společně s
jiným domovním odpadem. Označení chemickými symboly Hg, Cd nebo Pb
znamená, že baterie obsahuje vyšší úroveň rtuti, kadmia nebo olova než určuje
směrnice ES 2006/66. Pokud nebudou baterie vhodně zlikvidovány, tyto látky
mohou poškozovat zdraví nebo životní prostředí.
V zájmu ochrany přírodních zdrojů a opětovného použití materiálů vás
žádáme, abyste oddělili baterie od ostatních typů odpadu a recyklovali je v
rámci místního systému recyklace baterií.
CZ

10
Obsah balení
• Zkrácený návod k použití
• Pera
• Baterie
• Dálkové ovládání
• Napájecí kabel
• Kabel VGA
• Kabel USB
• Kabel pro sluchátka
• Kabel HDMI
• Kabel AV
Připojení externího počítače a dotykové funkce
1) Připojte kabel VGA (15 pin) do konektoru VGA a externího počítače. Zapojte sluchátka do
počítače a audio vstupu na monitoru. Případně můžete použít konektor HDMI.
2) Připojte kabel USB k externímu počítači a do vstupu na monitoru.
3) Připojte napájecí kabel.
4) Zapněte externí počítač (nastavte ovládání dotykem).
5) Stiskněte tlačítko pro zapnutí napájení.
6) Stiskněte INPUT, abyste označili příslušný konektor jako zdroj obrazu.
Připojení konektoru HDMI
1) Připojte kabel HDMI do vstupu HDMI v externím zařízení.
2) Připojte napájecí kabel a zapněte zařízení.
3) Stiskněte tlačítko pro zapnutí napájení.
4) Stiskněte INPUT, abyste označili HDMI konektor jako zdroj obrazu.
Dotykem ovládané menu
Pro zobrazení menu:
přejděte prstem nebo ukazovátkem po monitoru od střední části, hned nad dolním rámem směrem
vzhůru
Údržba a čištění
Dodržujte prosím následující pokyny pro udržení maximálního výkonu monitoru.
Před čištěním odpojte zařízení ze zásuvky.
K čištění používejte výhradně měkký navlhčený hadřík.
Nečistěte obrazovku pomocí chemických čisticích prostředků.
Nenanášejte čisticí prostředky přímo na povrch zařízení.
Pokud monitor nepoužíváte delší dobu
V tomto případě odpojde zařízení od napájení, abyste předešli možnému přepětí během bouřky.
Celý návod k použití je dostupný ke stažení na internetové stránce www.avtek.eu/download
ZÁRUKA
Na výrobky Avtek se vztahuje evropská záruka. Více informací naleznete na webové stránce
www.avtek.eu/warranty

11
Interaktívny monitor Avtek TouchScreen séria Pro
Skrátený návod na použitie
Upozornenie
Pred zahájením práce so zariadením si prosím dôkladne prečítajte tento
návod a odložte pre prípad potreby do budúcnosti.
Umiestnenie
• Zariadenie neumiestňujte na nestabilných vozíkoch, stojanoch,
podložkách, stoloch alebo poličkách.
• Zariadenie nevystavujte priamemu slnečnému svetlu alebo iným
zdrojom tepla.
• Zariadenie neumiestňujte v blízkosti zariadení, ktoré vytvárajú
magnetické pole.
• Neklaďte tekutiny na alebo v blízkosti zariadenia.
• Nikdy nepolievajte zariadenie žiadnou tekutinou.
• Neklaďte ťažké predmety na zariadenie.
Napájanie
• Skontrolujte, či sa prevádzkové napätie zhoduje s napájacím
zdrojom
• Odpojte napájací zdroj a externú anténu ak je v oblasti búrkové
počasie.
• Odpojte napájací zdroj ak sa v miestnosti nikto nezdržiava, alebo
ak zariadenie nebudete dlhšiu dobu používať.
• Chráňte napájací kábel pred fyzickým a mechanickým poškodením.
• Používajte pribalený napájací kábel, neupravujte ho, ani ho
nepredlžujte.
• Uistite sa, že napájací zdroj striedavého prúdu je uzemnený.
Monitor LED
• Namiesto na to určeného pera nepoužívajte žiadne ostré alebo
tvrdé predmety.
• Pred čistením obrazovky odpojte monitor od napájania.
• Na čistenie používajte čistú, mäkkú a suchú handričku.
• Nepoužívajte vodu ani čistiaci prostriedok v spreji na čistenie
zariadenia.
• Pre dôkladné celkové vyčistenie sa skontaktujte s autorizovaným
servisom.
• Nezobrazujte obrazy s vysokým jasom po dlhú dobu.
Vzdialenosť sledovania
• Optímálna vzdialenosť od obrazovky pre sledovanie je 5-7 metrov
od uhlopriečky monitora.
• Optimálny uhol sledovania je v rozmedzí 176 stupňov.
Teplota
• Zariadenie neklaďte na alebo v blízkosti tepelného zdroja.
• Ak ste zariadenie prenášali zo studeného prostredia do teplého,
odpojte napájanie na aspoň 2 hodiny za účelom odstránenia
vlhkosti, ktorá mohla vo vnútri monitora vzniknúť.
• Optimálna teplota pre prevádzku je 0 - 40 ° C.
Vlhkosť
• Zariadenie nevystavujte dažďu, mrholeniu ani ho neumiestňujte v
blízkosti vody.
• Používajte v suchých a chladných priestoroch. Optimálna vlhkosť
vzduchu pre prevádzku zariadenia je 10 – 90%.
Ventilácia
• Nezakrývajte ventilačné otvory.
• Uistite sa, že okolo zariadenia je dostatok miesta pre ventiláciu:
10 centimetrov z ľavej a pravej strany a zo zadu – 20 centimetrov.
Slúchadlá
• Používanie slúchadiel po dlhú dobu a pri vysokej intenzite zvuku
môže poškodiť sluch.
• Pred použitím slúchadiel znížte úroveň hlasitosti.
Pohotovostný režim
• Po stlačení tlačidla pre pohotovostný režim prejde zariadenie do
tohto režimu.
Batéria
• Použité batérie zhodnocujte správnym spôsobom.
• Batérie uchovávajte mimo dosahu detí a nevhadzujte ich do ohňa.
Upozornenia ohľadom čistenia
• Na zadnom panely sa nachádzajú vetracie otvory. Chráňte ich pred
pôsobením vody.
Symboly napájania
• „I” znamená zapnuté napájanie, „O” vypnuté.
Poznámky k údržbe
• Údržbu môžu vykonávať výhradne certikovaní technici.
Správna likvidácia tohto produktu (odpad z elektrických a
elektronických zariadení) (Platné v krajinách so systémom
separovaného zberu)
Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej brožúre
znamená, že po skončení životnosti produktu a elektronického
príslušenstva (napríklad nabíjačka, náhlavná súprava, kábel USB) by sa
tieto položky nemali likvidovať s iným komunálnym odpadom. V záujme
zabránenia možnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia
spôsobeného nekontrolovanou likvidáciou odpadu oddeľte tieto položky od
iných typov odpadu a zodpovedne ich recyklujte, aby ste podporili nepretržité
opätovné využívanie materiálnych zdrojov.
Domáci používatelia musia ohľadom informácií o tom, kde a akým spôsobom
môžu odniesť tieto položky za účelom recyklácie ohľaduplnej k životnému
prostrediu, kontaktovať predajcu, u ktorého si daný produkt zakúpili, alebo
miestny úrad. Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa
a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok a elektronické
príslušenstvo by sa nemali likvidovať spolu s ostatným priemyselným
odpadom.
Správna likvidácia batérií v tomto zariadení (Platné v krajinách so
systémom separovaného zberu)
Toto označenie na batérii, príručke alebo balení indikuje, že batérie
v tomto zariadení by sa po skončení životnosti nemali likvidovať s
iným komunálnym odpadom. Ak sú vyznačené, chemické symboly Hg, Cd
alebo Pb naznačujú, že batéria obsahuje ortuť, kadmium alebo olovo, ktoré
presahuje referenčné hladiny v norme ES 2006/66. Ak sa batérie správne
nelikvidujú, tieto látky môžu škodiť ľudskému zdraviu alebo životnému
prostrediu.
Aby sa chránili prírodné zdroje a podporovalo sa opätovné používanie
materiálov, oddeľujte batérie od iného typu odpadu a recyklujte ich
prostredníctvom miestneho bezplatného systému vrátenia batérií.
SK

12
Obsah balenia
• Skrátený návod na použitie
• Perá
• Batérie
• Diaľkové ovládanie
• Napájací kábel
• Kábel VGA
• Kábel USB
• Kábel pre slúchadlá
• Kábel HDMI
• Kábel AV
Pripojenie externého počítača a dotykové funkcie
1) Pripojte kábel VGA (15 pinov) do konektora VGA a externého počítača. Zapojte slúchadlá do
počítača a audio vstupu na monitore. Prípadne môžete použiť konektor HDMI.
2) Pripojte kábel USB k externému počítaču a do vstupu na monitore.
3) Pripojte napájací kábel.
4) Zapnite externý počítač ( nastavte ovládanie dotykom).
5) Stlačte tlačidlo pre zapnutie napájania.
6) Stlačte INPUT, aby ste označili príslušný konektor ako zdroj obrazu.
Pripojenie konektora HDMI
1) Pripojte kábel HDMI do vstupu HDMI v externom zariadení.
2) Pripojte napájací kábel a zapnite zariadenie.
3) Stlačte tlačidlo pre zapnutie napájania.
4) Stlačte INPUT, aby ste označili HDMI konektor ako zdroj obrazu
Dotykom ovládané menu
Pre zobrazenie menu:
prejdite prstom alebo ukazovadlom po monitore od strednej časti, hneď nad dolným rámom
smerom nahor.
Údržba a čistenie
Dodržiavajte prosím nasledujúce pokyny pre udržanie maximálneho výkonu monitora.
Pred čistením odpojte zariadenie zo zásuvky.
Na čistenie používajte výhradne mäkkú navlhčenú handričku.
Nečistite obrazovku pomocou chemických čistiacich prostriedkov.
Nenanášajte čistiace prostriedky priamo na povrch zariadenia.
Ak monitor nepoužívate dlhšiu dobu
V tomto prípade odpojde zariadenie od napájania, aby ste predišli možnému prepätiu počas búrky.
Celý návod na použitie je dostupný na stiahnutie na internetovej stránke www.avtek.eu/download
ZÁRUKA
Na výrobky Avtek sa vzťahuje európska záruka. Viac informácií nájdete na webovej stránke
www.avtek.eu/warranty

13
Интерактивный монитор Avtek TouchScreen серия Pro
Сокращенная инструкция обслуживания
Предупреждения
Перед началом работы с устройством , просим внимательно
прочитать данную инструкцию и сохранить ее , для дальнейшего
использования.
Размещение
• Не ставить устройство на нестабильных тележках , полу ,
штативах, столах или полках.
• Не выставлять устройство на непосредственное воздействие
солнечных лучей или других источников тепла.
• Не размещать устройства вблизи оборудования
воспроизводящего магнетическое поле.
• Не ставить жидкостей вблизи устройства или на нем.
• Никогда не выливать никаких жидкостей на устройство.
• Не ставить тяжелые предметы на устройстве.
Питание
• Следует проверить , совпадает ли рабочее напряжение
устройства с источником питания.
• Просим отключать питание и внешнюю антенну , если на
улице гроза.
• Просим отключать питание , если никого не будет в помещении
, или когда устройство не будет долгое время использоваться .
• Просим защищать кабель питания от физических и
механических повреждений.
• Просим применять только тот кабель питания , который
находится в комплекте , не модифицировать и не удлинять его.
• Просим проверить , имеет ли источник переменного тока
заземление.
Экран LED
• Не следует заменять стилус никакими острыми или твердыми
предметами.
• Следует отключать питание перед очисткой экрана.
• Для очистки следует применять чистую , мягкую и сухую
тряпочку.
• Не применять воду или детергент в спрее для очистки
устройства.
• Для осуществления основательной очистки , следует
пообщаться с авторизованным сервисом.
• Просим не отображать на экране слишком яркого изображения
, на протяжении долгого времени.
Рекомендуемое расстояние для наблюдения
• Оптимальное расстояние для наблюдения составляет 5-7
метров от диагонали монитора.
• Оптимальный угол наблюдения составляет 176 градусов.
Температура
• Не устанавливать устройство вблизи обогревателей или над
ними.
• Если устройство переносилось с холодного помещения в
теплое , не подключайте питание как минимум 2 часа , чтобы
исключить появление влажности , которая может появиться
внутри монитора.
• Оптимальная температура для работы устройства составляет
0 – 40oC.
Влажность
• Не устанавливать устройство в месте где может быть
подвержено воздействию дождя , измороси , а также не
устанавливать его вблизи воды.
• Использовать в сухом и прохладном помещении. Оптимальная
влажность воздуха для работы устройства составляет 10 –
90%.
Вентиляция
• Не следует закрывать вентиляционные отверстия.
• Следует убедиться , что вокруг устройства достаточно много
места для вентиляции : 10 сантиметров с левой и правой
стороны , а также сзади , сверху - 20 сантиметров.
Наушники
• Использование наушников длительное время , при высокой
громкости , может привести к повреждению слуха.
• Перед использованием наушников , рекомендуем уменьшить
громкость.
Режим ожидания
• Нажатие кнопки “режим ожидания” , введет в этот режим
устройство.
Аккумулятор
• Необходимо правильно утилизировать , отработанные
источники энергии (аккумуляторы , батарейки).
• Просим держать аккумулятор/батареи в месте , не доступном
для детей и не и не бросать в огонь.
Рекомендации относительно очистки
• На задней панели находятся вентиляционные отверстия.
Просим оберегать их от попадания в них воды.
Обозначения сетевого состояния
• “I” обозначает включенное питание , а “O” выключенное.
Рекомендации относительно обслуживания
• Проводить осмотры , ремонт , основную очистку могут
производить только сертифицированные мастера.
Правильная утилизация данного изделия (Утилизация электрического и
электронного оборудования) (Действительно для стран, использующих
систему раздельного сбора отходов)
Подобная маркировка на изделии, принадлежностях или в руководстве
к нему предупреждает, что по истечении срока службы изделие или
электронные принадлежности для него (например, зарядное устройство, наушники,
кабель USB) не следует выбрасывать вместе с другим бытовым мусором. Чтобы
избежать вредного воздействия на окружающую среду или на здоровье человека от
неконтролируемой утилизации отходов, следует отделять маркированные подобным
образом изделия от другого мусора для соответствующей переработки и повторного
использования в качестве сырья. Потребителям необходимо обратится либо к
продавцу данного устройства, либо в местную государственную администрацию
для получения детальной информации о месте и способе экологически безопасной
утилизации. Юридическим лицам необходимо обратиться к поставщику, чтобы
проверить сроки и условия договора купли-продажи. Это изделие нельзя
утилизировать вместе с другими коммерческими отходами.
Правильная утилизация батарей данного устройства (Действительно для
стран, использующих систему раздельного сбора отходов)
Данная маркировка, имеющаяся на батарее, упаковке или в руководстве,
указывает на то, что по истечении срока службы батареи, установленные в
данном устройстве, не следует выбрасывать с другим бытовым мусором.
Маркировка, обозначающая химические элементы Hg, Cd или Pb, указывает на то,
что батареи содержат ртуть, кадмий или свинец в количестве, которое превышает
контрольные уровни, предусмотренные Директивой ЕС 2006/66. В случае
ненадлежащей утилизации батарей эти вещества могут нанести ущерб здоровью
человека или окружающей среде.
Чтобы обеспечить защиту природных ресурсов и способствовать повторному
использованию материалов, собирайте батареи отдельно от других отходов и
утилизируйте их, пользуясь услугами местной системы бесплатного сбора батарей.
RU

14
Содержимое упаковки
• Сокращенная инструкция
обслуживания
• Стилусы
• Батарейки
• Пульт управления
• Кабель питания
• Кабель VGA
• Кабель USB
• Кабель наушников
• Кабель HDMI
• Кабель AV
Подключение внешнего компьютера и сенсорной функции
1) Подключите кабель VGA (15 контактов) к гнезду VGA и внешнему компьютеру.
Подключите кабель наушников к компьютеру и входу аудио на мониторе. Опционально можно
использовать разъём HDMI.
2) Подключите кабель USB к внешнему компьютеру и гнезду на мониторе.
3) Подключите кабель питания.
4) Включите внешний компьютер (установите драйвер сенсора).
5) Нажмите чтобы включить питание.
6) Нажми INPUT , чтобы установить необходимое соединение , для воспроизведения
изображения.
Подключение разъёма HDMI
1) Подключите кабель HDMI к гнезду HDMI на внешнем устройстве.
2) Подключите кабель питания и включите устройство.
3) Нажмите чтобы включить питание.
4) Нажми INPUT, чтобы установить порт HDMI как источник изображения.
Сенсорное обслуживание меню
Чтобы войти в меню:
протяни вверх по экрану пальцем или стилусом , начиная с середины экрана , сразу над
нижней рамкой.
Обслуживание и очистка
Просим придерживаться нижеупомянутых рекомендаций для того , чтобы поддерживать
максимальную производительность монитора.
Перед очисткой отсоедините устройство от сети.
Для очистки поверхности монитора использовать исключительно мягкую и легко влажную
тряпку.
Нельзя чистить экран , применяя при этом химические чистящие средства.
Нельзя наносить на поверхность монитора , какие либо чистящие средства.
Если монитор длительное время не будет использоваться
Необходимо отсоединить монитор от сети , чтобы предотвратить его поломку , из-за
перепадов напряжения в случае грозы.
Полную версию инструкции можно скачать на сайте : www.avtek.eu/download
ГАРАНТИЯ
Продукция Avtek имеет европейскую гарантию. Подробная информация www.avtek.eu/warranty

15
Monitor interactiv Avtek TouchScreen seria Pro
Ghid de utilizare rapidă
Avertismente
Înainte de a începere utilizarea dispozitivului trebuie citită cu atenţie
prezenta instrucţiune şi apoi trebuie păstrată pentru viitor.
Amplasare
• Nu amplasaţi dispozitivul pe cărucioare, suprafeţe, standuri, mese
şi rafturi instabile.
• Nu expuneţi dispozitivul la lumina directă a soarelui sau alte surse
de căldură.
• Nu amplasaţi aparatul în apropierea aparatelor care generează
câmp magnetic.
• Nu punţi lichide lângă sau pe dispozitiv.
• Nu vărsaţi niciodată lichide de orice tip pe dispozitiv.
• Nu puneţi obiecte grele pe dispozitiv
Alimentare
• Vericaţi dacă tensiunea de funcţionare a dispozitivului este
compatibilă cu sursa de alimentare.
• Deconectaţi sursa de alimentare şi antena exterioară, dacă în zona
există vreme furtunoasă.
• Deconectaţi sursa de alimentare în cazul în care nimeni nu se aă
în cameră, sau în cazul în care aparatul nu este folosit pentru o
perioadă mai lungă de timp.
• Protejaţi cablul de alimentare împotriva deteriorării zice şi
mecanice.
• Folosiţi cablul de alimentare livrat împreună cu setul, nu modicaţi,
nu prelungiţi.
• Asiguraţi-vă că sursa de alimentare are împământare.
Ecran LED
• Nu înlocuiţi stilou dedicat cu obiecte ascuţite sau dure.
• Deconectaţi sursa de alimentare înainte de a curăţa ecranul.
• Pentru curăţare utilizaţi o lavetă curată, moale şi uscată.
• Nu folosiţi pentru a curăţa dispozitivul apă sau detergent spray.
• Pentru a efectua o curăţare completă, trebuie să vă adresaţi unui
centru de service autorizat.
• Vă rugăm să nu aşaţi imagini cu luminozitate ridicată pentru o
perioadă lungă de timp.
Distanţa de vizualizare
• Distanţa optimă de la ecran pentru telespectatori este de 5-7 metri
de la diagonala monitorului.
• Unghiul optim de vizualizare se încadrează în intervalul de 176
de grade.
Temperatura
• Nu amplasaţi dispozitivul în apropierea unei surse de încălzire sau
deasupra acesteia.
• Dacă dispozitivul a fost mutat dintr-un mediu rece într-unul cald,
deconectaţi sursa de alimentare pentru cel puţin 2 ore pentru a
elimina umezeala care se poate forma în interiorul monitorului.
• Temperatura optimă pentru funcţionarea dispozitivului este 0 - 40
° C.
Umiditate
• Nu expuneţi dispozitivul la ploaie, burniţă sau în apropierea apei.
• Utilizaţi într-un mediu uscat şi răcoros. Umiditatea optimă pentru
funcţionarea dispozitivului este 10 – 90%.
Ventilaţie
• Nu blocaţi oriciile de ventilaţie.
• Asiguraţi-vă că în jurul dispozitivului este spaţiu sucient pentru
ventilaţie: 10 cm pe partea stânga şi pe cea dreaptă şi 20 centimetri
în partea de sus.
Căşti
• Folosirea căştilor pe o perioadă lungă de timp, la volum mare,
poate afecta auzul.
• Înainte de a utiliza căştile, vă rugăm să reduceţi volumul.
Modul de veghere
• Apăsarea butonului mod de veghere, introduce dispozitivul în
acest mod.
Bateria
• Bateriile uzate trebuie distruse în mod corespunzător.
• Bateriile păstraţi-le departe de copii şi nu le aruncaţi în foc.
Note cu privire la curăţare
• Pe panoul din spate sunt amplasate oriciile de ventilaţie. Vă
rugăm să nu le expuneţi la apă.
Semne de alimentare
• “I” înseamnă pornit, “O” oprit.
Note referitoare la întreţinere
• Dispozitivul poate întreţinut doar de tehnicienii autorizaţi.
Eliminarea corectă a acestui produs (deşeuri de echipamente electrice
& electronice) (Aplicabil în ţările cu sisteme de colectare separată)
Acest marcaj aplicat pe produs sau pe accesorii sau inclus în
documentaţie indică faptul că produsul şi accesoriile sale electronice
(de ex. încărcătorul, căştile, cablul USB) nu trebuie eliminate
împreună cu alte deşeuri menajere la sfârşitul duratei de viaţă. Pentru a
împiedica posibila afectare a mediului înconjurător sau a sănătăţii umane
ca urmare a eliminării necontrolate a deşeurilor, vă rugăm să separaţi aceste
articole de alte tipuri de deşeuri şi să le reciclaţi în mod responsabil, pentru a
promova reutilizarea durabilă a resurselor materiale.
Utilizatorii casnici trebuie să contacteze e comerciantul de la care au
achiziţionat acest produs, e autoritatea guvernamentală locală pentru a
aa detalii despre locul şi modalitatea în care aceste articole pot reciclate
ecologic în condiţii de siguranţă. Utilizatorii industriali trebuie să contacteze
furnizorul şi să consulte termenii şi condiţiile contractului de achiziţie. Acest
produs şi accesoriile sale electronice nu trebuie amestecate cu alte deşeuri
comerciale pentru eliminare.
Eliminarea corectă a bateriilor din acest produs (Aplicabil în ţările cu
sisteme de colectare separată)
Acest marcaj aplicat pe baterie, pe manual sau pe ambalaj indică
faptul că bateriile din acest produs nu trebuie eliminate împreună cu
alte deşeuri menajere la sfârşitul duratei de utilizare. Acolo unde sunt
marcate, simbolurile chimice Hg, Cd sau Pb indică faptul că bateria conţine
mercur, cadmiu sau plumb peste nivelurile de referinţă specicate de Directiva
CE 2006/66. Dacă bateriile nu sunt eliminate corespunzător, aceste substanţe
pot afecta sănătatea umană sau mediul înconjurător.
Pentru a proteja resursele naturale şi a promova reutilizarea materialelor,
vă rugăm să separaţi bateriile de alte tipuri de deşeuri şi să le reciclaţi prin
intermediul sistemului local gratuit de colectare a bateriilor.
RO

16
Conţinutul ambalajului
• Ghid de utilizare rapidă
• Stilouri
• Baterii
• Telecomanda fără r
• Cablu de alimentare
• Cablu VGA
• Cablu USB
• Cablu căşti
• Cablu HDMI
• Cablu AV
Conectarea unui calculator extern şi a funcţiei digitale
1) Conectaţi cablul VGA (15 pini) cu conectorul VGA şi calculator extern. Conectaţi cablul
căştilor la calculator şi intrarea audio de pe monitor. Alternativ, puteţi utiliza conectorul HDMI.
2) Conectaţi cablul USB la un calculator extern şi terminalul la monitor.
3) Conectaţi cablul de alimentare.
4) Porniţi calculator extern (setaţi comanda digital).
5) Apăsaţi pentru a porni alimentarea.
6) Apăsaţi INPUT, pentru a determina conectorul corespunzător ca sursă de imagine.
Conectarea unui conector HDMI
1) Conectaţi cablul HDMI la portul HDMI de pe dispozitivul extern.
2) Conectaţi cablul de alimentare şi porniţi dispozitivul.
3) Apăsaţi pentru a porni alimentarea.
4) Apăsaţi INPUT pentru a determina portul HDMI ca sursă de imagine.
Deservirea digitală a meniului
Pentru a aşa meniul:
trageţi în sus pe ecran cu degetul sau indicatorul, pornind de la centrul ecranului, chiar deasupra
cadrului inferior.
Întreţinere şi curăţare
Vă rugăm să respectaţi indicaţiile de mai jos pentru a menţine monitorul în performanţă maximă.
Înainte de curăţare deconectaţi dispozitivul de la priză.
Pentru curăţarea suprafeţelor puteţi folosi o lavetă moale, uşor umezită.
Nu utilizaţi produse de curăţare care conţin agenţi chimici.
Nu aplicaţi agenţi de curăţare direct pe suprafaţa dispozitivul.
În cazul în care aparatul nu va folosit pentru o perioadă lungă de timp
În acest caz, vă rugăm să deconectaţi aparatul de la alimentare, pentru a preveni eventualele
supratensiuni create în timpul unei furtuni.
Instrucţiunea în versiunea completă este disponibilă pentru descărcare pe www.avtek.eu/download
GARANŢIA
Produsele Avtek sunt acoperite de garanţie europeană. Informaţii detaliate pot găsite la
www.avtek.eu/warranty

17
Interaktív monitor Avtek TouchScreen Pro sorozat
Rövidített kezelési útmutató
Figyelmeztetés
Kérjük, a készülék használata előtt gyelmesen olvassa el a kezelési
útmutatót és tartsa meg, mert a későbbiekben szüksége lehet rá.
Elhelyezése
• Ne helyezze a terméket labilis felületre, állványra, asztalra vagy
polcra.
• Ne tegye ki a terméket napfénynek, vagy más hőforrásnak
• Ne tegye ki a készüléket erős mágneses sugárzásnak.
• Soha ne tegyen folyadékot a termékre vagy annak közelébe.
• Soha ne öntsön semmilyen folyadékot a termékre.
• Ne tegyen súlyos tárgyakat a készülékre.
Tápellátás
• Ellenőrizze, hogy a készülék működési feszültsége kompatibilis-e
az áramforrás feszültségével.
• Kérjük, húzza ki a tápegységet és a külső antennát, ha a környéken
viharos időjárás van.
• Kérjük, szüntesse meg az áramellátást ha mindenki elhagyja a
szobát amelyben a termék található, vagy ha a készülék hosszabb
ideig használaton kívül lesz.
• Kérjük, védje a tápkábelt a zikai és mechanikai sérülésektől.
• A terméket kizárólag a mellékelt tápkábel készlettel használja. A
tápkábelt nem szabad átalakítani sem meghosszabbítani.
• Győződjön meg arról, hogy a fali konnektor megfelelően földelt.
LED Képernyő
• A képernyőt csak a mellékelt érintővel (stylussal) szabad használni,
ne helyettesítse azt más éles vagy kemény tárggyal.
• A tisztítás megkezdése előtt a készüléket ki kell kapcsolni, valamint
a hálózati kábelt ki kell húzni az elektromos hálózat aljzatából.
• A tisztításhoz tiszta, puha, száraz ruhát használjon.
• Ne használjon vizet vagy mosószeres spray-t a készülék
tisztításához.
• Az alapos tisztítás érdekében, vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos
szervizzel.
• Kérjük, ne jelenítse meg a nagy fényerejű képeket hosszú ideig.
Nézési távolság
• A képernyő optimális nézőtávolsága 5-7 méter.
• Az optimális nézési szög 176 fokos tartományban helyezkedik el.
Hőmérséklet
• Nem szabad a készüléket fűtőtest felett, vagy azok közelében
elhelyezni.
• Ha a készülék hideg környezetből melegbe került át, húzza ki
a tápegységet legalább 2 órára a nedvesség megszüntetésének
céljából, amely lecsapódhat a monitor belsejében.
• A készülék működésének optimális hőmérséklete 0-40 ° C között
van.
Nedvesség
• Ne tegye ki a készüléket az esőre, valamint ne helyezze víz
közelébe.
• Száraz és hűvös helyen használandó. Az optimális működés
biztosításához a megengedett páratartalom 10-90%.
Szellőzés
• Nem szabad eltakarni a szellőző réseket, nyílásokat.
• Győződjön meg arról, hogy a készülék körül maradt elegendő
hely a szellőzéshez: 10 cm bal és jobb oldalról valamint hátulról,
felülről pedig 20 cm.
Fejhallgató
• A fejhallgató hosszantartó és magas hangerőn történő használata
károsíthatja a hallását.
• Mielőtt felveszi a fejhallgatót, kérjük, vegye lejjebb a hangerőt.
Készenléti állapot
• Nyomja meg a készenléti állapot gombot ahhoz, hogy a készülék
nyugalmi állapotba kerüljön.
Elem
• A felhasználóra is kiterjedő környezetvédelmi előírások jogilag
kötelezhetik az elemek megfelelő ártalmatlanítására.
• Kérjük, tartsa távol az elemeket a gyermekektől és ne dobja tűzbe.
Tisztítassál kapcsolatos megjegyzések
• A hátlapon a szellőzőnyílások vannak elhelyezve. Kérjük, ne tegye
ki őket víz hatásának.
Táp jelek
• Az “I” jel azt mutatja, hogy készülék be van kapcsolva, az “O”
hogy a készülék kikapcsolt állapotban van.
Karbantartási megjegyzések
• Csak hitelesített szakértő végezheti a készülék karbantartását.
Megfelelő hulladékkezelés (leselejtezett elektromos és elektronikus
készülékek) (A szelektív gyűjtőrendszerekkel rendelkező
országokban alkalmazandó.)
Ez a jelölés a terméken, a tartozékon vagy az útmutatóban azt jelenti,
hogy a készüléket és elektronikus tartozékait (pl. töltő, fejhallgató,
USB-kábel) élettartamuk végén nem szabad a háztartási hulladékkal együtt
kidobni. A szabálytalan hulladékkezelés által okozott környezetszennyezés
és egészségkárosodás megelőzése érdekében különítse el a terméket és
tartozékait a többi hulladéktól, és felelősségteljesen gondoskodjon a hulladék
leadásáról az anyagok fenntartható újrafelhasználása céljából. A háztartási
felhasználók a készülék értékesítőjénél vagy a helyi önkormányzati szerveknél
érdeklődhetnek arról, hogyan kell a készüléket és tartozékait a környezet
szempontjából biztonságos módon újrahasznosítani. Az üzleti felhasználók
lépjenek kapcsolatba a forgalmazóval, és vizsgálják meg az adásvételi
szerződésben rögzített feltételeket. A készülék és elektronikus tartozékai nem
kezelhetők háztartási hulladékként.
A termékben lévő elemek helyes leselejtezése (A szelektív
gyűjtőrendszerekkel rendelkező országokban alkalmazandó.)
Ha ez a jelzés látható az elemen, a használati útmutatóban vagy a
csomagoláson, az azt jelenti, hogy élettartamának végén az elem
nem kezelhető háztartási hulladékként. Ha a Hg, Cd vagy Pb vegyjel
szerepel valahol, az azt jelenti, hogy az elem a 2006/66/EK irányelvben
meghatározott határérték fölötti mértékben tartalmaz higanyt, kadmiumot
vagy ólmot. Az ilyen elemek nem megfelelő leselejtezése esetén ezek az
anyagok káros hatással lehetnek az emberi egészségre és a környezetre.
A természeti erőforrások megóvása, továbbá az újrahasznosítás elősegítése
érdekében ne dobja az akkumulátorokat vagy az elemeket a háztartási hulladék
közé, hanem adja le őket a használt elemek gyűjtőhelyén.
HU

18
A csomag tartalma
• Rövidített kezelési útmutató
• Stylussok (érintők)
• Elem
• Távirányító
• Tápkábel
• VGA kábel
• USB kábel
• Fejhallgató kábel
• HDMI kábel
• AV kábel
A készülék és az érintési funkciók csatlakoztatása külső PC-hez
1) Csatlakoztassa a VGA (15 tűs) kábelt a monitor VGA csatlakozójához és a számítógéphez.
Csatlakoztassa a fejhallgató kábelt a számítógép és a monitoron lévő hangbemenethez. Alternatívaként
HDMI csatlakozó is használható.
2) Csatlakoztassa az USB kábelt a számítógépen és a monitoron lévő csatlakozókhoz.
3) Csatlakoztassa a tápkábelt.
4) Kapcsolja be a számítógépet (az érintőképernyőért felelős vezérlőt/drivert állítsa be)
5) Nyomja meg, a gombot a készülék bekapcsolásához.
6) Nyomja meg az INPUT gombot a megfelelő jelforrás kiválasztásához.
HDMI csatlakoztatása
1) Csatlakoztassa a HDMI kábelt a HDMI porthoz a külső eszközön.
2) Csatlakoztassa a tápkábelt, és kapcsolja be a készüléket.
3) Nyomja meg, a gombot a készülék bekapcsolásához.
4) Nyomja meg az INPUT gombot a megfelelő jelforrás kiválasztásához.
A menü érintéssel történő kezelése
A menü megjelenítéséhez:
Húzza felfelé a képernyőn az ujját a képernyő alsó kerete felett, középen kezdve.
Karbantartás és tisztítás
Kérjük, tartsa be a következő irányelveket a monitor maximális teljesítményének az eléréshez.
A tisztítás előtt húzza ki a készüléket a fali aljzatból.
A monitor felületének tisztításához puha, enyhén nedves ruhát használjon.
Ne tisztítsa a képernyőt vegyi tisztítószerrel.
Ne alkalmazzunk tisztítószert közvetlenül a készülék felületén.
Ha nem használja a monitort hosszabb ideig
Ebben az esetben kérjük, kapcsolja le a készüléket az elektromos hálózatról, hogy megakadályozzák
a viharok során keletkezett esetleges túlfeszültséget.
Az utasítás teljes verziója letölthető a www.avtek.eu/download oldaláról
GARANCIA
az Avtek a termékeire európai garanciát ad. A részletes információk a www.avtek.eu/warranty talál-
hatók.

19
Interaktyvus monitorius Avtek TouchScreen serija Pro
Sutrumpintas vartotojo vadovas
Įspėjimai
Prieš pradedant dirbti su prietaisu, prašome atidžiai perskaityti šią
instrukciją ir išsaugoti ją ateičiai.
Išdėstymas
• Nestatykite prietaiso ant nestabilių vežimėlių, pagrindų, stovų,
stalų arba lentynų.
• Saugokite prietaisą nuo tiesioginio saulės spindulių arba kitų
šilumos šaltinių poveikio.
• Nestatykite prietaiso šalia prietaisų, kuriančių magnetinį lauką.
• Nelaikykite skysčių šalia prietaiso arba ant jo.
• Niekada neišpikite jokios rūšies skysčių ant prietaiso.
• Nedėkite ant prietaiso sunkių daiktų.
Maitinimas
• Reikia patikrinti, ar darbinė prietaiso įtampa suderinta su
maitinimo šaltiniu.
• Prašome atjungti maitinimą ir išorinę anteną, jei aplinkoje yra
audringas oras.
• Prašome atjungti maitinimą, jei nieko nebus patalpoje arba jei
prietaisas nebus naudojamas ilgą laiką.
• Prašome saugoti maitinimo laidą nuo zinių ir mechaninių
pažeidimų.
• Prašome naudoti maitinimo laidą, kuris pridėtas prie rinkinio,
nemodikuokite jo ir ne prailginkite.
• Prašome įsitinkinti, kad kintamosios srovės šaltinis yra įžemintas.
LED ekranas
• Negalima keisti dedikuoto rašiklio jokiais aštriais arba kietais
daiktais.
• Reikia atjungti maitinimą prieš ekrano valymą.
• Valymui reikia naudoti švarią, minkštą ir sausą šluostę.
• Nenaudokite prietaiso valymui purškiamo vandens arba valiklio.
• Norint atlikti nuodugnų valymą reikia susisiekti su įgaliotų
aptarnavimo servisu.
• Prašome nežiūrėti didelio ryškumo vaizdų ilgą laiką.
Stebėjimo atstumas
• Optimalus atstumas žiūrovams nuo ekrano siekia 5-7 metrus nuo
monitoriaus įstrižainės.
• Optimalus stebėjimo kampas yra 176 laipsnių diapazone.
Temperatūra
• NNestatykite prietaiso šalia radiatoriaus arba virš jo.
• Jei prietaisas buvo pernešamas iš šaltos į šiltą aplinką, reikia
atjungti maitinimą bent 2 valandoms, siekiant išvengti drėgmės,
kuri galėjo atsirasti monitoriaus viduje.
• Optimali prietaiso eksploatacijos temperatūra yra 0 – 40 ° C.
Drėgmė
• Saugokite prietaisą nuo lietaus, dulksnos ir nestatykite jo šalia
vandens.
• Naudokite sausoje ir vėsioje patalpoje. Optimali prietaiso
eksploatacijos oro drėgmė yra 10 – 90%.
Ventiliacija
• Negalima uždengti ventiliacijos angų.
• Reikia įsitikinti, kad aplink prietaisą palikta pakankamai vietos
ventiliacijai: 10 centimetrų iš kairės ir dešinės pusės bei nuo galo,
iš viršaus – 20 centimetrų.
Ausinės
• Ausinių naudojimas ilgą laiką su dideliu garsumu gali pakenkti
klausai.
• Prieš ausinių naudojimą prašome sumažinti garsumo lygį.
Budėjimo režimas
• Budėjimo režimo mygtuko paspaudimas įves prietaisą į šį režimą.
Baterija
• Reikia tinkamu būdu utilizuoti panaudotas baterijas.
• Prašome baterijas laikyti atokiau nuo vaikų ir neįmesti į ugnį.
Pastabos dėl valymo
• Galiniame skydelyje yra ventiliacijos angos. Prašome saugoti jas
nuo vandens.
Maitinimo ženklai
• „I” reiškia maitinimas įjungtas, „O” išjungtas.
Pastabos dėl priežiūros
• Prietaiso techninę priežiūrą gali atlikti tik sertikuoti specialistai.
Kaip tinkamai šalinti šį gaminį (elektros & elektronikos įrangos
atliekas)(Taikoma šalyse su atskiromis surinkimo sistemomis.)
Šis ant gaminio, priedų ar literatūroje pateikiamas žymuo nurodo,
kad pasibaigus gaminio ir elektroninių jo priedų (pvz., kroviklio,
ausinių, USB laido) tinkamumo naudoti laikui nederėtų jų išmesti
su kitomis buitinėmis atliekomis. Siekdami išvengti dėl nekontroliuojamo
atliekų šalinimo galimos žalos aplinkai arba žmonių sveikatai ir skatindami
antrinių žaliavų panaudojimą aplinkai tausoti, atskirkite juos nuo kitų rūšių
atliekų ir atiduokite perdirbti.Informacijos, kur ir kaip pristatyti šį gaminį,
kad jis, tausojant aplinką, būtų perdirbtas, buitiniai vartotojai turėtų kreiptis
į parduotuvę, kurioje jį įsigijo, arba į vietos valdžios įstaigą.Komerciniai
naudotojai turėtų kreiptis į savo tiekėją ir peržiūrėti bendrąsias pirkimo
sutarties sąlygas. Šio gaminio ir elektroninių jo priedų negalima dėti su
išmestomis šalinti komercinėmis atliekomis.
Kaip tinkamai šalinti šio gaminio maitinimo elementus(Taikoma šalyse su
atskiromis surinkimo sistemomis.)Šis ant maitinimo elemento,
instrukcijoje arba ant pakuotės pateikiamas žymuo nurodo, kad
pasibaigus maitinimo elementų tinkamumo naudoti laikui nederėtų
jų išmesti su kitomis buitinėmis atliekomis. Jei maitinimo elementai
pažymėti cheminių elementų Hg, Cd ar Pb sutartiniais ženklais,
vadinasi, maitinimo elementų sudėtyje yra didesnis nei EB direktyvoje 2006/66
nurodytas atskaitinis gyvsidabrio, kadmio ar švino kiekis. Netinkamai pašalinti
maitinimo elementai gali sukelti žalą aplinkai ir žmogaus sveikatai.Siekdami
apsaugoti gamtinius išteklius ir skatinti pakartotinį medžiagų panaudojimą,
atskirkite maitinimo elementus nuo kitų rūšių atliekų ir atiduokite juos
perdirbti į vietinį nemokamo maitinimo elementų surinkimo punktą
LT
Table of contents
Languages:
Other Avtek Monitor manuals