AXIL RT 0197 User manual

Receptor TDT grabador
Récepteur TNT enregistreur
Ricevitore DVB-T registratore
recorder DTT Receiver
manuali d’uso
RT 0197


RECEPTOR TDT GRABADOR RT0197
manual de usuario
ESPAÑOL

RÉCEPTEUR TNT ENREGISTREUR RT0197

Las cargas electrost ticas pueden provocar fallosde funcionamiento.
El usuario necesitar recuperar el dispositivo (RESET)en este caso.
á
á
El dispositivo de memoriaUSB debe conectarse directamentea la unidad. No
debe utilizarse ning n cable de extensi n USB con elfin de evitar interferencias
y errores en latransferencia de datos.
Advertencia: Para reducir el riesgo de descargaseléctricas, no retire
la cubierta ni la parte trasera. Dentro del equipo no hay partes
reparables por el usuario. Diríjase a personal cualificado para la
revisión.
No exponga el adaptador ni elproducto a agua (derrames o goteo);
no ponga objetos llenos de líquido, como jarrones, encima de la
unidad.
Mantenga el producto alejado de la luz del sol directa y de focos
de calor como radiadores o estufas.
No bloquee las aberturas de ventilación. Las ranuras y aberturas
de la unidad se proveen para ventilación del producto. Las
aberturas no deben quedar nunca bloqueadas posicionando el
producto sobre cojines, sofás o superficiessimilares.
No sitúe el producto en soportes, trípodes, mesas, pies o bases
inestables. La unidad podría caer, resultando en posibles daños o
heridas.
Use sólo el adaptador incluido conel producto.
Usar cualquier otro adaptador invalidará lagarantía.
Desenchufe el cable de la toma de corriente cuando la unidad no
esté en uso.
Preste atención a los aspectos medioambientales cuando
deseche las baterías.
PRECAUCIÓN: Peligro de explosión si la bateríaes reemplazada
de manera incorrecta. Reemplace únicamente con el mismo tipo
o equivalentes.
ADVERTENCIA: La batería (pilas, baterías o paquete de pilas)
no será expuesto a calor excesivo(luz del sol, fuego y similares).
ADVERTENCIA: Una presión acústica excesiva de los
auriculares puede resultar en una pérdidade audición.
ADVERTENCIA: Utilice únicamente los accesorios y anexos
proporcionados por el fabricante. El producto se provee con un
adaptador CA; el adaptador CA se emplea como dispositivo de
desconexión. El dispositivo de desconexión debe permanecer
fácilmente accesible.

Tabla de Contenidos
Ilustración del Panel Frontal y Trasero....................... 1
Mando a distancia.......................................................... 2
Conexiones.................................................................. 4
Interfaz de Usuario................................................ 5
Instalación Rápida
Operación del Menú
Reproducción Normal
Resolución de Problemas ........................................... 20
Especificaciones................................................ 21
............................................... 5
................................ 6
........................................ 16

1
2. Sensor delmando a distancia:Utilizado para recibirla señal
del mando adistancia
3. USB JACK(Optional):Used to connect toan external USB 2.0
device.
Note: Not all receivershave the USB Jack.
1. INDICADOR STANDBY:Se usa para mostrar visualmente el
estado eléctrico de lacaja descodificadora, el LEDverde se
encenderá si la cajaestá encendida y elLED rojo se encenderási
la caja estáen el modode suspensión.
1. Entrada RF:Tomade antena
2. RF Loop Through:Para conectar la señalde antena a suTV o
otro equipo devideo
3. COAXIAL: Esta toma se conectacon la toma coaxialde su
sistema de sonidosurround.
4. VCR SCART: Esta toma se conecta ya sea con un DVD u otro
sistema de vídeo.
5. Euroconector TV:Para conectar a su Televisor
6. Entrada CC5V: Para conectar eladaptador de 5V CC
1. Panel Frontal
2 Panel Posterior
1234
EXT 2 AUX EXT 1 TV 5V
56
23
1

2
Mando a distancia
OK
DTV/VCR
EXIT
PLAY/PAUSE
123
456
7890
INFO
AUDIO
VOL
+
VOL
-
CH+
CH-
MENU
MUTE
RECALL
TV/RADIO
STANDBY
GAME
SUBTITLE TEXT
FAVORITE
STOP
RECORD
REV FWD
REC LIST

Instalación de las pilas
Retire la cubierta delcompartimento para pilas delmando a distancia y
ponga 2 pilas tipo AAAdentro del compartimento.
El diagrama dentro del compartimento para pilas muestrala forma correcta
de instalar laspilas.
OPEN
OPEN
3
1. Abra la cubierta 2. Instale laspilas 3. Cierre la cubierta
Uso del Mando adistancia
Para usar el Mandoa distancia, oriéntelo haciala parte frontal del
dispositivo superior digital Elmando a distancia tiene un alcance
de hasta 7 metrosdesde el dispositivo superior digital, aun ángulo
de hasta 60 grados.
La luz solar oluces muy brillantes pueden disminuir la
sensibilidad del Mando a distancia.
El Mando a distanciano funcionará si sutrayectoria está bloqueada.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de comprobar que la especificación de
voltaje de la tomade pared es lamisma que la del receptor. Para
prevenir el riesgo deelectrocución, no abra la cubierta de parte
trasera del receptor.
Conexiones
NOTA: Cuando conecte el receptor a otro equipo,por ejemplo TV,
VCR o amplificador, asegúresede consultar las instrucciones del
manual de usuario pertinente.Asimismo, asegúrese de desconectar
todos los equipos de la redde alimentación antes de proceder a la
conexión.
4
Conectar a una TV
TV
TV
VCR
Amplificador Digital
Coaxial Cable Coaxial
EXT 2 AUX EXT 1 TV 5V
Adapter

Interfaz de Usuario
1.1 Configurar el país y el ldioma
El usuario puede seleccionar el país y el ldioma preferidos en la página de
Setup - Instalación.
(1) Presione el botón <Menú> para entrar en el menú principal.
(2) Presione el botón <izquierda/derecha> para seleccionar la opción SETUP .
(3) Presione el botón <arriba/abajo> para seleccionar la opción Instalación
(4) Presione el botón <OK> para entrar en la página deInstalación.
(5) Presione el botón <arriba/abajo> para seleccionar país (Country)
(6) Presione el botón <izquierda/derecha> para seleccionar configuración de
país (Country Setting)
(7) Presione el botón <arriba/abajo> para seleccionar la opciónOSD Idioma.
(8) Presione el botón <izquierda/derecha> para configurar el ldioma.
Si no hay base de datos de canales en el STB,comenzará directamente en el
paso (5) al iniciar.
1.2 ¿Cómo recibir los canales?
Escanee la frecuencia y ancho de bandas para captar los canales.
Presione el botón <ROJO> o <VERDE> para comenzar el escaneo automático-
Auto Scan- o el manual -Manual Scan-.
1.2.1 Escaneo automático
El escaneo automático borrará en primer lugar la base de datos, y escaneará
la frecuencia por defecto y el ancho de banda según la configuración de país.
Siga los pasos (1)-(8) de la sección 1.1.
(9) Presione el botón <ROJO> para confirmar el borrado de la basede datos.
(10) Presione el botón <OK> para confirmar la acción de borrado y comenzar el
escaneo automático. El escaneo automático lleva tiempo.
El usuario puede presionar el botón <Exit> para salir en cualquiermomento.
Vea la Fig. 1. Más adelante, si deseaescanear de nuevo, puede seguir el
procedimiento de Instalación Rápida especificado anteriormente.
El Auto Scan lleva un cierto tiempo en ponerse en funcionamiento. El usuario
puede presionar el botón <Exit> en cualquier momento para salir. Ver fig.1.
Si usted desea escanear de nuevo más tarde,puede seguir el
procedimiento ya descrito en la Guía de Instalación Rápida.
Fig 1. Mesage para borrarla base de datos.
1. Instalación rápida
5
SETUP. Installation 01/01/2008 00:19
Country Setting
Antenna_Setting
England
OFF
Move Switch Exit
Manual Scan
Auto Scan
OSD Language English
Audio Language
Subtitle Language
LCN
OFF
ON
English
ExitYES
OK
Database will be cleared! Continue?
Fig 2. Edición deEscaneo Manual

6
1.2.2. Escaneo manual
El escaneo manual añade los resultados del escaneo a la base de datos; no
borra la base de datos. Sin embargo, el usuario debe conocer la Frecuencia y
el Ancho de Banda para el escaneo. Si el usuario escanea la misma
Frecuencia y Ancho de Banda más de una vez, se sobreescribirá sobre los
programas previos. Siga los
pasos (1)-(8) de la sección 1.1.
( 9) Presione el botón <VERDE> para entrar en la página del escaneo manual
-Manual Scan.
(10) Presione el botón <arriba/abajo> para seleccionar la opción Frecuencia-
frequency.
(11) Presione el botón <0-9> para introducir el valor de frecuencia.
(12) Presione el botón <arriba/abajo> para seleccionar la opción Ancho de
Banda -bandwidth.
(13) Presione el botón <izquierda/derecha>para configurar el valor de Ancho
de Banda.
(14) Presione el botón <OK/EXIT> para Comenzar el escaneo o salir. Ver Fig.2.
2. Uso del menú
Una vez se ha completado el escaneo de canales y todos los canales están
almacenados en la base de datos, puede comenzar a ver los canales de TV
digital terrestre, o escuchar las emisoras de radio.
Algunos usos típicos se detallan en este capítulo.
2.1. Menú principal
Menú principal para operar numerosas funciones.
(1) Presione el botón <Menu> para entrar en el Menú Principal.
(2) Presione el botón <info> para mostrar la información de versión del STB.
2.2 CONFIGURACIÓN
Ajuste de las configuraciones de sistema del STB.
2.2.1 Instalación
Ajuste de las configuraciones de recepción y reproducción de canales del STB.
2.2.1.1 Configuración de la antena
Encienda o apague la antena para aportar o no +5V de potencia a la antena.
NOTA: La configuración por defecto es APAGADO/off. Cambie esta opción a
ENCENCIDO/on sólo si el STB está conectado a una antena activa que amplifique
la señal de radiofrecuencia recibida. De no ser así, por favor seleccione
APAGADO/off.

Fig. 3 Configuración de la TV
2.2.1.7 Escaneo automático
Presione el botón <ROJO> o para comenzar el escaneo automático -Auto Scan.
Consulte la sección 1.2.1 para más detalles.
2.2.1.8. Escaneo manual
Presione el botón <VERDE> o para comenzar el escaneo manual- Manual Scan.
Consulte la sección 1.2.2 para más detalles.
2.2.2 Configuración de la TV
Configure el modo de imagen para la TV. Ver Fig. 3
2.2.1.1 Configuración de país
Seleccione el país para las opcionesde Escaneo automático, escaneo
manual y zona horaria.
NOTA: Cambiar la configuración de país cambiará automáticamente la
Zona Horaria por defecto, y configurará la frecuencia y ancho de bandapor
defecto para Escaneo Automático.
2.2.1.2 ldioma OSD
Configura el ldioma en Pantalla.
2.2.1.3 ldioma AUDIO
Configura el ldioma para el visionado de programas.
2.2.1.4 ldioma de los Subtítulos
Configura el ldioma en el que se muestran los subtítulos.
2.2.1.5 LCN
Configura el Número Lógico de Canal a encendido o apagado.
NOTA: LCNes un número que identifica de forma unívoca un canal de forma
lógica; esta opción es popular en algunos países europeos como Inglaterra o
Francia.
2.2.1.6 Zona horaria automática / Zona horaria
Le permite habilitar o desactivar la actualización automática de compensación
horaria. Si conoce el tiempo GMT (Hora Media de Greenwich) de su localización
desactive la Zona Horaria Automática (off) y seleccione la Zona Horaria
apropiada; de no ser así, seleccione la opción ENCENDIDO/on, y deje que el
sistema actualice la zona horaria automáticamente, según la corriente de
transporte. Ver Fig. 3
NOTA: Algunos países se extienden sobre más de una Zona Horaria.
7

2.2.2.1 Formato de la TV
Seleccione el formato de pantalla para ver los programas, tales como4:3LB,
4:3PS, 16:9PB,16:9AUTO. 4:3LB(LetterBox): Para contenido en pantalla
ancha mostrado convencionalmente en 4:3 la TV mostrará barras negras encima y
debajo de la imagen.
4:3PS(PanScan): Para contenido en pantalla ancha mostrado convencionalmente
en 4:3 los extremos izquierdo y derecho de la televisión se recortan.
16:9PB(PillarBox)/16:9 AUTO: Para contenidos de TV en pantalla ancha 16:9
2.2.2.2 Modo de TV
Seleccione para que aparezca PAL, NTSC o AUTO. AUTO cambiará entre PAL o
NTSC según el contenido del programa. Esta configuración debe coincidir con la de
la TV del usuario.
2.2.2.3 Transparencia OSD
Configura la transparencia del ldioma en Pantalla. 1 es el más transparente.
2.2.2.4 de Visualización Horaria
Configura una Ventana que muestra la hora. Dicha ventana no desaparece cuando
se configura la opción "Siempre"/always, y desaparece tras un tiempo de espera
cuando se configura con otros valores.
2.2.2.5 Salida de Vídeo
Selecciona el modo de salida de vídeo para la TV.
2.2.2.6 Mejora de Vídeo
Selecciona la mejora de vídeo. Ver Fig. 4
(1) Presione el botón <arriba/abajo> para seleccionar la opción de Mejora de
Vídeo/video enhancement.
(2) Presione el botón <izquierda/derecha> para configurar la Mejora de Vídeo
(3) Presione el botón <arriba/abajo> para seleccionar Tono de Piel/flesh tone o
la Expansión Blanco/Negro
(4) Presione el botón <arriba/abajo> para configurar elTono de Piel/flesh tone
o la Expansión Blanco/Negro
2.2.3 Contraseña
Configure la contraseña para bloquear el menú, uno o varios canales, o para el
bloqueo/censura. El usuario puede cambiar la contraseña aquí. El código PIN
por defecto es el 6666.
2.2.3.1 Bloqueo de Menú
Bloquea los menús mediante una contraseña.
Ventana
Fig4. Mejora de Vídeo
8

2.2.3.2 Bloqueo de Canal
Bloquea el canal que haya sido configurado en estado de bloqueo al encender
el Bloqueo de Canal. Consulte la sección 2.3.1.2 para más detalles.
2.2.3.3 Censura/ límite por edades
Bloquea el programa mediante una contraseña y un rango de censura. La
información sobre censura aparece en los contenidos del programa. Utilice la
clasificación de censura por edades; el usuario tendrá que introducir la
contraseña correcta para ver el programa.
2.2.4 TemporizadorAvanzado
El usuario puede configurar el temporizador para ver un programa según fecha
y hora, bien manualmente o desde la Guía de Radio/TV (ver sección 2.3.2).
Cuando lleguen la fecha y hora configuradas, el STB cambiará
automáticamente al programa deseado. Presione cualquier tecla excepto el
botón <Vol-/Vol+/Mute>; el STBpregunta al usuario si desea cancelar o no el
programa seleccionado. El usuario puede borrar el evento cuando no esté
activado.
2.2.5 Configuración por Defecto
Restituye la configuración STB por defecto. Todas las selecciones realizadas
por el usuario revertirán a los valores de fábrica, y la base de datos se borrará.
2.3 TV/RADIO
Hay dos tipos de programa: TV y Radio. El uso de la Lista y la Guía de TV y
Radio son muy similares. Pongamos la TV como ejemplo.
2.3.1 Lista
El usuario puede operar algunas funciones enLista. Ver Fig. 5
2.3.1.1 Favoritos
El usuario puede navegar rápidamente arriba y abajo en su lista de programas
favoritos según el filtro de favoritos. Hay 8 grupos de favoritos para la
configuración del usuario: Noticias, Deportes, Películas, Música, Compras,
Viajes, Chico y Chica. Presione el botón <1-8> para configurar o Vaciar el
grupo favorito Cuando la opción Favoritos esté seleccionada.
Fig. 5 Lista deTV
9

2.3.1.2 Bloqueo
Bloqueo le pedirá la contraseña antes dever el programa, cuando esté
encendido SETUP -> Password -> Channel Lock/bloqueo de canal.
para más detalles, ó Presione el botón <OK>
para configurar o desactivar el estado de bloqueo cuando la opción Lock
esté seleccionada.
2.3.1.3 Editar
El usuario puede editar el nombre del programa. La longitud máxima es de 20
carácteres.
(1) Presione el botón <izda/dcha> para seleccionar la opción Edit y el botón
<arriba/abajo> para seleccionar el programa.
(2) Presione el botón <OK> para mostrar la información del programa y
presiónelo de nuevo para editar el nombre del programa.
(3) Presione el botón <Arriba/abajo/izda/dcha/ROJO/VERDE> para seleccionar
la letra.
(4) Presione <OK> para finalizar la edición y regresar a la página de información
de programa previa.
(5) Presione el botón <ROJO> para guardar la edición y regresar a List/lista, o
presione <Exit> para regresar a List sin guardar.
2.3.1.4 Mover
Move le permitirá mover la posición de los canales en la lista.
NOTA: Esta opción no aparece en la lista cuando SETUP->Installation->LCN
está configurado como encendido/ON.
2.3.1.5 Ordenar
Sort/ordenar le permitirá ordenar los canales bien según A<->Z oPay<->Free
(de pago/gratuitos).
NOTA: Esta opción no aparece en la lista cuando SETUP->Installation->LCN
está configurado como encendido/ON.
2.3.1.6 Ignorar
Skip saltará el programa cuando cambie de canales usando CH+/-. Presione el
botón <OK> para configurar o desactivar el estado de salto de canal cuando la
opción Skip esté seleccionada.
2.3.1.7 Borrar
Delete/borrar borrará el programa de la base de datos de forma permanente. El
usuario deberá volver a escanear para recuperarlo. Presione el botón
<OK/VERDE> para seleccionar si desea borrar un canal o borrarlos todos
cuando la opción Delete esté seleccionada.
2.3.1.8 Búsqueda
El usuario puede buscar el nombredel programa según palabra clave parcial.
(1) Presione el botón <izquierda/derecha> para seleccionarla opción
Search/búsqueda.
(2) Presione el botón <OK> para accedera la página de búsqueda.
(3) Presione el botón <Arriba/abajo/izda/dcha/0-9/ROJO/VERDE> para
introducir la palabra clave.
(4) Presione el botón <OK> para buscar y regresar a la lista. Elprograma
coincidente aparecerá resaltado.
(5) Presione el botón <VERDE/AMARILLO> para el programa coincidente
previo o siguiente.
consulte la secci n 2.2.3.2.
10

11
2.4 MULTIMEDIA
Multimedia debe usarse con elUSB externo conectado; deno ser así, el
mensaje "¡El dispositivo noestá listo!" aparecerá enpantalla. Al retirar
el dispositivo mientras vefotos o reproduce MP3/WMA,el mensaje
"¡Dispositivo retirado!" Se mostraráen pantalla, y saldráal menú
principal.
2.4.1 Mi álbum
Mi álbum puede mostrar fotos enformato JPG, BMPy GIF y operarcon
ellas. Si hay fotosen la carpeta deraíz del dispositivo, semostrarán en
modo Miniatura; de noser así, comenzará enmodo Carpeta. Presione el
botón <AZUL> para cambiaral modo Carpeta yel botón <Exit> para
regresar al modo Miniaturade nuevo.
2.4.1.1 Miniatura/Carpeta
La información (ancho /alto/ fecha) de lafoto seleccionada se mostrará
en la parte inferiorizquierda en modo Miniatura,y en la partesuperior
derecha en modo Carpeta.Ver Figura6.
My Album- Thumbnail 17/10/07 12:59
View
OK
Move Move Exit
Folder
Figura 6. MiAlbum - Miniatura
Presione el botón <arriba/abajo/izda/dcha>para navegar por las
carpetas o archivos.
Presione el botón <OK>para ver la foto seleccionada, y presione de
nuevo para comenzar la exposición de diapositivas.
Presione el botón <Info>para ver la informaciónde ayuda cuando esté
mostrando una imagen ola secuencia.

2.4.1.2 Zoom
Presione el botón <ROJO>para acercar o alejarla imagen en modo
visualización de imágenes.
El factor del zoompuede ser 25%, 50%,100%, 150%, 200%. Siel factor
del zoom es superior a 100%, presione elbotón <arriba/abajo/izda/dcha>
para moverse por la foto.
2.4.1.3 Rotación
Presione el botón <Izqda/dcha>para rotar a laizqda o dcha yel botón
<AMARILLO/AZUL> para voltear horizontalo verticalmente en modo
visualización. Después de rotaro voltear la fotoy regresar al modo
Miniatura, el efecto se mantendrá.
2.4.1.4 Exposición de diapositivas
Presione <OK> para ver la imagen del modoMiniatura o Carpeta y
presione de nuevo paracomenzar la presentación.
Presione el botón <ROJO>para reproducir o pausar la presentación.
Presione el botón <VERDE>para configurar la reproducción de música de
fondo durante la presentación.
Presione el botón <AMARILLO>para configurar la repeticióno no de las
imágenes.
Presione el botón <AZUL>para configurar el intervalo de tiempo entrela
foto actual y lasiguiente.
Presione el botón <arriba/abajo>para ir a la imagen previa o siguiente de
forma instantánea.
12

Select
OK
Move Move
STBAF
JPEG
PROGRE-1
QUALITYO
GUNDAM
HAPPY
Root(USB) 001.18-vbr_48KB_44.1
002.19-vbr_64KB_44.1
003.20-vbr_96KB_44.1
004.22-vbr_192KB_44.
005.23-vbr_256KB_44.
006.24-vbr_320KB_44.
007.25-vbr_32KB_44.1
Device Exit
My Music 04/07/05 19:21
MUSIC : 66 songs
Figura 7. Mi música- Navegador
2.4.2 Mi música
Mi Música puede reproducirla mayoría de losarchivos en formato
MP3/WMA. Se muestra una barrade progreso, el espectrode audio,
tiempo de reproducción actualy tiempo de reproduccióntotal durante la
reproducción. Ver figura7.
Presione el botón <Info>para seleccionar el dispositivoUSB externo, si lo
ha conectado.
Presione el botón <arriba/abajo/izda/dcha>para navegar por lascarpetas
o archivos.
Presione el botón <OK>para comenzar la reproducción.
Presione el botón de<ROJO> para reproducir opausar.
Presione el botón <VERDE>para parar.
Presione el botón <AMARILLO>para configurar el modode reproducción
entre Repetir Todo, Repetir,Aleatorio, Repetición Desactivada.
Presione el botón <AZUL>para configurar la velocidadde adelanto
automático a x2, x3,x4, Normal.
Presione el botón <izda/dcha/MUTE>para ajustar el volumenmientras
suena la música.
2.4.3 Mi Película
Mi Película puede reproducir la mayoríade los archivos enformato
MPEG2/4. Muestra el nombredel archivo en laesquina superior izquierda.
Use la tecla deinformación para conocer eltiempo de reproducción actual
y la información sobreel tiempo total, duranteel visionado.
Presione el botón <Info>para seleccionar un dispositivoUSB externo, si
lo ha conectado mientrasnavegaba, y para mostrarla barra de
información de control durantela reproducción.
Presione el botón <Arriba/abajo/izda/dcha/OK>para seleccionar las
carpetas y archivos durantela navegación, y paracambiar entre el
archivo previo/siguiente o ajustarel volumen durante lareproducción
Presione el botón <OK>para seleccionar un archivopara reproducir.
Presione el botón <ROJO>para reproducir o pausarel visionado.
Presione el botón <VERDE>para ver secuencia asecuencia durante el
visionado.
Presione el botón <AMARILLO>para configurar la velocidadde retroceso
rápido a x2, x4,x8, x16, Normal.
Presione el botón <AZUL>para configurar la velocidadde adelanto
automático a x2, x3,x8, x16, x32.
13

2.4.4. Mi Grabación
Mi Grabación permite al usuario verlos programas que hansido grabados,
o configurar las opcionespara el grabado. Porfavor, tenga encuenta que
los formatos admitidos sonFATy FAT32.In. En el menúde Listado de
grabación,el usuario puede vero borrar el programagrabado. En el menú
Dispositivo de grabación, el usuario puedeseleccionar un medio de
almacenamiento o una particióndiferente en un mediode almacenamiento
para sus grabaciones.
En el menúRecording Preference/Preferencias de Grabación, elusuario
puede cambiar el modode Intervalo de Tiempo,Grabación con un solo
botón, y la duración delperiodo de grabación pordefecto. Por favor,tenga
en cuenta que eltamaño del Intervalo deTiempo se calcula
automáticamente, según el espaciodisponible en el dispositivode
almacenamiento o en lapartición actual; no sepuede modificar.
My Record
18/07/08 15:13
Recorded List
Recording Device
Recording Preference
Select
OK
Move Exit
Figura 8. Mi grabación.
Grabar con Timeshift(moviola):
La función Timeshiftgraba de forma temporalen el disco durolo que usted
está viendo en pantalla.Esto significa que siusted está viendo un
programa y alguien leinterrumpe pueda detener laemisión en directo y
retomarla más tarde enel mismo punto dondelo dejó sin tenerque perder
ni un sólo minutodel programa que estabaviendo. Esta función tambiénle
permite avanzar y retrocederla imagen a diferentesvelocidades o ver una
escena tantas veces comodesee siempre dependiendo dela duración de
la grabación.
Algunos ejemplos:
- Aunque leinterrumpan mientras está viendola televisión, puede verla
película entera sin perderseni un minuto.
- Puede ver denuevo a cámara lentael gol que seacaba de marcar enun
partido de fútbol.
- Puede volver aver una gran escenasin perderse un segundodel
programa.
- Puesto que ustedva a llegar tarde,su pareja sintoniza unapelícula a las
diez en punto, puediéndolaver juntos a lasdiez y cuarto.
14
Other manuals for RT 0197
1
Table of contents
Languages: