Ayce AS18 User manual

GEBRAUCHSANWEISUNG I INSTRUCTIONS DE SERVICE
ISTRUZIONI PER L’USO I ORIGINAL INSTRUCTIONS
Airbrush-Kompressor AS18
Compresseur pour pinceau à air AS18
Compressore per aerografo AS18
Airbrush Compressor AS18

2 3
Vielen Dank für den Kauf unseres Kompres-
sors. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei-
tung vor Gebrauch des Geräts aufmerksam
durch, um optimale Arbeitsergebnisse zu er-
zielen.
SICHERHEITSHINWEISE
• Je nach Art des Auftrags sollte der Anwen-
der den passenden Kompressor sowie ei-
nen angemessenen Durchfluss und Druck
wählen.
• Vor dem Anschliessen des Kompressors
sicherstellen, dass die Netzspannung mit
den Angaben auf dem Typenschild über-
einstimmt.
• Die örtlichen Elektro- und Sicherheitsvor-
schriften sind zu beachten. Die Netzsteck-
dose muss geerdet sein.
• Das Gerät niemals in staubiger, säurehal-
tiger, dampfhaltiger, explosiver oder ent-
flammbarer Umgebung verwenden. Vor at-
mosphärischen Einflüssen (Regen, Sonne,
Nebel, Schnee) schützen.
• Die Vakuumpumpe nur in gut belüfteten
Räumen mit einer Temperatur zwischen +5
und +40 °C verwenden.
• Das Gerät nie barfuss oder mit nassen
Händen oder Füssen verwenden.
• Kindern niemals erlauben, das laufende
Gerät zu berühren oder die Spitze einzu-
setzen. Andernfalls besteht die Gefahr von
Verbrennungen oder Stromschlag.
• Das Kompressorgehäuse nicht öffnen und
das Gerät nicht anderweitig manipulieren.
Wenden Sie sich bei Bedarf an Ihre nächste
JUMBO-Filiale.
BESCHREIBUNG DER TEILE
TECHNISCHE DATEN
Airbrush-Halterung
EIN-/AUS-
Schalter
Druckregler
Anschluss
Luftfilter
Druckanzeige
Typ Kolbenverdichter mit einem Zylinder
Leistung 1/6 PS
Drehzahl 1450 – 1750 U/min
Liefermenge 20 – 23 l/min
Autostart/Autostopp Start nach Autostopp bei 3 bar, Stopp bei 4 bar
Druckbereich 0 – 4 bar
Geeignet für Airbrush-Düsen 0,2 – 1,0 mm
Nettogewicht 4,15 kg
Abmessungen 370 x 170 x 240 mm
MERKMALE
• Luftdruckanzeige, Luftfilter, einstellbarer
Druck.
• Kolbentyp: ölfrei.
• Startet unter Druck, ermöglicht gleich-
mässiges Arbeiten und hohe Leistung.
• Thermisch abgesichert.
• Geräuscharm (47 db).
• Automatische Start-/Stopp-Funktion.
• Mit zwei Airbrush-Halterungen.

4 5
BETRIEBSANLEITUNG
1. Der Airbrush-Kompressor ist normaler-
weise mit einem 1/8-Zoll-Gewinde verse-
hen. Wenn Sie ein ¼-Zoll oder ein ande-
res Anschlussmass wünschen, benötigen
Sie andere Adapter zum Befestigen des
Schlauchs am Anschluss.
2. Der Originalluftschlauch ist mit einer
Gummidichtung ausgestattet, die von
Hand angezogen wird und gute Dienste
leistet. Bei Verwendung eines nicht ori-
ginalen Luftschlauchs ist es in der Re-
gel schwierig, eine luftdichte Verbindung
herzustellen. Eine 100%-ige Dichtigkeit
ist nur für die Verwendung der automa-
tischen Stoppfunktion erforderlich. Um
das unerwünschte Austreten von Luft zu
verhindern, kann man den Anschluss mit
Teflonband umwickeln, das in jedem Sani-
tärgeschäft zu finden ist.
3. Schlauch und Airbrush-Düse (oder
sonstiges Gerät) an den Kompressor
anschliessen, das Netzkabel des Kom-
pressors einstecken und den EIN-/
AUS-Schalter betätigen. Der Kompres-
sor beginnt zu arbeiten. Das Manometer
zeigt den maximalen Druck an. Der Ar-
beitsdruck lässt sich mit Hilfe des Druck-
reglers einstellen.
4. Kontrolle auf undichte Stellen. Wenn
der maximale Druck erreicht ist, keine
Airbrush-Geräte anschliessen. Da die-
ser Kompressor keine automatische
Stopp-Funktion hat, beim Erreichen des
maximalen Drucks das Gerät von Hand
ausschalten. Dann den Zeiger am Mano-
meter beobachten: Wenn er relativ sta-
bil bleibt, ist das System dicht. Wenn der
Zeiger jedoch schnell absinkt, ist der An-
schluss nicht richtig luftdicht. Kontrol-
lieren Sie den Anschluss und dichten Sie
das System ab. Andernfalls beeinträchtigt
jede noch so kleine undichte Stelle die
Kompressorleistung. (Es kann zum häufi-
gen Abschalten und Neustarten des Kom-
pressors kommen).
5. Unterschied zwischen Maximaldruck und
Arbeitsdruck. Unter Maximaldruck ver-
steht man den maximalen Druck, den der
Kompressor erzeugen kann. Beim Betäti-
gen eines angeschlossenen Airbrush-Ge-
räts ist das genau der Druck, mit dem die
Druckluft anfangs aus der Düse austritt.
Dagegen versteht man unter Arbeitsdruck
den gleichbleibenden Druck, den der
Kompressor während des Airbrush-Vor-
gangs aufrecht erhalten kann. Die Höhe
des Arbeitsdrucks ist unter anderem ab-
hängig vom Durchmesser der Sprühdüse:
je grösser der Düsendurchmesser, um so
mehr Luft kann entweichen und um so ge-
ringer ist der Arbeitsdruck des Kompres-
sors.
6. Unter dem Druckregler und dem Filter
befindet sich ein Entwässerungsventil, mit
dessen Hilfe der Anwender jederzeit Was-
ser und Feuchtigkeit ablassen kann.
BEDIENUNG VON REGLER
UND FILTER
Merkmale
Der HS-F2 ist ein eingebauter Niederdruck-
regler mit einem Manometer bis 7 bar und
Feuchtigkeitsabscheider. Mit Hilfe dieses
Reglers lässt sich der Betriebsdruck einstel-
len und trockene, saubere Luft erzeugen. Der
Regler darf nur laut Anleitung und unter Be-
achtung der Sicherheitshinweise verwendet
werden.
Betrieb
1. Das Manometer zeigt den Arbeitsdruck
der Airbrush-Geräte an.
2. Den oberen Knopf nach oben ziehen. Zum
Erhöhen des Drucks, im Uhrzeigersinn
drehen. Zum Verringern des Drucks, ge-
gen den Uhrzeigersinn drehen.
3. Den Stift auf der Unterseite betätigen, um
das Wasser abzulassen.
ENTSORGUNG
Gerät, Zubehör und Verpackung müs-
sen einer umweltgerechten Wieder-
verwertung zugeführt werden. Nicht
mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte
können zum Recycling beim Handel abgege-
ben werden. Werfen Sie Elektrogeräte nicht
in den Hausmüll. Gemäss der Europäischen
Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elek-
tronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nati-
onales Recht müssen nicht mehr gebrauchs-
fähige Elektrogeräte getrennt, gesammelt
und einer umweltgerechten Wiederverwer-
tung zugeführt werden.

6 7
GARANTIEURKUNDE
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben mit dem Kauf dieses Qualitätsprodukts eine ausgezeich-
nete Wahl getroffen. Unsere Qualitätsverpflichtung schliesst auch unseren Kundendienst ein.
Jumbo bietet einen ausgezeichneten Reparaturdienst an.
Sollte Ihr Gerät entgegen aller Erwartungen bei der privaten Nutzung
innerhalb von FÜNF JAHREN ab Kaufdatum einen Mangel aufgrund
von Material- oder Herstellungsfehlern aufweisen, können Sie unsere
Garantieleistung entsprechend der Rechtsverordnung für Garantie-
leistungen in Anspruch nehmen, vorausgesetzt dass das Gerät:
– ausschliesslich zweckbestimmt benutzt wurde;
– nicht überladen wurde;
– nicht mit den falschen Zubehörteilen benutzt wurde;
– ausschliesslich von einer Vertragswerkstatt repariert wurde
Die Garantieurkunde ist nur im Zusammenhang mit dem Kassenzettel gültig. Bitte heben Sie
beides sicher auf. Die Garantie betrifft nicht Ihr gesetzliches Recht auf Gewährleistung. Die
Garantie ist für einen Zeitraum von FÜNF JAHREN beginnend mit dem Kaufdatum gültig. Be-
wahren Sie Ihre Kaufquittung als Beweis für das Kaufdatum sicher auf. Die Garantiezeit kann
nur für die Dauer von erforderlichen Reparaturen verlängert werden. Während der Garantie-
zeit können mängelaufweisende Geräte in jeder jeder Jumbo-Filiale zurückgegeben werden.
Wir werden uns die Entscheidung vorbehalten, das Gerät gemäss geltenden Garantiebestim-
mungen entweder zu reparieren oder auszutauschen.
Bitte schicken Sie folgende Dokumente bei der Rückgabe Ihres Produktes zur Reparatur
mit:
1. Kassenzettel (Kaufnachweis)
2. Diese Garantieurkunde
3. Den ausgefüllten Garantieschein
Wird der Originalkassenzettel nicht beigelegt, dann wird die Reparatur in allen Fällen berech-
net. Nach Auslauf der Garantie können Sie ein mangelhaftes Gerät immer noch zur Repara-
tur einschicken. Kostenvoranschläge sowie Reparaturen nach Ablauf der Garantiezeit sind
in allen Fällen von Ihnen zu bezahlen. Die Garantie betrifft nicht Ihr gesetzliches Recht auf
Gewährleistung.
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon
www.jumbo.ch
GARANTIESCHEIN
Vorname Nachname
Strasse/Nr. Telefon
Postleitzahl Ort Mobil
Artikelnummer Artikelnummer Barcode (EAN)
Garantie (Bitte ankreuzen) Kaufbeleg Nr./Datum
(Bitte ebenfalls eine Kopie des Kaufbelegs beifügen)
Ja Nein
Das Gerät wurde in der folgenden Jumbo-Filiale gekauft:
Aufgetretene Mängel (bitte auflisten). Bitte beschreiben Sie das Problem oder die Betriebsstörung Ihres Gerätes so
genau wie möglich. So können wir Ihre Beschwerde schneller und effizienter bearbeiten. Eine ungenaue Beschreibung
mit Begriffen wie «Gerät funktioniert nicht» oder «Gerät ist kaputt» kann diesen Prozess beträchtlich verlängern.
Zusatzhinweis Servicestelle: Während der Garantiezeit können mängelaufweisende Geräte in jeder JUMBO-Filiale
zurück gebracht werden. Nach Ablauf der Garantiefrist werden die ayce Produkte in jeder JUMBO-Filiale angenommen,
damit das Produkt entsprechend geprüft werden kann.

8 9
Merci d’avoir acheté notre compresseur
pneumatique. Afin d’obtenir un résultat opti-
mal, veuillez lire attentivement et intégrale-
ment ce manuel d’instructions avant d’utiliser
le compresseur pneumatique.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Les utilisateurs doivent choisir le bon
compresseur pneumatique, disposant
d’un débit d’air et d’une pression adaptés
à la tâche souhaitée.
• Avant de raccorder le compresseur, véri-
fiez que la tension secteur est adaptée aux
caractéristiques électriques du moteur.
• Veuillez suivre les règles électriques lo-
cales ainsi que les règles de sécurité. Veil-
lez à utiliser une prise reliée à la terre.
• Ne jamais laisser l’appareil exposé à la
poussière, à l’acide, aux vapeurs, à des
gaz inflammables ou explosifs ou aux
éléments atmosphériques (pluie, soleil,
brouillard, neige).
• La pompe sous vide doit être utilisée dans
des environnements adaptés (bonne ven-
tilation, température ambiante comprise
entre +5 et +40 °C).
• Ne jamais utiliser l’appareil pieds nus ou
avec des mains ou des pieds humides.
• Ne laissez jamais des enfants toucher
l’appareil en fonctionnement ou brancher
la fiche dans l’équipement. Il y a un risque
de brûlure ou de choc électrique.
• Ne pas ouvrir ou modifier les pièces du
compresseur. Contactez un centre d’en-
tretien agréé.
DESCRIPTION DES PIÈCES
FICHE TECHNIQUE
Support pour pinceau à air
Interrupteur
d’alimentation
Régulateur de pression
Raccord
Filtre à air
Jauge
Type Compresseur à piston simple cylindre
Puissance 1/6 PS
Vitesse 1450 – 1750 U/min
Sortie d’air par mn/litres 20 – 23 l/min
Arrêt auto Arrêt auto, démarrage à 3 bars, arrêt à 4 bars
Plage de réglage de la pression 0 – 4 bars
Adapté aux pinceaux à air avec buse 0,2 – 1,0 mm
Poids net 4,15 kg
Dimensions 370 x 170 x 240 mm
FONCTIONNALITÉS
• Jauge de pression d’air, filtre à air, pres-
sion réglable.
• Type piston, sans huile.
• Pression disponible dès le démarrage,
fonctionnement continu, puissant.
• Protection thermique.
• Faibles émissions sonores : 47 dB.
• Fonction de démarrage et d’arrêt auto.
• Avec deux supports pour pinceau à air.

10 11
FONCTIONNEMENT
1. En série, la sortie de notre compresseur
pneumatique est de type 1/8 BSP. Si vous
voulez une sortie ¼ BSP ou un autre fi-
letage NPT, il est possible que vous ayez
besoin d’autres adaptateurs à fixer sur la
sortie. Vous pourrez alors brancher diffé-
rents flexibles d’air.
2. Le flexible d’air d’origine comprend une
couche en caoutchouc intérieure imper-
méable à l’air. L’utilisateur peut assurer
l’étanchéité à l’air à la main et obtenir
de bonnes performances. Si vous n’uti-
lisez pas le flexible d’air d’origine, l’im-
perméabilité à l’air entre le flexible et le
compresseur ne peut généralement pas
être obtenue. Cependant, une imperméa-
bilité à l’air à 100 % n’est utile que pour la
fonction d’arrêt automatique du compres-
seur. Il est possible d’utiliser un adhésif
en téflon pour éviter les fuites. Cet adhésif
élastique en bandes est disponible dans
tous les magasins vendant des produits
sanitaires.
3. Branchez le compresseur pneumatique,
le flexible d’air et le pinceau à air (ou
d’autres outils pneumatiques), branchez
l’appareil sur l’alimentation électrique et
le compresseur pneumatique commen-
cera à fonctionner. La jauge indique la
pression maximale. Vous pouvez régler la
pression de fonctionnement en utilisant le
dispositif de réglage de la pression.
4. Vérification des fuites d’air. Veuillez ne
pas brancher les outils pneumatiques.
Lorsque la pression maximale est atteinte
(fonction d’arrêt automatique), mettez
l’interrupteur à l’arrêt car le compresseur
n’a pas de fonction d’arrêt automatique.
Ensuite, contrôlez l’aiguille de la jauge de
pression : si l’aiguille de la jauge est bien
stable, cela signifie que l’étanchéité à l’air
est très bonne. Si l’aiguille descend rapi-
dement, cela indique une fuite d’air au ni-
veau du branchement. Vérifiez le branche-
ment et assurez l’étanchéité. Toute petite
fuite affectera les performances du com-
presseur (pouvant entraîner des démar-
rages et arrêts automatiques fréquents).
5. Différence entre la pression maximale et
la pression de fonctionnement. La pres-
sion maximale d’un compresseur est la
pression la plus élevée qu’il peut générer.
Lorsqu’un pinceau à air est ouvert, c’est
précisément à cette pression que l’air
comprimé sort initialement de la buse du
pinceau. Par comparaison, la pression de
fonctionnement est la pression constante
que le compresseur peut maintenir tout
au long de l’utilisation du pinceau à air.
Le niveau de cette pression de fonction-
nement dépend en partie du diamètre
de la buse du pinceau à air relié (plus le
diamètre de la buse est important, plus
la quantité d’air pouvant s’échapper est
grande et plus la pression de fonctionne-
ment du compresseur est faible).
6. La valve d’évacuation d’eau se trouve dans
la partie inférieure du régulateur et du
filtre. Les utilisateurs peuvent ouvrir cette
valve pour évacuer l’eau et l’humidité à
tout moment.
FONCTIONNEMENT DU RÉ-
GULATEUR ET DU FILTRE
Caractéristiques
Le modèle HS-F2 est un régulateur basse
pression en ligne doté d’une jauge 100 psi et
d’un système d’évacuation de l’humidité. Ce
régulateur permet à l’utilisateur de contrôler
la pression de fonctionnement et contribue à
fournir un air régulé, sec et propre. Les régu-
lateurs ne doivent être utilisés que conformé-
ment aux instructions et avertissements.
Fonctionnement
1. La jauge indique la pression de fonction-
nement des outils pneumatiques.
2. Tirez le bouton supérieur vers le haut et
tournez dans le sens des aiguilles d’une
montre pour augmenter la pression. Tour-
nez dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pour relâcher la pression.
3. Poussez sur l’aiguille inférieure pour éva-
cuer l’eau.
MISE AU REBUT
L‘appareil, ses accessoires et son em-
ballage doivent subir un recyclage
écologique. Les parties plastiques
sont marquées pour un recyclage sé-
lectif. Les appareils électriques inutilisables
peuvent être remis dans le commerce pour
leur recyclage. Ne jetez pas les appareils
électriques dans les ordures ménagères. Les
appareils électriques inutilisables doivent
être collectés séparément et subir un recy-
clage écologique conformément à la directive
européenne 2002/96/CE relative aux anciens
appareils électriques et électroniques et sa
mise en application dans le droit national.

12 13
CERTIFICAT DE GARANTIE
Félicitations ! Vous avez fait un excellent choix avec l’achat de ce produit de qualité. Notre en-
gagement en matière de qualité inclut également notre service après-vente. Jumbo offre un
excellent service de réparation.
Si, contre toute attente, vous deviez être confronté à des défaillances
imputables au matériels ou à des défauts d’ouvrage dans le cadre
d’une utilisation privée dans les CINQ ANS à compter de la date
d’achat, nous assumerons la garantie conformément aux dispositions
légales régissant la garantie, dans la mesure où :
– L’appareil a été utilisé uniquement pour la fonction prévue.
– L’appareil n’a pas été en surcharge.
– L’appareil n’a pas été utilisé avec des accessoires non compatibles.
– L’appareil a été réparé uniquement par un atelier agréé.
Le certificat de garantie est uniquement valide s’il est accompagné du ticket de caisse. Veuillez
les conserver tous deux en lieu sûr. La garantie commerciale n’affecte pas vos droits de garan-
tie légale. Le produit est garanti pendant une période de CINQ ANS à partir de la date d’achat.
Conservez votre ticket de caisse en lieu sûr, comme preuve de la date d’achat. La période de
garantie peut uniquement être étendue pour la durée d’une réparation nécessaire. Durant la
période de garantie, les appareils défectueux peuvent être retournés à tout magasin Jumbo.
Nous procéderons à notre discrétion soit à la réparation, soit au remplacement de l’appareil,
en conformité avec les dispositions en vigueur régissant la garantie.
Veuillez joindre les documents suivants lors du retour de votre produit pour réparation :
1. Le ticket de caisse (preuve d’achat)
2. Ce document de garantie
3. Le certificat de garantie complété
Si vous n’avez pas joint le ticket de caisse original, la réparation sera facturée, dans tous les
cas. Vous avez toujours la possibilité de retourner l’appareil pour réparation, après expiration
de la garantie. Les devis tout comme les réparations vous seront facturés dans tous les cas,
une fois la période de garantie passée. Cette garantie n’affecte pas vos droits de garantie
légale.
CH-Import & Distribution exclusivement par :
Jumbo-Markt SA, 8305 Dietlikon
www.jumbo.ch
BON DE GARANTIE
Prénom Nom
Rue/numéro. Téléphone
Code postal Localité Portable
Référence Code-barres (EAN)
Garantie (veuillez cocher) Ticket de caisse no / Date
(veuillez également joindre une copie du ticket de caisse)
Oui Non
L’appareil a été acheté dans la succursale Jumbo suivante :
Défauts (veuillez les énumérer) Veuillez décrire le problème et le dysfonctionnement de votre appareil aussi précisé-
ment que possible. Nous pourrons ainsi traiter vos réclamations de manière plus rapide et efficace. Une description
imprécise, comme par exemple « L’appareil ne fonctionne pas » ou « L’appareil est cassé » peut prolonger considéra-
blement cette procédure.
Indications complémentaires: Pendant la période de garantie, les appareils défectueux peuvent être rapportés dans
chaque magasin JUMBO. A l’expiration de la période de garantie, les produits seront repris dans chaque magasin
JUMBO pour contrôle.

14 15
Grazie per aver acquistato il nostro compres-
sore d’aria. Per ottenere risultati ottimali,
leggere attentamente il presente manuale
d’istruzioni prima di utilizzare il compressore.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Gli utenti devono scegliere il compressore
d’aria con un flusso d’aria adeguato alle
proprie esigenze di lavoro.
• Prima di collegare il compressore alla
presa di corrente, verificare che la tensio-
ne di rete sia compatibile con le caratteri-
stiche elettriche del motore.
• Adeguarsi alle norme locali in materia di
elettricità e sicurezza e utilizzare prese di
corrente con messa a terra.
• Non lasciare mai l’apparecchio esposto a
polvere, acidi, vapori, gas esplosivi o in-
fiammabili o agenti atmosferici (pioggia,
sole, nebbia, neve).
• La pompa a vuoto dev’essere utilizzata
in ambienti idonei (ben ventilati, con una
temperatura ambiente compresa tra +5 e
+40 °C)
• Non utilizzare l’apparecchio se si è a piedi
nudi o se si hanno mani o piedi bagnati.
• Non consentire ai bambini di toccare la
macchina in funzione o di inserire l’aero-
grafo nella macchina. Pericolo di ustione o
di folgorazione.
• Non aprire e non manomettere il com-
pressore. Per le riparazioni contattare un
centro di assistenza autorizzato.
DESCRIZIONE DEI COMPONENTI
SCHEDA DATI
Supporto per aerografo
Interruttore
Regolatore di pressione
Connettore
Filtro dell’aria
Barometro
Tipo Compressore a pistone monocilindrico
Potenza 1/6 PS
Velocità 1450 – 1750 U/min
Emissione d’aria l/min. 20 – 23 l/min
Stop automatico Stop automatico, avvio a 3BAR, stop a 4BAR
Range di regolazione della pressi-
one
0 – 4 bar
Adatto per aerografo con ugello di 0,2 – 1,0 mm
Peso netto 4,15 kg
CARATTERISTICHE
• Barometro di misurazione della pressione
dell’aria, filtro dell’aria, pressione regola-
bile.
• Tipo di pistone; senz’olio.
• Avvio con pressione; funzionamento conti-
nuo; potente.
• Protezione termica.
• Bassa rumorosità, 47db.
• Funzione automatica di avvio e stop.
• Con due supporti per gli aerografi.

16 17
ISTRUZIONI PER IL
FUNZIONAMENTO
1. L’attacco normale del nostro compressore
è di 1/8 BSP. Se desiderate un attacco da ¼
BSP o altra filettatura NPT, avete bisogno
di adattatori da fissare all’attacco. In que-
sto modo potete collegare al compressore
tubi dell’aria diversi.
2. Il tubo dell’aria originale è dotato di guar-
nizione interna a tenuta d’aria che l’utiliz-
zatore può regolare manualmente, otte-
nendo una buona resa. Normalmente se
il tubo utilizzato non è quello originale, la
connessione con il compressore non è a
tenuta stagna. Tuttavia la tenuta ermetica
al 100% è utile solo per compressori con
funzione di auto stop. Negli altri casi si
può utilizzare del nastro di Teflon per pre-
venire le perdite.
3. Questo nastro elastico è disponibile in tutti
i negozi di prodotti sanitari
4. Collegare il compressore, il tubo dell’aria
e l’aerografo (o altro attrezzo), inserire la
spina nella presa di corrente, accende-
re l’interruttore e l’apparecchio inizierà a
funzionare. Il manometro indica la pres-
sione massima ed è possibile regolare la
pressione di funzionamento con il relativo
dispositivo di regolazione.
5. Verifica delle perdite d’aria. Non usare
l’aerografo quando la pressione arriva al
massimo (funzione auto stop). Nel caso di
compressori senza funzione di auto-stop,
spegnere l’interruttore. Poi verificare l’ago
del manometro. Se l’ago è fermo, signifi-
ca che la tenuta è buona. Se invece l’ago
scende rapidamente, vuol dire che ci sono
perdite d’aria in qualche punto del colle-
gamento. Controllare e rendere ermetico
l’apparecchio in quanto ogni piccola per-
dita può influire negativamente sulla resa
del compressore (con stop e avvii automa-
tici frequenti).
6. Differenza tra pressione massima e pres-
sione d’esercizio. La pressione massima
del compressore è la pressione più elevata
che si può ottenere. Se l’aerografo colle-
gato al compressore è aperto, questa è
la pressione iniziale esercitata sull’ugello
dell’aerografo. La pressione d’esercizio
invece è la pressione costante che il com-
pressore è in grado di mantenere durante
l’uso dell’aerografo. Il livello della pressio-
ne d’esercizio dipende dal diametro dell’u-
gello dell’aerografo; maggiore è il diame-
tro dell’ugello, maggiore sarà la quantità
d’aria che può sfuggire e più bassa la pres-
sione d’esercizio del compressore.
7. Sul fondo del regolatore e del filtro si trova
la valvola di scolo dell’acqua che può es-
sere aperta in qualsiasi momento per far
defluire acqua o condensa.
FUNZIONAMENTO DEL RE-
GOLATORE E DEL FILTRO
Caratteristiche
L’HS-F2 è un regolatore di bassa pressione
in linea dotato di manometro da 100 p.s.i. e
valvola di scarico dell’acqua. Il regolatore
consente all’utente di controllare la pressione
d’esercizio e fornisce inoltre un flusso d’aria
pulito, secco e regolato. Il regolatore va uti-
lizzato solo come specificato nelle istruzioni e
nelle avvertenze.
Funzionamento
1. Il manometro indica la pressione d’eserci-
zio dell’aerografo.
2. Sollevare il pulsante in alto; girarlo in sen-
so orario per aumentare la pressione e in
senso antiorario per ridurre la pressione.
3. Premere il perno sul fondo per far uscire
l’acqua
SMALTIMENTO
Prevedere un riciclaggio nel rispetto
dell’ambiente per l‘apparecchio, ac-
cessori e confezione. Per una corretta
selezione dei materiali ai fini del rici-
claggio i componenti in plastica sono debita-
mente contrassegnati. Gli utensili elettrici non
più funzionanti possono essere resi al punto
d’acquisto per essere poi riciclati. Non abban-
donare gli utensili elettrici nei rifiuti domesti-
ci. Ai sensi della Direttiva Europea 2002/96/CE
in materia di apparecchi elettrici ed elettronici
obsoleti e della relativa conversione nella le-
gislazione nazionale gli apparecchi ed utensi-
li elettrici non più funzionanti devono essere
raccolti separatamente e destinati ad essere
riciclati nel rispetto dell’ambiente.

18 19
ATTO DI GARANZIA
Congratulazioni! Acquistando questo prodotto di qualità ha fatto un’ottima scelta. Il nostro ob-
bligo di garanzia si estende anche al nostro servizio clienti. Jumbo offre un eccellente servizio
di riparazione.
Qualora l’apparecchio, contro ogni aspettativa, in caso di utilizzo pri-
vato, presenti, entro CINQUE ANNI dalla data di acquisto, un’anomalia
di funzionamento riconducibile a difetti di materiale o di produzione,
lei potrà usufruire della nostra prestazione di garanzia in conformità
alle disposizioni legali in vigore in materia di prestazioni di garanzia, a
condizione che l’apparecchio:
– sia stato utilizzato esclusivamente per la destinazione d’uso prevista;
– non sia stato sovraccaricato;
– non sia stato utilizzato con accessori inadeguati;
– sia stato riparato esclusivamente presso un centro autorizzato.
L’atto di garanzia è valido solo in abbinamento allo scontrino di cassa. La invitiamo pertanto a
conservare entrambi in un luogo sicuro. La presente garanzia commerciale non pregiudica il
suo diritto alla garanzia legale ai sensi di legge. La garanzia è valida per un periodo di CINQUE
ANNI a partire dalla data di acquisto. Si raccomanda di conservare lo scontrino di acquisto
in un luogo sicuro a testimonianza della data di acquisto. Il periodo di garanzia può essere
prolungato solo per la durata degli interventi di riparazione necessari. Durante il periodo di
garanzia è possibile restituire gli apparecchi difettosi presso qualsiasi filiale Jumbo. Ci ri-
serviamo il diritto di stabilire se l’apparecchio in questione, in conformità alle disposizioni di
garanzia in vigore, debba essere riparato oppure sostituito.
In caso di restituzione del prodotto, la preghiamo di inviare i seguenti documenti ai fini della
riparazione:
1. Scontrino di cassa (prova di acquisto)
2. Il presente atto di garanzia
3. Il cedolino di garanzia compilato
Qualora non venga allegato lo scontrino di cassa originale, gli interventi di riparazione eseguiti
saranno in ogni caso addebitati. Al termine della garanzia è comunque possibile inviare un
apparecchio difettoso per la riparazione. I costi preventivati e gli interventi di riparazione al
termine del periodo di garanzia saranno tuttavia a suo carico. La presente garanzia commer-
ciale non pregiudica il suo diritto alla garanzia legale a norma di legge.
Importazione e distribuzione esclusiva per la Svizzera:
Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon
www.jumbo.ch
CERTIFICATO DI GARANZIA
Prenome Cognome
Strada/numero Telefono
Codice postale Città Telefono cellulare
Codice articolo Codice a barre (EAN)
Garanzia (contrassegnare con una crocetta) Prova di acquisto n°/data
(allegare anche una copia della prova di acquisto)
Si No
L’apparecchio è stato acquistato presso la seguente filiale Jumbo:
Anomalie riscontrate (si prega di elencare) descrivere il problema o l’anomalia di funzionamento dell’apparecchio il più
precisamente possibile. In tal modo saremo in grado di evadere il reclamo in modo più rapido ed efficiente. Una de-
scrizione imprecisa con indicazioni quali «L’apparecchio non funziona» o «L’apparecchio è guasto» possono prolungare
notevolmente tale processo
Indicazione complementare: Durante il periodo di garanzia, gli apparecchi difettosi possono essere restituiti presso
qualsiasi punto vendita Jumbo. Dopo la scandenza del periodo di garanzia i prodotti ayce vengono accettati presso tutte
le filiali JUMBO, affinché il prodotto possa essere di nuovo adeguatamente esaminato.

20 21
Thank you for purchasing our ayce air com-
pressor and please read this Instruction Ma-
nual carefully and thoroughly before opera-
ting the air compressor to receive optimum
results.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
• The users should choose the right air com-
pressor with suitable air flow and pressure
according to the actual work requirement.
• Before connecting the compressor, check
that the mains voltage complies with the
electrical characteristics of the motor.
• Please follow local electrical rules, and
safety rules. And the use the socket which
must be earthing.
• Never leave the appliance exposed to dust,
acids, vapors, explosive or flammable gas-
ses or atmospheric agents (rain, sun, fog,
snow).
• The vacuum pump must be used in sui-
table environments (well-ventilated, with
an ambient temperature between +5 and
+ 40° C)
• Never use the appliance in your bare feet
or with wet hands or feet.
• Never allow the children to touch the wor-
king machine or insert the stick into the
machine. It will cause the danger of scald
or get an electric shock.
• Do not open or tamper with any part of the
compressor. Contact your local JUMBO
branch.
FEATURES
• Air pressure gauge, air filter, pressure
adjustable.
• Piston type; oil free.
• It can start with pressure, continuous
working, powerful.
• Thermally protected.
• Low noise, 47db.
• Auto star and auto stop function.
• With two airbrush holder.
AIR COMPRESSOR STRUCTURE
DATA SHEET
Airbrush holder
Power switch
Pressure regulator
Connection
Air filter
Gauge
Type Single Cylinder Piston Compressor
Power 1/6 PS
Speed 1450 – 1750 U/min
Air output per min. 20 – 23 l/min
Auto stop / Auto start Auto stop, start at 3BAR(43psi), stop at 4BAR(57psi)
Pressure adjust range 0 – 4 bar
Suitable for airbrush with noozle 0,2 – 1,0 mm
Net Weight 4,15 kg
Dimensions 370 x 170 x 240 mm

22 23
OPERATION DIRECTORY
1. Usually our air compressor outlet is 1/8
BSP. If you want 1/4 BSP or other NPT
screw thread, you may need other adapt-
ers fix on the outlet. Then you can connect
with different air hoses.
2. The original air hose have rubber airproof
inside; the user can make the airtight by
hand, and get good performance. If the
air hose is not the original, usually the air
hose and air compressor cannot be well
airproof. However, 100% airtight is only
effective for auto stop function air com-
pressor. Teflon tape can be used to prevent
leakage. This elastic tape is available in all
stores selling sanitary products.
3. Connect the air compressor, air hose and
airbrush (or other air tools) plug into the
mains supply, turn on the switch, and then
the air compressor will start work. The
gauge will show the max pressure, and
you can adjust the working pressure by
adjusting the pressure adjustor.
4. Checking the air leakage. Please do not
use the air tools first, when the pressure
reach the max pressure (auto stop func-
tion), for the compressor do not have auto
stop function, please turn off the switch.
Then check the needle of pressure gauge,
if the needle on gauge is very steady, it
means the airtight is very good. If the nee-
dle decline down quickly, it means there is
air leakage in some place of connection.
Please check and make it airtight. Or any
small leakage will affect the performance
of the compressor. (It may lead to fre-
quently auto stop and auto start).
5. The difference between max pressure and
working pressure. A compressor s maxi-
mum pressure is the highest pressure it
can build up. When a connected airbrush
is opened, it is precisely with this pressure
that compressed air initially shoots out
through the airbrush nozzle. In contrast,
the working pressure is the constant pres-
sure the compressor can maintain dur-
ing airbrushing. The level of this working
pressure depends, on the other hand, the
nozzle diam eter of the airbrush to which
it is connected; the larger the nozzle diam-
eter, the greater the amount of air which
can escape and the lower the compressor
s working pressure.
6. The bottom of the regulator & filter is the
water release valve; users can open the
valve to release the water or moisture at
any time.
OPERATION OF REGULATOR
& FILTER
Characteristic
The HS-F2 is an in-line low pressure regula-
tor with a 100 p.s.i. gauge and moisture drain.
This regulator gives user control of operating
pressure as well as assisting in furnishing
clean, dry and regulated air. Regulators must
only be used as instructions and warnings
specify.
Operation
1. The gauge refect the working pressure of
the air tools.
2. Pull the top button up; turn clockwise to
increase the pressure; turn counter-clock-
wise to release the pressure.
3. Push the bottom needle to release the wa-
te r.
DISPOSAL
Appliances, accessories and packag-
ing must be recycled in an environ-
mentally responsible manner. Elec-
trical appliances which are not longer
serviceable can be returned to retailers for re-
cycling. Do not include electrical appliances in
domestic rubbish. As required by EU Directive
2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic
Equipment as well as legislation enacting this
into national law, electrical equipment which
is no longer serviceable must be collected
separately and recycled in an environmentally
responsible manner.

24 25
WARRANTY CARD
First Name Family name
Street/No. Telephone
Post Code City Mobile
Item number Product barcode (EAN)
Warranty (Please mark with a cross) Sales receipt number/date
(Please also attach a copy of the sales receipt)
Yes No
The appliance was purchased at the following Jumbo store:
Which error ocured (please specify). Please describe the problem or malfunction of your device as accurately as pos-
sible. This allows us to process your complaint more quickly and efficiently. An imprecise description with terms like
“device is not working” or “broken device” can delay the process considerably.
Additional advice to service point: During the warranty period broken devices can be brought back to any JUMBO
branch. After the warranty period, ayce products are accepted in any JUMBO-branche, so that the product can be tested
accordingly.
WARRANTY CERTIFICATE
Congratulations! You have made an excellent choice with the purchase of this quality product.
Our commitment to quality also includes our service. Jumbo offers an excellent repair ser-
vice.
Should you, contrary to expectations, experience defects due to material
or manufacturing faults during private use within five years of the date
of purchase you may claim against the warranty in accordance with stat-
utory warranty regulations, provided that:
– The device was not put to any use other than the intended use.
– Was not overloaded.
– Was not used with the wrong accessories.
– Repairs where not carried out by any person or organisation
other than the authorised workshop.
The warranty certificate is only valid in conjunction with the receipt. Please keep both in a
safe place. The warranty does not affect your statutory rights. The product is guaranteed for
a period of five years beginning on the day of purchase. Keep your purchase receipt safe as
proof of the date of purchase. The guarantee period can only be extended for the duration of
any repair required. During the warranty period, defective devices can be returned at every
Jumbo store. We will, at our discretion, either repair or exchange the device in accordance
with warranty legislation.
Please include the following when returning your product for repair:
1. The receipt (proof of purchase)
2. This warranty certificate
3. The completed warranty card
If the original receipt is not enclosed, a charge will be made for the repair in all cases. After the
warranty has expired you can still return defective devices for repairs. After the end of the war-
ranty period a charge will be made both for quotations for repairs and the repairs themselves.
This warranty does not affect your statutory rights.
Import and distribution in Switzerland exclusively through:
Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon
www.jumbo.ch

26 27

Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktverbesserungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications techniques et structurelles dans le cadre de l’amélioration constante des produits.
Su riserva di eventuali modifiche tecniche e strutturali derivate dal costante miglioramento dei prodotti.
We reserve the right to make technical and design changes in the course of continuous product enhancement.
Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon, Januar 2015. Version 1.
EC CONFORMITY DECLARATION
The undersigned, hereby certifies that the units described below
AIR COMPRESSOR
Model: AS18C
Jumbo SAP No.: 1289632
Brand: AYCE
Batches N:12/2014
Is in compliance with the provisions of the following European directives:
2006/42/EC “Machinery”
2004/108/EC “EMC Dirctive”
2004/108/EC “Electromagnetic Compatibility
2011/65/EU “ROHS”
And to the following standards:
EN 1012-1:2010
EN 60335-1:2012
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006/+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008
EN 61000-3-2:2006/+A1:2009/+A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Therefore we declare that our product is in conformity with the European norms
and we confirm that we are responsible for it.
Also we hereby confirm that the product, we deliver to Jumbo-Markt AG shall meet
RoHS 2011/65/EC and PAHS ZEK01.4-08.
ErP directive 2009/125/EG and 1275/2008.
Date of issue: 2015-01-20
Position of signature: Head of Category Management DO IT
The importer:
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon
MADE IN CHINA
MANUFACTURING YEAR 2015
Table of contents
Languages:
Popular Compressor manuals by other brands

Ingersoll-Rand
Ingersoll-Rand R90IU-100 Guide

Strend Pro
Strend Pro FL2024-08 instruction manual

Sealey
Sealey SAC5030VE instructions

Panasonic
Panasonic Matsushita QA91K22CAU6 Specification sheet

Conrad
Conrad 1719346 quick start guide

Badger Air-Brush
Badger Air-Brush X-Air 80-8 User and maintenance instructions

Mouvex
Mouvex Typhon II Operation, maintenance and safety instructions

UK Sound
UK Sound 176 user manual

Coltri Compressors
Coltri Compressors COMPACT MCH-8-11/EM Use and maintenance manual

Koci Elektromaschinen
Koci Elektromaschinen KC 100 Operating instruction

EKOM
EKOM DK50 2V S Instructions for use and service manual

EasyPro
EasyPro Compact Aeration Series instructions