B.toys Project 'n' Play User manual

MC
™
(EN): • Cleaning instructions: Wipes clean with a damp cloth. Surface clean only.
• Do not twist or force the frame when folding up the tent. • The product is not fire
proof. Never play near a live fire or allow it to have direct contact to any heat
source. • For prolonged storage, protect this product with a dust cover and keep it
in a dry shelter.
(FR): • Instructions de nettoyage : Utiliser un linge mouillé pour essuyer la surface.
Nettoyer la surface seulement. • Ne pas tordre ou forcer la structure au moment de
monter la tente. • Cet article n’est pas ininflammable. Ne jamais jouer près du feu ni
laisser entrer l’article en contact direct avec une source de chaleur. • Avant de
ranger l’article pour de longues périodes, le recouvrir d’une housse antipoussière et
le placer dans un abri sec.
(DE):
•
Reinigungsanleitung: Mit einem feuchten Tuch abwischen. Nur oberflächlich
reinigen. • Verdrehen Sie den Rahmen nicht und falten Sie das Zelt nicht
gewaltsam zusammen. • Das Produkt ist nicht feuerfest. Man darf nie damit in der
Nähe von oenem Feuer spielen werden und das Zelt darf nie direkten Kontakt mit
einer Wärmequelle haben. • Schützen Sie dieses Produkt bei langfristiger Lagerung
mit einer Staubschutzhülle und bewahren Sie es in einem trockenen Raum auf.
(ES): • Instrucciones de limpieza: Limpia con un paño húmedo. Limpia solo la
superficie. • No torcer ni forzar el marco al plegar la tienda. • El producto no es a
prueba de fuego. Nunca juega cerca de un fuego vivo o permita que tenga
contacto directo con cualquier fuente de calor. • Para un almacenamiento
prolongado, proteger este producto con una cubierta antipolvo y mantenerlo en
un refugio seco.
(IT): • Istruzioni di pulizia: Pulisci con un panno umido. Pulire solo la superficie.
• Non attorcigliare o forzare il telaio quando si piega la tenda. • Il prodotto non è a
prova di fuoco. Non g
iocare mai vicino a un fuoco acceso o lasciare che abbia un
contatto diretto con qualsiasi fonte di calore. • Per uno stoccaggio prolungato,
proteggere questo prodotto con una copertura antipolvere e tenerlo in un riparo
asciutto.
(NL): • Reinigingsinstructies: Afnemen met een vochtige doek. Alleen
oppervlak-
tereiniging. • Draai of forceer het frame niet bij het opvouwen van de tent. • Het
product is niet brandveilig. Speel nooit in de buurt van een vuur en laat het nooit in
direct contact komen met een warmtebron. • Bescherm dit product bij langdurige
opslag met een stofhoes en bewaar het in een droge beschutting.
(EN): Unfold the tent.
(FR): Déplie la tente.
(DE): Falten Sie das Zelt auf.
(ES): Abrir la tienda.
(IT): Aprire la tenda.
LIST OF PIECES/LISTE DES PIÈCES/TEILELISTE/LISTA DE PIEZAS/LISTA DEI PEZZI
(EN): Long poles x 2 pcs
(FR): Longs arceaux x 2 pcs
(DE): 2 lange Zeltstangen
(ES): Postes largos - 2 piezas
(IT): Pali lunghi - 2 pezzi
(EN): Tent x 1 pc
(FR): Tente x 1 pc
(DE): 1 Zelt
(ES): Tienda - 1 pieza
(IT): Tenda - 1 pezzo
AB
(EN): Connect the poles to the base of each corner.
(FR): Fixe les arceaux à la base de chaque coin.
(DE): Verbinden Sie die Stangen mit der Basis der einzelnen Ecken.
(ES): Conectar los polos a la base de cada esquina.
(IT): Collegare i poli alla base di ogni angolo.
VOILA!
Das wär's!
¡Ahí está!
ECCOLO!
(EN): Assemble poles.
(FR): Assemble lesarceaux.
(DE): Stecken Sie die Zeltstangen zusammen.
(ES): Montar los postes.
(IT): Assemblare i pali.
(EN): Insert pole A through the pole
sleeves to elevate the walls.
(FR): Insère les arceaux Adans les
pochettes pour arceau pour
élever les murs.
(DE): Schieben Sie die Stange A
durch die Gestängekanäle, um
das Zelt aufzustellen.
(ES): Insertar el poste Aa
través de las mangas para
los postes para elevar las paredes.
(IT): Inserire il palo Aattraverso le
maniche del palo per elevare
le pareti.
3+
Project ‘n’ Play Tent
Tente Project 'n' Play
Play Tent & Flashlight Projector
Tente de jeu et lampe de poche
Pouch/Pochette
Beutel /Bolsa
Borsa
1
4 5
2 3
(EN): Important! For safe use of the toy, please read the assembly instruction carefully. WARNING: Please follow the assembly instructions carefully. Incorrect assembly may result in a risk of injury. (FR): Important!
Pour une utilisation sécuritaire du jouet, veuillez lire les instructions d’assemblage attentivement. AVERTISSEMENT : Veuillez suivre les instructions d’assemblage soigneusement. Un assemblage inadéquat pourrait
entraîner un risque de blessures. (DE): Wichtig! Für die sichere Benutzung des Spielzeugs lesen Sie bitte die Montageanleitung sorgfältig durch. WARNUNG: Bitte befolgen Sie die Montageanleitung sorgfältig. Bei
unsachgemäßem Zusammenbau kann es zu Verletzungen kommen. (ES): ¡Importante! Para un uso seguro del juguete, leer cuidadosamente las instrucciones de montaje. ADVERTENCIA: Por favor, siga las
instrucciones de montaje cuidadosamente. Un montaje incorrecto puede resultar en un riesgo de lesiones. (IT): Importante! Per un uso sicuro del giocattolo, si prega di leggere attentamente le istruzioni di
montaggio. AVVERTENZA: Seguire attentamente le istruzioni di montaggio. Un montaggio non corretto può comportare un rischio di lesioni. (NL): Belangrijk! Lees voor een veilig gebruik van het speelgoed de
montage-instructie aandachtig door. WAARSCHUWING: Volg de montage-instructies zorgvuldig. Onjuiste montage kan leiden tot risico op letsel.

(EN): Press here to hop from one insect to the other and explore itty-bitty critters!
(FR): Appuie ici pour passer d’un insecte à l’autre et découvrir toutes les petites créatures!
(DE): Drücke hier, um von einem Insekt zum anderen zu springen und mit winzigen
Tierchen Bekanntschaft zu machen!
(ES): ¡Pulsa aquí para saltar de un insecto al otro y explorar criaturas en miniatura!
(IT): Presiona aquí para liberar el carrete, luego desliza en el segundo para descubrir
dinosaurios amistosos!
(EN): Adjust the focus ring until the image is clear. Enjoy the view!
(FR): Ajuster le focus à l'aide de la roulette jusqu'à ce que l'image soit claire.
(DE): Drehe den Scharfstellring, bis das Bild klar ist. Genieße die Aussicht!
(ES): Ajusta el anillo del foco hasta que la imagen sea clara. ¡Disfruta de la vista!
(IT): Aggiusta l'anello del fuoco finché l'immagine sia chiara. Goditi la vista!
(EN): Press here to release the reel, then slide in the
second one to discover friendly dinosaurs!
(FR): Appuie ici pour dégager la bobine, puis insère
la deuxième pour découvrir des dinosaures
sympathiques!
(DE): Drücke hier, um die Rolle zu lösen, und setze
dann die zweite Rolle ein, mit der du freundliche
Dinosaurier entdecken kannst!
(ES): Premi qui per saltare da un insetto all'altro ed
esplorare creature miniaturizzate!
(IT): Premi qui per rilasciare il rullo, quindi scorrere nel
secondo per scoprire i dinosauri amichevoli!
(EN): Slide switch to ON.
(FR): Mettre l'interrupteur en position ON.
(DE): Schiebe den Schalter auf ON (AN)
(ES): Desliza el interruptor a ON (encender).
(IT): Scorri l'interruttore a ON (accendere).
(EN): Slide the reel inside the designated slot. Push all the way down.
(FR): Glisser le disque à l'intérieur de la fente prévue à cet eet.
Pousser le disque vers le fond.
(DE): Schiebe die Scheibe in den vorgesehenen Steckplatz.
Drücke sie ganz herunter.
(ES): Desliza el disco dentro de la ranura designada.
Empuja completamente hacia abajo.
(IT): Scivola il dischetto nella fessura designata.
Spingi completamentegiù in fondo.
(EN): Make sure the raised dial is facing toward you and the smooth
surface is facing toward the front of the flashlight.
(FR): La surface surélevée devrait être vers vous et la surface lisse
devrait pointer vers l'avant de la lampe torche.
(DE): Achte darauf, dass die erhabene Seite der Scheibe zu Dir gekehrt
ist und die glatte Seite zum vorderen Ende der Lampe hinzeigt.
(ES): Asegúrate que la parte en relieve del disco esté hacia ti y que la
superficie lisa esté hacia el frente de la linterna.
(IT): Assicurati che il quadrante in rilievo stia verso di te e che la
superficie liscia stia verso il lato anteriore ella torcia.
(EN): Reel storage
(FR): Rangement pour disques
(DE): Stauraum für die Scheiben
(ES): Almacén de discos
(IT): Stoccaggio di dischetti
1
2
3
4
5
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
R
E
C
Y
C
L
E
D
P
A
P
E
R
-
P
A
P
I
E
R
R
E
C
Y
C
L
É
-
w
i
t
h
s
o
y
i
n
k
s
a
v
e
c
e
n
c
r
e
s
d
e
s
o
j
a
BEE

ATTENTION:
L’assemblage doit être fait par un adulte.
Prière de garder les sacs en plastique hors de la
portée des enfants pendant et après l’assemblage.
CAUTION: Adult assembly required.
Keep plastic bags out of children′s reach
during and after assembly
(EN): Please retain this information for future reference.
(FR): Conserver soigneusement ces instructions pour
consultations ultérieures. (DE): Für künftige Verwendung
aufbewahren. (ES): Por favor, guarde esta información para
referencia futura. (IT): Si prega di conservare queste
informazioni per riferimento futuro. (NL): Bewaar deze
informatie voor toekomstig gebruik.
(DK): Gem venligst denne information for fremtidig brug.
(SE): Spara denna information för framtida referens.
(PL): Prosimy o zachowanie tych informacji na przyszłość.
(GR): Διατηρήστε αυτές τις πληροφορίες για μελλοντική αναφορά.
ﻞﺒﻘﺘﺴﳌا ﰲﺎﻬﻴﻟإ عﻮﺟﺮﻠﻟ تﺎﻣﻮﻠﻌﳌا هﺬﻬﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻا ﻰﺟﺮﻳ :(AR)
Close
Open
(EN): BATTERY ADVICE
1) Requires 2 AAA (1.5V) batteries not included. 2) Batteries should only be replaced by an adult. 3) Do not
mix old and new batteries. 4) Do not mix alkaline, standard or rechargeable batteries. 5) Do not
re-charge non-rechargeable batteries. 6) Rechargeable batteries are only to be charged under adult
supervision. 7) Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged.
8) Ensure batteries are inserted with the correct polarity (+/-). 9) Exhausted batteries should always be
removed. 10) The terminals should not be short circuited. ATTENTION: When the module’s functions lose
performance, follow instructions carefully to install new batteries.
(FR): CONSEILS D’UTILISATION DES PILES
1) Fonctionne avec 2 AAA (1.5V) piles requises non incluses.. 2) Les piles ne doivent être remplacées que
par un adulte. 3) Ne pas mélanger piles usagées et piles neuves. 4) Ne pas mélanger les piles de type
alcalin, les piles standard et les piles rechargeables. 5) Ne pas recharger les piles non rechargeables.
6) Recharger les piles rechargeables seulement en présence d’un adulte qui surveille. 7) Enlever les piles
rechargeables du produit avant de les recharger. 8) S’assurer que les piles sont mises en place en
respectant la polarité (+/-). 9) Toujours enlever les piles usées. 10) Ne pas court-circuiter les bornes.
ATTENTION: Lorsque les fonctions du module cessent de fonctionner correctement, suivre les instructions
attentivement pour mettre en place des piles neuves.
(DE): BATTERIEINFORMATIONEN
1) Benötigt 2 AAA (1.5V) Batterien nicht enthalten. 2) Batterien sollten nur von Erwachsenen ersetzt
werden. 3) Alte und neue Batterien nicht vermischen. 4) Alkalische, normale und aufladbare Batterien
nicht vermischen. 5) Nicht aufladbare Batterien nicht wiederaufladen. 6) Wiederaufladbare Batterien nur
unter Aufsicht eines Erwachsenen laden. 7) Wiederaufladbare Batterien müssen aus dem Produkt
entfernt werden, bevor sie geladen werden. 8) Batterien müssen mit richtiger Polarität eingelegt werden
(+/-). 9) Leere Batterien sollten sofort entfernt werden. 10) Pole sollten nicht kurzgeschlossen werden.
ACHTUNG: Wenn die Funktionen des Moduls nachlassen, befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen zum
Einlegen neuer Batterien.
(ES): CONSEJOS DE UTILIZACIÓN DE LAS PILAS
1) Funciona con 2 AAA (1.5V) baterías no incluidas. 2) Las pilas han de ser reemplazadas por un adulto.
3) No mezclar las pilas nuevas con las pilas usadas. 4) No mezclar pilas alcalinas con pilas estándar o con
pilas recargables. 5) No recargue pilas no recargables. 6) Las pilas recargables sólo deberán ser
recargadas bajo la supervisión de un adulto. 7) Las pilas recargables deben extraerse del artículo antes
de ser recargadas. 8) Asegurarse de que las pilas están insertadas con la polaridad correcta (+/-).
9) Siempre retirar las pilas gastadas. 10) No cortocircuitar los terminales. ATENCIÓN: Cuando es reducido
el rendimiento de las funciones del módulo, sigue las instrucciones con cuidado para instalar nuevas
pilas.
(IT): CONSIGLI PER LA BATTERIA
1) Richiede 2 AAA (1.5V) batterie non incluse. 2) Le pile dovrebbero essere sostituite solamente da un
adulto. 3) Non mescolare le vecchie pile con le nuove. 4) Non mescolare pile alcaline, standard o
ricaricabili. 5) Non ri-ricaricare pile non-ricaricabili. 6) Le pile ricaricabili devono essere ricaricate
solamente sotto soprintendenza adulta. 7) Le pile ricaricabili saranno rimosse dal prodotto prima di
essere ricaricate. 8) Assicurati che le pile siano inserite con la giusta polarità (+/-). 9) Le pile scariche
dovrebbero essere sempre rimosse. 10) I terminali non dovrebbero essere messi in corte circuito.
ATTENZIONE: Quando è ridotto il rendimento delle funzioni del modulo, segue attentamente le istruzioni
per istallare nuove pile.
(NL): INFORMATIE OVER DE BATTERIJEN
1) Gebruik 2 AAA (1.5V) batterijen niet inbegrepen. 2) Batterijen mogen alleen door een volwassene
aangebracht worden. 3) Oude en nieuwe batterijen niet door elkaar gebruiken. 4) Gebruik geen alkaline,
normale of oplaadbare batterijen door elkaar. 5) Batterijen die niet oplaadbaar zijn niet opladen!
6) Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen.
7) Oplaadbare batterijen eerst uit het product halen voordat deze opnieuw worden opgeladen.
8) Batterijen dienen met de goede polariteit ( + / - ) aangebracht te worden. 9) Lege batterijen dienen
onmiddellijk verwijderd te worden. 10) De polen ( b.v. + / +) mogen geen kortsluiting veroorzaken.
VOORZICHTIG: Als de functies van de module niet meer werken, volgt u de instructies zorgvuldig om
nieuwe batterijen te installeren.
(DK): BATTERIERÅDGIVNING
1) Bruger 2 AAA (1,5V) batterier ikke inkluderet. 2) Batterier bør kun udskiftes af en voksen.
3) Bland ikke gamle og nye batterier. 4) Bland ikke alkaliske, standard- eller genopladelige batterier.
5) Genoplad ikke genopladelige batterier. 6) Genopladelige batterier må kun oplades under opsyn af
voksne. 7) Genopladelige batterier skal ernes fra produktet, inden de oplades. 8) Sørg for, at
batterierne er isat med den korrekte polaritet (+/-). 9) Udtjente batterier skal altid ernes.
10) Terminalerne bør ikke kortsluttes. FORSIGTIG: Hvis modulets funktioner holder op med at fungere,
skal du nøje følge instruktionerne for at installere nye batterier.
(SE): BATTERIERÅDGIVNING
1) Använder 2 AAA (1,5 V) batterier ingår ej. 2) Batterier bör endast bytas ut av en vuxen. 3) Blanda inte
gamla och nya batterier. 4) Blanda inte alkaliska, standardbatterier eller uppladdningsbara batterier.
5) Ladda inte icke-uppladdningsbara batterier igen. 6) Uppladdningsbara batterier får endast laddas
under övervakning av vuxna. 7) Uppladdningsbara batterier ska tas ur produkten innan de laddas. 8) Se
till att batterierna sitter i med rätt polaritet (+/-). 9) Tömda batterier ska alltid tas bort. 10) Terminalerna
bör inte kortslutas. FÖRSIKTIGHET: Om modulens funktioner slutar fungera, följ noga instruktionerna för
att installera nya batterier.
(PL): WYMIANA BATERII
1) Wmontowano 2 AAA (1.5V) nie zawiera baterii.. 2) Wymiany baterii może dokonywać wyłącznie osoba
dorosła. 3) Nie należy mieszać ze sobą baterii nowych i używanych, ani też różnych typów baterii
(alkalicznych, standardowych czy przeznaczonych do ładowania). 4)Baterie nie przewidziane do
ładowania nie mogą być ładowane. 5) Baterie przewidziane do ładowania mogą być ładowane jedynie
pod nadzorem osoby dorosłej. 6) Należy je przed ładowaniem wyjąć z zabawki. 7) Baterie należy
zakładać z zachowaniem prawidłowej biegunowości. 8) Wyczerpane baterie należy zawsze wyjąć z
zabawki (+/-). 9) Nie wolno zwierać zacisków zasilania. UWAGA: Jeśli funkcje modułu przestaną działać,
postępuj zgodnie z instrukcjami, aby zainstalować nowe baterie.
(GR): ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ Μ ΠΑΤΑΡΙΩΝ
1) Απαιτούνται 2 X AAA (1,5V) δεν περιλαμβάνονται μπαταρίες. Περιλαμβάνονται μπαταρίες. 2) Οι μη επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτιστούν. 3) Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να αφαιρεθούν από το παιχνίδι
πριν φορτιστούν. 4) Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται μόνο υπό την επίβλεψη ενηλίκων. 5) Δεν
πρέπει να αναμειγνύονται διαφορετικοί τύποι μπαταριών ή νέες και μεταχειρισμένες μπαταρίες. 6) Πρέπει να
χρησιμοποιούνται μόνο μπαταρίες του ίδιου ή ισοδύναμου τύπου όπως συνιστάται. 7) Οι μπαταρίες πρέπει να
τοποθετούνται με τη σωστή πολικότητα. 8) Οι εξαντλημένες μπαταρίες πρέπει να αφαιρεθούν από το παιχνίδι (+/-). 9)Τα
τερματικά τροφοδοσίας δεν πρέπει να βραχυκυκλώνονται. ΠΡΟΣΟΧΗ: Εάν οι λειτουργίες της μονάδας σταματήσουν να
λειτουργούν, ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες για την εγκατάσταση νέων μπαταριών.
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﺤﻴﺼﻧ
.سﺎﻘﻣ نﺎﺘﻳرﺎﻄﺑ AAA 1.5 ﺔﻘﻓﺮﻣ ﻏ (ﺖﻟﻮﻓ)
.ﻂﻘﻓ ﻎﻟﺎﺑ ﺺﺨﺷ ﺔﻄﺳاﻮﺑ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا لاﺪﺒﺘﺳا ﺐﺠﻳ
.ةﺪﻳﺪﺠﻟاو ﺔﺪﻘﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻂﻠﺨﺗ ﻻ
.ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا وأ ﺔﻴﺳﺎﻴﻘﻟا وأ ﺔﻳﻮﻠﻘﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺑ ﻂﻠﺨﺗ ﻻ
.ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﻏ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ةدﺎﻋﺈﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.رﺎﺒﻜﻟا فاﴍإ ﺖﺤﺗ ﻂﻘﻓ ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ﻢﺘﻳ
.ﺎﻬﻨﺤﺷ ﻞﺒﻗ ﺞﺘﻨﳌا ﻦﻣ ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻟازإ ﺐﺠﻳ
.ﺔﺤﻴﺤﺼﻟا ﺔﻴﺒﻄﻘﻟﺎﺑ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا لﺎﺧدإ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.ةﺪﻔﻨﺘﺴﳌا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻟازإ ﺎًاد ﺐﺠﻳ
.ةﺮﺋاﺪﻟا ةﺼﻗ تﺎﻄﺤﳌا نﻮﻜﺗ ﻻأ ﺐﺠﻳ
(1
(2
(3
(4
(5
(6
(7
(8
(9
(10
ةﺪﻳﺪﺟ تﺎﻳرﺎﻄﺑ ﺐﻴﻛﱰﻟ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ تﻴﻠﻌﺘﻟا ﻊﺒﺗا ،بﻮﻠﻄﳌا ﻞﻜﺸﻟﺎﺑ ةﺪﺣﻮﻟا ﻞﻤﻌﺗ ﻻ ﺎﻣﺪﻨﻋ :ﻪﻴﺒﻨﺗ.

© 2022 Maison Battat Inc.
B. toys & Just B. Just You. B. You
are trademarks of / sont des marques
de commerce de Maison Battat Inc.
Manufactured for / Fabriqué pour
Maison Battat Inc., 8440 Darnley Road,
Montreal, P.Q. H4T 1M4
Designed by / Conçu par Maison Battat Inc.
Visit us at / Visitez-nous au
www.mybtoys.com
BX2075/BX2075Z
(EN): Please remove all packaging materials before giving to children.
(FR): Veuillez retirer tout l'emballage avant de donner le produit à des enfants.
(DE): Vor Übergabe an Kinder bitte sämtliches Verpackungsmaterial entfernen.
(ES): Por favor quita todos los materiales del embalaje antes de darlo a los niños.
(IT): Per favore rimuovi tutti i materiali dell’imballaggio prima di darlo ai bambini.
(NL): Verwijder de verpakking voordat het product aan een kind wordt gegeven.
(DK): Fjern alt emballagemateriale, inden det gives til børn.
(SE): Ta bort allt förpackningsmaterial innan du ger till barn.
(PL): Przed podaniem dzieciom należy usunąć wszystkie materiały opakowaniowe.
(GR): Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν τα δώσετε σε παιδιά.
لﺎﻔﻃﻸﻟ ﺎﻬﺋﺎﻄﻋإ ﻞﺒﻗ ﻒﻴﻠﻐﺘﻟاو ﺔﺌﺒﻌﺘﻟا داﻮﻣ ﻊﻴﻤﺟ ﺔﻟازإ ﻰﺟﺮﻳ :(AR)
(EN): ATTENTION: Adult assembly required. Keep plastic bags out of children’s reach during and after assembly.
(FR): ATTENTION: L’assemblage doit être fait par un adulte. Prière de garder les sacs en plastique hors de la portée des enfants
pendant et après l’assemblage. (DE): ACHTUNG: Zusammenbau durch Erwachsene erforderlich.Bei und nach dem Zusammenbau
Plastikbeutel für Kinder unzugänglich aufbewahren. (ES): ATENCIÓN: El ensamblaje por un adulto es requerido. Mantenga las bolsas
de plástico fuera del alcance de los niños durante y después del ensamblaje. (IT): ATTENZIONE: Il montaggio da adulti è richiesto.
Allontanare le borse di plastica dalla portata dei bambini durante e dopo il montaggio. (NL): OPGELET: Installatie door volwassenen
vereist. Houd kleine plastic zakken buiten het bereik van kinderen tijdens en na de montage. (DK): Advarsel. Samling skal foretages af
en voksen. Hold plastikposer væk fra børns rækkevidde under og efter samling. (SE): OBSERVERA: montering av vuxna krävs. Förvara
plastpåsar utom räckhåll för barn under och efter montering. (PL): UWAGA: Wymagany montaż ze strony osoby dorosłej. Dopilnować,
aby plastikowe torby znajdowały się poza zasięgiem dzieci zarówno podczas montażu jak i po nim. (GR): ΠΡΟΣΟΧΗ: Απαιτείται
συναρμολόγηση απόενήλικα. Κρατήστε τις πλαστικές σακούλες μακριά απόπαιδιά κατά τη διάρκεια και μετά τη συναρμολόγηση.
ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا ﺪﻌﺑو لﻼﺧ لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ ًاﺪﻴﻌﺑ ﺔﻴﻜﻴﺘﺳﻼﺒﻟا سﺎﻴﻛﻷﺎﺑ ﻆﻔﺘﺣا .ﺞﺘﻨﳌا ﻊﻴﻤﺠﺘﺑ ﻎﻟﺎﺑ ﺺﺨﺷ مﻮﻘﻳ نأ ﺐﺠﻳ :ﻪﻴﺒﻨﺗ : (AR)
(EN): WARNING! Keep this toy away from fire and heat sources, as it can cause permanent damages.
(FR): AVERTISSEMENT! Veuillez garder ce jouet à l'écart du feu ou de toutes sources de chaleur, car cela pourrait
causer des dommages permanents.
(DE): WARNUNG! Halte das Spielzeug von Feuer und Wärmequellen fern, welche es dauerhaft beschädigen können.
(ES): ¡ADVERTENCIA! Mantener este juguete alejado del fuego y fuentes de calor, porque esto puede causar daños permanentes.
(IT): AVVERTENZA! Tieni lontano dal fuoco e da fonti di calore questo giocattolo, perche può provocare danni permanenti.
(NL):WAARSCHUWING! Houd dit speelgoed uit de buurt van vuur en hittebronnen, omdat dit permanente schade kan veroorzaken.
(DK): Advarsel. Hold dette legetøj væk fra ild og varmekilder, idet det kan forårsage permanente skader.
(SE): VARNING! Förvara denna leksak från eld och värmekällor, eftersom den kan orsaka permanenta skador.
(PL): OSTRZEŻENIE! Trzymać zabawkę z dala od ognia i źródeł ciepła aby uniknąć twałych deformacji/uszkodzeń.
(GR): ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κρατήστε αυτό το παιχνίδι μακριά απόπηγές φωτιάς και θερμότητας, καθώς μπορεί να προκαλέσει μόνιμες ζημιές.
ﺔاد اًراﴐأ ﺐﺒﺴﺗ نأ ﻦﻜ ﺚﻴﺣ ،رﺎﻨﻟاو ةراﺮﺤﻟا ردﺎﺼﻣ ﻦﻋ اً
ﺪﻴﻌﺑ ﺔﺒﻌﻠﻟا هﺬﻬﺑ ﻆﻔﺘﺣا !ﺮﻳﺬﺤﺗ :(AR)
(EN): Warning: Plastic bags can be dangerous. To avoid danger of suocation,
keep this bag away from babies and children.
(FR): Attention: Les sacs en plastique peuvent être dangereux. Pour éviter le
danger de suocation, gardez ce sac loin des bébés et des enfants.
(DE): Achtung: Plastiktüten können gefährlich sein. Zu vermeiden gefahr von
Erstickungsgefahr, halten Sie diese Tasche von Babys.
(ES): Precaución: Las bolsas de plástico pueden ser peligrosas. Para evitar el
peligro de sofocación, mantenga esta bolsa fuera del alcance de bebés y niños.
und Kindern fern.
(IT): Attenzione: I sacchetti di plastica possono essere pericolosi. Per evitare il
pericolo di soocamento, tenere questa borsa lontano da neonati e bambini.
(NL): Waarschuwing: Plastic zakken kunnen gevaarlijk zijn. Om gevaar voor te
voorkomen verstikking, houd deze tas uit de buurt van baby's en kinderen.
(DK): Advarsel. Plastikposer kan være farlige. For at undgå risiko for kvælning, hold
denne pose væk fra babyer og børn.
(SE): Varning: Plastpåsar kan vara farliga. Undvik risken för kvävning genom att
hålla påsen borta från spädbarn och barn.
(PL): Ostrzeżenie: Plastikowe torby mogą być niebezpieczne. Aby uniknąć ryzyka
uduszenia, zapewnić, aby torba znajdowała się zawsze poza zasięgiem
noworodków i dzieci.
(GR): Προειδοποίηση: Οι πλαστικές σακούλες μπορεί να είναι επικίνδυνες. Για να αποφύγετε
τον κίνδυνο ασφυξίας, κρατήστε αυτήν την τσάντα μακριά απόμωρά και παιδιά.
لﺎﻔﻃﻷا ﻦﻋ ًاﺪﻴﻌﺑ ﺎﻬﺑ ﻆﻔﺘﺣا ،قﺎﻨﺘﺧﻻا ﺮﻄﺧ ﺐﻨﺠﺘﻟ .ةﺮﻄ ﺧ ﺔﻴﻜﻴﺘﺳﻼﺒﻟا سﺎﻴﻛﻷا :ﺮﻳﺬﺤﺗ :(AR)
(EN): Waste electrical products and old batteries should not be disposed
with household waste. Help protect the environment by reuse, recycling.
Check with your local authority or retailer for recycling advice.
(FR): Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les
déchets ménagers. Merci de les recycler dans les points de collecte prévus à
cet eet. Adressez-vous auprès des autorités locales ou de votre revendeur
pour obtenir des conseils sur le recyclage.
(DE): Elektromüll und verbrauchte Batterien sollten nicht zusammen mit
Hausmüll entsorgt werden. Tragen Sie zum Umweltschutz bei, indem Sie
Artikel weiterverwenden und recyceln. Informieren Sie sich bei Ihrer
Kreisverwaltung oder Ihrem Einzelhändler über Recyclingmöglichkeiten.
(ES): Los productos eléctricos no deben desecharse con los residuos
domésticos. Le agradecemos que los deposite en los puntos de recogida
previstos para su reciclaje. Diríjase a las autoridades locales para obtener
consejos sobre el reciclaje.
(IT): I prodotti elettrici non devono essere buttati via con i rifiuti domestici.
Si prega di riciclarli tramite gli apposti punti di raccolta. Rivolgersi alle
autorità locali o al proprio rivenditore per ottenere consigli sul riciclaggio.
(NL): Oude elektrische apparaten en oude batterijen mogen niet met het
huisvuil worden weggegooid. Bescherm het milieu door hergebruik en
recycling. Neem contact op met uw gemeente of winkel voor advies over
recycling.
(DK): Aald bestående af elektriske produkter og brugte batterier må ikke
smides ud med husholdsningsaaldet. Beskyt miljøet ved at genbruge og
recirkulere. Sprøg din lokale myndighed eller købsstedet for rådgivning
vedr. recirkulering.
(SE): Elektriska avfallsprodukter och gamla batterier ska inte kastas med
hushållsavfall. Hjälp till att skydda miljön genom återanvändning,
återvinning. Kontakta din lokala myndighet eller återförsäljare för
återvinningsråd.
(PL): Zużytych produktów elektrycznych ani starych i/lub zużytych baterii
nie należy wyrzucać do śmieci. Zaleca się ich oddanie do najbliższego
punktu zbiórki i odzysku baterii/elektrośmieci. Pomóż chronić środowisko
przez recycling.
(GR): Τα απορρίμματα ηλεκτρικών προϊόντων και οι παλιές μπαταρίες δεν πρέπει να
απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα. Βοηθήστε στην προστασία του
περιβάλλοντος μεεπαναχρησιμοποίηση, ανακύκλωση. Επικοινωνήστε μετην τοπική
αρχή ήτον πωλητή για συμβουλές ανακύκλωσης.
ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺔﺌﻴﺒﻟا ﺔﻳﺣ ﰲ ﺪﻋﺎﺳ .ﺔﻴﻟﺰﻨﳌا تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا ﻊﻣ ﺔﺪﻘﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟاو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تﺎﺠﺘﻨﳌا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﻲﻐﺒﻨﻳ ﻻ
ﺮﻳوﺪﺘﻟا ةدﺎﻋإ لﻮﺣ ﺢﺋﺎﺼﻧ ﲆﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ ﻊﺋﺎﺒﻟا وأ ﺔﻴﻠﺤﳌا تﺎﻄﻠﺴﻟا ﻊﻣ ﻞﺻاﻮﺗ .ﺮﻳوﺪﺘﻟا ةدﺎﻋإ.
:(AR)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Caution:
changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Ce dispositif est conforme à l’article 15 des règlements du FCC. La manoeuvre est sujette à ces 2 conditions : (1) ce dispositif ne causerait pas
d’interférence et (2) ce dispositif devrait accepter toute interférence reçue, incluant l’interférence qui causerait une manoeuvre non voulue. Mise en
garde : les changements ou modifications qui ne sont pas expressément approuvés par le responsable des conformités pourraient annuler. Le droit
de l’utilisateur de manœuvrer cet appareil NOTE : Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux limites de dispositifs digitaux de classe B selon
l’article 15 des règlements de FCC. Ces limites sont conçues pour donner une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une
demeure résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des radiations d’énergie de fréquences radios et, s’il n’est pas installé et utilisé
selon les instructions, pourrait endommager l’interférence des communications de radio. Il n’est cependant pas garanti de ne pas avoir
d’interférence dans une installation particulière. Si cet appareil cause une interférence à la réception d’une radio ou télévision et qui peut être
déterminé en allumant out éteignant l’appareil, l’utilisateur peut prendre les mesures suivantes pour le corriger :
• Orienter ou localiser de nouveau l’antenne réceptrice.
• Augmenter l’espace entre l’appareil et le récepteur.
• Connecter l’appareil à une prise diérente de celle du circuit du récepteur.
• Consulter un concessionnaire ou un technicien de radio ou télévision pour obtenir de l’aide .
!WARNING:
CHOKING HAZARD—Small parts.
Not for children under 3 years.
!AVERTISSEMENT:
RISQUE DE SUFFOCATION—
Petites pièces. Ce produit n’est pas recommandé
pour les enfants de 3 ans et moins.
This manual suits for next models
2
Other B.toys Tent manuals