manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Palram
  6. •
  7. Tent
  8. •
  9. Palram Arizona 5000 Wave - WINGS User manual

Palram Arizona 5000 Wave - WINGS User manual

19.02_85215_MV-1.4
x2
10 mm
3/8”
13 mm
13
mm
1/2”
10
mm
3/8”
x2
x2
3/8”
10
mm
8
steps
2.4
m
8’
min
1.8
m
/ 6’
ArizonaTM 5000 - Wave
Wind Resistance
120km/hr
75ml/hr
Snow Load
15.4 lbs/ft
75kg/m
Light Transmission
10%
Approx. Dim.
289 L x 495 W x 273.5 H cm / 9’6” L x 16’3”W x 9’ H
Arizona Wave - WINGS Extending the Carport - EZ Link Kit
Arizona 5000
Arizona Breeze - WINGS
Arizona Wave - ARCH
Arizona 5000
Arizona 5000
Arizona Breeze - ARCH
II
li EZ Link Kit
Arizona 5000
Index
L 11Arizona 5000 EZ Link Kit
AFTER SALE SERVICE
palramapplications.com/after-sales-service
LOCATIONS
USA
England
France
Germany
International
customer.service@palram.com
customer.serviceUK @palram.com
customer.serviceFR@palram.com
customer.serviceDE @palram.com
customer.service@palram.com
www.palramapplications.com
877-627-8476
01302-380775
0169-791-094
0180-522-8778
+972 4-848-6816
IMPORTANT
Please read these instructions carefully before you start to assemble this product .
Please carry out the steps in the order set out in these instructions.
Keep these instructions in a safe place for future reference.
Safety advice
For safety purposes we strongly recommend the product to be assembled by at least two people.
Some parts may have sharp edges. Please be careful when handling components. Always wear
gloves, eye protection, and long sleeves when assembling or performing any maintenance on
your product.
Do not attempt to assemble the product in windy orwet conditions.
Do not attempt to assemble the product if you are tired, have taken drugs,
medications or alcohol, or if you are prone to dizzy spells.
Dispose of all plastic bags safely - keep them away from children's reach.
Keep children away from the assembly area.
When using a stepladder or power tools, make sure that you are following
the manufacturer's safety advice.
Do not climb or stand on the roof.
Do not hang or lay on the profiles.
Heavy articles should not be leaned against the poles.
Keep roof and gutters clear ofsnow, dirt & leaves.
Heavy snow load on the roof can make it unsafe to stand below or nearby.
If color was scratched during assembly it can be fixed.
Cleaning instructions
In order to clean the product, use a mild detergent solution and rinse with
cold clean water.
Do not use acetone, abrasive cleaners, orother special detergents to clean the panels.
Clean the product once assembly is complete.
Before starting assembly
Choose your site carefully before beginning assembly.
The ground surface must be perfectly flat and leveled and have a solid base such as concrete,
asphalt, decketc.
Sort the parts and check against the content parts list.
Parts should be laid out close at hand. Keep all small parts (screws etc.) in a bowl so they do
not get lost.
Please consult your local authorities if any permits are required prior to constructing the product.
Tools & Equipment
T001 (Supplied)
Required for assembly (in addition to the previouslydepicted tools)
1.8 woodenbeams, minimum 6' long (1.8 m)
2. Concrete
3. Digging equipment, compatible with the soil type and required measurements
4. High step ladder, minimum of 8 rungs (8'/ 2.4 m)
During Assembly
UI When encountering the information icon, please refer to the relevant
assembly step for additional comments and assistance.
Attention
During assembly use a soft surface below the parts to avoid scratches and
damages.
Please make sure you install the panels with the UV protected side
out (marked with "THIS SIDE OUT") and remove the sticker as panels are in place.
Step 1: Dig two (2) holes according to the specified measurementsand make sure the bottom
is well tightened.
Plan ahead according to the placement of the parking as shown in the drawing. Make sure the
pits'walls are at a 90°.
If the ground is sandy and digging proper holes is impossible, please consult a local expert /
constructor.
Step 2: Profiles #8646 come covered in plastic film, please do not peel at this point, it serves to
protect the profiles from the concrete.These profiles assist in stabilizing the concrete casting,
and will be later assembled in the roof.
Step 5: Please use wooden beams (not supplied) to set and hold the aluminum poles in place,
make sure the profiles are set at a depth of 19.6" (50 cm) in accordance with the former step
(4). The aluminum poles must be leveled in all directions.
Step 6: Please note and make sure the concrete casting reaches the line that was marked on
the profile at the previous steps.
Step 7: Please wait for the concrete to be fully set and dry, in accordance with the
manufacturer's instructions and depending on the weather conditions, before continuing with
the assembly!
Step 9: Please note the profile's direction.
Step 19: Optional: ifyou find it difficult to tighten the screws, it is possible to use toggle
clamps before tightening the screws. Make sure the toggle clamps do not come in direct
contact with the powder coated profiles!. Use a wooden plank in order to protect the profile
from bending.
Step 31: In order to be able to tighten the screws, use a high step ladder. Be careful!
Tighten all screws at the end of assembly.
Notice the marks on each step:
During assembly some screws are fastened fully by wrench while others are fastened just
afterthe whole carport is assembled and leveled.
Note:
Anchoring this product to the ground is essential to its stability and rigidity.
It is required to complete this stage in order for your warranty to be valid.
IMPORTANT
Veuillez lire attentivement ces instructions avant de debuter le montage du produit.
Veuillez suivre les etapes dans l'ordre indique dans ces instructions.
Conservez ces instructions en lieu sill' pour reference ulterieure.
Consignes de securite
Veuillez suivre les instructions telles que listees dans ce manuel.
Triez les pieces et controlez-les par rapport a la liste du contenu.
Pour des raisons de securite, nous recommandons vivement que le produit soit assemble par au
moins deux personnes.
Certaines pieces presentent des bords metalliques. Veuillez manipuler les composants avec precaution.
Portez des gants, des chaussures et des lunettes de securite tout au long de l'assemblage.
N'essayez pas d'assembler le produit en cas de vent ou de conditions humides.
Jetez precautionneusement tous les sacs plastiques - tenez-les hors de portee des enfants.
Tenez les enfants a distance de la zone de montage.
N'essayez pas d'assembler le produitsi vous etes fatigue, avez pris des medicaments ou
consommé de l'alcool, ou si vous etes enclin aux vertiges.
Si vous utilisez un escabeau ou des outils electriques, assurez-vous de respecter les consignee
de securite du fabricant.
Ne montez pas sur le toit.
Les objets lourds ne devraient pas etre appuyes contre les poteaux.
Eliminez la neige, la terre et les feuilles du toit et des gouttieres.
Une lourde chargede neige sur le toit peut rendre dangereux le fait de se tenir debout
en dessous ou a proximite.
Ce produita ete concu pour etre principalement utilise comme belvedere.
Si la couleura ete rayee pendant l'assemblage, elle peut etre reparee.
Instructions de nettoyage
Pour nettoyer le produit, utilisez une solution detergente douce et rincez a l'eau claire froide.
N'utilisez pas d'acetone, de nettoyants abrasifs, ou autres detergents speciaux pour nettoyer les
panneaux.
Nettoyez le produit une fois le montage termine.
Avant l'Assemblee
Choisissez votre site avec soin avant de commencer l'assemblage.
La surface du sol doit etre parfaitement plate et nivelee et avoir une base solide telle que comme le
beton, l'asphalte, le pont, etc.
Ordonnez les pieces et verifiez-les avec la liste des pieces contenues.
Les pieces doivent etre disposees a portee de main. Rangez toutes les petites pieces (vis, etc.) dans
un bol pour ne pas les egarer.
Veuillez consulter les autorites locales au cas oil des permis sont necessaires pour la construction
du produit.
Outils et equipement
T001 (Fournis)
Requis pour l'assemblage (en plus des outils precedemment decrits)
1. huit (8) poutres en bois de 6'po de long au minimum (1.8 m)
2. Beton
3. Equipement de forage compatible avec le type de sol et les mesures requises
4. Grande echelle, au minimum 8 barreaux (8 pi / 2,40 m)
Pendant l'assemblage
Lorsque vous rencontrez name Informations, veuillez vous referer a l'etape
d'assemblage pertinente afin d'obtenir davantage de commentaires et d'aide.
Atencion
Pendant le montage, placez une surface souple sous les pieces pour eviter
de les erafier ou de les endommager.
Veuillezvous assurer d'avoir installeles panneaux avec le cote anti-UV vers
l'exterieur (indique par ('inscription «THIS SIDE OUT») Retirez l'autocollant
en plastique au fur et a mesure que les panneaux sont en place.
Etape 1: Creuser deux (2) trous en fonction des mesures specifiees et s'assurer que le fond
soit bien etanche. Prevoir ('emplacement du parking comme l'illustre le schema. S'assurer
que les trous muraux soient a un angle de 90°. Si le sol est sableux et qu'il est impossible de
creuser des trous, contacter un expert local / un constructeur.
Etape 2: Les profiles #8646 sont livres couverts d'un film plastique. Ne pas retirer ce film
pour le moment, il sert a proteger les profiles du beton. Ces profiles permettent de stabiliser
le coulage de beton et seront plus tard assembles sur le toit.
Etape 5: Utiliser les poutres en bois (non fournies) pour placer et maintenir en place les
poteaux en aluminium. S'assurer que les profiles soient places a une profondeur de 19,6
po (50 cm) conformement a l'etape precedente (4). Les poteaux en aluminium doivent etre
parfaitement niveles.
Etape 6: Noter et s'assurer que le coulage de beton atteigne la ligne qui a ete
marquee sur le profile a l'etape precedente.
Etape 7: Avant de continuer l'assemblage, attendre que le beton soit completement sec,
conformement aux instructions du fabricant et en fonction des conditions climatiques.
Etape 9: Noter ('orientation du profile.
Etape 19: Facultatif : Si les vis sont difficiles a serrer, il est possible d'utiliser des
dispositifs de serrage a genouillere avant de les serrer. S'assurer que les dispositifs de serrage
ne touchent pas directement le revetement en poudre des profiles ! Utiliser une planche en
bois afin de ne pas tordre le profile.
Etape 31: Afin de pouvoir serrer les vis, utiliser une grande echelle. Faire bien attention !
Resserrez toutes les vis en fin de montage.
Remarques (a la procedure par stapes)
Pendant l'assemblage, certaines vis peuvent etre serrees a fonda l'aide d'une cle tandis que
d'autres ne sont a serrer qu'une fois que l'abri de voiture est entierement monte et mis a niveau.
Remarque:
Cette etape d'ancrage du produit au sol est essentielle a sa stabilite et a sa rigidite,
elle est de plus necessaire pour assurer la validite de votre garantie.
WICHTIG
Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie mit der Montage dieses Produktes
beginnen. Bitte fiihren Sie die einzelnen Schritte in der in dieser Anleitung angegebenen
Reihenfolge durch. Bewahren Sie diese Anleitung fur spateren Gebrauch sicher auf.
Pflege- und Sicherheitshinweise
Bitte folgen Sie den in diesem Handbuch aufgefuhrten Anweisungen.
Sortieren Sie die Teile und OberprOfen Sie Sie gegen den Inhalt der Liste
Aus Sicherheitsgrunden empfehlen wir, das Produkt nicht alleine zusammenzubauen.
Einige Teile besitzen Kanten aus Metall. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie diese Teile zusammenbauen.
Tragen Sie wahrend des Aufbaus immer Handschuhe, Schuhe und Schutzbrillen.
Versuchen Sie nicht, den Carport bei windigen oder feuchten Wetterverhaltnissenzusammenzubauen.
Entsorgen Sie die Plastikbeutel vorschriftsgemass - und achten Sie darauf, dass sie nicht in Reichweite von
Kindern kommen.
Halten Sie Kinder wahrend des Aufbaus vom Carport fern.
Versuchen Sie nicht, den Carport aufzubauen, wenn Sie mude sind, Drogen, Medikamente oder Alkohol zu
sich genommen haben oder zu Schwindelanfallen neigen.
Wenn Sie eine Stufenleiter oder Elektrowerkzeuge benutzen, achten Sie darauf, die Sicherheitshinweise
des Herstellers zu befolgen.
Klettern Sie nicht aufdas Dach. Es sollten keine schweren Gegenstande gegen die Stangen gelehnt werden.
Bitte wenden Sie sich an Ihre Kommunalbehorde, falls der Aufbau des Carports eine Genehmigung
benotigen sollte.
Halten Sie das Dach und die Dachrinnen frei von Schnee, Dreck und Blattern.
Grosse Mengen von Schnee auf dem Dach konnen den Carport beschadigen und dazu fOhren, dass es
nicht mehr sicher ist, unter oder neben ihm zu stehen.
Dieses Produkt wurde gestaltet, urn hauptsachlich als Carport benutzt zu werden.
Wenn die Farbe wahrend der Montage zerkratzt wurde, kann sie fixiert werden.
Reinigungsanweisungen
Saubern Sie das Produkt nach dem Aufbau.
Urn die Gartenlaube zu reinigen, verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel und spOlen Sie es mit
kaltem, sauberem Wasser ab.
Verwenden Sie fur die Reinigung der Paneele kein Azeton, keine Scheuermittel oder andere spezielle
Reinigungsmittel.
Bevor Sie beginnen
Wahlen Sie lhren Standort sorgfaltig, bevor Sie mit dem Aufbau beginnen.
Der Untergrund muss vollkommen flach und eben sein und einen festen Untergrund haben, wie Beton,
Asphalt, Fliesen etc.
Sortieren Sie die Teile und prOfen, ob alle Teile, die auf der Inhaltsliste stehen enhalten sind. Die Teile
sollten in I hrer unmittelbarer Nahe liegen.
Bewahren Sie alle Kleinteile (Schraubenetc.) in einer Schussel auf damit sie nicht verloren gehen.
Consult Fragen Sie bei den ortlichen Behorden nach, ob es irgendwelche Einschrankungen fur den Aufbau
gibt oder Genehmigungen erforderlich sind, urn diesen Gartenschuppen
Werkzeug & Ausrustung
T001 (Geliefert)
Erforderlich fiir die Montage (zusatzlich zu denzuvor dargestellten Werkzeugen)
1. acht (8) Holzbalken, mindestens 6' lang (1.8 m)
2. Beton
3. Tiefbau- Einrichtung, kompatibel mit der Bodenart und denerforderlichen Messungen
4. Hochstufenleiter, mind.8 Sprossen (8'/ 2.4 m)
Wahrend des Aufbaus
MWenn Sie aufdas Informationssymbol treffen, lesen Sie bitte den betreffenden
Montageschritt fur weitere Anmerkungen und Unterstutzung nach.
Achtung:
Bitte achten Sie darauf, die Panele mit der UV-geschutzten Seite nach auBen
(Kennzeichnung «THIS SIDE OUT»)Entfernen Sie den Plastikaufkleber, wenn die
Platten angebracht sind.
Legen sie wahrend des Aufbaus eine weiche Unterlage unter die einzelnen Teile,
urn Kratzer und Schaden zu vermeiden.
Schritt 1: Graben Sie zwei (2) Locher entsprechend den angegebenen Messungen und stellen
Sie sicher, dass der Boden fest gestrafft ist. Planen Sie im voraus gema6 der Platzierung des
Parkplatzes, wie in der Zeichnung gezeigt wird. Stellen Sie sicher, dass die Locher derWande bei
90 ° sind. Falls der Boden ist sandig und das Graben richtigen Locher unmoglich ist, konsultieren
Sie bitte einen lokalen Experten / Konstruktor.
Schritt 2: Profles # 8646 kommen in Plastikfolie abgedeckt, bitte nicht abziehen an dieser
Stelle, es dient dazu, die Profile aus dem Beton zu schi_itzen. Diese Profile helfen bei der
Stabilisierung des Betongusses und werden spater im Dach montiert.
Schritt 5: Bitte verwenden Sie Holzbalken (nicht mitgeliefert), urn die Aluminiumstangen
festzulegen und zu halten. Stellen Sie sicher, dass die Profile nach dem ersten Schritt (4) in
einerTiefe von 19,6" (50 cm) eingestelltsind. Die Aluminiumstangen mi_issen in alle Richtungen
geebnet werden.
Schritt 6: Bitte beachten Sie, und stellen Sie sicher, dassder Betongussdie Linie erreicht, die auf
dem Profil in den vorherigen Schritten markiert wurde.
Schritt 7: Bitte warten Sie, bis der Beton nach den Anweisungen des Herstellers und abhangig
von den Wetterbedingungen vollstandig eingestellt und trocken ist, bevor Sie mit der Montage
fortfahren!
Schritt 9: Bitte beachten Sie die Richtung des Profils.
Schritt 19: Optional: Wenn es schwierig ist, die Schrauben festzuziehen, ist es moglich,
Kipphebel vor dem Anziehen der Schrauben zu verwenden. Bitte achten Sie darauf, dass
die Kniehebelklemmen nicht direkt mitden pulverbeschichteten Profilen in Beruhrung
kommen.
Schritt 31: Urn die Schrauben festziehen zu konnen, verwenden Sie eine Hochstufenleiter.
Seien Sie vorsichtig!
Bitte ziehen Sie alle Schrauben am Ende des Aufbaus fest.
Achten Sie auf die Zeichen neben jedem Schritt:
. Wahrend desAufbauswerdeneinigeSchraubenmitHilfeeinesSchraubenschlusselsfestgezogen,
wahrendandere erst nach dem Aufbau und der Justierungdes gesamten Carports festgezogen werden
Note: Die verankerung dieses Produkts im Untergrund ist wesentlich kir seine Stabilitat und Festigkeit.
Sie ist unablasslich, urn diesen Arbeitsschritt zu beenden, damit Ihre Garantie gultig bleibt.
I M PORTANTE
Le rogamos lea con atencion las siguientes instrucciones antesde empezar a montar este producto.
Siga los distintos pasos en el mismo orden de las instrucciones.
Guarde las instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro.
Consejos de cuidado y seguridad
Por motives de seguridad, recomendamos encarecidamente que el producto sea
montado al menos por dos personas.
Algunas piezas pueden tener bordesafilados. Por favor, tenga cuidado al manipular los
componentes. Lleve siempre guantes, protecci6n ocular y mangas largas al montar o
realizar cualquier mantenimiento de su producto.
No intente montar el producto en condiciones de viento o humedad.
Tire todas las bolsas de plastico can seguridad; mantengalas fuera del alcance de los
nifios pequefios.
Mantenga a los nifios lejos del area de montaje.
No intente montar el producto si esta cansado, ha tomado drogas, medicamentos o
alcohol o si es prepense a ataques de mareo.
Cuando utilice una escalera de mano o herramientas electricas,aseg0rese de seguir los
consejos de seguridad del fabricante.
No trepe ni se ponga de pie en el tejado.
No se deben apoyarobjetos pesados a las barras.
No se cuelgue ni se tumbe en los perfiles.
Mantenga el tejado y el canal& sin nieve, suciedad ni hojas.
No es seguro pararse debajo o cerca cuando hay gran cantidad de nieve sobre el techo.
Si se arafia el color durante el montaje, se puede arreglar.
Instrucciones de limpieza
Limpie el producto una vez terminado el montaje.
Cuando necesite limpiar su producto, use una solucion de detergente suave y aclarelo
can agua limpia fria.
No utilice acetona, limpiadores abrasives ni otros detergentes especiales para limpiar
los paneles.
Antes de empezar:
Elija su sitio cuidadosamente antes del ensamblaje inicial.
La superficie del terreno debe estar perfectamente plana, nivelada y tener una base
solida tal como concrete, asfalto, cubierta, etc.
Las partes deben disponerse al alcance de la mano.
Mantenga todas las piezas pequefias (tornillos, etc.) en un recipiente para que no se
pierdan.
Consulte las limitaciones, requisites, permisos y a las autoridades locales para la
construction de este cobertizo de jardin.
Herramientas y equipo
T001 (Suministrados)
Requis pour ('assemblage (en plus des outils precedemment decrits)
1. ocho (8)vigas de madera de minimo 6' de largo (1.8 m)
2. Beton
3. Equipement de forage compatible avec le type desol et les mesures requises
4. Escalera de escalon alto, minimo de 8 peldanos (8 '/ 2.4 m)
Durante el montaje
Cuando yea el icono de informacion, porfavor, acuda al paso de montaje
correspondiente para ver comentarios y asistencia adicional.
Atencion
Asegurese de que instala los paneles can la cara que protege
de los rayos UV hacia afuera (marcado can "THIS SIDE OUT")
Retire el adhesive de plastico cuando los paneles esten en su lugar.
Durante el montaje, ponga algo suave por debajo de las piezas,
para evitar que se rayen o estropeen.
Paso 1: cave dos (2) orificios acorde a las medidas especificadas y asegurese de que la base
este bien ajustada. Planeelo can anticipacion segun la ubicacion del estacionamiento tal como
muestra el dibujo. Asegurese de que las paredes can los orificios esten a 90°. Si el suelo es arenoso
y resulta imposible cavar orificios adecuados, consulte a un constructor/experto local.
Paso 2: los perfiles #8646 est& cubiertos can una pelicula plastica. No se la saque en este
memento ya que protege los perfiles en el contacto can el hormigon. Estes perfiles ayudan a
estabilizar la fundicion de hormigon, y se colocaran mas adelante en el techo.
Paso 5: utilice vigas de madera (no provistas) para montar y sostener las varas de aluminio en
su lugar. Asegurese de que los perfiles esten a una profundidad de 19,6"(50 cm) segun el paso
anterior (4). Las varas de aluminio deben estar niveladas en todas las direcciones.
Paso 6: asegurese de que la fundicion de hormigon alcance la linea marcada sobre el perfil en los
pasos anteriores.
Paso 7: aguarde hasta que el hormigon este completamente acomodado y seco, segun las
instrucciones del fabricantey las condiciones climaticas, antes de comenzar can el montaje.
Paso 9: tenga en cuenta la direccion del perfil.
Paso 19: Opcional: si tiene dificultades para ajustar los tornillos, es posible utilizar abrazaderas
de palanca antes de ajustar los tornillos. jAsegurese que las abrazaderas de palanca no esten en
contacto directo can perfiles recubiertos de polvo! Utilice un tablon de madera para proteger el
perfil y que no se doble.
Etape 31: Para poder ajustar los tornillos, utilice una escalera de escalon alto. iTenga cuidado!
Ajuste todos los tornillos al final del montaje.
Fijese en las marcas de cada paso:
Durante el montaje, algunos tornillos se sujetan completamente can una Ilave, mientras que otros
se sujetan juste despues de montar y nivelar todo el cobertizo.
Por favor:
tenga en cuenta: Anclar este producto al suelo es esencial para su estabilidad y rigidez.
Es necesario completar esta fase para que su garantia sea valida.
:133111 15mn
.con v-nn.) mein Nripb m inNnn nayinn 15wa rv5 ro ,nr in,v NPoIn WIC
:a5 n,w
nbvn ,o53 mom UV nr-ip non pInn n-pNw3 nnprnn »n rnnIby N-n15 w'
.nnIpna n,531nw3 npa-rnn lam -rvn5I ("THIS SIDE OUT" mrr31
Nn3n5 X71 iY1nn'75n5 nnnn pulp)lap p nuwn nnn5 nayinnibnna
.V1Y 311D711 rnunw
:1:1,35V)5 11113,071
.au,n np-nnn rrrinnnw N-rn nvINnn nrpnn nrna(2) nw min :1 35v.)
.90° nmranrnan nno-rw N-rn .muiva )Y1133 nnnn nIpm ,o5 mininn
.nmpn nua nnnInayvwn ,nnwoN nrxnrnra n-rom rrbIn nn-rxn lam
nnn5 wnwn hln ,r1V3 Irnx(150 m5 1.43 ,V1750 -p-na troINn 8646 'vn n,b)orion :235w
.»aiwnnalaynn Ivan np,N, 1IN»5 ia,v»vn n5Nn n,b)orion n,b)orion
N-rn ,nnIpna nrrnI5Nn,-nnv lam pIrnn5I vapb rf1 (rnbI53 'pm))yvn nrnpa wnnwn :525Y)
rn,n5 anwn nrrnI5Nn ,-nnv .(4) n-npn 15w5 lamina n"v 50 bw pnwaavaptrb,orionv
.11,3II)371 531 ambion
.Ern-npn n,abwa 5,orion 5N inIvw 1p5 nvnnIvan np,N,v) N-rn ab 1='w 1.43 :635w
irnrci )T13 )1,43115 11Nrinal riN,n nmcnnblamina ,nn)5 wam-m nwpn, vuanyinnn ra :725Y)
.nayinn iwnn nob
.5,orion)1x3515 n,w5 1,43 :935w
prpn nob (nrin5p) n,pana wnnwn553in ,nman prpna n,,p n1,4 :)53I)NOIN :19 25Y)
yvn vripa wnnwn !npaNa anINnn n,b)onon laN Tv,Nnnawa, m51 ,pannw -ropn .nman
si111nn5 5,orionn N1Dn5
!innn .rna) nimbawnnwn nman lam 77n5 m :31 35w
.nppnnn larva aum nman 51 lam p-rn5 1,43
n"bu
:3,5V) 533 tp3ravv5 35 inn)
trinx-nva Erna nnon nxIbnan,p-nnn Erna nn3 ,nayinn ibnna
.nunb n»ynn nayin 1n) -inN5 p1 n,p-nnn
:35 um,
.nr abw nnbvna nbn nr-inNn cl pin .1.rnmn..v1 rn1,N,5 nrn
3.1V1-1
mlnn nap-in nb,nn nob nap-inn rnx-nn nr4 n7opa Nripb 1,43
.n5N rnx-nna .)Y1nn 1701 nap-inn )15W nr4 ..VY15 1.43
wln,w5 nlua nlpna nap-inn mm-in nr4 -nnivb 1,43
minm,, 111 VVIII 1411113n
.11,W3N )3W )7) 5N iY1nn lam 1>»n5 -nxn ybnin rnanbn
.nw-ron nrrnra 15N a,p5n1 'mu'? 1,43 - nprin rnup amnvn n,p5n5
.nayinn51 ivna mix-rp,m pn ,opwn mom.wnnwn5 1.43
.rnprn rnnn IN Env) -'11x )rna1Y1nn lam 1>»n5 rnv35 VN
rnwn5Nn rnorin nvown nnn ;many nrixWIC -INInn lam
.n-nn-invb n,,u3 )5V1 nnx nx 1m ;2171135N
.rnuwo bw )wnn prn-in5 - np-iNaw pmv51n nvpwn nnuaa-womb 1,43
.nppnnn -num nnup n'ib' pyrrin5 1,43
Tam bw =man rnx-nn lnm mpv5 ,bnwn n-nav ,53 53 IN nbIva wava
.»n 5N n355 IN you'? rnv35 VN
.tr-nnvn 5N n,-rap ErnNv vvyn5 VN
ir-nnvn 5N ErnNv nnn51m rn5n5 VN
.»rn arinnn )5vn 11535 ,Erbv pyrrin5
.1nnuv11m vnnnn arrnwn nwruaa Nmob bibv »n 5N 111)5w vnIv
.vaN nIpm VY15 inn ,n3pnnn ibnna 11M-1W3 n3nnn,p5rn n-nna
vipv3 nix-nn
.1 ,p3 trip Erna rn-i5I V1) yam wnnwn5 Iamn lam rnp35 m
.tr-rnyn 11)3I1DI trpnIv npn nnIn ,puNNa wnnwn5 in,4
.nppnnn larva 1Y1nn lam rnp35 w
133-mn v3o5
.nayinn nbrrin nob nayinn nIpm lam ab nnIvnaina
p-r ,ubovx ,)1u1 pNin 17,171n5v11 ru15n5 nvbIonI nnluv rn,n5 Npipn bv
111 yvn
.nbunn navibin 5m rnnn3 prrabI trp5nn lam Inn'? w'
n-wpannupn trp5nn lam rnnw .nayinn nIpn5 n1-i71 nayinn ,p5n lam nnn5 w,
.rraw /by run bv
.-INInn nap-in mu nnw53 Er-Irma-FM W' 1N1 rnnw-in bin pm 1,431,4
:n33-1715 irw1rt,tp53
n5=25153 - T001
(D rip unviztranip535 nvi33) n33-m5 amirrr
ob -iun 1.8 1-111,41,yv arnp 8 .1
111)1.2
rnwn-rn nrr,n5I Npipn mbb awnnn ,n-ron ii)N .3
(gun 2.4) mnob 11)15W 8 ,nan 1151v .4
VIKTIGT
Var vanlig las instruktionerna noggrant innan du borjar montera produkten.
Vanligen utfor instruktionerna enligt de steg som angivits i dessa instruktioner.
Spara dessa instruktioner pa ett sakert stalle for framtida referens.
Aktsamhets - och sakerhetsrad
Av sakerhetsskal rekommenderar vi starkt att produkten monteras av minst tvS personer.
Vissa delar har metallkanter. Var forsiktig vid hanteringen av de olika delarna.
Am/and alltid handskar, skor och sakerhetsglasogon under monteringen.
Forsok inte montera ihop Gazebo i bISsigt eller vast vaderforhallande.
FOrsOk inte montera Gazebo om du ar trOtt, tagit droger, mediciner eller alkohol, eller om du ar
benagen att bli yr.
GOr dig av med alla plastpSsar pa ett sakert satt - hall dem borta frSn barn.
HMI barnen borta frSn monteringsomrSclet.
Nar du anvander en stege eller motordrivna verktyg, sakerstall att du foljer tillverkarens
sakerhetsrScl.
Klattra eller stS inte pa taket.
Hang eller lagg inte pa profilerna.
Tunga fOremS1bOr inte lutas mot stolparna.
HMI tak och takrannor rena frSn sno, smuts och
Ett tungt snolager kan Ora det farligt att stS under, eller i narheten av taket.
Om fargen repades under montering kan den fixas.
Rengaringsinstruktioner
Vid rengoring av Gazebo, anyand ett milt rengoringsmedel och skolj med kallt rent vatten.
Am/and inte aceton, rengoringsmedel innehMlande slipmedel, eller andra specialmedel for att
reng6ra panelerna.
Gor ren produkten nar ihopsattningen ar klar.
Fore montering
Valj plats noggrant innan du pSborjar monteringen.
Markytan mSste vara helt platt och jamn och ha en fast bas sSsom betong, asfalt, dacketc.
Sortera delarna och kontrollera gentemot listan Over innehMl.
Delarna bor laggas ut nara till hands. Lagg alla smS delar (skruvaretc.) i en skSI sS att de inte
forsvinner.
Kontakta diva lokala myndigheter hurvida tillstSnd krays innan byggnation
av produkten.
Verktyg och utrustning
T001 - (TillhandahMlit)
Krays formontering (utover de tidigare visade verktygen)
1.8 trabjalkar, minst 6'Tanga (1,8 m)
2. Betong
3. Gravutrustning kompatibel med jordtypen och nodvandiga matt
4. En hog stege, minst 8 stegpinnar (8'/2,4 m)
Under montering
MNar du stater pS informationsikonen, vanligen referera till relevant
monteringssteg for ytterligare kommentarer och assistans.
Attention
Observera, att du monterar panelerna med den UV-skyddade sidan
utSt (markerad med "THIS SIDE OUT") Ta bort klistermarken nar panelerna
ar pS plats.
Det ar rekommenderat att anvanda en kartong eller annat mjukt material
under det nedsankta hornet for att undvika repor och ayskrapning av farg.
Steg 1: Gray tyS (2) hal enligt de angivna matningarna och se till att botten ar ordentligt
spand.
Planera framSt enligt placeringen av parkeringen som visas pS ritningen. Se till att gropens
vaggar ar 90°.
Om marken ar sandig och det ar omojligt att grava ordentliga hal, vanligen kontakta en lokal
expert/konstruktor.
Steg 2: Profilerna #8646ar tackta i plastfilm, skala inte av det an, det tjanar till att skydda
profilerna frSn betongen. Dessa profiler hjalpertill att stabilisera betonggjutningen och
kommer senare att monteras i taket.
Steg 5: Am/and trabjalkar (medfoljer inte) for att satta och halla aluminiumstolparna pS
plats, se till att profilerna ar installda pa ett djup av 19,6-(50 cm) enligt tidigare steg (4).
Aluminiumstolparna mSste jamnas i alla riktningar.
Steg 6: Observera och se till att betonggjutningen nar linjen som var markerad pa profilen
vid tidigare steg.
Steg 7: Vanta tills betongen ar helt fast och torr, i enlighet med tillverkarens instruktioner och
beroende pa vaderforhallandena innan du fortsatter med monteringen!
Steg 9: Observera profilens riktning.
Steg 19: Valfritt: om det ar sykt att dra M skruvarna gSr det att anvanda vaxelklammor
innan skruvarna spanns fast. Se till att vaxelklammorna inte kommer i direkt kontakt med de
pulverlackerade profilernal. Am/and en traplanka for att skydda profilen frSn att bojas.
Steg 31: For att spanna M skruvarna, anvand en hog stege.Var forsiktig!
* Dra at alla muttrar nar monteringen ar klar.
Lagg marke till markeringarna pa varje steg:
Under monteringen spanns nSgra skruvar at helt med skiftnyckel medan andra spanns
efter att hela carporten har monterats och amnats.
Observera:
Forankring av denna produkt pa marken ar nodvandigt for stabilitet och styvhet.
Det ar nodvandigt att slutfora det har steget for att din garanti ska galla.
VIKTIG
Les instruksjonene noye for du begynner pa monteringen av dette produktet.
FoIg stegene som forklart i instruksjonen.
Oppbevar denne instruksjonen pS et trygt sted, for fremtidig referanse.
sikkerhetsrad
Av sikkerhetsgrunneranbefaler vi sterkt at produktet monteres av minst to personer.
Noen deler har metallkanter. Veer forsiktig nal- du handtererdisse delene.
Bruk alltid hansker, sko og sikkerhetsbriller ved montering.
lkke prov S montere produkt under \fate forhold eller ved mye vind .
lkke forsok S montere produkt om du er trett, er pavirket av alkohol , narkotika eller
medisiner,eller om du har lett fora bli svimmel.
Kvitt deg med all plastposer, pS en trygg mate - hold dem borte i fra barns rekkevidde.
Hold barn borte fra monteringsomrklet.
Sikre at du folger produsentenssikkerhetsrad nal- du bruker stige eller elektroverktoy.
lkke klatre opp eller stS pa taket.
Tunge gjenstander borikke lenes mot palene.
lkke heng eller legg pS profilene.
Hold tak og takrenner fri for sno, skitt og lov.
Store snomengder pS taket vil gjore det utrygt S sta under, eller i natrheten.
Hvis fargen ble riper under montering, kan den loses.
Rengjoringsinstruksjoner
Fora rengjore produkt, bruk et mildt vaskemiddel og skyll med kaldt, rent vann.
lkke brukaceton, skuremidler eller andre spesial midlertil S rengjore panelene.
Peng.* produktet nar monteringen er ferdig.
For montering
Velg grunnlaget med omhu for du monterer.
Jordingens overflate ma vatre helt flat og utjevnet og ha en solid base som
dekk etc.
Sorter delene og sjekk at du har alle delene som finnes pa listen.
Deler skal legges ut neer handen. Hold alle sma deler (skruer etc.) i en bolle
gar seg vill.
Sjekk med lokale myndigheter om tillatelser kreves fora sette opp produkt
Verktoy T001 (levereras)
Pakrevd til montering (i tillegg til tidligere avbildet verktoy)
1.8 trebjelker, minst 1,8 m lang
2. Betong
3. Graveutstyr som egnerseg til jordtypenog nodvendige mai
4. Lang gardintrapp/stige, minst 8 trinn (2,4 m)
betong, asfalt,
slik at de ikke
et.
Under forsamlingen
MUnder monteringen vil du mote pa informasjonsikonet, hvor det henvises
det til det relevante monteringstrinnet for flere kommentarer og hjelp.
Merk
Veer oppmerksom pa at du ma installere panelene med den UV beskyttete siden
ut (merket med «THIS SIDE OUT») Fjern klistremerkene i plastikk nar panelene
er pS plass.
Det anbefales S bruke kartong eller et annet mykt materiale under det senkede
hjornet for S unngS riper og malingsskader.
Trinn 1: Gray to hull i henhold til de angitte malene, og kontroller at bunnen er godt
strammet.
Planlegg plasseringen av Carporten som anvist pa tegningen. Pass pS at veggene er 90
grader.
Hvis bakken er av sand og det ikke er mulig S grave passende hull, vennligst kontakt en lokal
ekspert entreprenor.
Trinn 2: Profilene til # 8646 kommer dekket av plastfilm, ikke to av plasten forelopig, for den
beskytter profilene mot betongen. Disse profilene bidrar til S stabilisere betongstopningen,
og blir senere montert pS taket.
Trinn 5: Bruk trebjelker (folger ikke med) fora sette og holde aluminiumsstengene pa plass,
sorg for at profilene er satt ned til en dybde pa 50 cm i henhold til det tidligere trinnet (4).
Aluminiumsstengene ma nivelleres i alle retninger.
Trinn 6: Sorg for at betongstopningen nar linjen som ble merket av profilen pa de forrige
trinnene.
Trinn 7: Vennligst vent pa at betongen, avhengig av vaerforholdene, har stivnet og torket i
henhold til produsentens anvisning , for du fortsetter med monteringen!
Trinn 9: Veer oppmerksom pS profilens retning.
Trinn 19: Valgfri: hvis du synes at det er vanskelig S trekke til skruene, er det mulig
S bruke vinkelklemmer for skruene trekkes til. Pass pa at vinkelklemmene ikke kommer i
direkte kontakt med de pulverbelagte profilene! Bruk en treplanke fora hindre at profilen blir
boyd.
Trinn 31: For at du skal kunne trekke til skruene, ma du bruke en lang stige. Veer forsiktig!
Stram alle skruer nal- du er ferdig med monteringen.
Legg merke til merkene pa hvert enkelt trinn:
Under montering festes noen skruer helt med en skrunokkel, mens andre festes rett etter
at hele carporten er ferdigmontert og vatret.
Merk:
Feste dette produktet i bakken for stabilitet og rigiditet.
Det er pakrevd S folge dette steget for at garantien skal vre gyldig.
Fl
TARKEAA!
Lue nama ohjeet huolellisesti ennen kuin aloitat taman tuote kokoonpanon. Suorita
vaiheet jarjestyksellisesti esitettyjen ohjeitten mukaisesti.Tallenna nama ohjeet
mr5hempaa kaytti5a varten.
Hoito ja turvaohjeet
Turvallisuussyista suosittelemme, etta katoksen asennukseen osallistuu vahintaan kaksi
henkiloa.
Joissain osissa on metallireunat. Ole varovainen kun kasittelet osia. Kayta asennuksen aikana
aina suojakasineita, jalkineita seka suojalaseja.
Ala suorita asennusta tuulisella tai sateisella saalla.
Ala aloita asennustajos olet vasynyt, nauttinut laakkeita tai alkoholia, jos tunnet huimausta tai
et muuten kykene asennukseen.
Havita kaikki muovisuojat huolella - ala jata niita lasten ulottuville.
Pida lapset poissa asennuspaikalta.
Kun kaytat tikkaita tai sahkotyokaluja noudata aina valmistajan antamia turva- ja kayttoohjeita.
Ala kiipea tai seiso katoksen katolla.
Ala aseta raskaita kappaleita nojaamaan pystytolppia vasten.
Kysy tarvittaessa paikallisten viranomaisten lupaa katoksen pystyttamiseen.
Pida katto ja raystas puhtaana lumesta, lehdistaja muusta roskasta.
Katon alla, tai ymparilla seisominen voi olla vaarallista jos katon paalla on raskas lumi.
Jos vari naarmuuntuu asennuksen aikana, se voidaan kiinnittaa.
Puhdistusohjeet
Puhdista tuote miedolla pesuaineliuoksellaja huuhtele puhtaalla vedella.
Ala kayta paneelien puhdistukseen asetonia, hankaavia tai muita erikoispesuaineita.
Puhdista tuote kokoamisen jalkeen.
Ennen kokoamista
Valitse paikka huolellisesti ennen kokoamista.
Maan pinnan on oltava taysin tasainen ja suora, ja perustan oltava kiintea, kuten betoni, asfaltti,
puukansi,jne.
Lajittele osat ja tarkasta ohjeen mukainen sisalto.
Osat on sijoiteltava kaden ulottuville. Pida kaikki pienet osat (ruuvit yms.) astiassa, jotta ne eivat
paase hukkumaan.
Kysy neuvoa paikallisilta viranomaisilta koskien mandollisia ennen tuotteen kokoamista
tarvittavia lupia.
Tyokalutja valineet
(Sisaltyy toimitukseen)
Kokoamisessa tarvitaan (edella mainittujen tyovalineiden lisaksi)
1.8 puupalkkia,vahintaan 1,8 m (6') pitkia
2. Betonia
3. Kaivuvalineet, maaperaan ja vaadittaviin mittoihin soveltuvat
4. Tikkaat, vahintaan 8 askelmaa (2,4 m / 8')
VaiheetMKun havaitset lisatietokuvakkeen, huomioi sen kohdan asennukseen
tarkoitetut lisaohjeet ja neuvot.
Huomio:
Varmista, etta asennat paneelit UV-suojattu puoli ulospain (merkitty
tekstilla "THIS SIDE OUT") Poista muovitarrat kun panelit ovat paikoillaan.
Aseta katoksen osat asennuksen ajaksi pehmealle alustalle,jotta ne eivat
naarmuunnu tai vahingoitu ennen asennusta.
Vaihe 1: Kaiva kaksi (2) kuoppaa annettujen mittojen mukaisesti,ja varmista, etta niiden
pohja on hyvin tiivistetty.
Suunnittele tyo etukateen piirustuksen esittaman pysakoinnin sijoituksen mukaan.Varmista,
etta kuoppien seinat ovat 90° kulmassa.
Jos maapera on hiekkaista ja sopivien kuoppien kaivaminen on mandotonta, ota yhteytta
paikalliseen asiantuntijaan / rakentajaan.
Vaihe 2: Profiilit #8646 toimitetaan muovikalvolla paallystettyna, ala poista sita viela tassa
kohtaa, se suojaa profiileja betonilta. Nama profiilit auttavat tasapainottamaan betonivalua,
ja ne kootaan myohemmin katolle.
Vaihe 5: Kayta puupalkkeja (eivat sisallytoimitukseen) asettaaksesi ja pitaaksesi
alumiinipaalut paikoillaan.Varmista, etta profiilit on asetettu 50 cm (19,6") syvyyteen
edellisen vaiheen (4) mukaisesti. Alumiinipaalut on tasattava kaikkiin suuntiin.
Vaihe 6: Huomioi ja varmista, etta betonivalu ulottuu viivaan, joka merkittiin profiiIiin
edellisessa vaiheessa.
Vaihe 7: Odota, kunnes betoni on taysin asettunutja kuiva, valmistajan ohjeiden mukaisesti
ja saaolosuhteista riippuen, ennen kuin jatkat kokoamista!
Vaihe 9: Huomioi profiilin suunta.
Vaihe 19: Valinnainen: jos ruuvien kiristaminen on hankalaa, on mandollista kayttaa
puristimia ennen ruuvien kiristysta.Varmista, etta puristimet eivat osu suoraan
jauhepinnoitettuihin profiileihin! Kayta puupalkkia suojataksesi profiileja taipumiselta.
Vaihe 31: Kayta tikkaita,jotta volt kiristaa ruuvit. Ole varovainen!
Kirista kaikki ruuvit asennuksen lopuksi.
Huomaa kunkin vaiheen merkinnat:
Kokoamisen aikana jotkin ruuvit kiinnitetaan kokonaan ruuviavaimen avulla, kun taas
jotkin kiinnitetaan vasta, kuin koko autokatos on koottu ja tasattu.
61i
Huomaa:
tuotteen ankkurointi maahan on valttamatonta sen vakauden ja jaykkyyden
kannalta. Se vaaditaan tassa vaiheessa, jotta takuu olisi voimassa.
VIGTIGT
Laes venligst vejledningen omhyggeligt, inden du begynder at montere dette produkt.
Udfor venligst trinene i den r.kkefolge de er angivet i vejledningen.
Opbevardenne vejledning et sikkert sted for fremtidig reference.
Rad omkring sikkerhed og vedligeholdelse
Af sikkerhedsksager anbefaler vi kraftigt at dette produkt monteres af minimum 2 personer.
Nogle dele har metalkanter. Udvis venligst forsigtighed, nar disse komponenter handteres. Batt-
altid handsker, sko og beskyttelsesbriller under montering.
Forsog ikke at montere produkt i blatsevejr, eller under \fade forhold.
Forsog ikke at samle produkt, hvis du er tratt, har taget stoffer, medicin, eller alkohol, eller hvis
du lider af svimmelhed.
Bortskaf alle plastikposer pa sikker vis - hold dem uden for 'owns ratkkevidde vatic.
Hold born vatic fra monteringsomradet.
Nk du anvender en trappestige, eller elektriskevatrktojer, sS vatr sikkerpS at du folger
producentens sikkerhedsanvisninger.
Kravl eller sta ikke pa taget.
Tunge genstande bor ikke latnes op ad patlene.
Hold taget og tagrenden fri for sne, snays og blade.
Deter farligt at sta under eller tact ved taget, hvis det er belastet af store matngder sne.
Hvis farve blev ridset under montage, kan den loses.
Rengoringsvejledning
Anvend en mild rengoringsoplosning, for at rengore havepavillonen, og skyl med
rent koldt vand.
Anvend ikke acetone, slibende rengoringsmidler, eller andre specialrengoringsmidler til at
rengore panelerne.
Rengor produktet, nar monteringen er udfort.
For montering
VatIg stedet omhyggeligt inden du pabegynder samlingen.
Gulvoverfladen skal vatre helt flad og vandret, og have solid grund under sig sasom beton,
asfalt, etagedatkosv.
Sorter delene og kontroller dem i forhold til indholdslisten.
De forskellige dele bor latgges ud, sS de er lettilgatngelige. Put alle de sma dele (skruer osv.) I
en skal, sS de ikke bliver vatic.
Henvend dig venligst til de lokale myndigheder hvis en tilladelse er Oki-an/et inden produktet
konstrueres.
Vaerktoj og udstyr
T001 (Leveret)
Pakraevet til montering (ud over de tidligere afbildede vaerktojer)
1.8 traebjaelker, minimum 6'lang (1,8 m)
2. Beton
3. Graveudstyr, kompatibelt med jordtype og nodvendige malinger
4. Hoje trinstige, minimum 8 lob (8 '/ 2,4 m)
Under montering
MNk du minder informations-ikonet, sS se venligst det relevante
monteringstrin for yderligere kommentarer og assistance.
OBS:
Bematrk venligst at du skal installere panelerne med den
UV-beskyttede side ud ad (markeret med "THIS SIDE OUT") Fjern
plastikklistermatrkerne efter montering af panelerne.
For at unclga ridser eller skader, anvend en et blodt underlag
under delene under montering.
Trin 1: Grave to (2) huller i henhold til den angivne malinger og sorg for, at bunden er
strammet til.
Planlatgge i henhold til placering af parkering som vist pa tegningen. Sorg for, at pitten'
vatgge er i en 90°.
Hvis jorden er sandet og grave ordentlig huller er umuligt, bedes du kontakte en lokal
ekspert /constructor.
Trin 2: Profiler #8646 kommer datkket i plast film, du ikke skratIle pS dette punkt, det tjener
til at beskytte profilerfra det konkrete. Disse profiler hjatIpe med at stabilisere den konkrete
stobning, og vil senere blive samlet i taget.
Trin 5: brug trot-bjatIker (medfolger ikke) for at indstille og holde aluminiumstatnger pS
plads, sorg for, at de profiler, der er indstillet pa en dybde af 19.6" (50 cm) i overensstemmelse
med den tidligere trin (4). Den aluminiumstatnger skal blive jatvnet med jorden i alle
retninger.
Trin 6: bematrk venligst, og sorg for, at den konkrete stobning nar den linje, der blev
markeret pa profilen pS det foregSende trin.
Trin 7: vent til det konkrete til at vatre fuldt sort og tor, i overensstemmelse med
producentens instruktioner, og afhatngigt af vejret, for du fortsattter med montering!
Trin 9: bematrk venligst profit retning.
Trin 19: Valgfrit: Hvis du har svatrt ved at stramme skruerne, er det muligt at bruge skrue
fast klemmerne, inden skruerne skrues fast. Sorg for, at skifteklemmerne ikke gor det Kom
i direkte kontakt med de pulverlakerede profiler !. Brug en tratplade i ratkkefolge for at
beskytte profilen mod bojning.
Trin 31: For at kunne stramme skruerne skal du bruge en hojstige stige. Vaer forsigtig!
Spatnd alle motrikkerne efter samlingen.
Bemaerk maerkerne pa hvert trin:
Under montering fastgores nogle skruer fuldt ud med skruenogle, mens andre er fastgjort
lige efter hele carport er samlet og udjatvnet.
Bemwrk venligst:
Forankring af dette produkt til jorden er afgorende for dets stabilitet og styrke. For at
sikre gyldigheden af din garanti, krves det, at du gennemforer dette trin.
BELANGRIJK!
Alstublieft lees deze handleiding voor u begint met het assemblerenvan het product.
Alstublieft volg de stappen in de volgorde zoals vermeld staat in deze instructie.
Bewaar deze instructies op een goede plek.
Veiligheid en voorzorgsmaatregelen
Vanwege veiligheidsredenen is het advies om dit product met minimaal twee
personen te assembleren.
Wees voorzichtig, sommige metalenonderdelen hebben scherpe randen.
Draag tijdens de complete assemblage veiligheid schoenen-, bril en handschoenen.
Probeer niet de Artikel tijdens winderig of regenachtig weer op te bouwen.
Niet opbouwen bij vermoeidheid, wanneeronder invloed van drugs, medicatie of alcohol,
of bij duizeligheid tijdens het bukken .
Verwijder de plastic verpakking veilig en houdt deze buiten bereik van kinderen.
Laat kinderen niet in de buurt van tijdens de opbouw.
Bij het gebruik van trapladders of elektrisch gereedschap hanteer dan altijd de bijbehorende
veiligheidsinstructies.
Niet op het dak staan of klimmen.
Hang niet op of leg op de profielen.
Geen zware voorwerpen tegen de staanders plaatsen.
Houdt de goot vrij van bladeren, sneeuw en vuil.
Zware sneeuwbelasting op het dak kan het onveilig maken om eronder of in de buurt ervan te staan.
Als de kleur tijdens de montage is bekrast, kan deze worden opgelost.
Schoonmaak instructies
Om de Artikel schoon te maken, gebruik slecht milde reinigers en spoel dit of met
schoon en koud water.
Gebruik geen aceton, schurende detergenten of andere speciale middelen voor
het reinigen van de panelen.
Maak het product schoon na assemblage.
Voor de vergadering
Kies deze locatie zorgvuldig voordat u begint met de montage.
Het grondoppervlak moet perfect vlak en waterpas zijn en een stevige ondergrond
hebben zoals beton, asfalt, een dek enz.
Sorteer de onderdelen en controleer dit met de materiaallijst
Onderdelen moeten dicht bij de hand liggen. Bewaar alle kleine onderdelen (schroeven,enz.)
in een kom zodatje ze niet verliest.
Raadpleeg uw plaatselijke autoriteiten ofer bepaalde vergunningen vereist zijn voordat u het
product gaat bouwen.
Gereedschap
(Meegeleverd)
Vereist voor montage (naast de eerder afgebeelde gereedschappen)
1.8 houtenbalken, minimaal 6 'Iang (1,8 m)
2. Beton
3. Graafapparatuur, compatibel met het bodemtype en de vereiste metingen
4. Hoge opstapladder, minimaal 8 sporten (8 '/ 2,4 m)
Tijdens de Assemblage
Q Wanneer dit informatie icoon vermeldt staat, refereer naar de relevante
assemblagestap voor bijbehorende opmerkingen en assistentie.
Attentie:
Let op: installeer de panelen met de kant met UV-bescherming naar buiten
gericht (gemarkeerd met "THIS SIDE OUT") Verwijder de plastic stickers wanneer
de panelen op hun plaats zitten.
Gebruik een zachte ondergrond voor de onderdelen om krassen en
beschadigingen te voorkomen.
Step 1: Graaf twee (2) gaten volgens de aangegeven afmetingen en zorg ervoor dat de bodem
goed aangedrukt is.
Plan vooruit volgens de plaatsing van de parkeerplaats zoals weergegeven in de tekening.
Zorg ervoor dat de wanden van de putten onder een hoek van 90°staan.
Als de grond zanderig is en het graven van de juiste gaten onmogelijk is, neem dan contact op
met een lokale expert/aannemer.
Step 2: Profielen #8646 worden met plastic folie afgedekt geleverd. Dit dient om de profielen
te beschermen tegen het beton. Daarom op dit moment de folie a.u.b. niet verwijderen. Deze
profielen helpen bij het stabiliseren bij het betongieten en worden later in het dak gemonteerd.
Step 5: Gebruik houten balken (niet meegeleverd) om de aluminium palen op hun plaats te
zetten en te houden, zorg ervoor dat de profielen zijn ingesteld op een diepte van
19,6 "(50 cm) in overeenstemming met de vorige stap (4). De aluminium palen moeten in alle
richtingen genivelleerd worden.
Step 6: Let op en zorg ervoordat het beton gietwerk de lijn bereikt die in de vorige stappen op
het profiel is gemarkeerd.
Step 7: Wacht tot het beton volledig is geplaatst en gedroogd, volgens de instructies van de
fabrikant en afhankelijk van de weersomstandigheden, voordat u verdergaat met de montage!
Step 9: Let op de richting van het profiel.
Step 19: Optioneel: als u het moeilijk vindt om de schroeven vast te draaien, is het mogelijk
om spanklemmen te gebruiken voordat u de schroeven aandraait. Zorg ervoor dat de
spanklemmen niet in direct contact komen met de poedergecoat profielen! Gebruikeen
houten plank om het profiel te beschermen tegen buigen.
Step 31: gebruik een hoge laddertrap om de schroeven vast te kunnen draaien. Wees voorzichtig!
Draai de moeren aan en de assemblage is voldaan.
Let op de tekens bij elke stap:
Tijdens de montage worden sommige schroeven volledig met de sleutel bevestigd, terwijl
andere worden vastgemaakt net nadat de hele carport is gemonteerd en waterpas is
gemaakt.
Let op:
Verankering van dit product aan de grond is van essentieel belang voor de stabiliteit en
stevigheid. Deze fase dient te worden voltooid, om uw garantie geldig te laten blijven.
IMPORTANTE
Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare a montare questo prodotto. Si
prega di andare passo passo nell>ordine indicato in queste istruzioni.
Conservare le istruzioni in un luogo sicuro per un futuro riferimento.
Consigli di cura e sicurezza
Per motivi di sicurezza si consiglia vivamente che it prodotto sia assemblato da almeno due
persone.
Alcuni componenti hanno dei bordi in metallo. Si prega di prestare attenzione quando si
maneggiano questi componenti. Indossare sempre guanti, scarpe e occhiali di protezione
durante it montaggio.
Non cercare di montare it Prodotto in presenza di vento o pioggia.
Non tentare di montare it Prodotto se siete stanchi, avete preso droghe, farmaci o alcool, o se
siete inclini a vertigini.
Smaltire tutti i sacchetti di plastica in modo sicuro - tenerli lontani dalla portata dei bambini.
Tenere i bambini lontani dalla zona di assemblaggio.
Quando utilizzate una scala o strumenti di potenza, assicuratevi di seguire i consigli di prudenza
del produttore.
Non salite o rimanete in piedi sul tetto.
Gli articoli pesanti non devono essere appoggiati contro i pali.
Tenere tetto e grondaie pulite da neve, sporco e foglie.
Un forte carico di neve sul tetto pub rendere pericoloso stare al di sotto o nelle vicinanze.
Se la vernice si a graffiata durante it montaggio pub essere riparata.
Istruzioni per la pulizia
Per pulire it Prodotto, utilizzare un detergente delicato e risciacquare con acqua pulita fredda.
Non utilizzare acetone, detergenti abrasivi o altri detergenti speciali per la pulizia dei pannelli.
Pulisci it prodotto una volta che it montaggio e completo.
Prima dell'Assemblea
Scegliete con cura it vostro luogo di montaggio prima di assemblare.
II terreno delle superficie deve essere perfettamente piatto e livellato e deve avere una solida
base come cemento, asfalto, terra, ecc.
Ordinare i componenti e verificare con l'elenco contenuto
Le parti devono essere poste a portata di mano. Conservare tutte le piccole parti (viti, ecc.) in
una baccinella per evitare di perderle.
Si prega di consultare le vostre autorita locali in caso siano richiesti permessi prima di costruire
it prodotto.
Strumenti ed Equipaggiamento
TO01(Forniti)
Necessari per I'assemblaggio (oltre agli strumenti precedentemente illustrati)
1.8 travi in legno, di minimo 1,8 m di Iunghezza (6')
2. Cemento armato
3. Attrezzatura per scavare, compatibilecon il tipo di suolo e le rilevazioni richieste
4. Scaletta a pioli, con minimo 8 pioli (2,4 m / 8')
Durante il Montaggio
cQuando si incontra l'icona informazioni, fare riferimento alla relativa fase di
montaggio per commenti e assistenza aggiuntivi.
Attenzione:
Ti preghiamo di notare che i pannelli vanno installati con il lato protezione
raggi UV verso l'esterno (segnato con la scritta "THIS SIDE OUT") Rimuovi
l'adesivo di plastica mentre i pannelli sono in posizione.
Durante it montaggio utilizzare una superficie morbida sotto le parti per evitare
graffi e danni.
Passo 1: scavare due (2) fosse secondo le misure specificate e assicurarsi che it fondo sia ben
stretto.
Pianificarein anticipo in base alla posizione del parcheggio, come mostrato nel disegno.
Assicurati che i muri delle fosse siano a 90°.
Se il terreno e sabbioso e non 6 possibile scavare fosse adeguate, consultare un esperto/
costruttore locale.
Passo 2: i profili #8646 vengonocoperti con una pellicola di plastica, si prega di non rimuoverla
a questo punto; essa serve a proteggere i profili dal calcestruzzo. Questi profili aiutano a
stabilizzare it getto di calcestruzzo e saranno successivamente assemblati nel tetto.
Passo 5: utilizzare le travi di legno (non incluse) per fissare e tenere in posizione i pali di
alluminio; assicurarsi che i profili siano messi in posizione a una profondita di 19,6"(50 cm)
in conformity con il passo precedente (4). I pali di alluminio devono essere livellati in tutte le
direzioni.
Passo 6: prestare attenzione e assicurarsi che it getto di calcestruzzo raggiunga la linea
contrassegnata sul profilo nei passaggi precedenti.
Passo 7: attendere che it calcestruzzo sia completamente solidoe asciutto, in conformity con
le istruzioni del produttore e in base alle condizioni meteorologiche, prima di procedere con
l'assemblaggio!
Passo 9: si faccia attenzione alla direzione del profilo.
Passo 19: Facoltativo: se trovi difficile stringere le viti, e possibile utilizzare leve di serraggio
prima di stringerle. Assicurati che le leve di serraggio non vengano a contatto diretto con i
profili ricoperti in polvere! Usa una pedana di legno per impedire ai profili di piegarsi.
Passo 31: Per stringere le viti, usa una scala a pioli. Fai attenzione!
Si prega di serrare tutte le viti al termine del montaggio.
Prendi nota dei segni per ogni punto:
Durante I assemblaggio alcuneviti vanno strette con una chiave inglese, mentre altre vanno
strette solo dopo che l'intera tettoia sia stata assemblata e livellata.
Note bene:
it fissaggio di questo prodotto a terra 6 essenziale per ottenere stability e rigidity.
Affinche la garanzia sia valida a necessario completare questo passaggio.
DOLEZITE
Pred zat'atim montke tohto vyrobku si, prosim, dokladne preatajte tieto pokyny.
Skor, nee zat'nete s montaZou vyrobku , si dokladne preatajte tieto pokyny.
Krokyvykonavajte v poradi uvedenom v tychto pokynoch.
Pokyny si odloZte na bezpet'ne miesto, aby ste ich mohli v budUcnosti znova pouZit.
Rady ohl'adne starostlivosti a bezpeda
Z dovodu bezpetnosti vyrazne odporutame, aby vyrobok montovaliaspon dvaja l'udia.
Niektore tasti maj0 kovove hrany. Pri zaobchadzani s tastami butte opatrni.
Potas montke vi'dy noste rukavice, topanky a bezpetnostne okuliare.
Nesnkte sa altanok zmontovat potas veterneho potasia alebo vlhka.
Nepokigajte sa o montk altanku, ak ste unavenY, uiili ste lieky, drogy alebo alkohol,
alebo ak mate sklon k zavratom.
Bezpetne odstrante 8etky plastove obaly - udri'ujte ich mimo dosahu malYch deti.
Udri'ujte deti mimo oblasti montke.
Pri pokivani schodkoveho rebrika alebo elektrickeho naradia sa ubezpette,
i'e nasledujete bezpetnostne pokynyvyrobcu.
Nelezte na strechu a nestavajte sa na nu.
Neopierajte ani nekladajte na profily.
0 opory neopierajte fkke predmety.
Strechu a odkvapy tistite od snehu, 'piny a listia.
Akje na streche vela fkkeho snehu, mke byt nebezpetne star' ti LIZ' pod nou alebo v jej blizkosti.
Pokial' bola farba pcaodena potas montke, mke byt fixovana.
Pokyny na dstenie
Na vytistenie vyrobku pokitejemny rortok saponatu s vodou a oplachnite ho tistou
studenou vodou.
Na tistenie panelov nepokivajte aceton, abrazivne tistite alebo ine specialne tistiace prostriedky.
Po ukontenimontke vytistite vyrobok.
Pred montaiou
Miesto montke si opatrne vyberte skor, nei s montkou zatnete.
Povrch zeme musi byt dokonale rovny a musi mat' pevn0 zakladnu, napriklad beton,
asfalt, plosinu, atd'.
Zoradle si 8etky tasti a porovnajte ich so zoznam tasti.
Sutiastky si rozlkte tak, aby ste ich mall poruke. Male sutiastky (ruby, atd..) dajte do misky,
aby sa nestratili.
Prosim, porathe sa so svojim miestnym organom pripadne povolenieje potrebne vystavat
zapojom.
Nastroje a vybavenie
T001 (Dodane)
Na montai potrebujete(okrem ui spominaneho naradia)
1.8 drevenych tramov, minimalne 6 stop dlhych (1.8m)
2. Beton
3. Kopacie zariadenie, ktore je kompatibilne s typom podya potrebnymi meraniami
4. Dlhy schodovy rebrik, minimalne 8 stupienkov (8 stop /2.4 m)
Paas montaie
Ked narazite na informatn0 ikonu, riadle sa, prosim, nalkitym krokom
montke, pri ktorom najdete d'akie komentare a pomoc.
Pozor:
Potas montke pokite pod tastami makky povrch, aby ste sa vyhli
pokriabaniu a pcaodeniu.
Panely intalujte s UV chranenou stranou smerom von (oznatenie
THIS SIDE OUT") Po umiestneni panelov odstrante plastov0 nalepku.
Krok 1: Vykopte dve (2) jamy podla zadanych rozmerov a uistite sa, i'e spodna cast je poriadne
utesnena.
Naplanujte si ich dopredu podla parkovacieho miesta, tak akoje znazornene na vykrese.
Uistite sa, i'e steny jam maj0 90° uhol.
Akje pada piestita a jamy sa nedaj0 vykopat, obrafte sa na miestneho experta / stavitela.
Krok 2: Profily # 8646 su obalene plastovou foliou, prosim v tomto bode ich neodbal'ujte,
folia sluii na ochranu profilov pred betonom. Tieto profily podporuj0 stabilizaciu betonoveho
odliatku a neskor bud0 namontovane do strechy.
Krok 5: Na umiestnenie a dri'anie hlinikovych stipov na mieste prosim pokite drevene
tramy (nie su v baleni) a uistite sa, i'e profily su namontovane v hlbke 50 cm (19.6 stop) podla
predchadzajuceho kroku (4). Hlinikove stlpy musite vyrovnat vo \tetIcych smeroch.
Krok 6: \gimnite si a uistite sa, i'e betonovy odliatok siaha po tiaru, ktora bola oznatena na
profile v predchadzajucom kroku.
Krok 7: Podla pokynov vyrobcu a v zavislosti od poveternostnych podmienok potkajte kym
beton upine nestvrdne a vyschne, nei budete pokratovat s montkou.
Krok 9: Prosim 8imnite si nasmerovanie profilu.
Krok 19: Voliterny: Pokite stolarske svorky pred utiahnutim skrutiek, ak je to pre vas fkke
skrutky utiahnuf. Uistite sa, i'e stolarske svorky sa nedotykaj0 profilov, ktore boll upravene
prkkovym lakovanim! Aby sa yam profil neohol, pokite na ochranu dreven0 dosku.
Krok 31: Na utiahnutie skrutiek pokite dlhy schodovyrebrik. Davajte si pozor!
Na konci montke, prosim, dotiahnite 8etky skrutky.
Viimnite si znaenia v kaidom kroku:
Niektore skrutky potas montke upine pr&aubujte klaom, zatial' to ine upevnte tesne po
zmontovani a vyrovnani celeho pristr8ku na auto.
Vezmite prosim:
na vedomie: Ukotvenie tohto vyrobku na zem, je potrebne pre jeho stabilitu
a tuhost.Vyi'aduje sa na dokontenie tejto fky, aby platila zaruka.
POMEMBNO
Pazljivo preberite ta navodila, preden zatnete sestavljati ta izdelek.
Izvedite korake v zaporedju, kot je navedenov teh navodilih.
Ta navodila shranite na varnem mestuza kasnejo uporabo.
Varnostni nasvet
Zaradi varnostnih razlogov mono priporotamo, da izdelek sestavljata najmanj dve osebi.
Nekateri deli lahko imajo ostre robove. Pri ravnanju s komponentami bodite previdni.
Vedno nosite rokavice, tevlje, zakitna otala in dolge rokave, ko sestavljate ali izvajate vzdrZevanje
v8ega izdelka.
Izdelka ne poskt.gajte sestaviti v vetrovnih ali mokrih pogojih.
Izdelka ne poskt.gajte sestaviti, ce ste utrujeni, ste zauZili droge, zdravila ali pili alkohol, ali ce ste
nagnjeni k omotici.
Varno odstranite vse plastitne vretke - hranitejih izven dosega majhnih otrok.
Otroke drZite stran od obmotja za sestavljanje.
Pri uporabi lestve ali elektritnih orodij se prepritajte, da upotevate varnostne nasvete
proizvajalca.
Ne vzpenjajte se ali stojte na strehi.
Ne ob8ajte se ali lelite na profilih.
Ne naslanjajte teZkih predmetov na drogove.
Na strehi in v Zlebovih se ne sme nabrati sneg, umazanija in listi.
Zaradi visoke obremenitve s snegom na strehi, se lahko pojavi nevarnost za stanje pod ali v blilini
strehe.
Ce se med sestavljanje barva odlusci, lahko to popravite.
Navodila za EigEenje
Za tikenje izdelka uporabite blago raztopino detergenta in sperite s hladno tisto vodo.
Za tikenje plok ne uporabljajte acetona, abrazivnih tistil ali drugih posebnih detergentov.
Otistite izdelek, koje sklop sestavljen.
Pred sestavijanjem
Preden zatnete sestavljanje, previdno izberite mesto postavitve.
Povrina tal mora biti povsem ravna in izravnana in imeti trdno podlago, kotje npr. beton, asfalt,
krov itd.
Razvrstite dele in preverite seznam delov.
Dele razprostrite v blilini.Vse majhne dele (vijake itd.) shranjujte v posodo, da se ne izgubijo.
Prosimo, obrnite se obrnite na lokalne organe, te so potrebna dovoljenja pred postavitvijo izdelka.
Orodje in oprema
T001 (priloleno)
Za sestavljanje potrebujete(dodatno k predhodno navedenim orodjem)
1. 8 lesenih drogov, doliine najmanj 6' (1,8 m)
2. Beton
3. Opremo za kopanje, zdruiljivo s tipom zemije in zahtevanimi merami
4. Visoka lestev, najmanj 8 pre& (8'/2,4 m)
Med sestavijanjem
cKo naletite na ikono informacij, si oglejte ustrezen korak montane za
dodatne pripombe in pomot.
Pozor
Med sestavljanjem poloZite mehko podlago pod dele, da se izognete
praskam in pcaodbam.
Prepritajte se, da namestite ploke z UV zakiteno stranjo (oznaten s
"THIS SIDE OUT") ) navzven in odstranite nalepko, ko so ploke namekene.
Korak 1: lzkopljite dve (2) luknji v skladu s podanimi merami in se prepritajte, da je dno dobro
utrjeno.
Izravnajte teren glede na postavitev parkirnega mesta, kotje prikazano na risbi. Prepritajte se,
da so stene izkopanih lukenj pod kotom 90 °.
Ce so tla pekena in izkop ustreznih lukenj ni mogot, se posvetujte z lokalnim strokovnjakom /
gradbenikom.
Korak 2: Profili #8646 so dobavljeni zaviti v plastitno folijo. Prosimo, da zdaj folijese ne
odstranite, saj sluZi za zakito profilov pred betonom. Ti profili pomagajo stabilizirati beton in
bodo kasneje sestavljeni v streho.
Korak 5: Prosimo, uporabite lesene tramove (niso priloleni) za nastavitev in pritvrstitev
aluminijaste palic na svojem mestu in preverite, ali so profili nastavljeni na globino 50 cm
(19,6") v skladu s prejnjim korakom (4). Aluminijaste palice morajo biti izravnane v vseh
smereh.
Korak 6: Upotevajte in poskrbite, da bo beton dosegel linijo, ki je bila oznatena na profilu v
prejnjih korakih.
Korak 7: Potakajte, da se beton popolnoma posede in post.gi, v skladu z navodili proizvajalca
in glede na vremenske razmere, preden nadaljujete z montaZo!
Korak 9: Upotevajte smer profila.
Korak 19: Neobvezno: te je pritegovanje vijakov oteZeno, lahko uporabite preklopne sponke,
preden boste vijake pritegnili. Zagotovite, da pretne sponke ne pridejo v neposredni stiks
profili, ki so pr8no barvani! Za zakito profila pred upogibanjem uporabite leseni drog.
Korak 31: Uporabite visoko lestev, da boste lahko pritegnili vijake. Bodite previdni!
Ko zakljutite monta2o, privijte vse vijake.
Bodite pozorni na oznake na vsakem koraku:
Med montaZo nekatere vijake do konca pritegnete s kljutem, medtem ko druge vijake
pritegnetesele, ko je celoten avtomobilski nadstr8ek sestavljen in izravnan.
gal .7,11
Opom a:
Sidranje tega proizvoda v tla je bistvenega pomena za njegovo stabilnost in togost.
To fazo morate dokontati, da bo v8a garancija veljavna.
OLULINE
Palun tutvuge kaesolevate juhistega pohjalikult enne seda, kui alustate selle toote kokkupanemist.
Palun teostage nimetatud sammud kaesolevates juhistes mainitud jarjekorras.
Palun hoidke kaesolevadjuhised turvalises kohas alles, et tulevikus neid kasutada.
Ohutusnouanded
Ohutuskaalutlustel soovitametoodet kokku panna vahemalt kahel inimesel.
Monel osal voivad olla teravad cared. Palun olge koostisosade kasitsemisel ettevaatlik.Kandke oma
toodet kokku pannes voi selle juures hooldustoid teostades alati kindaid,jalanousid, ohutusprille
ja pikki varrukaid.
Arge Oritage toodet kokku panna tuulistes vOi margades tingimustes.
Arge Oritage toodet kokku panna, kui olete vasinud,olete tarbinud uimasteid,ravimeid vOi alkoholi,
voi kui muutute kergesti uimaseks.
Vabanege kOigist plastikkottides turvaliselt - valtige nende sattumist vaikeste laste kaeulatusse.
Valtige laste sattumist eseme kokkupanemisalale.
Kasutades treppredelit voi elektrilisi tooriistu, veenduge, etjargite tootja ohutusjuhiseid.
Arge ronige katusele ega seiske katusel.
Arge rippuge ega lebage profiilidel.
Raskeid artikleid ei tohiks nOjatuda postide vastu.
Hoidke katus ja renn lumest, mustusest ja lehtedest puhtana.
Raske lumekoorem katusel vOib muuta katuse all vOi selle laheduses seismise ebaturvaliseks.
Kui kokkupanekul on varvikihti kriimustatud, siis on seda voimalik parandada
Puhastusjuhised
Toote puhastamiseks kasutage pehmet pesuvahendilahustja kuurige toodet puhta lama veega.
Arge kasutage paneelide puhastamiseks atsetooni, abrasiivseid puhastusaineid ega muid erilisi
detergente.
Puhastage toodet siis, kui selle kokkupanek on loppenud.
Enne kokkupanekut
Valige kokkupaneku eelselt hoolikalt selleks sobiv koht.
Aluspind peab olema taiesti tasane ja kindel ning tugeva pohjaga, nagu asfalt, betoon, tekkjms.
Sorteerige osad ara ja kontrollige, et koikosade nimekirjas leiduvad osad on olemas.
Osad tuleks laiali laotada enda ligidale. Hoidke vaikeseid osi (kruvid jne) kausis, et need kaduma ei
laheks.
Palun konsulteerige oma kohalike voimudega, kui toote kokkupanekuks on tarvis lubasid.
Tooriistad ja varustus
T001 (tootega kaasas)
Kokkupanekuks on tarvis (lisaks varem kujutatud tooriistadele)
1.8 puittala, minimaalselt 6' pikkusega (1,8 m)
2. Betoon
3. Kaevamisvarustus, sobilikpinnase tuubile ja vajalikele mootmetele
4. Korge treppredel, minimaalselt 8 redelipulka (8' / 2,4 m)
Kokkupaneku ajal
cKohates teabeikooni, poorduge lisakommentaaridevoi abi saamiseks
vastava kokkupanekusammu juurde.
Tahelepanu
Kokkupaneku ajal kasutage osade all pehmet pinda, et valtida osade
kriimustamistja kahjustamist.
Palun veenduge selles, et paigaldate UV-kaitsega paneelid nii, et UV-kaitse
(margitud kui «THIS SIDE OUT») jacks valjapoole, eemaldage kleebis siis, kui
paneelid on omal kohal.
Samm 1: Kaevake kaks (2) auku vastavalt kindlaksmaaratud mootudele ja veenduge, et pohi on
korralikult pinguldatud.
Plaanige parkimist ette vastavalt joonisele.Veenduge, et suvendite seinad on 90° nurga all.
Kui maapind on liivane ja korralike aukude kaevamine on voimatu, siis palun konsulteerige
kohaliku eksperdi / ehitajaga.
Samm 2: Profiilid #8646 on kaetud plastikkilega, palun arge koorige seda uhelgi hetkel maha - see
kaitseb profiile betooni eest. Need profiilid aitavad stabiliseerida betoonraami ja pannakse katuses
hiljem kokku.
Samm 5: Kasutage puittalasid (pole komplektis) selleks, et alumiiniumpostid paika panna,
veenduge selles, et profiilid on 50 cm sugavusel, vastavalt eelnevassammus (4) oeldule.
Alumiiniumpostid tuleb saada samale tasemel koigis suundades.
Samm 6: Palun pange tahele ja veenduge selles, et betoonraam ulatub eelmistel sammudel
profiilis margitud jooneni.
Samm 7: Palun oodake seni, kuni betoon on taielikult paigas ja ara kuivanud, vastavalt tootja
juhistele ja vottes arvesse ilmastikutingimusi, enne, kui kokkupanekuga jatkate!
Samm 9: Palun pange tahele profiili suunde
Samm 19:Valikuline: kui leiate, et kruvisid on keeruline tihendada, siis on voimalik enne
kruvide tihendamist kasutada 10Iitusklambreid. Veenduge, et 10Iitusklambrid ei satu otsesesse
kokkupuutesse pulberkattega profiilidega! Kasutage puitplanku selleks, et valtida profiili
paindumist.
Samm 31: Selleks, et kruvisid tihendada, kasutage korget treppredelit. Olge ettevaatlik!
Palun tihendage kokkupaneku lopetamisel koiki kruvisid.
Pange iga sammu juures tahele markeid:
Kokkupaneku ajal tuleb maned kruvid mutrivotmega taielikult tihendada, samal ajal, kui
maned teised kruvid tuleb lopuni keerata alles siis, kui kogu katusealune on kokku pandud ja
tasandatud.
Mar us:
Toode tuleb selle stabiilsuse jajaikuse tagamiseks ankurdada maa kulge.
See etapp tuleb lopuni viia selleks, et tagada garantii kehtivus.
FONTOS
A termek osszeallitasa &du kerjuk, olvassa at alaposan ezeket az utasitasokat.
A lepeseket az Citmutatonak megfeleld sorrendben vegezze el.
Tartsa meg ezt az Citmutatot egy biztonsagos helyen, hogy kesobb is hasznalhassa.
Kezelesi 6s biztonsagi tanacsok
Biztonsagi okokbol javasoljuk, hogy a termeket legalabb ket ember szerelje 6ssze.
Egyes reszek femszegelyekkel rendelkeznek. Kerjuk, legyen ovatos az alkatreszekkel vale) munka
saran. Mindig viseljen kesztytlit, cip6t es ved6szemOveget az osszeszereles saran.
Ne kiserelje meg a termek szeles, vagy nedves korulmenyek kozott osszeszerelni.
Ne prObalja meg osszeszerelni a termek, ha faradt, ha kabitOszert fogyasztott, ha gyOgyszert vett
be, vagyalkoholt fogyasztott, vagy ha hajlamos a szedulesre.
Az Osszes milianyag zacsk6t Ovatosan tavolitsa el - tartsa ezeket tavol a kisgyermekekt61.
Tartsa tavol a gyermekeket az Osszeszerelesi terOlett61.
Ha letrat, vagy elektromos keziszerszamokat hasznal, ugyeljen arra, hogy mindig kovesse azon
gyartok biztonsagi elairasait.
Ne masszon fel, vagy alljon a tet6re.
Ne akassza le, ne fekudjon a profilokra.
Nehez targyakat nem szabad a pillereknek tamasztani.
Tartsa tisztan a tetat es az ereszcsatornakat tisztitsa meg a hotol es levelekt61.
A tetan lev6 nehez ho miatt nem biztonsagos a tet6 alatt es a kozeleben
Ha az osszeszereles saran megkarcoloclik a festes, az a kes6labiekben javithato.
Tisztftasi utmutato
Amikor a termektisztitasra szorul, hasznaljon enyhe tisztitoszeres oldatot,
majd oblitse le hideg, tiszta vizzel.
A panelek tisztitasahoz ne hasznaljon acetont, suroloszereket, vagy egyelo specialis tisztitoszereket.
A termeket csak a felszerelest kovet6en tisztitsa meg.
Elakesztilet az osszeszereleshez
Mielatt megkezdene az osszeszerelest, gondosan valassza meg annak helyet.
A alapnak tokeletesen siknakes egyenletesnek, valamint szilardnak kell lennie, peldaul beton,
aszfalt, hajopadlo stb.
Ellen6rizze az alkatreszeket a tartalomjegyzeket alapjan.
Az alkatreszeket lehet6leg a kozelben helyezze el. Tartsa a kis alkatreszeket (csavarokat stb.) egy
talban, hogy ne vesszenek el.
Kerjuk, forduljon a helyi hatosag hoz, ha engedelykoteles az termek felepitese.
Szerszamok es felszereles
T001 (szallitva)
Az osszeszereleshez szukseges (a korabban bemutatott szerszamokon
1.8 db, legalabb 6 col hosszu (1.8 m) fagerenda
2. Beton
3. A talaj tfpusanak megfelela asoszerszamok es meraeszkozok
4. Megfelelaen magas letra, minimum 8 fokos (8 col / 2,4 m)
A szereles soran
Ha az informacios ikont latja, keresse ki a ra vonatkozo osszeszerelesi lepest
a tovabbi megjegyzesek vagy segitseg megtekintesehez.
Figyelem
Az osszeszereles saran hasznaljon valamilyen puha boritast a talajon, hogy
elkerulje az alkatreszek megkarcoloclasat, vagy egyelo karokat.
Gy6z6djon meg rola, hogy a paneleket az UV vedett oldalaval felfele helyezze el
(mely a "THIS SIDE OUT" jelzessel lett ellatva), Amint a tablak a helyukre kerultek,
vegye le roluk a milianyag matricakat.
1. lepes: Asson ket (2) lyukat a megadott meretek szerint, es gy6z6djon meg rola, hogy az alja
megfelel6en tomoritve legyen.
Tervezzen el6re az autobeallo elhelyezese tekinteteben, a rajzon lathato modon. Gy6z6djon meg
arra, hogy a godrok oldala derekszog0 (90°).
Ha a talaj homokos es a megfeleI6 lyukak kivasasa lehetetlen, keressen fel egy helyi szakertat /
epiteszt.
2.1epes: A 8646-as szamu profilok milianyag foliaval vannak bevonva, kerjuk, ezeket ne tavolitsa
meg el, hisz ez \fedi a profilokat a betonban. Ezek a profilok segitenek a betonforma kiontesekor
a stabilizalasaban, majd kes6lob kerulnek beszerelesre a tet6n.
5.1epes:Az aluminium pillerek behelyezesehez es rogzitesehez hasznaljon fagerenclakat (nem
tartozek), es ugyeljen arra, hogy a profilok 19,6 col (azaz 50 cm) melyseg ben alljanak, a (4)
lepessel osszhangban. Az aluminium pillerek minden oldalat merje meg vizszintmer6vel, hogy
fugg6legesen alljanak.
6.1epes: Kerjuk, vegye figyelembe es gy6z6djon meg arra, hogy a beton kiontesekor, a profil
megfeleI6 melyen, a jelolesig be legyen helyezve a betonba.
7.1epes: Kerjuk varja meg, hogy a beton, a gyarto utasitasainak megfelel6en teljesen
megk6ss6n es szaraz legyen, figyelembe veve es az id6jarasi korulmenyeket is, mielatt folytatna
a szerelest!
9.1epes: Kerjuk, ugyeljen a profil iranyara.
19.1epes:Opcionalis: Ha neherseget okoza csavarok megszoritasa, ugy a csavarok
meghthasa eh:5U hasznalhatunk szorito bilincseket. Gy6z6djon meg arra, hogy a bilincs
karok nem erintkeznek kozvetlen01 a porfestett profilokkal! Hasznaljon egy fadeszkat, a profil
meghajlitasanak megovasa erdekeben.
31.1epes: A csavarok meghthasahoz hasznaljon megfelel6en magas letrat. Legyen
elovigyazatos!
Az osszeszereles vegen szoritson meg minden csavart meg egyszer.
Minden egyes lepesnel vegye figyelembe a megjegyzeseket:
Az osszeszereles saran nehany csavart a csavarkulccsal teljesen meg kell szoritani, mig mas
csavarokat csak az autobeallo teljesen osszeszerelt allapotaban kell veglegesen megszoritani.
Jegyzet:
A termek rogzitese a talajhoz elengedhetet en annak stabilitasahoz es
merevsegehez. Ezt a jotallas ervenyesitese erdekeben is el kell vegezni.
Wane
Przed przystgpieniem do montazu produktu prosimyo uwa2ne zapoznanie sic z instrukcjg
oraz o przeprowadzanie poszczegolnychetapow montazu w kolejnoki okrelonej w niniejszej
instrukcji. Zachowaj tc. instrukcjc w bezpiecznymmiejscu do przyszlego taytku.
Porada bezpieczelistwa
Ze wzglcdow bezpieczehstwa zalecamywykonanie montazu produktu przez co najmniej dwie osoby.
Niektore czcki posiadajg ostre krawcdzie. Nale2y zachowaO ostrcanok podczas montazu. Nale2y
zawsze nosiO rckawice, buty oraz okulary ochronne podczas montazu bgca konserwacji produktu
Nie nale2y wykonywaO montazu podczas wystcpowania niekorzystnych warunkOw
atmosferycznych, takich jak deszcz lub wiatr.
Nie nale2y wykonywaO montazu w przypadku odczuwania zmcczenia, znajdowania sic pod
wplywem srodkow odurzajgcych, lekow, alkoholu lubw przypadku podatnoki na zawroty glowy.
Nale2y w bezpieczny spas& usungO wszystkie plastikowe torby - trzymaOje poza zasicgiem dzieci.
Trzymaj dzieci z dala od miejsca wykonywania montazu.
Podczas korzystania z drabiny lub elektronarzcdzi, upewnij sic, ze postcpujesz zgodnie z
zaleceniami bezpieczehstwa producenta.
Nie wspinaj sic ani nie stawaj na dachu.
Nie zawieszaj sic ani nie klad2 na profilach.
Nie nale2y opieraO cic2kich przedmiotOw o stupki.
Chroh dach i rynny przed zalegajgcym sniegiem, ziemig oraz
Zalegajgcy snieg mote spowodowaO uszkodzenie produktu, przez co mote on stanowiO
zagrcaenie dla osob znajdujgcych sic wewngtrz lub w pobli2u.
Je2eli kolor zostal zadrapany podczas montazu, mozna go naprawiO.
Instrukcje czyszczenia
Do czyszczenia altany nale2y LayO delikatnego srodka czyszczgcego i splukiwaO zimng wodg.
Do mycia paneli nie Laywaj acetonu, sciernych srodkow czyszczgcych ani innych substancji
chemicznych.
Wyczyk produkt po zakohczonym montazu.
Przed montaiem
Wybierz swojg witrync dokladnie przed rozpoczcciem montazu.
Podloga musi byO idealnie plaska i wyr6wnana a takze wykonana z solidnego materialu,
taki jak beton, asfalt, kamieh, itp.
Posortuj czcki i sprawd2 zgodnie z 1154 czcki zawartosci.
Czcki powinny byO polcaone blisko, w zasicgu rcki. Mate czcki (np. 1-(51pki) nale2y
przechowywaO w dpowiednim naczyniu tak, a by ich nie zgubiO.
Nale2y skonsultowaO sic z lokalnymi wladzami,je0 wymagane sg. jakiekolwiek
pozwolenia przed rozpoczcciem budowy produkt.
Narzedzia i sprzet
T001 (w zestawie)
Wymagane do montaiu (oprocz wczesniej przedstawionych narzgdzi)
1. osiem (8) drewnianych belek, o dtugoici minimum 6' (1.8 m)
2. Beton
3. Sprzgt do kopania, odpowiedni dla rodzaju gruntu i wymaganych wymiarow.
4. Drabina z wysokim krokiem, minimum 8 szczebli (8'/ 2,4 m)
MI kona informacyjna wskazuje na koniecznok zapoznania sic z
dodatkowymi informacjamidotyczgcymi danego etapu montazu.
Uwaga
Aby zapobiec zadrapaniom i uszkodzeniom czcki podczas montazu podlea pod
nie mickkg paletc.
Upewnij sic, 2eby zamontowaO panele tak, 2eby strona odporna na
promieniowanie ultrafioletowe znajdowala sic na zewngtrz
(oznaczona "THIS SIDE OUT" = "tg. strong na zewngtrz") Nale2y usungO plastikowg
naklejkc, gdy panele znajdujg sic ju2 na swoim miejscu.
Krok 1: WykopaO dwa (2) otworyzgodnie z okrelonymi pomiarami i upewniO sic, ze podstawa
jest odpowiednio skrccona. ZaplanowaOzgodnie z umiejscowieniem parkingu,jak pokazano
na rysunku. UpewniO sic, ze sciany otworow w ziemi sg. pod kgtem prostym (90%). Je0 grunt
jest piaszczysty i wykopanie prawidlowych otworowjest niemcaliwe, skonsultowaO sic ze
specjalistg / konstruktorem.
Krok 2: Profile nr 8646 sg. zabezpieczone folig z tworzywa sztucznego. Na tym etapie nie
nale2y zrywaO folii, gdy shay ona do ochrony profili przed kontaktem z betonem. Profile to
pomagajg ustabilizowaO odlewy betonowe, a nastcpnie zostang wmontowane w dach.
Krok 5: Do ustawiania i przytrzymywania stupkow aluminiowych nale2y wykorzystaO
drewniane belki (niedolgczone do zestawu), profile muszg byO osadzone na glcbokoki 19,6"
(50 cm), zgodnie z poprzednim etapem (4). Stupki aluminiowe muszg byO wypoziomowane we
wszystkich kierunkach.
Krok 6: Nale2y upewniO sic, ze betonowe odlewy sicgajg linii zaznaczonej na profilu podczas
poprzednich etapow.
Krok 7: Przed przystgpieniem do montazu nale2y poczekaO do calkowitego wyschniccia
betonu, zgodnie z instrukcjami producenta i blow pod uwagc warunki pogodowe!
Krok 9: Proszc zwrociO uwagc na ukierunkowanie profilu.
Krok 19: Opcjonalnie:je0 dokrccenie srub sprawia problemy, mozna przed dokrcceniem LayO
zaciskow suwakowych. Zapobiec kontaktowi zaciskow suwakowych z malowang powierzchnig
profili! ZabezpieczyO profile przed zginaniem sic za pomocg deski.
Krok 31: Aby mac dokrcciO sruby, nale2y LayO drabiny o wysokim stopniu trudnoki.
Bacii ostroiny!
Nale2y dokrcciO wszystkie srubki po ukohczeniu montazu.
Naleiy zwrocic uwage na ten znaczek na kaidym etapie montaiu:
W trakcie montazu niektore sruby powinny byO w pelni dokrccone, podczas gdy inne
dopiero po zakohczeniu montazu i wypoziomowaniu wiaty.
Uwaga:
Przymocowanie tego produktu do ziemi jest kluczowe dla zapewnienia mu stabilnoki
i sztywnoki. Aby zachow.k wa2nok gwarancji, nale2y zakoriczyc ten etap montazu.
BPOKHAA friFoopmAum
FloxcanyikTa, BHmmaTenbHo npo4mTa6Te 3Ty 1/1HCTpyK141/110, npexcge gem npvicTynaTb K
C6opKe 3T010 npOpyKTa.
BblflOrlHA6Te Wa11/1 B peKomeHgyemom nopngKe, yKa3aHHOM B 3T06 wHcTpyKLB/114.
XpaHVTe 3Ty 1/1HCTpyKL11/110 B HaReNSHOM mecTe grin Ran bHe6 wero mcnonb30BaHHA.
COBeTbl no 6e3onacHocna
B gennx 6e3onacHocTv Mbl HacTonTenbH0 peKomeHgyem He meHee gem gBym yenoBeKaam co6mpaTb
3TOT npopyKT.
HeKoTopbie geTany moryT 1/1MeTb ocTobie !Tan. Bygure OCT0p0114Hbl npvi 06pauteHmy C
KOM110HeHTaMl/1 npopyKTa. Bcerga HageBakre nepyaTKm, O6yBb, 3aL.L.11/1THbie 04K1/1 1/1 ORell4py C
R./11/1HHb1M1/1pyKaBaMH npvi C6OpKe 1/1/11/1. BblflO11HeHl/11/1 /1106010 131/1Ra o6cny>KmBaHmn Bawero npopyKTa.
He nblTa6TeCb CO6paTb npopyKT B BeTpeHbix 1/1/11/113/1a114HbIX ycnoBvisix.
He nblTa6TeCb CO6paTb npopyKT, ecny Bbl ycTany, npmHHMar11/1 HapK0-11/1K1/1,
neKapcTBa 1/1/11/1 arIK01-0/1b, 1/1/11/1ecny Bbl CK/10HHbl K ronoBoKpy>KeHysim.
Y-11/1.111/131/1pykre Bce nnacTyKOBble naKeTbi 6e3onacHo,Rep>Kwre 1/1X B HegocTynHom grin geTe6 mecTe.
,aep>Kwre ge-re6 noganbwe OT mecTa c6opKy.
flp1/11/1C110/1630BaH1/11/1cTpemfmKm 1/1/11/13neKTpomHcTpymeHTa y6epyrrecb B TOM, 4TO Bbl
cnegyeTe peKomeHgagynm no 6e3onacHocTm.
He nopHymakrecb 1/1 He BCTaBa6Te Ha Kpbiwy.
He 131/1C1/1Te 1/1 He npmcnoHnkrecb Bcem Tenom K npocfmnnm.
Tnxcenbie npegmeTbi He cnegyeT npmcnoHnTb K WeCTaM.
Tlep>141/1Te Kpblwy 1/1 BOROCTOLIHro Tpy6y 041/1weHHb1M1/1 OT cHera, rpsim 1/1 /11/1CTbeB.
TFIlKerlall cHeroBan Harpma Ha Kpbiwe MO>KeT CReflaTb ee He6e3onacHo6 grin TO1-0, 4T06b1 Bbl M01711/1
CTOSITb nO/ Hey 1/1/11/1 HaX0R1/1Tbal 1-106/11/130CT1/1.
EC/11/1 Bbl mcnopTyny noKpacKy BO Bpemn c6opKy, 3TOT MOMeHT MO>KHO mcnpaBwrb.
1/11HCTpyKL11/1/1 no y6opKe
4T06b1041/1C-11/1Tb npopyKT, mcnonbBykre paCTB0p MA1K010 moiowero cpegc-ma 1/1 cmokre cpegc-mo
nocne owlweHHA xonopHo6 Bogo6.
He mcnonbByke ageToH, a6pa3V1BHble yvicTnutme cpegc-ma V1nV1 pyre cnegyanbHble molowye
cpegc-ma gnn 41/1CTKI/lnaHene6.
Oymc-rwre npogyKT nocne BaBepweHHA c6opKy.
rlepeR c6opHoci
flepeR HaLlarlOM c6opKy TWaTerl bH0 Bb16e1D1/1Te mecTo.
1-10BepXHOCTb rpyHTa R0.111KHa 6bITb a6COMOTHO pOBH06 1/11-11/1Beill4p0BaHH06, a TaK1Ke 1/1MeTb TBepppe
OCHOBa Five, HanpVMep, 6eToH, aafianbT, gocKa 1/1 T. g.
arcopTypykre geTany 1/1 npoBepbTe V1X cnVcoK.
,CleTany R0/1114Hbl 6bITb pacnono>KeHbi no/ pyKo6. XpaHVTe Bce menKme geTany (131/1HTb1 1/1 T. g.) B
rny6oKo6 Tape, 4T06b1 OH1/1 He noTepsinHCb.
npoKoHcynurvipykrecbC MeCTHb1M1/1 OpraHaM1/1 BilaCTI/1, ecny Tpe6yeTcn pa3peweHme HaLlarla
c6opKy npopyKTa.
1/1HCTpyMeHnsi IA o6opyRoaw-me
T001 (nocTaBneHo)
Tpe6yeTcH Ann c6opKM (B RononHeime K paHee H3o6pa)cemikam HHcTpymeHTam)
1. 8 RepeaHHHbIX 6aBOK, MIIIHIllmym 6 4yTOB B ABLAtly (1,8 M)
2. 5eTOH
3. 06opyRoaaHHeAnn HonaHHH, coamecimmoe C THnom noHam M Tpe6yeMbIMM mmepetuommin
4. BbICOKBFI cTyneHHaTan necTiono, MMHMMyM 8 cTyneHeil (8 4yTOB B ABLAHy / 2,4 M)
Bo pea c6opma
MEC/11/1 Bbl CTORKH)//11/1Cb C 1/140pMaL41/10HHb1M 3HaLIKOM, no>Kany6cTa, o6paTVTecb
K coo-meTc-rBrowemy wary c6opKy grin 03HaKOMileH1/111 CR0110/1H1/1TerlbHb1M1/1
KommeHTapvinmy vi nonyyeHmem nomowy.
Bifinmaffine
Bo Bpemn c6opKy mcnonb3y6Te MArKyFO noBepxHocTb nog geTannmy, 4TO6b1
m36e>KaTb papanyH Vl noBpexcgeHm6.
1-101KarlyikTa,y6eRVTecb B TOM, 4TO Bbl yCTaHaBnVIBaeTe naHeny C 3aLL.11/1weHHO6 OT
ynbTpa4:11/10/1eTOB01-0 marlytieHmn CT0p0H06 (Ha He6 cywecTByeT HaRI-11/1Cb 60/1bW1/1M1/16yKBamm
«THIS SIDE OUTD), Hy/prim-re HaKile6Ky, KOI-Ra naHeny y>Ke ycTaH013/1eHbl.
War 1: BblKonakre p,Be (2) nyHKH B COOTBeTC-1131/11/1C yKa3aHHb1M1/1pa3mepamm.Y6egyTecb, 4TO
RHO flyHOK KpenKoe 1/1 nnOTHOe.
3apaHee nopyma6Te OTHOCHTerlbH0 pa3meweHmn napKoBKm, KaK nOKa3aHO Ha pvicyHKe.
Y6epylTeCb, 4TO CTeHK1/1 flyHOK HaxognTal no yrno 90° (BepTyKan bH0).
EC/11/1 rpyHT C/11/1WKOM necyaHbii;i 1/1 nonyymTb Tpe6yeMble flyHK1/1 HeB03M0>KHO, TO cnegyeT
npoKoHcynbTHp0BaTbal C MeCTHb1M cneLimanHCTOM no cTpomTenbCTBy.
War 2: ripocfmrim N28646 nOCTaBrIAIOTOR n0Kpb1Tble firlaCTI/1KOB06 nneHKo6. 1-101KarlyikTa,
He CHVMaVTe nneHKy Ha RaHHOM 3Tane, 0Ha Crly>141/1T ARA 3a L.L.11/1Tb1 npo4mne6 OT 6eT0Ha. 3-11/1
npocfmny nomoraioT ynpOLIFIL/1Tb 6eTOHHro OT/11/1BKy 1/1 BflOCileRCTI31/11/1 6ypyT co6paHbl B Kpbl we.
War 5: fricnonb3y6TeRepeBnHHbie 6anKH (He nocTaBnnFOTCA) ARA yCTaHOBKH Hypep>KmBaHHIR
aniomyHmeBbix npocimne6. Y6eRVTecb, 4TO npocimny ycTaHoBneHbi Ha rny6VHe 19,6 gio6ma
(50 CM) B COOTBeTC-1131/11/1 C npegbipywym Wa I-0M (4). AFIFOM1/1Hv1eBbie npocfmny R0/1114Hbl 6bITb
yCTaH013/1eHbl no yp0131-110 BO BCeX HanpaBneHHAX.
War 6: lipoBepbTe V1 y6egvnecb, 4TO 3anV1TbIV1 6eT0H ROC-11/11-aeT /11/11-11/11/1 Ha npocfmne, KoTopan
6bina oTmeyeHa B npegbigywyx warax.
War 7: He npoppn>Kakre c6opKy, noKa 6e-roH nOTIHOCTbF0 He CXBa-11/1TOR 1/13aTBeppeeT B
COOTBeTC-1131/11/1C 1/1Hc-rpym.ivisimvi npom3BormTennl/1 B 3a131/1C1/1MOCT1/1 OT n01-0,1HbIX ycnoBvii;i!
War 9: O6paTVTe BHmmaHme Ha HanpaBneHme npocimnn.
War 19: He06113aTerlbHO: ecny BaM TpypHo 3aTAHyTb 131/1HTbl, nepep, 1/1X 3a131/1H41/1Ba Hviem
MONSHO mcnonb30BaTb nepeKnFoyalowye Ba>Kymbi. Y6eRVTecb, 4TO nepeKnFoyalowye Ba>Kymbi
He HaXORATCA B Henocpegc-rpeHHom KOHTaKTe C npocfmnsimvi C nOpOWKOBbIM noKpbrrmem!
fricnonb3y6Te RepeBnHHy10 ROCKY, 4TO6b1 3aLL.11/1T1/1Tb npocfmnb OT 1/131-1/16a.
War 31: LIT06b1 3aTAHyTb 131/1HTbl, V1CnOnb3ykre fleCTHI/lpy C BbICOK1/1M1/1cTyneHnmy.
5yRbTe OCTOpONclibl!
lipvi BaBepweHmy c6opKy BaTnHyTe Bce 1-a6K1/1.
06parwre amamaHme Ha aameHaffian nima HaKciom ware:
Bo Bpemn c6opKy HeKoTopbie 131/1HTbInOnHOCTIDFO Kpenfrral C nOMOLLAbF0 raeyHoro KnFO4a, a
ppyrme 3aKpennsuo-ral cpaay nocne c6opKv1 1/1 BblpaBH1/1BaH1/111 Bcero HaBeCa.
64,41
lipmmeHaHvie:
3aKpenneHme 3T010 npogyKTa Ha Bemne mmeeT Ba>KHoe 3HayeHme ero cTa6mnbHOCTH 1/1
npoyHocTm. Ann 1-01-0 4T06b1 BaWa rapaHTmn Re6CTBOBarla, Tpe6yeTcn 3a Bepwl/lTb 3TOT War.

Other manuals for Arizona 5000 Wave - WINGS

2

Other Palram Tent manuals

Palram Amsterdam 2230 User manual

Palram

Palram Amsterdam 2230 User manual

Palram Palma 5000 User manual

Palram

Palram Palma 5000 User manual

Palram Herald 2230 User manual

Palram

Palram Herald 2230 User manual

Palram CANOPIA Bremen Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA Bremen Administrator Guide

Palram CANOPIA Sophia XL Series Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA Sophia XL Series Administrator Guide

Palram Juniper 3x3 User manual

Palram

Palram Juniper 3x3 User manual

Palram FERIA 3x4.25 User manual

Palram

Palram FERIA 3x4.25 User manual

Palram Aquila 2050 E User manual

Palram

Palram Aquila 2050 E User manual

Palram CANOPIA VERONA 10x17 / 3x5 Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA VERONA 10x17 / 3x5 Administrator Guide

Palram ALTAIR 1500 User manual

Palram

Palram ALTAIR 1500 User manual

Palram Arizona 5000 Wave - WINGS User manual

Palram

Palram Arizona 5000 Wave - WINGS User manual

Palram Azur 3x3 User manual

Palram

Palram Azur 3x3 User manual

Palram Vitoria 5000 User manual

Palram

Palram Vitoria 5000 User manual

Palram CANOPIA PALERMO 4.3x4.3 / 14x14 Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA PALERMO 4.3x4.3 / 14x14 Administrator Guide

Palram CANOPIA SOPHIA 3x5 / 1x1.6 Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA SOPHIA 3x5 / 1x1.6 Administrator Guide

Palram Azur 3x5.46 User manual

Palram

Palram Azur 3x5.46 User manual

Palram Vitoria 5000 User manual

Palram

Palram Vitoria 5000 User manual

Palram Arcadia 5000 User manual

Palram

Palram Arcadia 5000 User manual

Palram Feria 3x3 User manual

Palram

Palram Feria 3x3 User manual

Palram CANOPIA GARAMOND 3x4 / 1x1.4 Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA GARAMOND 3x4 / 1x1.4 Administrator Guide

Palram Taurus 1400 User manual

Palram

Palram Taurus 1400 User manual

Palram Joya 3x4.25 User manual

Palram

Palram Joya 3x4.25 User manual

Palram Feria 3x5.4 User manual

Palram

Palram Feria 3x5.4 User manual

Palram Arizona Carport Extra Kit User manual

Palram

Palram Arizona Carport Extra Kit User manual

Popular Tent manuals by other brands

Royal WINDSOR 390 user manual

Royal

Royal WINDSOR 390 user manual

Aztec Tents ATC product manual

Aztec Tents

Aztec Tents ATC product manual

leco Waved Important Care Instructions

leco

leco Waved Important Care Instructions

Corriveau EL Cortez E101204 Assembly instructions

Corriveau

Corriveau EL Cortez E101204 Assembly instructions

Coleman 2000001585 installation manual

Coleman

Coleman 2000001585 installation manual

TiiTENT TB300 manual

TiiTENT

TiiTENT TB300 manual

Coleman 17'X9' instructions

Coleman

Coleman 17'X9' instructions

Bestway 68080 quick start guide

Bestway

Bestway 68080 quick start guide

Coleman 2000013261 Setup instructions

Coleman

Coleman 2000013261 Setup instructions

Skandika Navaho 5 Setup & maintenance

Skandika

Skandika Navaho 5 Setup & maintenance

OZtrail CT-1008 owner's manual

OZtrail

OZtrail CT-1008 owner's manual

23zero OSPREY 270 user manual

23zero

23zero OSPREY 270 user manual

Coleman 2000012456 Setup instructions

Coleman

Coleman 2000012456 Setup instructions

Costway NP10848 Assembly instructions

Costway

Costway NP10848 Assembly instructions

GigaTent POP UP POD owner's manual

GigaTent

GigaTent POP UP POD owner's manual

OLT 12x16 Breeze Pergola Assembly manual

OLT

OLT 12x16 Breeze Pergola Assembly manual

Bushtec Adventure GEMSBOK BOW TENT 3 X 3 M instruction manual

Bushtec Adventure

Bushtec Adventure GEMSBOK BOW TENT 3 X 3 M instruction manual

Vermeiren scooterpac user manual

Vermeiren

Vermeiren scooterpac user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.