manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Palram
  6. •
  7. Tent
  8. •
  9. Palram Arizona 5000 Wave - WINGS User manual

Palram Arizona 5000 Wave - WINGS User manual

Other manuals for Arizona 5000 Wave - WINGS

2

Other Palram Tent manuals

Palram Bremen 2050 User manual

Palram

Palram Bremen 2050 User manual

Palram Vitoria 5000 User manual

Palram

Palram Vitoria 5000 User manual

Palram Arcadia 5000 User manual

Palram

Palram Arcadia 5000 User manual

Palram CANOPIA SOPHIA 3x7 Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA SOPHIA 3x7 Administrator Guide

Palram CANOPIA SOPHIA 3x5 / 1x1.6 Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA SOPHIA 3x5 / 1x1.6 Administrator Guide

Palram ALTAIR 1500 User manual

Palram

Palram ALTAIR 1500 User manual

Palram solid LOUISA 2.1x0.9 Administrator Guide

Palram

Palram solid LOUISA 2.1x0.9 Administrator Guide

Palram Tuscany 3x4.2 User manual

Palram

Palram Tuscany 3x4.2 User manual

Palram solid LENA 1.4x0.9 Administrator Guide

Palram

Palram solid LENA 1.4x0.9 Administrator Guide

Palram CANOPIA DALLAS 12x14/3.6x4.3 Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA DALLAS 12x14/3.6x4.3 Administrator Guide

Palram Feria SideWall 4 User manual

Palram

Palram Feria SideWall 4 User manual

Palram CANOPIA GARAMOND 3x7 Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA GARAMOND 3x7 Administrator Guide

Palram CANOPIA MARTINIQUE 10x14/3x4.3 Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA MARTINIQUE 10x14/3x4.3 Administrator Guide

Palram Amsterdam 2230 User manual

Palram

Palram Amsterdam 2230 User manual

Palram FERIA 3x4.25 User manual

Palram

Palram FERIA 3x4.25 User manual

Palram Taurus 1400 User manual

Palram

Palram Taurus 1400 User manual

Palram Aquila 1500 User manual

Palram

Palram Aquila 1500 User manual

Palram Taurus 1400 User manual

Palram

Palram Taurus 1400 User manual

Palram Sierra Series User manual

Palram

Palram Sierra Series User manual

Palram SideWall 3 User manual

Palram

Palram SideWall 3 User manual

Palram CANOPIA PALERMO 4.3x4.3 / 14x14 Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA PALERMO 4.3x4.3 / 14x14 Administrator Guide

Palram Vitoria 5000 User manual

Palram

Palram Vitoria 5000 User manual

Palram Feria HG9310 User manual

Palram

Palram Feria HG9310 User manual

Palram CANOPIA MAJORCA 13x21.5/4x6 Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA MAJORCA 13x21.5/4x6 Administrator Guide

Popular Tent manuals by other brands

Nordcap Easy Up 400 Build-up instructions

Nordcap

Nordcap Easy Up 400 Build-up instructions

Zempire Neo Series instructions

Zempire

Zempire Neo Series instructions

CampTrails Grand Manan Assembly instructions

CampTrails

CampTrails Grand Manan Assembly instructions

Maanta ULISSE 90 Instructions and warnings

Maanta

Maanta ULISSE 90 Instructions and warnings

OZTENT JV SIGNATURE EDITION owner's manual

OZTENT

OZTENT JV SIGNATURE EDITION owner's manual

GigaTent Summer Chalet Mini Tent owner's manual

GigaTent

GigaTent Summer Chalet Mini Tent owner's manual

Outsunny 84C-230 manual

Outsunny

Outsunny 84C-230 manual

Crivit Outdoor 96716 instruction manual

Crivit Outdoor

Crivit Outdoor 96716 instruction manual

Reimo Marina instructions

Reimo

Reimo Marina instructions

Outsunny 84C-063 Assembly instruction

Outsunny

Outsunny 84C-063 Assembly instruction

EuroTrail ATLANTIS PRO manual

EuroTrail

EuroTrail ATLANTIS PRO manual

TiiTENT TB300 manual

TiiTENT

TiiTENT TB300 manual

Coleman 2000033134 Assembly & instruction manual

Coleman

Coleman 2000033134 Assembly & instruction manual

Ozark Trail W784.1 Assembly instructions and owner's manual

Ozark Trail

Ozark Trail W784.1 Assembly instructions and owner's manual

SlingFin CrossBow 2 instructions

SlingFin

SlingFin CrossBow 2 instructions

Coleman 9600-141 instructions

Coleman

Coleman 9600-141 instructions

COVERPRO 56184 Owner's manual & safety instructions

COVERPRO

COVERPRO 56184 Owner's manual & safety instructions

Vango Zenith 100 instructions

Vango

Vango Zenith 100 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

19.02_85215_MV-1.4
x2
10 mm
3/8”
13 mm
13
mm
1/2”
10
mm
3/8”
x2
x2
3/8”
10
mm
8
steps
2.4
m
8’
min
1.8
m
/ 6’
ArizonaTM 5000 - Wave
Wind Resistance
120km/hr
75ml/hr
Snow Load
15.4 lbs/ft
75kg/m
Light Transmission
10%
Approx. Dim.
289 L x 495 W x 273.5 H cm / 9’6” L x 16’3”W x 9’ H
Arizona Wave - WINGS Extending the Carport - EZ Link Kit
Arizona 5000
Arizona Breeze - WINGS
Arizona Wave - ARCH
Arizona 5000
Arizona 5000
Arizona Breeze - ARCH
II
li EZ Link Kit
Arizona 5000
Index
L 11Arizona 5000 EZ Link Kit
AFTER SALE SERVICE
palramapplications.com/after-sales-service
LOCATIONS
USA
England
France
Germany
International
customer.service@palram.com
customer.serviceUK @palram.com
customer.serviceFR@palram.com
customer.serviceDE @palram.com
customer.service@palram.com
www.palramapplications.com
877-627-8476
01302-380775
0169-791-094
0180-522-8778
+972 4-848-6816
IMPORTANT
Please read these instructions carefully before you start to assemble this product .
Please carry out the steps in the order set out in these instructions.
Keep these instructions in a safe place for future reference.
Safety advice
For safety purposes we strongly recommend the product to be assembled by at least two people.
Some parts may have sharp edges. Please be careful when handling components. Always wear
gloves, eye protection, and long sleeves when assembling or performing any maintenance on
your product.
Do not attempt to assemble the product in windy orwet conditions.
Do not attempt to assemble the product if you are tired, have taken drugs,
medications or alcohol, or if you are prone to dizzy spells.
Dispose of all plastic bags safely - keep them away from children's reach.
Keep children away from the assembly area.
When using a stepladder or power tools, make sure that you are following
the manufacturer's safety advice.
Do not climb or stand on the roof.
Do not hang or lay on the profiles.
Heavy articles should not be leaned against the poles.
Keep roof and gutters clear ofsnow, dirt & leaves.
Heavy snow load on the roof can make it unsafe to stand below or nearby.
If color was scratched during assembly it can be fixed.
Cleaning instructions
In order to clean the product, use a mild detergent solution and rinse with
cold clean water.
Do not use acetone, abrasive cleaners, orother special detergents to clean the panels.
Clean the product once assembly is complete.
Before starting assembly
Choose your site carefully before beginning assembly.
The ground surface must be perfectly flat and leveled and have a solid base such as concrete,
asphalt, decketc.
Sort the parts and check against the content parts list.
Parts should be laid out close at hand. Keep all small parts (screws etc.) in a bowl so they do
not get lost.
Please consult your local authorities if any permits are required prior to constructing the product.
Tools & Equipment
T001 (Supplied)
Required for assembly (in addition to the previouslydepicted tools)
1.8 woodenbeams, minimum 6' long (1.8 m)
2. Concrete
3. Digging equipment, compatible with the soil type and required measurements
4. High step ladder, minimum of 8 rungs (8'/ 2.4 m)
During Assembly
UI When encountering the information icon, please refer to the relevant
assembly step for additional comments and assistance.
Attention
During assembly use a soft surface below the parts to avoid scratches and
damages.
Please make sure you install the panels with the UV protected side
out (marked with "THIS SIDE OUT") and remove the sticker as panels are in place.
Step 1: Dig two (2) holes according to the specified measurementsand make sure the bottom
is well tightened.
Plan ahead according to the placement of the parking as shown in the drawing. Make sure the
pits'walls are at a 90°.
If the ground is sandy and digging proper holes is impossible, please consult a local expert /
constructor.
Step 2: Profiles #8646 come covered in plastic film, please do not peel at this point, it serves to
protect the profiles from the concrete.These profiles assist in stabilizing the concrete casting,
and will be later assembled in the roof.
Step 5: Please use wooden beams (not supplied) to set and hold the aluminum poles in place,
make sure the profiles are set at a depth of 19.6" (50 cm) in accordance with the former step
(4). The aluminum poles must be leveled in all directions.
Step 6: Please note and make sure the concrete casting reaches the line that was marked on
the profile at the previous steps.
Step 7: Please wait for the concrete to be fully set and dry, in accordance with the
manufacturer's instructions and depending on the weather conditions, before continuing with
the assembly!
Step 9: Please note the profile's direction.
Step 19: Optional: ifyou find it difficult to tighten the screws, it is possible to use toggle
clamps before tightening the screws. Make sure the toggle clamps do not come in direct
contact with the powder coated profiles!. Use a wooden plank in order to protect the profile
from bending.
Step 31: In order to be able to tighten the screws, use a high step ladder. Be careful!
Tighten all screws at the end of assembly.
Notice the marks on each step:
During assembly some screws are fastened fully by wrench while others are fastened just
afterthe whole carport is assembled and leveled.
Note:
Anchoring this product to the ground is essential to its stability and rigidity.
It is required to complete this stage in order for your warranty to be valid.
IMPORTANT
Veuillez lire attentivement ces instructions avant de debuter le montage du produit.
Veuillez suivre les etapes dans l'ordre indique dans ces instructions.
Conservez ces instructions en lieu sill' pour reference ulterieure.
Consignes de securite
Veuillez suivre les instructions telles que listees dans ce manuel.
Triez les pieces et controlez-les par rapport a la liste du contenu.
Pour des raisons de securite, nous recommandons vivement que le produit soit assemble par au
moins deux personnes.
Certaines pieces presentent des bords metalliques. Veuillez manipuler les composants avec precaution.
Portez des gants, des chaussures et des lunettes de securite tout au long de l'assemblage.
N'essayez pas d'assembler le produit en cas de vent ou de conditions humides.
Jetez precautionneusement tous les sacs plastiques - tenez-les hors de portee des enfants.
Tenez les enfants a distance de la zone de montage.
N'essayez pas d'assembler le produitsi vous etes fatigue, avez pris des medicaments ou
consommé de l'alcool, ou si vous etes enclin aux vertiges.
Si vous utilisez un escabeau ou des outils electriques, assurez-vous de respecter les consignee
de securite du fabricant.
Ne montez pas sur le toit.
Les objets lourds ne devraient pas etre appuyes contre les poteaux.
Eliminez la neige, la terre et les feuilles du toit et des gouttieres.
Une lourde chargede neige sur le toit peut rendre dangereux le fait de se tenir debout
en dessous ou a proximite.
Ce produita ete concu pour etre principalement utilise comme belvedere.
Si la couleura ete rayee pendant l'assemblage, elle peut etre reparee.
Instructions de nettoyage
Pour nettoyer le produit, utilisez une solution detergente douce et rincez a l'eau claire froide.
N'utilisez pas d'acetone, de nettoyants abrasifs, ou autres detergents speciaux pour nettoyer les
panneaux.
Nettoyez le produit une fois le montage termine.
Avant l'Assemblee
Choisissez votre site avec soin avant de commencer l'assemblage.
La surface du sol doit etre parfaitement plate et nivelee et avoir une base solide telle que comme le
beton, l'asphalte, le pont, etc.
Ordonnez les pieces et verifiez-les avec la liste des pieces contenues.
Les pieces doivent etre disposees a portee de main. Rangez toutes les petites pieces (vis, etc.) dans
un bol pour ne pas les egarer.
Veuillez consulter les autorites locales au cas oil des permis sont necessaires pour la construction
du produit.
Outils et equipement
T001 (Fournis)
Requis pour l'assemblage (en plus des outils precedemment decrits)
1. huit (8) poutres en bois de 6'po de long au minimum (1.8 m)
2. Beton
3. Equipement de forage compatible avec le type de sol et les mesures requises
4. Grande echelle, au minimum 8 barreaux (8 pi / 2,40 m)
Pendant l'assemblage
Lorsque vous rencontrez name Informations, veuillez vous referer a l'etape
d'assemblage pertinente afin d'obtenir davantage de commentaires et d'aide.
Atencion
Pendant le montage, placez une surface souple sous les pieces pour eviter
de les erafier ou de les endommager.
Veuillezvous assurer d'avoir installeles panneaux avec le cote anti-UV vers
l'exterieur (indique par ('inscription «THIS SIDE OUT») Retirez l'autocollant
en plastique au fur et a mesure que les panneaux sont en place.
Etape 1: Creuser deux (2) trous en fonction des mesures specifiees et s'assurer que le fond
soit bien etanche. Prevoir ('emplacement du parking comme l'illustre le schema. S'assurer
que les trous muraux soient a un angle de 90°. Si le sol est sableux et qu'il est impossible de
creuser des trous, contacter un expert local / un constructeur.
Etape 2: Les profiles #8646 sont livres couverts d'un film plastique. Ne pas retirer ce film
pour le moment, il sert a proteger les profiles du beton. Ces profiles permettent de stabiliser
le coulage de beton et seront plus tard assembles sur le toit.
Etape 5: Utiliser les poutres en bois (non fournies) pour placer et maintenir en place les
poteaux en aluminium. S'assurer que les profiles soient places a une profondeur de 19,6
po (50 cm) conformement a l'etape precedente (4). Les poteaux en aluminium doivent etre
parfaitement niveles.
Etape 6: Noter et s'assurer que le coulage de beton atteigne la ligne qui a ete
marquee sur le profile a l'etape precedente.
Etape 7: Avant de continuer l'assemblage, attendre que le beton soit completement sec,
conformement aux instructions du fabricant et en fonction des conditions climatiques.
Etape 9: Noter ('orientation du profile.
Etape 19: Facultatif : Si les vis sont difficiles a serrer, il est possible d'utiliser des
dispositifs de serrage a genouillere avant de les serrer. S'assurer que les dispositifs de serrage
ne touchent pas directement le revetement en poudre des profiles ! Utiliser une planche en
bois afin de ne pas tordre le profile.
Etape 31: Afin de pouvoir serrer les vis, utiliser une grande echelle. Faire bien attention !
Resserrez toutes les vis en fin de montage.
Remarques (a la procedure par stapes)
Pendant l'assemblage, certaines vis peuvent etre serrees a fonda l'aide d'une cle tandis que
d'autres ne sont a serrer qu'une fois que l'abri de voiture est entierement monte et mis a niveau.
Remarque:
Cette etape d'ancrage du produit au sol est essentielle a sa stabilite et a sa rigidite,
elle est de plus necessaire pour assurer la validite de votre garantie.
WICHTIG
Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie mit der Montage dieses Produktes
beginnen. Bitte fiihren Sie die einzelnen Schritte in der in dieser Anleitung angegebenen
Reihenfolge durch. Bewahren Sie diese Anleitung fur spateren Gebrauch sicher auf.
Pflege- und Sicherheitshinweise
Bitte folgen Sie den in diesem Handbuch aufgefuhrten Anweisungen.
Sortieren Sie die Teile und OberprOfen Sie Sie gegen den Inhalt der Liste
Aus Sicherheitsgrunden empfehlen wir, das Produkt nicht alleine zusammenzubauen.
Einige Teile besitzen Kanten aus Metall. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie diese Teile zusammenbauen.
Tragen Sie wahrend des Aufbaus immer Handschuhe, Schuhe und Schutzbrillen.
Versuchen Sie nicht, den Carport bei windigen oder feuchten Wetterverhaltnissenzusammenzubauen.
Entsorgen Sie die Plastikbeutel vorschriftsgemass - und achten Sie darauf, dass sie nicht in Reichweite von
Kindern kommen.
Halten Sie Kinder wahrend des Aufbaus vom Carport fern.
Versuchen Sie nicht, den Carport aufzubauen, wenn Sie mude sind, Drogen, Medikamente oder Alkohol zu
sich genommen haben oder zu Schwindelanfallen neigen.
Wenn Sie eine Stufenleiter oder Elektrowerkzeuge benutzen, achten Sie darauf, die Sicherheitshinweise
des Herstellers zu befolgen.
Klettern Sie nicht aufdas Dach. Es sollten keine schweren Gegenstande gegen die Stangen gelehnt werden.
Bitte wenden Sie sich an Ihre Kommunalbehorde, falls der Aufbau des Carports eine Genehmigung
benotigen sollte.
Halten Sie das Dach und die Dachrinnen frei von Schnee, Dreck und Blattern.
Grosse Mengen von Schnee auf dem Dach konnen den Carport beschadigen und dazu fOhren, dass es
nicht mehr sicher ist, unter oder neben ihm zu stehen.
Dieses Produkt wurde gestaltet, urn hauptsachlich als Carport benutzt zu werden.
Wenn die Farbe wahrend der Montage zerkratzt wurde, kann sie fixiert werden.
Reinigungsanweisungen
Saubern Sie das Produkt nach dem Aufbau.
Urn die Gartenlaube zu reinigen, verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel und spOlen Sie es mit
kaltem, sauberem Wasser ab.
Verwenden Sie fur die Reinigung der Paneele kein Azeton, keine Scheuermittel oder andere spezielle
Reinigungsmittel.
Bevor Sie beginnen
Wahlen Sie lhren Standort sorgfaltig, bevor Sie mit dem Aufbau beginnen.
Der Untergrund muss vollkommen flach und eben sein und einen festen Untergrund haben, wie Beton,
Asphalt, Fliesen etc.
Sortieren Sie die Teile und prOfen, ob alle Teile, die auf der Inhaltsliste stehen enhalten sind. Die Teile
sollten in I hrer unmittelbarer Nahe liegen.
Bewahren Sie alle Kleinteile (Schraubenetc.) in einer Schussel auf damit sie nicht verloren gehen.
Consult Fragen Sie bei den ortlichen Behorden nach, ob es irgendwelche Einschrankungen fur den Aufbau
gibt oder Genehmigungen erforderlich sind, urn diesen Gartenschuppen
Werkzeug & Ausrustung
T001 (Geliefert)
Erforderlich fiir die Montage (zusatzlich zu denzuvor dargestellten Werkzeugen)
1. acht (8) Holzbalken, mindestens 6' lang (1.8 m)
2. Beton
3. Tiefbau- Einrichtung, kompatibel mit der Bodenart und denerforderlichen Messungen
4. Hochstufenleiter, mind.8 Sprossen (8'/ 2.4 m)
Wahrend des Aufbaus
MWenn Sie aufdas Informationssymbol treffen, lesen Sie bitte den betreffenden
Montageschritt fur weitere Anmerkungen und Unterstutzung nach.
Achtung:
Bitte achten Sie darauf, die Panele mit der UV-geschutzten Seite nach auBen
(Kennzeichnung «THIS SIDE OUT»)Entfernen Sie den Plastikaufkleber, wenn die
Platten angebracht sind.
Legen sie wahrend des Aufbaus eine weiche Unterlage unter die einzelnen Teile,
urn Kratzer und Schaden zu vermeiden.
Schritt 1: Graben Sie zwei (2) Locher entsprechend den angegebenen Messungen und stellen
Sie sicher, dass der Boden fest gestrafft ist. Planen Sie im voraus gema6 der Platzierung des
Parkplatzes, wie in der Zeichnung gezeigt wird. Stellen Sie sicher, dass die Locher derWande bei
90 ° sind. Falls der Boden ist sandig und das Graben richtigen Locher unmoglich ist, konsultieren
Sie bitte einen lokalen Experten / Konstruktor.
Schritt 2: Profles # 8646 kommen in Plastikfolie abgedeckt, bitte nicht abziehen an dieser
Stelle, es dient dazu, die Profile aus dem Beton zu schi_itzen. Diese Profile helfen bei der
Stabilisierung des Betongusses und werden spater im Dach montiert.
Schritt 5: Bitte verwenden Sie Holzbalken (nicht mitgeliefert), urn die Aluminiumstangen
festzulegen und zu halten. Stellen Sie sicher, dass die Profile nach dem ersten Schritt (4) in
einerTiefe von 19,6" (50 cm) eingestelltsind. Die Aluminiumstangen mi_issen in alle Richtungen
geebnet werden.
Schritt 6: Bitte beachten Sie, und stellen Sie sicher, dassder Betongussdie Linie erreicht, die auf
dem Profil in den vorherigen Schritten markiert wurde.
Schritt 7: Bitte warten Sie, bis der Beton nach den Anweisungen des Herstellers und abhangig
von den Wetterbedingungen vollstandig eingestellt und trocken ist, bevor Sie mit der Montage
fortfahren!
Schritt 9: Bitte beachten Sie die Richtung des Profils.
Schritt 19: Optional: Wenn es schwierig ist, die Schrauben festzuziehen, ist es moglich,
Kipphebel vor dem Anziehen der Schrauben zu verwenden. Bitte achten Sie darauf, dass
die Kniehebelklemmen nicht direkt mitden pulverbeschichteten Profilen in Beruhrung
kommen.
Schritt 31: Urn die Schrauben festziehen zu konnen, verwenden Sie eine Hochstufenleiter.
Seien Sie vorsichtig!
Bitte ziehen Sie alle Schrauben am Ende des Aufbaus fest.
Achten Sie auf die Zeichen neben jedem Schritt:
. Wahrend desAufbauswerdeneinigeSchraubenmitHilfeeinesSchraubenschlusselsfestgezogen,
wahrendandere erst nach dem Aufbau und der Justierungdes gesamten Carports festgezogen werden
Note: Die verankerung dieses Produkts im Untergrund ist wesentlich kir seine Stabilitat und Festigkeit.
Sie ist unablasslich, urn diesen Arbeitsschritt zu beenden, damit Ihre Garantie gultig bleibt.
I M PORTANTE
Le rogamos lea con atencion las siguientes instrucciones antesde empezar a montar este producto.
Siga los distintos pasos en el mismo orden de las instrucciones.
Guarde las instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro.
Consejos de cuidado y seguridad
Por motives de seguridad, recomendamos encarecidamente que el producto sea
montado al menos por dos personas.
Algunas piezas pueden tener bordesafilados. Por favor, tenga cuidado al manipular los
componentes. Lleve siempre guantes, protecci6n ocular y mangas largas al montar o
realizar cualquier mantenimiento de su producto.
No intente montar el producto en condiciones de viento o humedad.
Tire todas las bolsas de plastico can seguridad; mantengalas fuera del alcance de los
nifios pequefios.
Mantenga a los nifios lejos del area de montaje.
No intente montar el producto si esta cansado, ha tomado drogas, medicamentos o
alcohol o si es prepense a ataques de mareo.
Cuando utilice una escalera de mano o herramientas electricas,aseg0rese de seguir los
consejos de seguridad del fabricante.
No trepe ni se ponga de pie en el tejado.
No se deben apoyarobjetos pesados a las barras.
No se cuelgue ni se tumbe en los perfiles.
Mantenga el tejado y el canal& sin nieve, suciedad ni hojas.
No es seguro pararse debajo o cerca cuando hay gran cantidad de nieve sobre el techo.
Si se arafia el color durante el montaje, se puede arreglar.
Instrucciones de limpieza
Limpie el producto una vez terminado el montaje.
Cuando necesite limpiar su producto, use una solucion de detergente suave y aclarelo
can agua limpia fria.
No utilice acetona, limpiadores abrasives ni otros detergentes especiales para limpiar
los paneles.
Antes de empezar:
Elija su sitio cuidadosamente antes del ensamblaje inicial.
La superficie del terreno debe estar perfectamente plana, nivelada y tener una base
solida tal como concrete, asfalto, cubierta, etc.
Las partes deben disponerse al alcance de la mano.
Mantenga todas las piezas pequefias (tornillos, etc.) en un recipiente para que no se
pierdan.
Consulte las limitaciones, requisites, permisos y a las autoridades locales para la
construction de este cobertizo de jardin.
Herramientas y equipo
T001 (Suministrados)
Requis pour ('assemblage (en plus des outils precedemment decrits)
1. ocho (8)vigas de madera de minimo 6' de largo (1.8 m)
2. Beton
3. Equipement de forage compatible avec le type desol et les mesures requises
4. Escalera de escalon alto, minimo de 8 peldanos (8 '/ 2.4 m)
Durante el montaje
Cuando yea el icono de informacion, porfavor, acuda al paso de montaje
correspondiente para ver comentarios y asistencia adicional.
Atencion
Asegurese de que instala los paneles can la cara que protege
de los rayos UV hacia afuera (marcado can "THIS SIDE OUT")
Retire el adhesive de plastico cuando los paneles esten en su lugar.
Durante el montaje, ponga algo suave por debajo de las piezas,
para evitar que se rayen o estropeen.
Paso 1: cave dos (2) orificios acorde a las medidas especificadas y asegurese de que la base
este bien ajustada. Planeelo can anticipacion segun la ubicacion del estacionamiento tal como
muestra el dibujo. Asegurese de que las paredes can los orificios esten a 90°. Si el suelo es arenoso
y resulta imposible cavar orificios adecuados, consulte a un constructor/experto local.
Paso 2: los perfiles #8646 est& cubiertos can una pelicula plastica. No se la saque en este
memento ya que protege los perfiles en el contacto can el hormigon. Estes perfiles ayudan a
estabilizar la fundicion de hormigon, y se colocaran mas adelante en el techo.
Paso 5: utilice vigas de madera (no provistas) para montar y sostener las varas de aluminio en
su lugar. Asegurese de que los perfiles esten a una profundidad de 19,6"(50 cm) segun el paso
anterior (4). Las varas de aluminio deben estar niveladas en todas las direcciones.
Paso 6: asegurese de que la fundicion de hormigon alcance la linea marcada sobre el perfil en los
pasos anteriores.
Paso 7: aguarde hasta que el hormigon este completamente acomodado y seco, segun las
instrucciones del fabricantey las condiciones climaticas, antes de comenzar can el montaje.
Paso 9: tenga en cuenta la direccion del perfil.
Paso 19: Opcional: si tiene dificultades para ajustar los tornillos, es posible utilizar abrazaderas
de palanca antes de ajustar los tornillos. jAsegurese que las abrazaderas de palanca no esten en
contacto directo can perfiles recubiertos de polvo! Utilice un tablon de madera para proteger el
perfil y que no se doble.
Etape 31: Para poder ajustar los tornillos, utilice una escalera de escalon alto. iTenga cuidado!
Ajuste todos los tornillos al final del montaje.
Fijese en las marcas de cada paso:
Durante el montaje, algunos tornillos se sujetan completamente can una Ilave, mientras que otros
se sujetan juste despues de montar y nivelar todo el cobertizo.
Por favor:
tenga en cuenta: Anclar este producto al suelo es esencial para su estabilidad y rigidez.
Es necesario completar esta fase para que su garantia sea valida.
:133111 15mn
.con v-nn.) mein Nripb m inNnn nayinn 15wa rv5 ro ,nr in,v NPoIn WIC
:a5 n,w
nbvn ,o53 mom UV nr-ip non pInn n-pNw3 nnprnn »n rnnIby N-n15 w'
.nnIpna n,531nw3 npa-rnn lam -rvn5I ("THIS SIDE OUT" mrr31
Nn3n5 X71 iY1nn'75n5 nnnn pulp)lap p nuwn nnn5 nayinnibnna
.V1Y 311D711 rnunw
:1:1,35V)5 11113,071
.au,n np-nnn rrrinnnw N-rn nvINnn nrpnn nrna(2) nw min :1 35v.)
.90° nmranrnan nno-rw N-rn .muiva )Y1133 nnnn nIpm ,o5 mininn
.nmpn nua nnnInayvwn ,nnwoN nrxnrnra n-rom rrbIn nn-rxn lam
nnn5 wnwn hln ,r1V3 Irnx(150 m5 1.43 ,V1750 -p-na troINn 8646 'vn n,b)orion :235w
.»aiwnnalaynn Ivan np,N, 1IN»5 ia,v»vn n5Nn n,b)orion n,b)orion
N-rn ,nnIpna nrrnI5Nn,-nnv lam pIrnn5I vapb rf1 (rnbI53 'pm))yvn nrnpa wnnwn :525Y)
rn,n5 anwn nrrnI5Nn ,-nnv .(4) n-npn 15w5 lamina n"v 50 bw pnwaavaptrb,orionv
.11,3II)371 531 ambion
.Ern-npn n,abwa 5,orion 5N inIvw 1p5 nvnnIvan np,N,v) N-rn ab 1='w 1.43 :635w
irnrci )T13 )1,43115 11Nrinal riN,n nmcnnblamina ,nn)5 wam-m nwpn, vuanyinnn ra :725Y)
.nayinn iwnn nob
.5,orion)1x3515 n,w5 1,43 :935w
prpn nob (nrin5p) n,pana wnnwn553in ,nman prpna n,,p n1,4 :)53I)NOIN :19 25Y)
yvn vripa wnnwn !npaNa anINnn n,b)onon laN Tv,Nnnawa, m51 ,pannw -ropn .nman
si111nn5 5,orionn N1Dn5
!innn .rna) nimbawnnwn nman lam 77n5 m :31 35w
.nppnnn larva aum nman 51 lam p-rn5 1,43
n"bu
:3,5V) 533 tp3ravv5 35 inn)
trinx-nva Erna nnon nxIbnan,p-nnn Erna nn3 ,nayinn ibnna
.nunb n»ynn nayin 1n) -inN5 p1 n,p-nnn
:35 um,
.nr abw nnbvna nbn nr-inNn cl pin .1.rnmn..v1 rn1,N,5 nrn
3.1V1-1
mlnn nap-in nb,nn nob nap-inn rnx-nn nr4 n7opa Nripb 1,43
.n5N rnx-nna .)Y1nn 1701 nap-inn )15W nr4 ..VY15 1.43
wln,w5 nlua nlpna nap-inn mm-in nr4 -nnivb 1,43
minm,, 111 VVIII 1411113n
.11,W3N )3W )7) 5N iY1nn lam 1>»n5 -nxn ybnin rnanbn
.nw-ron nrrnra 15N a,p5n1 'mu'? 1,43 - nprin rnup amnvn n,p5n5
.nayinn51 ivna mix-rp,m pn ,opwn mom.wnnwn5 1.43
.rnprn rnnn IN Env) -'11x )rna1Y1nn lam 1>»n5 rnv35 VN
rnwn5Nn rnorin nvown nnn ;many nrixWIC -INInn lam
.n-nn-invb n,,u3 )5V1 nnx nx 1m ;2171135N
.rnuwo bw )wnn prn-in5 - np-iNaw pmv51n nvpwn nnuaa-womb 1,43
.nppnnn -num nnup n'ib' pyrrin5 1,43
Tam bw =man rnx-nn lnm mpv5 ,bnwn n-nav ,53 53 IN nbIva wava
.»n 5N n355 IN you'? rnv35 VN
.tr-nnvn 5N n,-rap ErnNv vvyn5 VN
ir-nnvn 5N ErnNv nnn51m rn5n5 VN
.»rn arinnn )5vn 11535 ,Erbv pyrrin5
.1nnuv11m vnnnn arrnwn nwruaa Nmob bibv »n 5N 111)5w vnIv
.vaN nIpm VY15 inn ,n3pnnn ibnna 11M-1W3 n3nnn,p5rn n-nna
vipv3 nix-nn
.1 ,p3 trip Erna rn-i5I V1) yam wnnwn5 Iamn lam rnp35 m
.tr-rnyn 11)3I1DI trpnIv npn nnIn ,puNNa wnnwn5 in,4
.nppnnn larva 1Y1nn lam rnp35 w
133-mn v3o5
.nayinn nbrrin nob nayinn nIpm lam ab nnIvnaina
p-r ,ubovx ,)1u1 pNin 17,171n5v11 ru15n5 nvbIonI nnluv rn,n5 Npipn bv
111 yvn
.nbunn navibin 5m rnnn3 prrabI trp5nn lam Inn'? w'
n-wpannupn trp5nn lam rnnw .nayinn nIpn5 n1-i71 nayinn ,p5n lam nnn5 w,
.rraw /by run bv
.-INInn nap-in mu nnw53 Er-Irma-FM W' 1N1 rnnw-in bin pm 1,431,4
:n33-1715 irw1rt,tp53
n5=25153 - T001
(D rip unviztranip535 nvi33) n33-m5 amirrr
ob -iun 1.8 1-111,41,yv arnp 8 .1
111)1.2
rnwn-rn nrr,n5I Npipn mbb awnnn ,n-ron ii)N .3
(gun 2.4) mnob 11)15W 8 ,nan 1151v .4
VIKTIGT
Var vanlig las instruktionerna noggrant innan du borjar montera produkten.
Vanligen utfor instruktionerna enligt de steg som angivits i dessa instruktioner.
Spara dessa instruktioner pa ett sakert stalle for framtida referens.
Aktsamhets - och sakerhetsrad
Av sakerhetsskal rekommenderar vi starkt att produkten monteras av minst tvS personer.
Vissa delar har metallkanter. Var forsiktig vid hanteringen av de olika delarna.
Am/and alltid handskar, skor och sakerhetsglasogon under monteringen.
Forsok inte montera ihop Gazebo i bISsigt eller vast vaderforhallande.
FOrsOk inte montera Gazebo om du ar trOtt, tagit droger, mediciner eller alkohol, eller om du ar
benagen att bli yr.
GOr dig av med alla plastpSsar pa ett sakert satt - hall dem borta frSn barn.
HMI barnen borta frSn monteringsomrSclet.
Nar du anvander en stege eller motordrivna verktyg, sakerstall att du foljer tillverkarens
sakerhetsrScl.
Klattra eller stS inte pa taket.
Hang eller lagg inte pa profilerna.
Tunga fOremS1bOr inte lutas mot stolparna.
HMI tak och takrannor rena frSn sno, smuts och
Ett tungt snolager kan Ora det farligt att stS under, eller i narheten av taket.
Om fargen repades under montering kan den fixas.
Rengaringsinstruktioner
Vid rengoring av Gazebo, anyand ett milt rengoringsmedel och skolj med kallt rent vatten.
Am/and inte aceton, rengoringsmedel innehMlande slipmedel, eller andra specialmedel for att
reng6ra panelerna.
Gor ren produkten nar ihopsattningen ar klar.
Fore montering
Valj plats noggrant innan du pSborjar monteringen.
Markytan mSste vara helt platt och jamn och ha en fast bas sSsom betong, asfalt, dacketc.
Sortera delarna och kontrollera gentemot listan Over innehMl.
Delarna bor laggas ut nara till hands. Lagg alla smS delar (skruvaretc.) i en skSI sS att de inte
forsvinner.
Kontakta diva lokala myndigheter hurvida tillstSnd krays innan byggnation
av produkten.
Verktyg och utrustning
T001 - (TillhandahMlit)
Krays formontering (utover de tidigare visade verktygen)
1.8 trabjalkar, minst 6'Tanga (1,8 m)
2. Betong
3. Gravutrustning kompatibel med jordtypen och nodvandiga matt
4. En hog stege, minst 8 stegpinnar (8'/2,4 m)
Under montering
MNar du stater pS informationsikonen, vanligen referera till relevant
monteringssteg for ytterligare kommentarer och assistans.
Attention
Observera, att du monterar panelerna med den UV-skyddade sidan
utSt (markerad med "THIS SIDE OUT") Ta bort klistermarken nar panelerna
ar pS plats.
Det ar rekommenderat att anvanda en kartong eller annat mjukt material
under det nedsankta hornet for att undvika repor och ayskrapning av farg.
Steg 1: Gray tyS (2) hal enligt de angivna matningarna och se till att botten ar ordentligt
spand.
Planera framSt enligt placeringen av parkeringen som visas pS ritningen. Se till att gropens
vaggar ar 90°.
Om marken ar sandig och det ar omojligt att grava ordentliga hal, vanligen kontakta en lokal
expert/konstruktor.
Steg 2: Profilerna #8646ar tackta i plastfilm, skala inte av det an, det tjanar till att skydda
profilerna frSn betongen. Dessa profiler hjalpertill att stabilisera betonggjutningen och
kommer senare att monteras i taket.
Steg 5: Am/and trabjalkar (medfoljer inte) for att satta och halla aluminiumstolparna pS
plats, se till att profilerna ar installda pa ett djup av 19,6-(50 cm) enligt tidigare steg (4).
Aluminiumstolparna mSste jamnas i alla riktningar.
Steg 6: Observera och se till att betonggjutningen nar linjen som var markerad pa profilen
vid tidigare steg.
Steg 7: Vanta tills betongen ar helt fast och torr, i enlighet med tillverkarens instruktioner och
beroende pa vaderforhallandena innan du fortsatter med monteringen!
Steg 9: Observera profilens riktning.
Steg 19: Valfritt: om det ar sykt att dra M skruvarna gSr det att anvanda vaxelklammor
innan skruvarna spanns fast. Se till att vaxelklammorna inte kommer i direkt kontakt med de
pulverlackerade profilernal. Am/and en traplanka for att skydda profilen frSn att bojas.
Steg 31: For att spanna M skruvarna, anvand en hog stege.Var forsiktig!
* Dra at alla muttrar nar monteringen ar klar.
Lagg marke till markeringarna pa varje steg:
Under monteringen spanns nSgra skruvar at helt med skiftnyckel medan andra spanns
efter att hela carporten har monterats och amnats.
Observera:
Forankring av denna produkt pa marken ar nodvandigt for stabilitet och styvhet.
Det ar nodvandigt att slutfora det har steget for att din garanti ska galla.
VIKTIG
Les instruksjonene noye for du begynner pa monteringen av dette produktet.
FoIg stegene som forklart i instruksjonen.
Oppbevar denne instruksjonen pS et trygt sted, for fremtidig referanse.
sikkerhetsrad
Av sikkerhetsgrunneranbefaler vi sterkt at produktet monteres av minst to personer.
Noen deler har metallkanter. Veer forsiktig nal- du handtererdisse delene.
Bruk alltid hansker, sko og sikkerhetsbriller ved montering.
lkke prov S montere produkt under \fate forhold eller ved mye vind .
lkke forsok S montere produkt om du er trett, er pavirket av alkohol , narkotika eller
medisiner,eller om du har lett fora bli svimmel.
Kvitt deg med all plastposer, pS en trygg mate - hold dem borte i fra barns rekkevidde.
Hold barn borte fra monteringsomrklet.
Sikre at du folger produsentenssikkerhetsrad nal- du bruker stige eller elektroverktoy.
lkke klatre opp eller stS pa taket.
Tunge gjenstander borikke lenes mot palene.
lkke heng eller legg pS profilene.
Hold tak og takrenner fri for sno, skitt og lov.
Store snomengder pS taket vil gjore det utrygt S sta under, eller i natrheten.
Hvis fargen ble riper under montering, kan den loses.
Rengjoringsinstruksjoner
Fora rengjore produkt, bruk et mildt vaskemiddel og skyll med kaldt, rent vann.
lkke brukaceton, skuremidler eller andre spesial midlertil S rengjore panelene.
Peng.* produktet nar monteringen er ferdig.
For montering
Velg grunnlaget med omhu for du monterer.
Jordingens overflate ma vatre helt flat og utjevnet og ha en solid base som
dekk etc.
Sorter delene og sjekk at du har alle delene som finnes pa listen.
Deler skal legges ut neer handen. Hold alle sma deler (skruer etc.) i en bolle
gar seg vill.
Sjekk med lokale myndigheter om tillatelser kreves fora sette opp produkt
Verktoy T001 (levereras)
Pakrevd til montering (i tillegg til tidligere avbildet verktoy)
1.8 trebjelker, minst 1,8 m lang
2. Betong
3. Graveutstyr som egnerseg til jordtypenog nodvendige mai
4. Lang gardintrapp/stige, minst 8 trinn (2,4 m)
betong, asfalt,
slik at de ikke
et.
Under forsamlingen
MUnder monteringen vil du mote pa informasjonsikonet, hvor det henvises
det til det relevante monteringstrinnet for flere kommentarer og hjelp.
Merk
Veer oppmerksom pa at du ma installere panelene med den UV beskyttete siden
ut (merket med «THIS SIDE OUT») Fjern klistremerkene i plastikk nar panelene
er pS plass.
Det anbefales S bruke kartong eller et annet mykt materiale under det senkede
hjornet for S unngS riper og malingsskader.
Trinn 1: Gray to hull i henhold til de angitte malene, og kontroller at bunnen er godt
strammet.
Planlegg plasseringen av Carporten som anvist pa tegningen. Pass pS at veggene er 90
grader.
Hvis bakken er av sand og det ikke er mulig S grave passende hull, vennligst kontakt en lokal
ekspert entreprenor.
Trinn 2: Profilene til # 8646 kommer dekket av plastfilm, ikke to av plasten forelopig, for den
beskytter profilene mot betongen. Disse profilene bidrar til S stabilisere betongstopningen,
og blir senere montert pS taket.
Trinn 5: Bruk trebjelker (folger ikke med) fora sette og holde aluminiumsstengene pa plass,
sorg for at profilene er satt ned til en dybde pa 50 cm i henhold til det tidligere trinnet (4).
Aluminiumsstengene ma nivelleres i alle retninger.
Trinn 6: Sorg for at betongstopningen nar linjen som ble merket av profilen pa de forrige
trinnene.
Trinn 7: Vennligst vent pa at betongen, avhengig av vaerforholdene, har stivnet og torket i
henhold til produsentens anvisning , for du fortsetter med monteringen!
Trinn 9: Veer oppmerksom pS profilens retning.
Trinn 19: Valgfri: hvis du synes at det er vanskelig S trekke til skruene, er det mulig
S bruke vinkelklemmer for skruene trekkes til. Pass pa at vinkelklemmene ikke kommer i
direkte kontakt med de pulverbelagte profilene! Bruk en treplanke fora hindre at profilen blir
boyd.
Trinn 31: For at du skal kunne trekke til skruene, ma du bruke en lang stige. Veer forsiktig!
Stram alle skruer nal- du er ferdig med monteringen.
Legg merke til merkene pa hvert enkelt trinn:
Under montering festes noen skruer helt med en skrunokkel, mens andre festes rett etter
at hele carporten er ferdigmontert og vatret.
Merk:
Feste dette produktet i bakken for stabilitet og rigiditet.
Det er pakrevd S folge dette steget for at garantien skal vre gyldig.