manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Coleman
  6. •
  7. Tent
  8. •
  9. Coleman 2000033134 Installation guide

Coleman 2000033134 Installation guide

Other Coleman Tent manuals

Coleman 2000004407 Manual

Coleman

Coleman 2000004407 Manual

Coleman TOUGH DOME /3025+ User manual

Coleman

Coleman TOUGH DOME /3025+ User manual

Coleman KVIKA 2000001059 User manual

Coleman

Coleman KVIKA 2000001059 User manual

Coleman 2000007829 Manual

Coleman

Coleman 2000007829 Manual

Coleman MAX 2000002251 User manual

Coleman

Coleman MAX 2000002251 User manual

Coleman WEATHERMASTER 2000001597 User manual

Coleman

Coleman WEATHERMASTER 2000001597 User manual

Coleman CRESCENT RIM 9234-121 User manual

Coleman

Coleman CRESCENT RIM 9234-121 User manual

Coleman STITCHLINE 2000007831 Manual

Coleman

Coleman STITCHLINE 2000007831 Manual

Coleman BackHome Select 9392-136 User manual

Coleman

Coleman BackHome Select 9392-136 User manual

Coleman SUNDOME 7’x7’ User manual

Coleman

Coleman SUNDOME 7’x7’ User manual

Coleman GALILEO 9276B141 User manual

Coleman

Coleman GALILEO 9276B141 User manual

Coleman 2000005799 Manual

Coleman

Coleman 2000005799 Manual

Coleman BAYSIDE 6 User manual

Coleman

Coleman BAYSIDE 6 User manual

Coleman EVANSTON 4 User manual

Coleman

Coleman EVANSTON 4 User manual

Coleman American Heritage Weathermaster 9232B129 User manual

Coleman

Coleman American Heritage Weathermaster 9232B129 User manual

Coleman Fossil Creek 9'x7' User manual

Coleman

Coleman Fossil Creek 9'x7' User manual

Coleman DURANGO FAMILY CABIN 9271-210 User manual

Coleman

Coleman DURANGO FAMILY CABIN 9271-210 User manual

Coleman 2000013373 Manual

Coleman

Coleman 2000013373 Manual

Coleman 2000008494 Manual

Coleman

Coleman 2000008494 Manual

Coleman PEBBLE CREEK 9272A210C User manual

Coleman

Coleman PEBBLE CREEK 9272A210C User manual

Coleman Room Dome Tent User manual

Coleman

Coleman Room Dome Tent User manual

Coleman Phad X3TM User manual

Coleman

Coleman Phad X3TM User manual

Coleman 9232-107 User manual

Coleman

Coleman 9232-107 User manual

Coleman 9392-133 User manual

Coleman

Coleman 9392-133 User manual

Popular Tent manuals by other brands

Nordcap Easy Up 400 Build-up instructions

Nordcap

Nordcap Easy Up 400 Build-up instructions

Zempire Neo Series instructions

Zempire

Zempire Neo Series instructions

CampTrails Grand Manan Assembly instructions

CampTrails

CampTrails Grand Manan Assembly instructions

Maanta ULISSE 90 Instructions and warnings

Maanta

Maanta ULISSE 90 Instructions and warnings

OZTENT JV SIGNATURE EDITION owner's manual

OZTENT

OZTENT JV SIGNATURE EDITION owner's manual

GigaTent Summer Chalet Mini Tent owner's manual

GigaTent

GigaTent Summer Chalet Mini Tent owner's manual

Outsunny 84C-230 manual

Outsunny

Outsunny 84C-230 manual

Crivit Outdoor 96716 instruction manual

Crivit Outdoor

Crivit Outdoor 96716 instruction manual

Reimo Marina instructions

Reimo

Reimo Marina instructions

Outsunny 84C-063 Assembly instruction

Outsunny

Outsunny 84C-063 Assembly instruction

EuroTrail ATLANTIS PRO manual

EuroTrail

EuroTrail ATLANTIS PRO manual

TiiTENT TB300 manual

TiiTENT

TiiTENT TB300 manual

Ozark Trail W784.1 Assembly instructions and owner's manual

Ozark Trail

Ozark Trail W784.1 Assembly instructions and owner's manual

SlingFin CrossBow 2 instructions

SlingFin

SlingFin CrossBow 2 instructions

Palram Arizona 5000 Wave - WINGS manual

Palram

Palram Arizona 5000 Wave - WINGS manual

COVERPRO 56184 Owner's manual & safety instructions

COVERPRO

COVERPRO 56184 Owner's manual & safety instructions

Vango Zenith 100 instructions

Vango

Vango Zenith 100 instructions

Costway PATIOJOY OP70818 user manual

Costway

Costway PATIOJOY OP70818 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Model 2000033134
[ タフスクリーン2ルームハウス +]
[ 터프 스크린 2룸 하우스+]
TOUGH SCREEN
2-ROOM HOUSE+
19
取扱い・組立て説明書
Handling and Assembly Instruction Manual
취급·조립 설명서
저희 콜맨 제품을 구입해주셔서 감사합니다. 설치 시에는 배수가 잘 되도록 평평한 장소를 선택하십시오. 돌이나 나뭇가지 등 본 제품을 손상시킬
우려가 있는 것은 미리 제거한 후 설치하십시오.
Thank you for your purchase of the Coleman product. When setting up the tents or tarps, please choose an area
where drainage is good and the ground surface is flat. Be sure to remove any rocks, tree branches, and other
objects and flatten any uneven surface before installing the tents or tarps, as they could cause damage to the
tents or tarps.
この度はコールマン製品をお買い上げいただき誠に有難うございました。設営の際には水はけが良く、できるだけ平らな場所を選んで
ください。また、石や木の枝等、本製品を傷つけるおそれのあるものは、あらかじめ取り除き、整地してから設営してください。
この取扱い説明書は大切に保管してください。
Please keep this instruction manual with care for future reference.
이 설명서를 잘 보관하십시오.
撤収手順│Folding instructions│해체 순서
お問い合わせ先 コールマンカスタマーサービス:012 0 -111- 9 5 7 受付時間:月曜日~金曜日(祝祭日を除く)10:00~17:30
Coleman Brands Pty Ltd AB 74 091 681 195 Suite W2C1,75-85 O’Riordan Street,
Sydney Corporate Park Alexandria NSW 2015 Australia Tel : +612 8762 5000
콜맨코리아 유한회사 서울특별시 강남구 도산대로 532 인희빌딩 2층 TEL. 1577-5932 www.coleman.co.kr
ポールを収納する際は、真ん中から折りたたむようにすると、ショックコード(ゴム)全体に均一に、テンションがかかり、ショックコードの寿命を
延ばす事が出来ます。キャリーバッグに収納する際は、固く巻かないと入らない場合があります。
When folding a pole, it is recommended that you start folding it in the middle as it will keep the tension even
throughout the shock cord (rubber) and allow it to last longer. If the inner tent is not rolled up tightly enough, it may
not fit into the storage bag.
폴대를 보관할 때, 정중앙부터 접게되면 쇼크 코드(고무)전체에 균일하게 힘이 가해져 쇼크 코드의 수명이 길어집니다.단단하게 말지 않으면 들어가지 않는
경우가 있습니다.
テント・タープを濡れたままで収納しますと防水効果が著しく損なわれる為、ご使用後はフライシート・インナーテントの汚れをよく落
とし、十 分 乾 かして から収 納・保 管してくだ さい 。|If you stow the tent while it is still wet, its water-proof performance will
significantly deteriorate. Therefore, please carefully clean the fly sheet and inner tent after use and then fold and
stow them after making sure that they have dried up.|텐트와 타프의 패브릭을 젖은 채로 보관하면 방수효과가 크게 떨어지게 됩니다.
사용 후에는 플라이 시트 이너 텐트(타프의 경우, 스킨)에 뭍은 오염을 제거하고 충분히 건조시킨 다음 보관하십시오.
1
2
3ポールを全ておりたたみポールケースに収納し、フライシートとインナーテントを下図のように巻いて、キャリーバッグに収納
して完了です。
Fold all poles and put them back into the pole case. Roll up the fly sheet and inner tent as shown in the
figures below. Stow them into the carry bag.
폴을 전부 접어 넣은 후 폴 케이스에 수납하고 플라이시트와 이너텐트를 그림처럼 말아서 수납케이스에 수납합니다.
キャリーバッグ
Carry Bag
캐리 백
コーナーをおさえながらメインポールの
スリーブの端を持ってドア面をきれいに
伸ばして外側へ折りたたむ。
While holding down the corners,
fold it outward. Make sure that the
door surface is free of creases.
코너 쪽을 누른 상태에서 바깥쪽으로 접습니다.
도어 표면에 주름이 생기지 않도록 유의하십시오.
同様に後部ドア側とサイド面も全て同様に折りたたむ。
Follow the same procedure to fold the back door and side surfaces also.
같은 방식으로 리어 도어 사이드와 모든 사이드 면을 접으십시오.
ドアを中心としてサイド面を内側に折りたたむ。
Fold the side surfaces inward onto the doors.
도어를 중심으로 사이드면을 안쪽으로 접습니다.
更に中へ折り込み、1/4のサイズにたたむ。
Fold it further inward to make it a 1/4 size.
한번 더 안쪽으로 접습니다. ¼ 사이즈로 접습니다.
たたんだインナーテントを30cm程ずらすようにして縦にたたむ。
Slide it so that the lower portion becomes longer than
the top portion by about 30 cm. Then fold it vertically.
이너텐트의 끝과 같이 30cm 정도 차이가 나도록 접습니다.
30cm
フロント
Front
프런트
ポールケース
Pole Case
폴케이스
ポールケース│Pole Case│폴케이스
インナーテント│Inner Tent│이너텐트
フライシート
Fly Sheet
플라이시트
ポール
Pole
폴
ショックコード
Shock Cord
쇽코드
1でたたんだフライシートをポールケースを芯にして巻いていく。
After folding the fly sheet at the 1, put the pole case on it and roll it up.
1에서 접은 플라이시트를 폴케이스를 축으로 사용해 맙니다.
巻 き 終 わったフ ライシートを 芯 にして 巻 いて いく。
After rolling up the fly sheet around the pole case,
wrap the inner tent around it and roll up.
전부 만 플라이시트를 축으로 사용해 이너텐트를 맙니다.
フロント
Front
프런트
フライシート│Fly Sheet│플라이시트
前後の屋根の四隅(○印の箇所)を持ち、中央を折り込みながら半分にする。
Pick up the 4 corners of fly sheet and fold in half.
앞뒤 지붕의 네 모서리(○표시한 부분)를 잡고 중앙을 반으로 접습니다.
両端を中へ折り込んで長方形にする。
Fold both ends inward to
make a rectangular shape.
양쪽 끝을 안으로 접어 직사각형 모양이 되게 하십시오.
長方形を更に中へ折り込み、1/4のサイズにたたむ。
Fold it further inward to make it a 1/4 size.
긴 사각형을 안으로 접어서 1/4 사이즈로 만드십시오.
フライシートを固定したペグ、Dリングに掛けたフック、ポールをすべて外して、インナーテントをフライシートから完全に取
り外し、下図のようにしてたたみます。
Take o the fly sheet and take down the inner tent being hung. Remove all pegs, ropes, and poles that
have been installed to hold the fly sheet. Then fold the fly sheet and inner tent as illustrated below.
플라이 시트를 고정한 팩, D링에 건 훅, 안쪽에 있는 지퍼 테이프를 전부 제거한 후, 플라이시트를 이너시트에서 완전히 분리하여 아래의
그림처럼 접습니다.
イン ナー テントから 、空 気を 逃 が す ため にフロ ント・バックド アの下 部 をあらかじ め 開 けて お いて から、四 隅 を きれ いに 広
げ四角形になった状態で、下図のようにしてたたみます。
After taking o the inner tent, spread it on the ground. Open the bottom portions of the front and back ventilation doors.
After the inner tent has been spread up on the ground in a square shape, fold it up as shown in the following figures.
폴과 분리한 이너텐트를 펴서 공기가 빠지도록 프론트, 백도어의 하부를 열어 놓습니다. 귀퉁이 4곳을 잘 펴서 4각형으로 만든 뒤 아래의
그림처럼 접습니다.
1
2
The following warnings must be paid attention to, as wrong assembling or use of
the tents or tarps could lead to a severe injury or death.
The following cautionary notes must be followed during the assembling and
use of the products, as wrong assembly or use could cause an accident
involving bodily harm and/or property damage.
The following cautionary notes must be followed during the assembling and
use of the products, as wrong assembly or use could cause an accident
involving bodily harm and/or property damage.
DANGER
CAUTION
CAUTION
Precautions to be followed and prohibited acts while assembling the tents or tarps
Precautions for storage and management
●Before departing for a campsite, please make sure all items and parts are included in the package.
●Use of excessive force could result in damaged poles, tent, and tarp.
●Put on gloves when installing the tent and tarp.
●When extending the poles, be sure to insert each joint all the way. Please also be careful not to get your
fingers caught.
●When pitching the tent, please be careful to the broken poles and not to get hit by the poles snapping back.
●When driving the pegs into the ground, please be alert not to hit your fingers.
●Do not allow a small child to assemble the poles or hit the pegs into the ground.
●When there is strong wind, please do not set up the tent or tarp, as they could be blown away and cause an
unexpected accident, break the poles, and damage the tent and tarp.
●When setting up the tent and tarp, please choose an area where drainage is good and the ground surface is
flat. Please also make sure that the area chosen won’t be aected by the wind too much.
●Be sure to remove any rocks, tree branches, and other objects and flatten any uneven surface before install-
ing the tent, as they could cause damage to the tent.
●Be sure to securely anchor the tent and tarp to the ground using the pegs and rope. Not doing so could lead
to the tent and tarp blown away by the wind or allowing rainwater to accumulate to cause an unexpected
accident.
●The pegs that come standard in the product package may not be usable depending on the area that has been
chosen for installing the tent and tarp. Please check the condition of the ground surface where you are
planning on setting up the tent and tarp beforehand.
●When you will be away from the tent and tarp for an extended period of time, be sure to take them down. Any
sudden change in weather, gust, etc. could blow away the tent and tarp to possibly cause an unexpected
accident.
●Condensation
 As the fly sheet and tarp are waterproofed, water droplets may emerge on the inner surface if there is a large
dierence in air temperature between the inside and outside of the tent. It is not water leakage, and such
phenomenon can be improved by ventilation of the air inside the tent.
●After each use, please make sure that the tent has become suciently dry before storing. If the tent is stored
while it is still wet, it could lead to discoloration and mold germination.
●If you are unable to dry the tent right after taking it down due to rain, etc., please dry it as soon as possible
after returning home. Leaving the tent wet for an extended period of time could lead to discoloration and
mold germination.
●If you need to remove any smudge on the tent, please wipe it o using a well-wrung cloth and let the area dry
before storing.
●Use of any organic solvent such as a paint thinner and benzine could lead to discoloration, color alteration,
removal of printed items or resin finish.
●If any sand or dirt is attached to the poles, please carefully wipe it o before storing. Also, if the poles are
stored while still wet, it could cause corrosion.
●Please do not use a washing machine to clean the tent, other items, or the case.
●Store the tent in a place that is out of reach of children.
●Use of fire inside the tents or tarps is extremely dangerous and is strictly prohibited, as it could cause a
life-threatening situation such as carbon monoxide poison.
●Use of the tent and tarp in inclement weather such as typhoon, rain storm, thunder, etc. is dangerous and
should be avoided.
●Avoid installing the tent and tarp on a sandbank in a river or under a cli where there is a danger of flooding
or falling rocks.
この警告を無視して誤った組み立て方や使い方をすると、人が死亡、または重傷を負う事故が想
定される内容を表しています。
この注意を無視して誤った組み立て方や使い方をすると、事故やケガといった人的傷害、又は物
的傷害の発生が想定される内容を表しています。
この注意を無視して誤った組み立て方や使い方をすると、事故やケガといった人的傷害、又は物
的傷害の発生が想定される内容を表しています。
危険
注意
注意
組立・使用上の注意及び禁止事項
収 納・管 理 の 注 意
●キャンプ場へお出かけの前に全ての部品が揃っているか確認してください。
●無理な設営はポールの破損や本体破れの原因となります。
●テント、タープの設営の際はグローブを着用してください。
●ポールを伸ばす際は各節を完全に差し込んでください。指を挟まないように注意してください。また、周囲に十分注意してくだ
さい。近くに人がいないことを確認してください。
●テント本体を立ち上げる際はポールのはね返りに注意してください。
●ペグを打つ際にハンマーで指を打たないように注意してください。
●小さいお子様にポールの組み立てやペグ打ちの作業をさせないでください。
●風が強い時はテント、タープの設営を行わないでください。本体が飛ばされて思わぬ事故やポール折れ、本体破損の原因となり
 ます。
●テント、タープ設営の際は水はけが良く、できるだけ平らな場所を選んでください。また、風の影響を受けにくい場所を選んで
 ください。
●石や木の枝等、テント、タープを傷つけるおそれのあるものはあらかじめ取り除き、整地してから設営してください。
●テント、タープ本体はペグとロープで確実に地面に固定してください。風で飛ばされたり雨水が溜まって思わぬ事故につながる
 こと が ありま す。
●テント、タープを設営する場所によっては付属のペグが使用できない場合があります。あらかじめ行かれる場所の地面の状態を
 確認しておいてください。
●テント、タープから長時間離れる場合は必ず撤収してください。急な天候の変化、突風などにより、テント、タープが飛ばされて
  思わ ぬ 事 故 の原 因となりま す。
●結露について
テントのフライシート、タープの生地には防水加工が施されていますので、外気との温度差が大きいと生地の内側の壁面に水
滴がつくことがあります。これは水漏れではありません。テント、タープ内の換気を行うことで改善することができます。
●使用後は汚れを落とし、十分に乾かしてから収納、保管してください。濡れたままの状態で収納しますと、色移りやカビ発生の
 原 因となります。
●撤収時、雨などで本体を乾かせない場合は、持ち帰ったあとできるだけ早く乾燥させてください。そのまま放置しますと色移り
  やカ ビ 発 生 の 原 因となります。
●汚れを落とす場合は、固く絞った布で拭き取りよく乾燥してから保管してください。
●シンナー、ベンジンなどの有機溶剤の使用は、色落ち、変色およびプリントや樹脂加工の剥がれの原因になります。
●ポ ー ル 本 体 に 付 い た 砂 や 土 は き れ い に 拭 き 取 っ て か ら 収 納 し て く だ さ い 。ま た 、濡 れ た ま ま 収 納 し ま す と 腐 食 の 原 因 と な り ま す 。
●本体、収納ケースは洗濯しないでください。
●幼児、子どもの手の届かない場所に保管してください。
●テント、タープ内での火気の使用は、大変危険です。一酸化炭素中毒等、生命をおびやかすおそれがありますので、絶対におや
 めください。
●台風、暴風雨、落雷等の悪天候の際は危険ですのでテント、タープの使用はおやめください。
●河原の中洲や崖下などの増水、落石の危険のある場所にテント、タープを設営しないでください。
1
2
The following warnings must be paid attention to, as wrong assembling or use of
the tents or tarps could lead to a severe injury or death.
The following cautionary notes must be followed during the assembling and
use of the products, as wrong assembly or use could cause an accident
involving bodily harm and/or property damage.
The following cautionary notes must be followed during the assembling and
use of the products, as wrong assembly or use could cause an accident
involving bodily harm and/or property damage.
DANGER
CAUTION
CAUTION
Precautions to be followed and prohibited acts while assembling the tents or tarps
Precautions for storage and management
●Before departing for a campsite, please make sure all items and parts are included in the package.
●Use of excessive force could result in damaged poles, tent, and tarp.
●Put on gloves when installing the tent and tarp.
●When extending the poles, be sure to insert each joint all the way. Please also be careful not to get your
fingers caught.
●When pitching the tent, please be careful to the broken poles and not to get hit by the poles snapping back.
●When driving the pegs into the ground, please be alert not to hit your fingers.
●Do not allow a small child to assemble the poles or hit the pegs into the ground.
●When there is strong wind, please do not set up the tent or tarp, as they could be blown away and cause an
unexpected accident, break the poles, and damage the tent and tarp.
●When setting up the tent and tarp, please choose an area where drainage is good and the ground surface is
flat. Please also make sure that the area chosen won’t be aected by the wind too much.
●Be sure to remove any rocks, tree branches, and other objects and flatten any uneven surface before install-
ing the tent, as they could cause damage to the tent.
●Be sure to securely anchor the tent and tarp to the ground using the pegs and rope. Not doing so could lead
to the tent and tarp blown away by the wind or allowing rainwater to accumulate to cause an unexpected
accident.
●The pegs that come standard in the product package may not be usable depending on the area that has been
chosen for installing the tent and tarp. Please check the condition of the ground surface where you are
planning on setting up the tent and tarp beforehand.
●When you will be away from the tent and tarp for an extended period of time, be sure to take them down. Any
sudden change in weather, gust, etc. could blow away the tent and tarp to possibly cause an unexpected
accident.
●Condensation
 As the fly sheet and tarp are waterproofed, water droplets may emerge on the inner surface if there is a large
dierence in air temperature between the inside and outside of the tent. It is not water leakage, and such
phenomenon can be improved by ventilation of the air inside the tent.
●After each use, please make sure that the tent has become suciently dry before storing. If the tent is stored
while it is still wet, it could lead to discoloration and mold germination.
●If you are unable to dry the tent right after taking it down due to rain, etc., please dry it as soon as possible
after returning home. Leaving the tent wet for an extended period of time could lead to discoloration and
mold germination.
●If you need to remove any smudge on the tent, please wipe it o using a well-wrung cloth and let the area dry
before storing.
●Use of any organic solvent such as a paint thinner and benzine could lead to discoloration, color alteration,
removal of printed items or resin finish.
●If any sand or dirt is attached to the poles, please carefully wipe it o before storing. Also, if the poles are
stored while still wet, it could cause corrosion.
●Please do not use a washing machine to clean the tent, other items, or the case.
●Store the tent in a place that is out of reach of children.
●Use of fire inside the tents or tarps is extremely dangerous and is strictly prohibited, as it could cause a
life-threatening situation such as carbon monoxide poison.
●Use of the tent and tarp in inclement weather such as typhoon, rain storm, thunder, etc. is dangerous and
should be avoided.
●Avoid installing the tent and tarp on a sandbank in a river or under a cli where there is a danger of flooding
or falling rocks.
この警告を無視して誤った組み立て方や使い方をすると、人が死亡、または重傷を負う事故が想
定される内容を表しています。
この注意を無視して誤った組み立て方や使い方をすると、事故やケガといった人的傷害、又は物
的傷害の発生が想定される内容を表しています。
この注意を無視して誤った組み立て方や使い方をすると、事故やケガといった人的傷害、又は物
的傷害の発生が想定される内容を表しています。
危険
注意
注意
組立・使用上の注意及び禁止事項
収 納・管 理 の 注 意
●キャンプ場へお出かけの前に全ての部品が揃っているか確認してください。
●無理な設営はポールの破損や本体破れの原因となります。
●テント、タープの設営の際はグローブを着用してください。
●ポールを伸ばす際は各節を完全に差し込んでください。指を挟まないように注意してください。また、周囲に十分注意してくだ
さい。近くに人がいないことを確認してください。
●テント本体を立ち上げる際はポールのはね返りに注意してください。
●ペグを打つ際にハンマーで指を打たないように注意してください。
●小さいお子様にポールの組み立てやペグ打ちの作業をさせないでください。
●風が強い時はテント、タープの設営を行わないでください。本体が飛ばされて思わぬ事故やポール折れ、本体破損の原因となり
 ます。
●テント、タープ設営の際は水はけが良く、できるだけ平らな場所を選んでください。また、風の影響を受けにくい場所を選んで
 ください。
●石や木の枝等、テント、タープを傷つけるおそれのあるものはあらかじめ取り除き、整地してから設営してください。
●テント、タープ本体はペグとロープで確実に地面に固定してください。風で飛ばされたり雨水が溜まって思わぬ事故につながる
 こと が ありま す。
●テント、タープを設営する場所によっては付属のペグが使用できない場合があります。あらかじめ行かれる場所の地面の状態を
 確認しておいてください。
●テント、タープから長時間離れる場合は必ず撤収してください。急な天候の変化、突風などにより、テント、タープが飛ばされて
  思わ ぬ 事 故 の原 因となりま す。
●結露について
テントのフライシート、タープの生地には防水加工が施されていますので、外気との温度差が大きいと生地の内側の壁面に水
滴がつくことがあります。これは水漏れではありません。テント、タープ内の換気を行うことで改善することができます。
●使用後は汚れを落とし、十分に乾かしてから収納、保管してください。濡れたままの状態で収納しますと、色移りやカビ発生の
 原 因となります。
●撤収時、雨などで本体を乾かせない場合は、持ち帰ったあとできるだけ早く乾燥させてください。そのまま放置しますと色移り
  やカ ビ 発 生 の 原 因となります。
●汚れを落とす場合は、固く絞った布で拭き取りよく乾燥してから保管してください。
●シンナー、ベンジンなどの有機溶剤の使用は、色落ち、変色およびプリントや樹脂加工の剥がれの原因になります。
●ポ ー ル 本 体 に 付 い た 砂 や 土 は き れ い に 拭 き 取 っ て か ら 収 納 し て く だ さ い 。ま た 、濡 れ た ま ま 収 納 し ま す と 腐 食 の 原 因 と な り ま す 。
●本体、収納ケースは洗濯しないでください。
●幼児、子どもの手の届かない場所に保管してください。
●テント、タープ内での火気の使用は、大変危険です。一酸化炭素中毒等、生命をおびやかすおそれがありますので、絶対におや
 めください。
●台風、暴風雨、落雷等の悪天候の際は危険ですのでテント、タープの使用はおやめください。
●河原の中洲や崖下などの増水、落石の危険のある場所にテント、タープを設営しないでください。
メインポール(シルバー/ブラック)
Main Pole (Silver/Black)
메인폴 (실버/블랙)
設置時│Pitched Image│설치시
インナーテント
Inner Tent
이너 텐트
自在ロープ(ベージュ)
Guyline Adjuster (Beige)
자재 로프(베이지)
フライシート
Fly Sheet
플라이 시트
3
4
各部の名称・セット内容│Names of the items and what are included│각 제품의 명칭과 세트 구성
セット 内 容 | Items included | 세트 구성
お出掛けになる前に一度、パーツ等の不足がないかご確認ください。
Before going camping, please make sure that all items are included in the package.
사용하시기 전에 먼저 부품 등 부족하지 않은지 확인하십시오.
●フライシート | Fly Sheet | 플라이 시트 ×1
●イン ナーテント | Inner Tent | 이너 텐트 ×1
●
メインポール(シルバー/ブラック)| Main Pole (Silver/Black) | 메인폴 (실버/블랙) ×2
●
ミドルポール(シルバー/レッド)| Middle Pole (Silver/Red) | 미들 폴(실버/레드) ×1
●リアポール(シルバー)| Rear Pole (Silver) | 리어폴(실버) ×1
●リッジポール | Ridge Pole | 릿지 폴 ×1
●キ ャノピー ポ ール | Canopy Pole | 캐노피 폴 ×2
● 自 在 ロ ー プ( ベ ー ジ ュ )| Guyline Adjuster (Beige) | 자재 로프(베이지) ×6
● 自 在 ロ ー プ( グ リ ー ン )| Guyline Adjuster (Green) | 자재 로프(그린) ×4
●スチールペグ | Steel Peg | 스틸 팩 ×20
●プラスチックペグ | Plastic Peg | 플라스틱 팩 ×8
●ハンマー | Hammer | 해머 ×1
キ ャノ ピ ー ポ ー ル
Canopy Pole
캐노피 폴
自 在 ロ ー プ( グ リ ー ン )
Guyline Adjuster (Green)
자재 로프(그린)
リッジポール
Ridge Pole
릿지 폴
メインポール(シルバー/ブラック)
Main Pole (Silver/Black)
메인폴 (실버/블랙)
ミドルポール(シルバー/レッド)
Middle Pole (Silver/Red)
미들 폴(실버/레드)
リアポール(シルバー)
Rear Pole (Silver)
리어폴(실버)
본 경고를 무시하고 잘못된 방법으로 사용하거나 조립할 경우, 사망 또는 중상을 입을 수 있습니다.
본 주의를 무시하고 잘못된 방법으로 사용하거나 조립할 경우, 사고나 부상 등 신체적 손상 또는 물적
손해가 발생할 수 있습니다.
본 주의를 무시하고 잘못된 방법으로 사용하거나 조립할 경우, 사고나 부상 등 신체적 손상 또는 물적
손해가 발생할 수 있습니다.
위험
주의
주의
조립·사용시 주의사항 및 금지사항
보관·관리시 주의사항
●설치하기 전에 모든 부품이 들어있는지 확인하십시오.
●무리한 설치로 인해 폴대나 본체가 파손될 수 있습니다.
●텐트, 타프를 설치할 때는 장갑 등 보호도구를 착용하십시오.
●폴대를 잡아당길 때는 마디를 끝까지 꽂으십시오. 이때, 손가락이 끼지 않도록 주의하십시오.주위를 잘 살피고 근처에 사람이 없는 것을 확인하십시오.
●텐트 본체 설치시 폴대가 튀어오를 수 있으니 주의하십시오.
●팩를 설치할 때는 해머로 손가락 등을 치지 않도록 주의하십시오.
●유아나 어린이가 폴대를 조립하거나 팩를 설치하지 않도록 하십시오.
●바람이 강할 경우에는 텐트, 타프를 설치하지 마십시오. 강한 바람으로 인해 본체가 날아가거나 예상치 못한 사고, 폴대 부러짐, 본체 파손 등이 발생할
수 있습니다.
●텐트, 타프를 설치할 때는 배수가 잘 되도록 평평한 장소를 선택하십시오. 또한 바람의 영향을 받지 않는 장소를 선택하십시오.
●돌이나 나뭇가지 등 텐트, 타프를 손상시킬 우려가 있는 것은 미리 제거하고 설치하십시오.
●텐트, 타프 본체는 반드시 팩와 로프를 이용하여 지면에 단단히 고정하십시오. 바람에 날아가거나 빗물이 고여서 예상하지 못한 사고가 발생할 수
있습니다.
●텐트, 타프를 설치한 장소에 따라 제공된 팩를 사용할 수 없는 경우가 있습니다. 사전에 설치하고자 하는 장소의 지면 상태를 확인하고 적절한 팩를
준비하십시오.
●텐트, 타프를 장시간 사용하지 않을 경우에는 반드시 철거하십시오. 돌풍 등 갑작스런 기후 변화로 인해 텐트, 타프가 날아가서 예상하지 못한 사고가
발생할 수 있습니다.
●결로 현상
 텐트 플라이 시트, 타프 원단은 방수 가공이 되어 있어 바깥과 온도 차이가 클 경우 원단 안쪽 벽면에 물방울이 맺힐 수 있습니다. 이는 누수 현상이
아닙니다. 텐트, 타프의 내부 환기를 통해 결로 현상을 개선할 수 있습니다.
●사용하신 후에는 오염을 제거하고 충분히 말려서 수납, 보관하십시오. 젖은 상태로 보관하면, 제품의 변색 및 곰팡이 발생의 원인이 됩니다.
●철수시 비 등으로 본체를 말릴 수 없는 경우에는 귀가 후 가능한 한 빨리 건조시키십시오. 그대로 두면 제품의 변색 및 곰팡이 발생의 원인이 됩니다.
●오염을 제거할 때에는 물기를 없앤 마른 천으로 닦은 후 충분히 건조하여 보관하십시오.
●시너, 벤젠 등 유기용제를 사용하게 되면 탈색, 변색의 원인이 되며 프린트나 수지가공이 벗겨질 우려가 있습니다.
●폴대 본체에 묻은 수분이나 모래, 흙은 깨끗이 닦은 후 보관하십시오. 젖은 채로 보관하면 부식의 원인이 됩니다.
●본체, 수납 케이스는 세탁하지 마십시오.
●유아나 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오.
●텐트 내에서의 화기 사용은 매우 위험합니다. 일산화탄소 중독 등 생명을 위협할 우려가 있으므로 절대로 하지 마십시오.
●태풍, 폭풍, 번개 등 이상 기후 발생시 위험할 수 있으므로 텐트, 타프의 사용을 삼가십시오.
●강변이나 모래톱, 절벽 아래 등 갑자기 물이 불어나거나 암석이 떨어질 위험이 있는 장소에서 텐트, 타프를 설치하지 마십시오.
メインポール(シルバー/ブラック)
Main Pole (Silver/Black)
메인폴 (실버/블랙)
設置時│Pitched Image│설치시
インナーテント
Inner Tent
이너 텐트
自在ロープ(ベージュ)
Guyline Adjuster (Beige)
자재 로프(베이지)
フライシート
Fly Sheet
플라이 시트
3
4
各部の名称・セット内容│Names of the items and what are included│각 제품의 명칭과 세트 구성
セット 内 容 | Items included | 세트 구성
お出掛けになる前に一度、パーツ等の不足がないかご確認ください。
Before going camping, please make sure that all items are included in the package.
사용하시기 전에 먼저 부품 등 부족하지 않은지 확인하십시오.
●フライシート | Fly Sheet | 플라이 시트 ×1
●イン ナーテント | Inner Tent | 이너 텐트 ×1
●
メインポール(シルバー/ブラック)| Main Pole (Silver/Black) | 메인폴 (실버/블랙) ×2
●
ミドルポール(シルバー/レッド)| Middle Pole (Silver/Red) | 미들 폴(실버/레드) ×1
●リアポール(シルバー)| Rear Pole (Silver) | 리어폴(실버) ×1
●リッジポール | Ridge Pole | 릿지 폴 ×1
●キ ャノピー ポ ール | Canopy Pole | 캐노피 폴 ×2
● 自 在 ロ ー プ( ベ ー ジ ュ )| Guyline Adjuster (Beige) | 자재 로프(베이지) ×6
● 自 在 ロ ー プ( グ リ ー ン )| Guyline Adjuster (Green) | 자재 로프(그린) ×4
●スチールペグ | Steel Peg | 스틸 팩 ×20
●プラスチックペグ | Plastic Peg | 플라스틱 팩 ×8
●ハンマー | Hammer | 해머 ×1
キ ャノ ピ ー ポ ー ル
Canopy Pole
캐노피 폴
自 在 ロ ー プ( グ リ ー ン )
Guyline Adjuster (Green)
자재 로프(그린)
リッジポール
Ridge Pole
릿지 폴
メインポール(シルバー/ブラック)
Main Pole (Silver/Black)
메인폴 (실버/블랙)
ミドルポール(シルバー/レッド)
Middle Pole (Silver/Red)
미들 폴(실버/레드)
リアポール(シルバー)
Rear Pole (Silver)
리어폴(실버)
본 경고를 무시하고 잘못된 방법으로 사용하거나 조립할 경우, 사망 또는 중상을 입을 수 있습니다.
본 주의를 무시하고 잘못된 방법으로 사용하거나 조립할 경우, 사고나 부상 등 신체적 손상 또는 물적
손해가 발생할 수 있습니다.
본 주의를 무시하고 잘못된 방법으로 사용하거나 조립할 경우, 사고나 부상 등 신체적 손상 또는 물적
손해가 발생할 수 있습니다.
위험
주의
주의
조립·사용시 주의사항 및 금지사항
보관·관리시 주의사항
●설치하기 전에 모든 부품이 들어있는지 확인하십시오.
●무리한 설치로 인해 폴대나 본체가 파손될 수 있습니다.
●텐트, 타프를 설치할 때는 장갑 등 보호도구를 착용하십시오.
●폴대를 잡아당길 때는 마디를 끝까지 꽂으십시오. 이때, 손가락이 끼지 않도록 주의하십시오.주위를 잘 살피고 근처에 사람이 없는 것을 확인하십시오.
●텐트 본체 설치시 폴대가 튀어오를 수 있으니 주의하십시오.
●팩를 설치할 때는 해머로 손가락 등을 치지 않도록 주의하십시오.
●유아나 어린이가 폴대를 조립하거나 팩를 설치하지 않도록 하십시오.
●바람이 강할 경우에는 텐트, 타프를 설치하지 마십시오. 강한 바람으로 인해 본체가 날아가거나 예상치 못한 사고, 폴대 부러짐, 본체 파손 등이 발생할
수 있습니다.
●텐트, 타프를 설치할 때는 배수가 잘 되도록 평평한 장소를 선택하십시오. 또한 바람의 영향을 받지 않는 장소를 선택하십시오.
●돌이나 나뭇가지 등 텐트, 타프를 손상시킬 우려가 있는 것은 미리 제거하고 설치하십시오.
●텐트, 타프 본체는 반드시 팩와 로프를 이용하여 지면에 단단히 고정하십시오. 바람에 날아가거나 빗물이 고여서 예상하지 못한 사고가 발생할 수
있습니다.
●텐트, 타프를 설치한 장소에 따라 제공된 팩를 사용할 수 없는 경우가 있습니다. 사전에 설치하고자 하는 장소의 지면 상태를 확인하고 적절한 팩를
준비하십시오.
●텐트, 타프를 장시간 사용하지 않을 경우에는 반드시 철거하십시오. 돌풍 등 갑작스런 기후 변화로 인해 텐트, 타프가 날아가서 예상하지 못한 사고가
발생할 수 있습니다.
●결로 현상
 텐트 플라이 시트, 타프 원단은 방수 가공이 되어 있어 바깥과 온도 차이가 클 경우 원단 안쪽 벽면에 물방울이 맺힐 수 있습니다. 이는 누수 현상이
아닙니다. 텐트, 타프의 내부 환기를 통해 결로 현상을 개선할 수 있습니다.
●사용하신 후에는 오염을 제거하고 충분히 말려서 수납, 보관하십시오. 젖은 상태로 보관하면, 제품의 변색 및 곰팡이 발생의 원인이 됩니다.
●철수시 비 등으로 본체를 말릴 수 없는 경우에는 귀가 후 가능한 한 빨리 건조시키십시오. 그대로 두면 제품의 변색 및 곰팡이 발생의 원인이 됩니다.
●오염을 제거할 때에는 물기를 없앤 마른 천으로 닦은 후 충분히 건조하여 보관하십시오.
●시너, 벤젠 등 유기용제를 사용하게 되면 탈색, 변색의 원인이 되며 프린트나 수지가공이 벗겨질 우려가 있습니다.
●폴대 본체에 묻은 수분이나 모래, 흙은 깨끗이 닦은 후 보관하십시오. 젖은 채로 보관하면 부식의 원인이 됩니다.
●본체, 수납 케이스는 세탁하지 마십시오.
●유아나 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오.
●텐트 내에서의 화기 사용은 매우 위험합니다. 일산화탄소 중독 등 생명을 위협할 우려가 있으므로 절대로 하지 마십시오.
●태풍, 폭풍, 번개 등 이상 기후 발생시 위험할 수 있으므로 텐트, 타프의 사용을 삼가십시오.
●강변이나 모래톱, 절벽 아래 등 갑자기 물이 불어나거나 암석이 떨어질 위험이 있는 장소에서 텐트, 타프를 설치하지 마십시오.
フライシートを広げる
Spread Fly Sheet
플라이 시트 펼치기
Ⅰ
リッジポールをセットする
Set up the ridge pole
릿지 폴 세팅하기
Ⅱ
1フ ラ イ シ ート を 広 げ ま す 。
(スタンディングテープのバックルが留まっているか確認してください。留まっていないと上手く立ち上がりません。)
Spread fly sheet.
Make sure the standing tape's buckles are fasten. If it is not fasten, the tent does not stand well.
플라이 시트를 펼친다.
(스탠딩테이프의 버클이 고정되어 있는지를 확인하세요. 고정되어 있지 않으면, 잘 세우기 어렵습니다)
2リッジポール を 伸 ば しま す。
Put together the ridge pole.
릿지 폴을 펼칩니다.
3リッジポールの端をグロメット(テープがグレー)に差し込みます。
フライシートについているフックをポールにかけ固定します。
Insert the ridge pole end into the grommet (Gray Tape).
Fasten the ridge pole by the hooks attached to the fly sheet.
릿지 폴의 끝을 아일릿(테이프그린)에 끼워 넣습니다.
플라이 시트에 달려 있는 훅을 폴에 걸어 고정합니다.
ポールを伸ばす際には、各節を完全に差し込んでください。不十分な場合、ポールが折れる可能性があります。
When putting together the pole, make sure that each joint is fully inserted. If each joint is not fully inserted,
it could cause the pole to break.
폴대를 늘릴 때는 마디를 끝까지 꽂으십시오. 끝까지 꽂지 않면 폴대가 부러질 우려가 있습니다.
ポールを伸ばす際には、各節を完全に差し込んでください。不十分な場合、ポールが折れる可能性があります。
When putting together the pole, make sure that each joint is fully inserted. If each joint is not fully inserted,
it could cause the pole to break.
폴대를 늘릴 때는 마디를 끝까지 꽂으십시오. 끝까지 꽂지 않면 폴대가 부러질 우려가 있습니다.
5
6
設営手順│Installation instructions│설치순서
メインポールを立ち上げる
Set up the main pole
메인 폴 세우기
Ⅲ
4メインポール(シルバー/ブラック)2本を伸ばします。
Put together 2 main poles (Silver/Black).
메인 폴(실버/블랙) 2개를 펼칩니다.
リッジ ポール
Ridge Pole
릿지 폴
グ ロ メ ッ ト( テ ー プ が グ リ ー ン )
Grommet (Green Tape)
아일릿(테이프그린)
フック
Hook
훅
フックをポールにかける際、指をはさまないよう注意してください。
When fastening the pole by hooks, please be careful not to get your fingers caught.
훅을 폴에 걸 때는 손가락이 끼지 않도록 조심하세요.
フライシートを広げる
Spread Fly Sheet
플라이 시트 펼치기
Ⅰ
リッジポールをセットする
Set up the ridge pole
릿지 폴 세팅하기
Ⅱ
1フ ラ イ シ ート を 広 げ ま す 。
(スタンディングテープのバックルが留まっているか確認してください。留まっていないと上手く立ち上がりません。)
Spread fly sheet.
Make sure the standing tape's buckles are fasten. If it is not fasten, the tent does not stand well.
플라이 시트를 펼친다.
(스탠딩테이프의 버클이 고정되어 있는지를 확인하세요. 고정되어 있지 않으면, 잘 세우기 어렵습니다)
2リッジポール を 伸 ば しま す。
Put together the ridge pole.
릿지 폴을 펼칩니다.
3リッジポールの端をグロメット(テープがグレー)に差し込みます。
フライシートについているフックをポールにかけ固定します。
Insert the ridge pole end into the grommet (Gray Tape).
Fasten the ridge pole by the hooks attached to the fly sheet.
릿지 폴의 끝을 아일릿(테이프그린)에 끼워 넣습니다.
플라이 시트에 달려 있는 훅을 폴에 걸어 고정합니다.
ポールを伸ばす際には、各節を完全に差し込んでください。不十分な場合、ポールが折れる可能性があります。
When putting together the pole, make sure that each joint is fully inserted. If each joint is not fully inserted,
it could cause the pole to break.
폴대를 늘릴 때는 마디를 끝까지 꽂으십시오. 끝까지 꽂지 않면 폴대가 부러질 우려가 있습니다.
ポールを伸ばす際には、各節を完全に差し込んでください。不十分な場合、ポールが折れる可能性があります。
When putting together the pole, make sure that each joint is fully inserted. If each joint is not fully inserted,
it could cause the pole to break.
폴대를 늘릴 때는 마디를 끝까지 꽂으십시오. 끝까지 꽂지 않면 폴대가 부러질 우려가 있습니다.
5
6
設営手順│Installation instructions│설치순서
メインポールを立ち上げる
Set up the main pole
메인 폴 세우기
Ⅲ
4メインポール(シルバー/ブラック)2本を伸ばします。
Put together 2 main poles (Silver/Black).
메인 폴(실버/블랙) 2개를 펼칩니다.
リッジ ポール
Ridge Pole
릿지 폴
グ ロ メ ッ ト( テ ー プ が グ リ ー ン )
Grommet (Green Tape)
아일릿(테이프그린)
フック
Hook
훅
フックをポールにかける際、指をはさまないよう注意してください。
When fastening the pole by hooks, please be careful not to get your fingers caught.
훅을 폴에 걸 때는 손가락이 끼지 않도록 조심하세요.
7ポールがアシストクリップに差し込まれていない方のスリーブの端を持ち、メインポール(シルバー/ブラック)2本をそれぞれ押し
入れながら、フライシートを立ち上げます。
立ち上がったら、まだアシストクリップに差し込まれていない側のメインポール(シルバー/ブラック)2本の端を、フライシートの中
間にあるループがブラックのアシストクリップにそれぞれ差し込みます。
Hold the end of sleeve which side of pole has not been inserted by the assist clip, and stand the fly sheet
while pushing the 2 main poles (Silver/Black) together.
After standing, insert the assist clip of loop (Black) located at the middle of fly sheet into the main poles
(Silver/Black) end respectively.
폴을 어시스트 클립에 끼우지 않은 쪽의 슬리브 끝을 잡고, 메인 폴(실버/블랙) 2개를 각각 밀어 넣으면서 플라이 시트를 세웁니다. 다 세운
후에는 아직 어시스트 클립에 끼우지 않은 쪽의 메인 폴(실버/블랙) 2개의 끝을 플라이 시트 중간에 있는 루프(블랙)의 어시스트 클립에 각각
끼워 넣습니다.
8フライシートについているフックをポールにかけ固定します。
Fasten the fly sheet to the poles by putting the hooks that are attached to the fly sheet onto the poles.
플라이 시트에 달려 있는 훅을 폴에 걸어 고정합니다.
7
8
5メインポール(シルバー/ブラック)2本をクロスになるようにスリーブ(端がブラック)に通します。
Put each main pole (Silver/Black) through the each sleeve as they are crossed.
메인 폴(실버/블랙) 2개가 교차되도록 슬리브(끝부분이 블랙)에 통과시킵니다.
6メインポール(シルバー/ブラック)2本の手前側の端を、フライシートのコーナーにあるアシストクリップにそれぞれ差し込みます。
Insert the assist clip located at the corner of fly sheet into the front side main pole (Silver/Black) end respectively.
메인 폴(실버/블랙) 2개의 앞 부분 끝을 플라이 시트의 코너에 있는 어시스트 클립에 각각 끼워 넣습니다.
メインスリーブ(端がブラック)
Main Sleeve(Black end)
메인 슬리브(끝부분이 블랙)
メインポール(シルバー/ブラック)
Main pole (Silver/Black)
메인 폴(실버/블랙)
ポールをスリーブに通す際は引っ張らず必ず押し入れてください。
When putting up each pole through the sleeve, do not pull the pole but push the pole in.
폴을 슬리브에 넣을 때는 당기지 마시고 꼭 밀어 넣어 주세요.
ポールをアシストクリップに差し込む際、指をはさまないように注意してください。
When inserting the poles through the assist clips, please be careful not to get your fingers caught.
폴대를 어시스트 클립에 꽂을 때 손가락이 끼이지 않도록 주의하십시오.
ポールをアシストクリップに差し込む際、指をはさまないように注意してください。
When inserting the poles through the assist clips, please be careful not to get your fingers caught.
폴대를 어시스트 클립에 꽂을 때 손가락이 끼이지 않도록 주의하십시오.
メインポールは2人で2本同時に、徐々に立ち上げてください。立ち上げの際は片手でスリーブを引きながら、もう片方の手でポールをゆっくりと押し入れます。
スリーブを持たずに押し込むと、ポールが折れたり生地が破れたりします。
Stand the 2 main poles gradually with more than 2 persons at the same time. When pitching, push the pole slowly with one hand
while pulling the sleeve end with the other hand. Poles and sleeves may be damaged if the sleeves are not held when putting the poles.
메인 폴은 2명이 2개를 동시에 천천히 세워 주세요. 세울 때는 한 손으로 슬리브를 당기면서 다른 손으로 폴을 천천히 밀어 넣습니다. 슬리브를 잡지 않고 끼워 넣을 경우,
폴이 부러지거나 천이 찢어질 수 있습니다.
1人で 設 営 さ れる方 は A( P.17 )へ
Go to A (P.17) for setting up alone
혼자서 설치하실 경우 A( P.17 )로
C( P.18)の続きはここから
Continuation of C(P.18)
C( P.18)의 뒷부분은 여기부터
フックをポールにかける際、指をはさまないよう注意してください。
When putting the hooks on the poles, please be careful not to get your fingers caught.
훅을 폴에 걸 때는 손가락이 끼지 않도록 조심하세요.
メインポール
Main pole
메인 폴
立ち上げの際は片手でスリーブを
引きながら、もう片方の手でポールを
ゆっくりと押し入れます。
When putting up each pole,
pull the sleeve with one hand
and push the pole in slowly
using the other hand.
세울 때는 한 손으로 슬리브를 당기면서
다른 손으로 폴을 천천히 밀어 넣습니다.
ル ー プ( ブ ラ ッ ク )
Loop(Black)
루프(블랙)
メインポール(シルバー/ブラック)
Main pole (Silver/Black)
메인 폴(실버/블랙)
アシストクリップ
Assist Clip
어시스트 클립
ル ー プ( ブ ラ ッ ク )
Loop(Black)
루프(블랙)
メインポール
Main pole
메인 폴
アシストクリップ
Assist Clip
어시스트 클립
7ポールがアシストクリップに差し込まれていない方のスリーブの端を持ち、メインポール(シルバー/ブラック)2本をそれぞれ押し
入れながら、フライシートを立ち上げます。
立ち上がったら、まだアシストクリップに差し込まれていない側のメインポール(シルバー/ブラック)2本の端を、フライシートの中
間にあるループがブラックのアシストクリップにそれぞれ差し込みます。
Hold the end of sleeve which side of pole has not been inserted by the assist clip, and stand the fly sheet
while pushing the 2 main poles (Silver/Black) together.
After standing, insert the assist clip of loop (Black) located at the middle of fly sheet into the main poles
(Silver/Black) end respectively.
폴을 어시스트 클립에 끼우지 않은 쪽의 슬리브 끝을 잡고, 메인 폴(실버/블랙) 2개를 각각 밀어 넣으면서 플라이 시트를 세웁니다. 다 세운
후에는 아직 어시스트 클립에 끼우지 않은 쪽의 메인 폴(실버/블랙) 2개의 끝을 플라이 시트 중간에 있는 루프(블랙)의 어시스트 클립에 각각
끼워 넣습니다.
8フライシートについているフックをポールにかけ固定します。
Fasten the fly sheet to the poles by putting the hooks that are attached to the fly sheet onto the poles.
플라이 시트에 달려 있는 훅을 폴에 걸어 고정합니다.
7
8
5メインポール(シルバー/ブラック)2本をクロスになるようにスリーブ(端がブラック)に通します。
Put each main pole (Silver/Black) through the each sleeve as they are crossed.
메인 폴(실버/블랙) 2개가 교차되도록 슬리브(끝부분이 블랙)에 통과시킵니다.
6メインポール(シルバー/ブラック)2本の手前側の端を、フライシートのコーナーにあるアシストクリップにそれぞれ差し込みます。
Insert the assist clip located at the corner of fly sheet into the front side main pole (Silver/Black) end respectively.
메인 폴(실버/블랙) 2개의 앞 부분 끝을 플라이 시트의 코너에 있는 어시스트 클립에 각각 끼워 넣습니다.
メインスリーブ(端がブラック)
Main Sleeve(Black end)
메인 슬리브(끝부분이 블랙)
メインポール(シルバー/ブラック)
Main pole (Silver/Black)
메인 폴(실버/블랙)
ポールをスリーブに通す際は引っ張らず必ず押し入れてください。
When putting up each pole through the sleeve, do not pull the pole but push the pole in.
폴을 슬리브에 넣을 때는 당기지 마시고 꼭 밀어 넣어 주세요.
ポールをアシストクリップに差し込む際、指をはさまないように注意してください。
When inserting the poles through the assist clips, please be careful not to get your fingers caught.
폴대를 어시스트 클립에 꽂을 때 손가락이 끼이지 않도록 주의하십시오.
ポールをアシストクリップに差し込む際、指をはさまないように注意してください。
When inserting the poles through the assist clips, please be careful not to get your fingers caught.
폴대를 어시스트 클립에 꽂을 때 손가락이 끼이지 않도록 주의하십시오.
メインポールは2人で2本同時に、徐々に立ち上げてください。立ち上げの際は片手でスリーブを引きながら、もう片方の手でポールをゆっくりと押し入れます。
スリーブを持たずに押し込むと、ポールが折れたり生地が破れたりします。
Stand the 2 main poles gradually with more than 2 persons at the same time. When pitching, push the pole slowly with one hand
while pulling the sleeve end with the other hand. Poles and sleeves may be damaged if the sleeves are not held when putting the poles.
메인 폴은 2명이 2개를 동시에 천천히 세워 주세요. 세울 때는 한 손으로 슬리브를 당기면서 다른 손으로 폴을 천천히 밀어 넣습니다. 슬리브를 잡지 않고 끼워 넣을 경우,
폴이 부러지거나 천이 찢어질 수 있습니다.
1人で 設 営 さ れる方 は A( P.17 )へ
Go to A (P.17) for setting up alone
혼자서 설치하실 경우 A( P.17 )로
C( P.18)の続きはここから
Continuation of C(P.18)
C( P.18)의 뒷부분은 여기부터
フックをポールにかける際、指をはさまないよう注意してください。
When putting the hooks on the poles, please be careful not to get your fingers caught.
훅을 폴에 걸 때는 손가락이 끼지 않도록 조심하세요.
メインポール
Main pole
메인 폴
立ち上げの際は片手でスリーブを
引きながら、もう片方の手でポールを
ゆっくりと押し入れます。
When putting up each pole,
pull the sleeve with one hand
and push the pole in slowly
using the other hand.
세울 때는 한 손으로 슬리브를 당기면서
다른 손으로 폴을 천천히 밀어 넣습니다.
ル ー プ( ブ ラ ッ ク )
Loop(Black)
루프(블랙)
メインポール(シルバー/ブラック)
Main pole (Silver/Black)
메인 폴(실버/블랙)
アシストクリップ
Assist Clip
어시스트 클립
ル ー プ( ブ ラ ッ ク )
Loop(Black)
루프(블랙)
メインポール
Main pole
메인 폴
アシストクリップ
Assist Clip
어시스트 클립
9
10
ポールをアシストクリップに差し込む際、指をはさまないように注意してください。
When inserting the poles through the assist clips, please be careful not to get your fingers caught.
폴대를 어시스트 클립에 꽂을 때 손가락이 끼이지 않도록 주의하십시오.
フックをポールにかける際、指をはさまないよう注意してください。
When putting the hooks on the poles, please be careful not to get your fingers caught.
훅을 폴에 걸 때는 손가락이 끼지 않도록 조심하세요.
ポールを伸ばす際には、各節を完全に差し込んでください。不十分な場合、ポールが折れる可能性があります。
When putting together the pole, make sure that each joint is fully inserted. If each joint is not fully inserted,
it could cause the pole to break.
폴대를 늘릴 때는 마디를 끝까지 꽂으십시오. 끝까지 꽂지 않면 폴대가 부러질 우려가 있습니다.
ミドルポール(シルバー/レッド)をセットする
Set up the middle pole (Silver/Red)
미들 폴(실버/레드) 세팅하기
Ⅳ
9ミドルポール(シルバー/レッド)を伸ばします。
Put together middle pole (Silver/Red).
미들 폴(실버/레드)을 펼칩니다.
10
ミドルポール(シルバー/レッド)をスリーブ(端がレッド)に通します。メインポール(シルバー/ブラック)の上に来るよう
に ミドル ポ ール( シル バー / レ ッド ) を セットしてく だ さ い 。
Put the middle pole (Silver/Red) through the sleeve (Red End). The middle pole (Silver/Red) is over the
main pole (Silver/Black).
미들 폴(실버/레드)을 슬리브(끝이 레드)에 통과시킵니다. 메인 폴(실버/블랙) 위에 오도록 미들 폴(실버/레드)을 세팅하세요.
11
ミドルポール(シルバー/レッド)端を、フライシートサイド側中間にあるループがレッドの所のアシストクリップに左右それぞれ差し
込みます。
Insert both sides of assist clip of loop (Red) located at the middle of fly sheet into middle poles
(Silver/Red) end.
미들 폴(실버/레드) 끝을 플라이 시트 사이드 측 중간에 루프(레드)의 어시스트 클립 좌우에 각각 끼워 넣습니다.
12
フライシートについているフックをポールにかけ固定します。
Fasten the fly sheet to the poles by putting the hooks that are attached to the fly sheet onto the poles.
플라이 시트에 달려 있는 훅을 폴에 걸어 고정합니다.
〈後ろ側〉
〈Rear Side〉
〈뒤쪽〉
ス リ ー ブ( 端 が レ ッ ド )
Sleeve (Red End)
슬리브(끝이 레드)
ミドルポール(シルバー/レッド)
Middle pole (Silver/Red)
미들 폴(실버/레드)
ポールをスリーブに通す際は引っ張らず必ず押し入れてください。片手でスリーブを引きながら、もう片方の手でポールをゆっくりと押し
入れます。スリーブを持たずに押し込むと、ポールが折れたり生地が破れたりします。
When putting up each pole, pull the sleeve with one hand and push the pole in slowly using the other hand. Poles and
sleeves may be damaged if the sleeves are not held when putting the poles.
폴을 슬리브에 넣을 때는 당기지 마시고 꼭 밀어 넣어 주세요. 한 손으로 슬리브를 당기면서 다른 한 손으로 폴을 천천히 밀어 넣습니다. 슬리브를 잡지 않고
밀어 넣으면, 폴이 부러지거나 천이 찢어질 수 있습니다.
ル ー プ( レ ッ ド )
Loop (Red)
루프(레드)
ミドルポール
(シルバー/レッド)
Middle Pole
(Silver/Red)
미들 폴(실버/레드)
ミドルポール(シルバー/レッド)
Middle Pole (Silver/Red)
미들 폴(실버/레드)
アシストクリップ
Assist Clip
어시스트 클립