BabyHub SleepSpace User manual

IMPORTANT!
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE:
READ CAREFULLY
Owner’s Manual
BABYHUB SLEEPSPACE
www.babyhubshop.com
BABYHUB SLEEPSPACE
TRAVEL COT

Telescoping Top
Spring Clips
Centre Base
Legs
Hinge
Congratulations on choosing the BabyHub SleepSpace, a practical, easy to use
and stable travel cot. The travel cot can be used for newborns and children up
to around three years of age
PARTS OF THE
BABYHUB SLEEPSPACE
Refer to these parts when
reading the instructions
ASSEMBLY
1. Unzip the bag
2. Lift out the cot
3. While holding the cot steady, pull up the telescoping white top. On rst unpacking
there may be stiness, in which case gently pull up one side a little and then the other.
4. Pull each upper leg upwards until the spring clips pop out above the lower legs
5. Open out the legs
6. Push down on the centre of the base
7. Pull up the middle of each side edge until the hinges click into place
FOLDING UP THE CRIB
1. Release the latches on the side which
has a diagram label attached/printed latch
diagram, and the opposite side
They have a latch which you slide open. You can
feel through the covers to slide them open.
This is how they work:
The other two sides simply need to be
pushed in towards the centre
2. Pull up the centre base until the
sides have folded in
3. If putting in bag: Push in the spring clips
on each leg and telescope the top down
4. Push down on the centre top rmly
but gently – DO NOT FORCE
5. To pack away in the bag, place the extra
padded mat inside the bag and insert
the folded up SleepSpace into the bag
USING THE ZIPPED DOOR
One side of BabyHub SleepSpace has a zipped
door for ease of use.
1. Undo the Velcro tab and snap fasteners on the
outer side in front of the zipped door and
fold up onto the middle frame out of the way.
Unfasten the fabric barrier and fold back
2. Unzip the door

USING THE EXTRA PADDED MAT
BabyHub SleepSpace can be used without the extra padded mat. The extra mat can be
used if more comfort is required for a sleeping baby.
1. Place the mat inside BabyHub SleepSpace
2. Fitted sheets 67cm x 96cm can be used on the extra padded mat
3. Ensure the padded mat is tted snugly into the base of BabyHub SleepSpace travel-cot
USING THE MOSQUITO NET COVER
1. Ensure the netting is draped evenly over BabyHub SleepSpace and reaches the oor
2. Fasten the tie tabs through the D rings at the feet if required
USING THE TEPEE COVER
1. Unfasten the fabric barrier in front of the zipped door and fold out to the side.
2. Undo the ap in front of the zipped door and fold it up out of the way.
3. Unzip the zipped door and tuck underneath
4. Throw over the tepee cover
5. For extra comfort, the SleepSpace travel-cot extra padded mat can be placed
between the base bars and the tepee mat.
WASHING INSTRUCTIONS
Cot fabric, mosquito netting and tepee cover: Machine wash at 30 degrees. Drip dry.
Do not spin. Do not tumble dry Extra padded mat: Do not machine wash. Wipe clean
only with a damp cloth. For cleanliness, use a tted sheet.
To remove the covers for washing:
1. Undo Velcro tabs and snap fasteners between fabric barriers and main fabric cover
2. Unfasten the corner base snap fasteners at each corner
3. Unclip each top pole in turn, lifting o the cover and refastening each top pole one
at a time.
4. Carefully remove the fabric cover from the frame sides
5. Untie the tabs around the centre base
TECHNICAL INFORMATION
Weight 13lb (6.1kg)
Height/length/width 47” x 46” x 38” (119.5 x 117 x 96.5)
When transported: 35” x 12” x 12” (880 x 310 x 300)
When assembled: 45” x 37” x 46” (1150 x 940 x 1170)
Extra padded mat: 27” x 37” (680 x 950
Mosquito netting: 53” long (1350mm)
SAFETY CERTIFICATION:
EN 716-1:2008 + A1:2013 Furniture – Children’s cots and folding cots for domestic use
DIN EN71-2 (Safety of toys) – Flammability
DIN EN71-3 (Safety of toys) – Migration of certain elements
DIN EN1103 – Flammability & Determination of burning behaviour
BabyHub, 12 Pottery Court, Nottingham, NG6 8YN • www.babyhubshop.com

IMPORTANT !
A CONSERVER POUR TOUTE
CONSULTATION ULTERIEURE :
A LIRE ATTENTIVEMENT
Mode d’emploi
BABYHUB SLEEPSPACE
www.babyhubshop.com
BABYHUB SLEEPSPACE TRAVEL COT
Nous vous félicitons d’avoir choisi le BabyHub
SleepSpace, un lit pliant pour enfant, pratique, stable
et simple à utiliser. Le lit pliant peut être utilisé pour
les nourrissons et les enfants jusqu’à l’âge de 3 ans.
MONTAGE DU LIT
1. Ouvrir le sac
2 Sortir le lit
3. Maintenir le lit tout en tirant la partie circulaire
blanche de la structure télescopique vers le
haut. Lors de la première utilisation, la structure
peut avoir du mal à coulisser, dans ce cas, tirer
légèrement d’un côté puis de l’autre.
4. Tirer les pieds vers le haut jusqu’à ce que les
pinces à ressort apparaissent au-dessus des
pieds inférieurs
5. Ecarter les pieds
6. Appuyer sur la base du lit
7. Ecarter le centre de chaque côté du lit jusqu’à
ce que les charnières s’enclenchent à leur place
dans un bruit sec
PLIAGE DU LIT
1. Relâcher les charnières de chaque côté du lit
– un point noir indique l’endroit où les charnières
s’ouvrent.
2. Tirer la base du lit vers le haut jusqu’à ce que les
côtés soient repliés
3. Dans le cas où vous souhaiteriez remettre le lit
dans le sac : rentrer les pinces à ressort de
chaque pied et pousser la structure
télescopique vers le bas
4. Eectuer une légère pression sur la partie
circulaire blanche de la structure – NE PAS
FORCER
5. Pour ranger le lit dans le sac, placer le matelas
rembourré à l’intérieur du sac et y ajouter le
SleepSpace plié.
UTILISATION DE LA PORTE AVEC FERMETURE
ÉCLAIR
L’un des côtés du BabyHub SleepSpace dispose
d’une porte avec fermeture éclair pour plus de
simplicité lors de son utilisation
1. Défaire le Velcro et les boutons pression situés à
l’extérieur du côté équipé de la porte
2. Replier le rabat et ouvrir la fermeture éclair
UTILISATION DU TAPIS REMBOURRÉ
Le BabyHub SleepSpace peut être utilisé sans le
tapis rembourré. Le tapis peut être utilisé an
d’obtenir plus de confort lors du sommeil de l’enfant.
1. Placer le tapis à l’intérieur du BabyHub
SleepSpace
2. Un drap housse de 67 cm x 96 cm peut être
placé sur le tapis rembourré
3. S’assurer que le tapis rembourré est bien ajusté
sur la base du lit pliant BabyHub SleepSpace
UTILISATION DE LA MOUSTIQUAIRE
1. S’assurer que la moustiquaire tombe
uniformément de chaque côté du BabyHub
SleepSpace et touche le sol
2. Attacher les liens dans les anneaux situés au
pied du lit si nécessaire
INSTRUCTIONS DE LAVAGE
Toile du lit et moustiquaire : Lavage en machine à 30
degrés. Etendre. Ne pas essorer. Ne pas sécher en
machine.
Tapis rembourré : Ne pas laver en machine. Essuyer
seulement avec un chion humide.
Pour enlever la toile avant nettoyage :
1. Défaire les Velcro et les boutons pression entre
la toile extérieure et la toile du lit principal
2. Détacher les boutons pression à chaque coin du
lit
3. Détacher chaque pied télescopique, en
soulevant la toile et en coulissant chaque pied
l’un après l’autre. Si les pieds supérieurs
coulissent entièrement à l’intérieur des pieds
inférieurs, faites-les ressortir en les tirant vers
l’extérieur à l’aide de votre doigt
4. Enlever avec précaution la toile des extrémités
du cadre
5. Détacher les languettes autour de la base du lit
6. Lorsque les toiles sont enlevées, refermer les
Velcro pour les protéger pendant le lavage
IMPORTANT, A CONSERVER POUR TOUTE
CONSULTATION ULTERIEURE : A LIRE
ATTENTIVEMENT
AVERTISSEMENT !
Le non-respect de ces avertissements et directives
pourrait entraîner des blessures graves ou la mort.
- Toujours assurer la supervision nécessaire pour
que l’enfant soit en sécurité
- Eviter les blessures liées aux chutes. Ne pas
utiliser ce produit lorsque l’enfant est capable de
grimper ou qu’il atteint 89 cm
- Lorsque l’enfant est capable de se mettre
debout, enlever les objets qui serviraient de
tremplin pour grimper

- Ne PAS utiliser BabyHub SleepSpace s’il n’est
pas correctement assemblé. Les 4 pieds de la
structure télescopique doivent être attachés
en hauteur, à la partie circulaire blanche. Toutes
les charnières doivent être verrouillées en
position. Tous les Velcro doivent être fermés.
La base du lit doit intégralement toucher le sol
- Vérier régulièrement l’installation pour plus de
sécurité
- Pour réduire le risque de mort subite du
nourrisson, veuillez suivre ces conseils :
www.lullabytrust.org.uk
- Les cordes de tous types présentent un risque
d’étranglement ! Ne jamais mettre d’objet
comprenant une corde autour du cou de
l’enfant. Ne jamais suspendre de corde au-des
sus du produit ou attacher une corde aux
jouets de l’enfant
- Ne jamais placer le produit près d’une fenêtre
car les cordes de stores ou de rideaux
présentent un risque d’étranglement.
- Ne pas laisser l’enfant jouer avec le lit lorsqu’il
est plié ou que la toile est enlevée
- Ne pas utiliser de matelas à eau avec ce
produit
- S’assurer que le produit est entièrement
monté avant utilisation
AVERTISSEMENT ! LES BEBES PEUVENT
SUFFOQUER !
- Dans l’espace entre un matelas trop petit et les
côtés du produit
- Sur une literie matelassée
Ne jamais ajouter un oreiller. Utiliser uniquement
le matelas fourni par BabyHub pour un confort
supplémentaire. Utiliser uniquement un drap
housse de 67 cm x 96 cm
IMPORTANT!
Inspecter ce produit pour repérer toute pièce
endommagée, joint relâché, pièce manquante
ou bordure coupante avant de le monter et
régulièrement pendant son utilisation. Ne pas
utiliser ce produit si des pièces sont manquantes,
endommagées ou brisées. Contacter BabyHub
pour obtenir des pièces de rechange et un nouveau
mode d’emploi si nécessaire. Ne pas substituer de
pièces de rechange.
AVERTISSEMENT ! BabyHub SleepSpace est prêt
à l’emploi seulement lorsque les mécanismes de
verrouillage sont enclenchés. Vérier attentivement
qu’ils sont complètement enclenchés avant
d’utiliser le lit pliant BabyHub SleepSpace.
AVERTISSEMENT ! Tenez compte du risque de feu
ouvert et toute autre source de chaleur telle qu’un
radiateur électrique ou à gaz à proximité du lit.
AVERTISSEMENT ! Ne pas utiliser le lit si certains
éléments sont cassés, endommagés ou manquants
et n’utiliser que des pièces détachées approuvées
par le fabriquant.
AVERTISSEMENT ! Ne rien laisser dans le lit et ne pas
le placer à côté d’un produit qui pourrait fournir une
prise pour les pieds de l’enfant ou présenter un danger
d’étouement ou d’étranglement, par exemple des
celles, des cordons de rideaux, etc.
AVERTISSEMENT ! Ne pas utiliser plus d’un matelas
dans le lit. L’épaisseur du matelas doit être telle que la
hauteur à l’intérieur du lit (surface du matelas jusqu’au
bord supérieur du cadre du lit) soit d’au moins 50 cm
lorsque la base du lit est au plus bas.
Epaisseur recommandée du matelas : 2 cm
La marque sur le lit indique l’épaisseur maximale du
matelas pouvant être utilisé avec le lit.
Taille minimale du matelas pouvant être utilisé avec le
lit : 95 x 68 cm
Vérier que tous les dispositifs d’assemblage sont
toujours convenablement serrés. Resserrer si nécessaire
et vérier régulièrement ces dispositifs.
AVERTISSEMENT ! Ne pas suspendre d’objets
au-dessus de la barre transversale quand ce produit
est utilisé comme un lit
Poids maximal de l’utilisateur 19 kg. Les enfants plus
lourds qui jouent et sautent dans le lit peuvent exercer
une surcharge sur le produit, ce qui n’est pas conseillé.
Ne jamais permettre à des enfants de grimper ou de se
suspendre à la structure du lit.
Si vous laissez l’enfant sans surveillance dans le lit,
s’assurer que le côté amovible est fermé
Ne pas laisser l’enfant sans surveillance dans le lit si les
pieds supérieurs sont rabaissés
Ne pas laisser l’enfant sans surveillance dans le lit si la
porte à fermeture éclair est ouverte
INFORMATIONS TECHNIQUES:
Poids : 6.1kg
Hauteur/longueur/profondeur : 119,5 cm x 117 cm x 96,5
cm
Plié : 88 cm x 31 cm x 30 cm
Assemblé : 115 cm x 94 cm x 117 cm
Tapis rembourré : 68 cm x 95 cm
Longueur de la moustiquaire : 135 cm
CERTIFICAT DE SÉCURITÉ :
EN 716-1:2008 + A1:2013 Mobilier – Lits pour enfants et
lits pliants à usage domestique
DIN EN71-2 (Sécurité des jouets) – Inammabilité
DIN EN71-3 (Sécurité des jouets) – Migration de
certains éléments
DIN EN1103 – Inammabilité et Détermination
du comportement au feu
BabyHub, 12 Pottery Court, Nottingham,
NG6 8YN, GB
www.babyhubshop.com

WICHTIG!
BITTE SORGFÄLTIG
DURCHLESEN UND
AUFBEWAHREN
Gebrauchsanweisung
BABYHUB SLEEPSPACE
www.babyhubshop.com
REISEBETT BABYHUB SLEEPSPACE
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Entscheidung für
BabyHub SleepSpace, ein praktisches, einfach zu
verwendendes und stabiles Kinderreisebett.
Das Reisebett eignet sich für Säuglinge und
Kinder bis zu drei Jahren.
ZUSAMMENBAU
1. Önen Sie den Reißverschluss des Beutels.
2. Nehmen Sie das Reisebett heraus.
3. Halten Sie das Reisebett fest und ziehen Sie das
weiße Teleskop-Oberteil nach oben. Beim ersten
Auspacken kann das Teil noch etwas steif sein;
ziehen Sie in diesem Fall erst eine und dann die
andere Seite vorsichtig ein Stück weit nach
oben.
4. Ziehen Sie nacheinander alle oberen Beine hoch,
bis die Federclips über den unteren Beinen
einrasten.
5. Ziehen Sie die Beine auseinander.
6. Drücken Sie den Boden in der Mitte nach unten.
7. Ziehen Sie die Mitte jeder Seitenkante nach
oben, bis die Verriegelungen einrasten.
KINDERBETT ZUSAMMENFALTEN
1. Önen Sie die Verriegelungen auf der Seite mit
der aufgeklebten bzw. aufgedruckten Zeichnung
der Verriegelung sowie auf der gegenüberlieg
enden Seite.Die Verriegelung wird durch
Schieben geönet. Sie können die Verriegelung
durch den Bezug hindurch fühlen und
aufschieben.
2. Ziehen Sie den Boden in der Mitte nach oben,
bis die Seiten eingeklappt sind.
3. Um das Bett wieder in den Beutel zu stecken:
Drücken Sie an jedem Bein auf beide Federclips
(am mittleren Oberteil und am mittleren
Rahmen) und senken Sie das Teleskop-Oberteil
ab.
4. Drücken Sie das mittlere Oberteil fest, aber
vorsichtig nach unten – WENDEN SIE KEINE
GEWALT AN.
5. Um das SleepSpace-Bett in den Beutel zu
packen, stecken Sie erst die zusätzliche
Polstermatte und dann das zusammengefaltete
Bett in den Beutel.
REISSVERSCHLUSS-EINGANG
Zur einfachen Verwendung ist eine Seite des
BabyHub SleepSpace mit einem Reißverschluss-
Eingang ausgestattet.
1. Önen Sie die Klettverschlüsse und
Druckknöpfe vorne außen am Reißver
schluss-Eingang und befestigen Sie den
Eingang oben am mittleren Rahmen. Lösen
Sie die Stoabdeckung und klappen Sie sie
nach hinten.
2. Önen Sie den Reißverschluss des Eingangs.
ZUSÄTZLICHE POLSTERMATTE
BabyHub SleepSpace kann ohne zusätzliche
Polstermatte verwendet werden. Die zusätzliche
Matte erhöht den Schlafkomfort für das Baby.
1. Legen Sie die Matte in den BabyHub
SleepSpace.
2. Die zusätzliche Polstermatte kann mit 67 cm
x 96 cm großen Spannbetttüchern bezogen
werden.
3. Achten Sie darauf, dass die Polstermatte
passgenau im Boden des BabyHub
SleepSpace Reisebetts liegt.
MOSKITONETZ-BEZUG
1. Achten Sie darauf, dass das Netz gleichmäßig
über das BabyHub SleepSpace gezogen ist und
bis zum Boden reicht.
2. Ziehen Sie bei Bedarf die Bindungen durch die
D-Ringe an den Füßen.
TIPI-ABDECKUNG
1. Lösen Sie die Stoabdeckung vor dem
Reißverschluss-Eingang und falten Sie
sie zur Seite.
2. Entfernen Sie die Lasche vor dem
Reißverschluss-Eingang und falten Sie
sie nach oben weg.
3. Önen Sie den Reißverschluss-Eingang
und stecken Sie ihn unten ein.
4. Bringen Sie den Tipi-Bezug von oben an.
5. Für mehr Komfort kann die zusätzliche
Polstermatte des SleepSpace Reisebetts
zwischen den Bodenstangen und der Tipi-Matte
angebracht werden.
WASCHANLEITUNG
Stobezug, Moskitonetz und Tipi-Bezug des Betts:
mit der Maschine bei 30 Grad waschen. An der
Luft trocknen lassen. Nicht schleudern. Nicht im
Wäschetrockner trocknen.
Zusätzliche Polstermatte: Nicht mit der Maschine
waschen. Nur mit feuchtem Tuch abwischen.
Für mehr Hygiene Spannbetttuch verwenden.
Bezüge zum Waschen entfernen:
1. Önen Sie die Klettverschlüsse und
Druckknöpfe zwischen der Stoabdeckung
und dem Hauptstobezug.
2. Önen Sie die Druckknöpfe an jeder Ecke
des Bodens.
3. Lösen Sie nacheinander die Clips von jeder
oberen Stange, heben Sie den Bezug ab und
befestigen Sie nacheinander wieder jede Stange.
4. Entfernen Sie den Stobezug vorsichtig von den
Rahmenseiten.
5. Önen Sie die Bindungen in der Mitte des
Bodens.
WICHTIG – BITTE AUFBEWAHREN UND
SORGFÄLTIG DURCHLESEN
WARNUNG!
Eine Nichtbeachtung der folgenden Warnungen und
Hinweise kann zu schweren Verletzungen oder zum
Tod führen.

- Lassen Sie Ihr Kind für seine Sicherheit stets
beaufsichtigt.
- Vermeiden Sie Verletzungen durch Stürze.
- Verwenden Sie das Bett nicht weiter, wen
das Kind herausklettern kann oder 90 cm groß
geworden ist.
- Wenn sich das Kind in eine stehende Position
hochziehen kann, entfernen Sie alle
Gegenstände, die es als Stufen zum
Herausklettern nutzen könnte.
- Verwenden Sie das BabyHub SleepSpace
NICHT, wenn es nicht richtig zusammengebaut
wurde. Alle vier oberen Stangen müssen am
mittleren Oberteil befestigt sein. Alle
Verriegelungen müssen in der richtigen
Position eingerastet sein. Alle Klettverschlüsse
müssen geschlossen sein. Die Bodenmitte
muss fest auf dem Fußboden ruhen.
- Überprüfen Sie regelmäßig alle Befestigungen
auf sicheren Sitz.
- Um das Risiko eines plötzlichen Kindstodes zu
vermeiden, beachten Sie die folgenden
Ratschläge: www.lullabytrust.org.uk
- Schnüre können zu Erdrosselung führen! Legen
Sie keine Gegenstände mit einer Schnur um
den Hals des Kindes. Befestigen Sie keine
Schnüre über dem Bett, und hängen Sie kein
Spielzeug mit Schnüren auf.
- Stellen Sie das Bett nicht an einem Fenster auf
die Schnüre von Jalousien oder Gardinen
können das Kind erdrosseln.
- Lassen Sie das Kind nicht mit dem Reisebett
spielen, wenn es zusammengeklappt ist oder
der Bezug entfernt wurde.
- Verwenden Sie im Bett keine Wassermatratze.
- Das Bett muss vor Verwendung vollständig
aufgestellt werden.
WARNUNG! SÄUGLINGE KÖNNEN ERSTICKEN!
- In den Lücken zwischen den Seitenwänden und
einer zu kleinen Matratze
- In zu weicher Bettwäsche
Legen Sie niemals ein Kopfkissen ins Bett.
Verwenden Sie für mehr Komfort nur die
zusätzliche Polstermatte von BabyHub. Verwenden
Sie nur 67 cm x 96 cm große Spannbetttücher.
WICHTIG!
Überprüfen Sie das Bett vor dem Zusammenbau
sowie regelmäßig während der Verwendung auf
beschädigte Kleinteile, lose Verbindungen, fehlende
Teile oder scharfe Kanten. Verwenden Sie das Bett
NICHT, wenn Teile fehlen oder beschädigt bzw.
defekt sind. Wenden Sie sich bei Bedarf für
Ersatzteile und Beratung an BabyHub. Tauschen
Sie die Teile niemals aus.
WARNUNG! BabyHub SleepSpace kann erst
verwendet werden, wenn die Arretiermechanismen
eingerastet sind. Überprüfen Sie vor Verwendung
des BabyHub SleepSpace Reisebetts sorgfältig,
dass die Mechanismen eingerastet sind.
WARNUNG! Achten Sie auf Risiken durch oene
Flammen oder andere starke Hitzequellen (z. B.
Heizgeräte, Gasöfen usw.) in der unmittelbaren
Nähe des Betts.
WARNUNG! Verwenden Sie das Bett nicht, wenn ein
Teil defekt bzw. eingerissen ist oder fehlt. Verwenden
Sie nur vom Hersteller zugelassene Ersatzteile.
WARNUNG! Lassen Sie keine Gegenstände im Bett,
und stellen Sie das Bett nicht in der Nähe von anderen
Gegenständen auf, die ein Herausklettern ermöglichen
könnten oder eine Erstickungs- bzw.
Erdrosselungsgefahr darstellen, wie z. B. Fäden,
Schnüre von Jalousien/Gardinen usw.
WARNUNG! Legen Sie nicht mehr als eine Matratze ins
Bett. Die Matratze muss so dick sein, dass die innere
Höhe (von der Oberäche der Matratze zur Oberkante
des Bettrahmens) von der niedrigsten Position des
Bettbodens aus gemessen mindestens 50 cm beträgt.
Empfohlene Stärke der Matratze: 2 cm
Die Markierung auf dem Bett zeigt die maximale Stärke
der Matratze im Bett an.
Mindestgröße der Matratze im Bett: 95 x 68 cm
Alle Befestigungsteile müssen jederzeit fest angezogen
sein; die Befestigungen müssen regelmäßig überprüft
und bei Bedarf nachgezogen werden.
WARNUNG! Hängen Sie an der oberen Querstange
keine Gegenstände auf, wenn Sie das Produkt als Bett
verwenden.
Das Kind darf höchstens 19 kg wiegen. Wenn ein
schwereres Kind im Bett tobt und springt, wird das
Bett stärker belastet, weshalb von einer solchen
Verwendung abgeraten wird.
Erlauben Sie dem Kind niemals, auf die obere Stange
des Betts zu klettern oder sich daran zu hängen.
Wenn Sie das Kind im Bett unbeaufsichtigt lassen,
achten Sie stets darauf, dass die bewegliche Seite
geschlossen ist.
Lassen Sie das Kind nicht unbeaufsichtigt im Bett,
wenn die oberen Stangen abgesenkt sind.
Lassen Sie das Kind nicht unbeaufsichtigt im Bett,
wenn der Reißverschluss-Eingang geönet ist.
TECHNISCHE INFORMATIONEN:
Gewicht: 6,1 kg
Höhe/Länge/Breite: 119,5 x 117 x 96,5 cm
Beim Transport: 88 x 31 x 30 cm
Montiert: 115 x 94 x 117 cm
Zusätzliche Polstermatte: 68 x 95 cm
Moskitonetz: 135 cm lang
SICHERHEITSZERTIFIZIERUNG:
EN 716-1:2008 + A1:2013 Möbel – Kinderbetten und
Reisekinderbetten für den Wohnbereich
DIN EN71-2 (Sicherheit von Spielzeug) – Ent-
ammbarkeit
DIN EN71-3 (Sicherheit von Spielzeug) – Migration
bestimmter Elemente
DIN EN1103 – Entammbarkeit und Verfahren zur
Bestimmung des Brennverhaltens
BabyHub, 12 Pottery Court, Nottingham, NG6 8YN, GB
www.babyhubshop.com

IMPORTANTE!
CONSERVARE PER USO
FUTURO: SI PREGA DI
LEGGERE ATTENTAMENTE
BABYHUB SLEEPSPACE
www.babyhubshop.com
LETTINO DA VIAGGIO BABYHUB SLEEPSPACE
Complimenti per avere scelto BabyHub Sleepspace,
un lettino da viaggio pratico, solido e di facile uso.
Il lettino da viaggio può essere utilizzato per neonati
e bambini di età no ai tre anni.
MONTAGGIO
1. Aprire la cerniera della borsa.
2. Estrarre il lettino.
3. Tenendo fermo il lettino, sollevare l’estremità
superiore telescopica bianca. La prima volta
può essere rigida, nel qual caso si consiglia di
tirare delicatamente verso l’alto prima una parte,
poi l’altra.
4. Tirare verso l’alto la parte superiore di ogni
gamba no a quando il moschettone fuoriesce
al di sopra della parte inferiore di ogni gamba.
5. Aprire le gambe.
6. Spingere il centro della base verso il basso.
7. Tirare verso l’alto la parte centrale di ogni bordo
laterale no a quando le chiusure scattano in
sede.
COME CHIUDERE IL LETTINO
1. Sganciare le chiusure a scatto sul lato con
l’etichetta attaccata/stampata riportante un
diagramma della chiusura a scatto, e quella sul
lato opposto. Le chiusure sono posizionate sotto
il tessuto e si aprono a scorrimento.
2. Tirare verso l’alto la base centrale no a quando
i lati si sono ripiegati.
3. Per mettere nella borsa: spingere verso l’interno
il moschettone presente su ogni gamba (in alto
al centro e a metà del telaio) e far rientrare la
parte superiore verso il basso.
4. Spingere verso il basso l’estremità superiore
centrale in modo deciso ma con delicatezza
– NON FORZARE.
5. Per riporre nella borsa, porre il materassino extra
imbottito nella borsa ed inserire il lettino
SleepSpace ripiegato nella borsa.
COME USARE LA PORTA CON ZIP
Un lato del lettino BabyHub SleepSpace presenta
una porta con zip che ne facilita l’uso.
1. Aprire la linguetta in Velcro e i bottoni
automatici presenti sul lato esterno di fronte
alla porta con zip e ripiegare sulla struttura
centrale. Slegare la barriera di tessuto e piegarla
all’indietro.
2. Aprire la zip della porta.
COME UTILIZZARE IL MATERASSINO EXTRA
IMBOTTITO
Il lettino BabyHub SleepSpace può essere usato
senza il materassino extra imbottito, che è fornito al
ne di orire maggiore comfort al bambino durante
il sonno.
1. Porre il materassino all’interno del lettino
BabyHub SleepSpace.
2. Sul materassino extra imbottito possono essere
usate lenzuola con angoli delle dimensioni di
67 cm x 96 cm.
3. Assicurarsi che il materassino extra imbottito
sia inlato perfettamente nella base del lettino
da viaggio BabyHub SleepSpace.
COME USARE LA RETE ANTIZANZARE
1. Assicurarsi che la rete copra bene il lettino
BabyHub SleepSpace no a raggiungere il
pavimento.
2. Se necessario, far passare le linguette
attraverso i passanti a D ai piedi del lettino
e legarli.
COME USARE LA COPERTURA A TEPEE
1. Slegare la barriera di fronte alla porta con zip e
ripiegare da un lato.
2. Slacciare il lembo di fronte alla porta con zip e
arrotolarla.
3. Aprire la zip della porta e inlarla sotto.
4. Ricoprire con la copertura del tepee.
5. Per maggiore comfort, il materassino extra
imbottito del lettino da viaggio SleepSpace può
essere posto tra le sbarre alla base e il
materassino del tepee.
ISTRUZIONI DI LAVAGGIO
Tessuto del lettino, rete antizanzare e copertura del
tepee: In lavatrice a 30 gradi. Asciugare senza
stirare. Non centrifugare. Non asciugare in
asciugatrice.
Materassino extra imbottito: Non lavare in lavatrice.
Pulire esclusivamente con un panno umido. Per
maggiore igiene, coprire con un lenzuolo ad angoli.
Come rimuovere le coperture per il lavaggio:
1. Slacciare i lembi di velcro e i bottoni automatici
tra le barriere di tessuto e la copertura in tessuto
principale.
2. Aprire i bottoni automatici agli angoli della base.
3. Sganciare i paletti superiori uno per uno, togliere
la copertura e riagganciare i paletti superiori uno
alla volta.
4. Rimuovere con attenzione la copertura in
tessuto dai lati del telaio.
5. Slacciare le linguette intorno alla base centrale.
IMPORTANTE! CONSERVARE PER USO FUTURO:
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE
ATTENZIONE!
L’inosservanza di questi avvertimenti e delle
istruzioni può causare lesioni gravi o morte.
- Esercitare sempre la supervisione necessaria al
ne di garantire la sicurezza del bambino.
- Per prevenire lesioni da caduta, interrompere
l’uso del prodotto quando il bambino è in grado
di uscire o raggiunge l’altezza di 90 cm.

- Quando il bambino è in grado di alzarsi in piedi,
rimuovere gli oggetti che possono essere usati
come gradini per uscire.
- NON usare il lettino BabyHub SleepSpace
se non è stato montato correttamente. Tutti i 4
paletti superiori devono essere ssati
all’elemento superiore centrale. Tutte le
chiusure devono essere in posizione chiusa.
Tutte le linguette in velcro devono essere
chiuse. La base centrale deve essere
saldamente a contatto con il pavimento.
- Per sicurezza, controllare periodicamente
tutti i raccordi.
- Per ridurre il rischio di SIDS (sindrome della
morte improvvisa infantile), seguire le
raccomandazioni: www.lullabytrust.org.uk
- Fili e corde possono essere causa di
strangolamento! Non porre oggetti dotati di
corda intorno al collo di un bambino. Non
sospendere mai corde né attaccare giocattoli
al di sopra del prodotto.
- Non posizionare il prodotto vicino a nestre
dotate di tende avvolgibili o tende la cui corda
possa causare strangolamento.
- Non lasciare che il bambino giochi con il lettino
quando questo è piegato o il tessuto è rimosso.
- Non utilizzare un materasso ad acqua con
questo prodotto.
- Il prodotto deve essere completamente eretto
prima dell’uso.
ATTENZIONE! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO
PER BAMBINI!
- Negli spazi tra i lati e un materasso troppo
piccolo
- Tra coperte troppo soci
Non aggiungere mai un cuscino. Per maggiore
comfort usare solo il materassino extra imbottito
del lettino BabyHub. Usare solo lenzuola con angoli
di dimensioni di 67 cm x 96 cm.
IMPORTANTE!
Prima di montare e periodicamente durate l’uso,
controllare che gli elementi in ferro del prodotto
non siano danneggiati, e che non vi siano
raccordi allentati né pezzi mancanti o spigoli vivi.
NON usare nel caso in cui vi siano pezzi mancanti,
danneggiati o rotti. Qualora necessario, contattare
BabyHub per eventuali pezzi di ricambio e
istruzioni. Non sostituire mai i pezzi.
ATTENZIONE! Il lettino BabyHub SleepSpace è
pronto all’uso solo quando i meccanismi di blocco
sono innestati. Controllare attentamente che tali
meccanismi siano completamente innestati prima
di usare il lettino da viaggio BabyHub SleepSpace.
ATTENZIONE! Non collocare il lettino nelle
vicinanze di amme libere e altre fonti di calore
intenso quali i riscaldatori elettrici a griglia,
i riscaldatori a gas, ecc.
ATTENZIONE! Non usare il lettino se ci sono pezzi
rotti, strappati o mancanti e usare solo pezzi di
ricambio approvati dal fabbricante.
ATTENZIONE! Non lasciare oggetti all’interno del
lettino, né porre il lettino vicino ad altri prodotti
che possano essere usati come appoggio o
possano rappresentare un rischio di soocamento
o strangolamento, per es. corde, corde di tende
avvolgibili/tende, ecc.
ATTENZIONE! Non usare più di un materasso nel
lettino. Lo spessore del materasso deve essere tale che
l’altezza interna (dalla supercie del materasso al bordo
superiore del telaio del lettino) corrisponda ad almeno
50 cm con la base del lettino in posizione più bassa.
Spessore di materasso consigliato: 2 cm
Il segno nel lettino indica lo spessore massimo del
materasso da usare nello stesso.
Dimensioni massime del materasso da usare con il
lettino: 95 x 68 cm.
Tutti i pezzi di montaggio devono essere stretti
adeguatamente e devono essere controllati
periodicamente e, qualora necessario, stretti
nuovamente.
ATTENZIONE! Non sospendere oggetti dalla traversa
superiore quando il prodotto è utilizzato come culla o
lettino.
Peso massimo dell’occupante 19 kg. L’uso da parte di
bambini più pesanti o attività di gioco energetiche o
salti nel lettino sottoporranno il prodotto a
sollecitazione e non è consigliato.
Non permettere mai ai bambini di arrampicarsi
o attaccarsi alla barra superiore del lettino.
Se si lascia un bambino incustodito nel lettino,
assicurarsi sempre che la parte mobile sia chiusa.
Non lasciare un bambino incustodito nel lettino
con i paletti superiori in posizione abbassata.
Non lasciare un bambino incustodito nel lettino con la
porta a zip aperta.
INFORMAZIONI TECNICHE:
Peso 6,1 kg
Altezza/lunghezza/profondità 119,5 x 117 x 96,5 cm
Durante il trasporto: 88 x 31 x 30 cm
Montato: 115 x 94 x 117 cm
Materassino extra imbottito: 68 x 95 cm
Rete antizanzare: lunghezza 135 cm
CERTIFICATO DI SICUREZZA:
EN 716-1:2008 + A1:2013 Mobili – Lettini e letti
pieghevoli per bambini per uso domestico
DIN EN71-2 (Sicurezza dei giocattoli) – Inammabilità
DIN EN71-3 (Sicurezza dei giocattoli) – Migrazione di
alcuni elementi
DIN EN1103 – Inammabilità e Determinazione
dell’inammabilità
BabyHub, 12 Pottery Court, Nottingham, NG6 8YN, GB
www.babyhubshop.com

IMPORTANTE!
CONSERVARE PER USO
FUTURO: SI PREGA DI
LEGGERE ATTENTAMENTE
Manual de instrucciones
BABYHUB SLEEPSPACE
www.babyhubshop.com
CUNA DE VIAJE BABYHUB SLEEPSPACE
Le felicitamos por haber escogido la cuna de
viaje práctica, estable y fácil de usar BabyHub
SleepSpace. La cuna de viaje puede utilizarse para
recién nacidos y niños de hasta tres años de edad.
MONTAJE
1. Abra la cremallera de la bolsa.
2. Saque la cuna.
3. Sostenga la cuna y tire hacia arriba la punta
blanca de la estructura telescópica. Es posible
que al sacarla por primera vez esté un poco
rígida, en cuyo caso deberá estirar con cuidado
una parte y luego la otra.
4. Estire hacia arriba todas las patas superiores,
hasta que las pinzas salgan por encima de las
patas inferiores.
5. Abra las patas una tras otra.
6. Presione hacia abajo el centro de la base.
7. Estire hacia arriba la parte central de cada borde
lateral hasta que las bisagras de plegado
queden bloqueadas en su sitio.
CÓMO PLEGAR LA CUNA
1. Abra las bisagras de plegado en el lateral donde
está la etiqueta pegada/impresa de la bisagra, y
también en el lateral opuesto. La bisagra de
plegado se abrirá al estirarla. Notará las bisagras
a través de la tela.
2. Estire hacia arriba el centro de la base hasta que
se doblen los laterales.
3. Si quiere volver a poner la cuna en la bolsa:
presione las pinzas de cada pata (en la parte
superior central y en el marco de en medio) y
baje la estructura telescópica.
4. Efectúe una ligera presión en la parte superior
central – SIN FORZARLO
5. Para guardar la cuna SleepSpace en la bolsa,
introduzca primero la estera acolchada adicional
y luego la cuna doblada.
CÓMO USAR LA CREMALLERA DE LA ENTRADA
Para que sea más fácil su uso, un lateral de la
BabyHub SleepSpace tiene una entrada con
cremallera.
1. Despegue la tira de velcro y los broches de
presión del lateral exterior delante de la entrada
con cremallera y fíjela arriba en la mitad de la
estructura. Suelte la cobertura de tela y dóblela
hacia atrás.
2. Abra la cremallera de la entrada.
CÓMO USAR LA ESTERA ACOLCHADA
ADICIONAL
Es posible utilizar la BabyHub SleepSpace sin la
estera acolchada adicional. La estera adicional sirve
para que el bebé esté más cómodo.
1. Coloque la estera dentro de la BabyHub
SleepSpace.
2. La estera acolchada adicional puede cubrirse
con una sábana ajustada (67 cm x 96 cm).
3. Compruebe que la estera acolchada está
ajustada perfectamente en la base de la cuna de
viaje BabyHub SleepSpace.
CÓMO USAR LA MOSQUITERA
1. Compruebe que la mosquitera cubre de forma
uniforme la cuna BabyHub SleepSpace y llega
hasta el suelo.
2. Si es necesario, je las conexiones mediante los
anillos D en las patas.
CÓMO USAR EL TIPI
1. Aoje la cobertura de tela delante de la entrada
de cremallera y dóblela hacia un lado.
2. Aoje la solapa delante de la entrada de
cremallera y dóblela hacia arriba.
3. Abra la cremallera de la entrada y póngala por
debajo.
4. Coloque el tipi desde arriba.
5. Para más comodidad, la estera acolchada
adicional de la cuna de viaje SleepSpace puede
colocarse entre las varillas de la base y la estera
del tipi.
INSTRUCCIONES DE LAVADO
Tela de la cuna, mosquitera y tipi: Lavar a máquina a
30 grados. Secar al aire libre. No centrifugar. No usar
secadora.
Estera acolchada adicional: No lavar a máquina.
Limpiar solo con un trapo húmedo. Para mayor
limpieza, usar una sábana ajustada.
Cómo quitar las coberturas de tela para lavar:
1. Abra las tiras de velcro y los broches de presión
entre las envolturas de tela y la cobertura
principal de tela.
2. Abra los broches de presión de las esquinas
de la base.
3. Suelte las pinzas de cada varilla superior, eleve la
cobertura y reajuste de nuevo las varillas.
4. Quite con cuidado la cobertura de tela de los
laterales del marco.
5. Abra las conexiones del centro de la base.
IMPORTANTE: LEA CON ATENCIÓN ESTAS IN-
FORMACIONES Y GUÁRDELAS COMO FUTURA
REFERENCIA
¡ADVERTENCIA!
En caso de no seguir estas advertencias e
instrucciones podrían ocurrir lesiones graves o
muerte.
- Para mayor seguridad, supervise siempre al
bebé.

- Evite lesiones por caídas. Deje de usar el
producto si el niño puede trepar fuera la cuna
o tiene una altura de 90 cm.
- Si el niño ya puede ponerse de pie, quite los
objetos que puedan servir como escalones
para trepar fuera de la cuna.
- NO utilice la cuna BabyHub SleepSpace si
no está montada correctamente. Las 4 varillas
deben jarse en la parte superior central.
Todas las bisagras de plegado deben cerrarse
en la posición adecuada. Todas las tiras velcro
deben estar cerradas. La base central debe
estar bien colocada en el suelo.
- Compruebe todas las jaciones con
regularidad para mayor seguridad.
- Para reducir el riesgo de muerte súbita del
bebé consulte los consejos recomendados:
www.lullabytrust.org.uk
- ¡Los cordeles pueden causar estrangulamiento!
No coloque artículos con una cordel alrededor
del cuello del niño. Nunca deje cordeles
suspendidos sobre la cuna ni cuelgue juguetes.
- No coloque la cuna cerca de una ventana
donde haya cordeles de persianas o cortinas
que puedan causar estrangulamiento.
- No deje que el niño juegue con la cuna cuando
esté doblada o sin la tela puesta.
- No utilice un colchón de agua en la cuna.
- La cuna debe estar totalmente montada antes
de usarla.
¡ADVERTENCIA! ¡LOS BEBÉS PUEDEN
ASFIXIARSE!
- En los huecos entre los laterales y un colchón
demasiado pequeño.
- En ropa de cama blanda.
Nunca ponga una almohada. Utilice solamente
la BabyHub estera acolchada adicional para más
comodidad. Utilice solo sábanas ajustables de 67
cm x 96 cm.
¡IMPORTANTE!
Antes de montar la cuna y periódicamente cuando
la utilice, compruebe que no haya piezas dañadas,
conexiones sueltas, piezas perdidas o cantos
alados. NO la utilice si faltan piezas o están
dañadas o rotas. Si necesita piezas de repuesto
o asesoramiento, póngase en contacto con
BabyHub. Nunca sustituya las piezas.
¡ADVERTENCIA! La BabyHub SleepSpace
solamente se podrá utilizar cuando los dispositivos
de bloqueo estén enganchados. Compruebe
cuidadosamente que estén bien enganchados
antes de usar la cuna de viaje BabyHub
SleepSpace.
¡ADVERTENCIA! Tenga en cuenta el riesgo de
llamas abiertas y otras fuentes de calor intenso
(p. ej., estufas eléctricas, de gas, etc.) que estén
cerca de la cuna.
¡ADVERTENCIA! No utilice la cuna si alguna pieza
está rota, desgarrada o ausente, y solamente utilice
las piezas de recambio aprobadas por el fabricante.
¡ADVERTENCIA! No deje nada en la cuna o coloque la
cuna cerca de otro producto que pueda usarse
como escalón o presentar un peligro de asxia o es-
trangulación, p. ej.: cuerdas, cordeles de persianas
o cortinas, etc.
¡ADVERTENCIA! No utilice más de un colchón en la
cuna. El espesor del colchón deberá ser de modo que
la altura interior (de la supercie del colchón al borde
superior del marco de la cuna) sea como mínimo de 50
cm en la posición más baja de la base de la cuna.
Espesor recomendado del colchón: 2 cm
La marca en la cuna indica el espesor máximo
del colchón que puede utilizarse con la cuna.
Tamaño mínimo del colchón que puede utilizarse
con la cuna: 95 x 68 cm
Ajustar siempre adecuadamente todos las jaciones de
montaje, comprobarlas con regularidad y reajustarlas
cuando sea necesario.
¡ADVERTENCIA! No deje objetos suspendidos desde
la varilla superior cuando se utilice este producto como
cuna o cama.
El niño no podrá pesar más de 19 kg. No se aconseja
que los niños con más peso jueguen bruscamente y
salten en la cama porque podrían dañar el producto.
Nunca permita que los niños trepen o se cuelguen
en la baranda superior de la cama.
Si deja a un niño desatendido en la cuna, compruebe
siempre que el lateral movible está cerrado.
No deje al niño desatendido en la cuna con las
varillas superiores en la posición baja.
No deje al niño desatendido en la cuna con la
cremallera de la entrada abierta.
INFORMACIÓN TÉCNICA:
Peso 6,1 kg
Altura/longitud/anchura 119,5 x 117 x 96,5 cm
En el transporte: 88 x 31 x 30 cm
En el montaje: 115 x 94 x 117 cm
Estera acolchada adicional: 68 x 95 cm
Mosquitera: 135 cm de largo
CERTIFICACIÓN DE SEGURIDAD:
EN 716-1:2008 + A1:2013 Mobiliario – Cunas y cunas
plegables de uso doméstico para niños
DIN EN71-2 (Seguridad de los juguetes) –
Inamabilidad
DIN EN71-3 (Seguridad de los juguetes) – Migración de
ciertos elementos
DIN EN1103 – Inamabilidad y determinación del
comportamiento al fuego
BabyHub, 12 Pottery Court, Nottingham, NG6 8YN, GB
www.babyhubshop.com

IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death
• Always provide the supervision necessary for the continued safety of your child.
• Prevent injury from falls. Discontinue use of the product when child is able to
climb out or reaches 35” in height (890mm)
• When child is able to pull to standing position, remove objects that could
serve as steps for climbing out
• Do NOT use BabyHub SleepSpace if it is not correctly assembled. All 4 top poles must be fastened to
the top centre tting. All hinges must be locked in position. All Velcro tabs must be closed. The centre
base must be rmly against the oor
• Check all ttings regularly for security
• To reduce the risk of SIDS follow recommended advice: www.lullabytrust.org.uk
• Strings can cause strangulation! Do not place items with a string around a child’s neck.
Never suspend strings over product or attach to toys
• Do not place product near windows where cords from blinds or curtains can cause strangulation
• Do not let the child play with the crib when folded up or the fabric is removed
• Do not use a water mattress with this product
• The product must be fully erected before use
• In gaps between the sides and a mattress too small
• In soft bedding
Never add a pillow. Only use the BabyHub extra padded mat for extra comfort.
Only use tted sheets sized 67cm x 96cm
IMPORTANT!
Check this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges before
assembly and periodically during use. Do NOT use if any parts are missing, damaged or broken.
Contact BabyHub for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
WARNING! BabyHub SleepSpace is ready for use only when the locking mechanisms are engaged.
Check carefully that they are fully engaged before using the BabyHub SleepSpace travel-cot.
WARNING! Be aware of the risk of open re and other sources of strong heat, such as electric bar res,
gas res, etc. in the near vicinity of the cot.
WARNING! Do not use the cot if any part is broken, torn or missing and use only spare parts approved
by the manufacturer.
WARNING! Do not leave anything in the cot or place the cot close to another product, which could
provide a foothold or present a danger of suocation or strangulation, e.g. strings, blind/curtain cords,
etc.
WARNING! Do not use more than one mattress in the cot. Thickness of the mattress shall be such that
the internal height (surface of the mattress to the upper edge of the cot frame) is at least 500 mm in
the lowest position of the cot base.
Recommended mattress thickness: 20mm
• The mark on the cot indicates the maximum thickness of the mattress to be used with the cot
• Minimum size of mattress to be used with the cot: 950 x 680mm
• All assembly ttings should always be tightened properly and ttings should be checked regularly and
retightened as necessary
WARNING! Do not suspend objects from the top crossbar when this product is used as a crib or bed
Maximum weight of the occupant 19kg/40lbs. Heavier children playing rough and jumping in the bed will
cause more strain on the product, and is not advised.
Never allow children to climb or hang on top rail of the bed
If you leave a child unattended in the cot, always make sure that the movable side is closed
Do not leave child unattended in the cot with the top poles in the lowered position
Do not leave a child unattended in the cot with the zipped door open
WARNING
WARNING! INFANTS CAN SUFFOCATE!
Table of contents
Languages: