BaByliss miniliss G580E User manual

1

2
MINILISS
EPILATEUR COMPACT
DOUBLE TÊTE
Depuis près de 25 ans, BaByliss répond
aux aspirations des femmes en matière
d’épilation. Votre nouveau Miniliss est
le fruit des recherches avancées de
BaByliss.
• Rapide et doublement ecace, il est
muni d’un système exclusif breveté
avec 2 têtes d’épilation ultranes à
rotations inversées. L’action des 2 tê-
tes tend la peau pour davantage de
douceur.
• L’accessoire de massage situé entre les
2 têtes réduit encore la sensibilité de
l’épilation.
• 30 pinces saisissent les poils, même les
plus courts, et ce quelle que soit leur
inclinaison. Les poils sont arrachés
avec leur bulbe, votre peau est nette
pour 3 semaines environ.
• Votre épilateur a 2 vitesses, pour
s’adapter à votre sensibilité : vitesse
lente pour les zones sensibles, vitesse
rapide pour les jambes.
• Grâce à son accessoire zones sen-
sibles, il s’adapte parfaitement aux
contours intimes de votre corps (ais-
selles, bikini).
CONSEILS POUR UNE EPILATION
REUSSIE
A- Le Gommage
Le gommage est une étape indispensa-
ble pour une épilation réussie. Eectué
de façon régulière, il permet :
• d’éviter la repousse des poils sous la
peau,
• d’éliminer les cellules mortes et d’a-
ner le grain de la peau,
• de préparer la peau à recevoir des
soins.
Un gommage réalisé 1 à 2 fois par se-
maine permet de garder une peau saine
et fraîche. Nous vous recommandons
de faire votre gommage idéalement
la veille d’une épilation. Ce gommage
facilitera alors l’extraction des poils en
les redressant. Eviter de faire un gom-
mage juste après une épilation.
B- L’Epilation
Votre Miniliss est muni de 30 pinces, qui
agissent comme autant de petites pin-
ces à épiler. Pour une ecacité optima-
le, nous vous conseillons de l’utiliser sur
des poils relativement courts (0,5cm).
Avant une épilation, nous vous recom-
mandons de prendre une douche tiède.
La chaleur permettra la dilatation des
pores de la peau et facilitera ainsi l’ex-
traction des poils.
Pour une épilation réussie, il est essen-
tiel de bien observer le sens de l’implan-
tation des poils de la zone à épiler. Il est
important de s’épiler en déplaçant l’ap-
pareil dans le sens inverse de la pousse
du poil, faute de quoi le poil pourrait
être coupé ou mal arraché et repousser
ensuite sous la peau.
Epilation des jambes :
1. Placer la tête d’épilation sur l’appareil.
Allumer l’appareil et choisir la vitesse
I ou II (vitesse I : poils ns/ vitesse II :
FRANÇAIS

3
poils vigoureux).
2. Maintenir l’appareil perpendiculaire-
ment à la surface à épiler.
3. Toujours travailler à 2 mains : d’une
main, tendre soigneusement la peau,
de l’autre main, déplacer l’appareil.
Votre épilateur se manipule unique-
ment dans le sens opposé à la pousse
du poil. Ne pas eectuer de mouve-
ments circulaires ou de va-et-vient.
4. Déplacer lentement l’épilateur en
exerçant une légère pression. Atten-
tion, si l’appareil est pressé trop fort
contre la peau, il est possible qu’il soit
ralenti et moins ecace.
Epilation des zones sensibles :
Pour l’épilation des zones sensibles,
nous vous conseillons de placer l’acces-
soire zones sensibles sur la tête de votre
épilateur. Il réduit le nombre de disques
d’épilation pour une épilation plus pré-
cise et plus douce.
Si vos poils sont longs (plus de 1cm),
nous vous recommandons de les cou-
per aux ciseaux avant d’utiliser votre
épilateur, en vitesse I de préférence.
1. Pour l’épilation des aisselles, déplacer
l’épilateur de bas en haut, puis dans
un deuxième temps de haut en bas.
2. Pour l’épilation du bikini, tendre soi-
gneusement la peau et déplacer l’ap-
pareil de l’extérieur vers l’intérieur.
C - L’Hydratation
Après l’épilation, nous vous conseillons
d’utiliser un lait hydratant pour adoucir
la peau. Appliquer le lait, puis masser
en mouvements circulaires pour le faire
pénétrer.
IMPORTANT
• Utiliser Miniliss de Babyliss unique-
ment pour l’épilation, en respectant les
indications de ce mode d’emploi.
• Ne pas s’épiler sur des plaies ouver-
tes, des coupures, des brûlures, des
verrues, des grains de beauté, sur une
peau brûlée par le soleil ou sur des va-
rices. Ne pas utiliser en cas d’irritation
ou d’infections de la peau, telles que
psoriasis ou eczéma sur les jambes.
• Ne pas utiliser pour l’épilation du vi-
sage, des cheveux, de la poitrine, des
sourcils, des cils ou des parties géni-
tales. L’usage de Miniliss est exclusive-
ment réservé aux jambes, au maillot,
aux bras et aux aisselles.
ENTRETIEN
• Passer la petite brosse entre les disques
après chaque épilation.
• Nous recommandons de désinfecter
régulièrement les têtes de l’appareil
et les accessoires à l’alcool. Ne jamais
immerger l’appareil dans l’eau.
• Pour une hygiène maximale, la tête
d’épilation est amovible et se rince fa-
cilement sous l’eau courante.
• S’il s’avère nécessaire de nettoyer la
coque de l’appareil, utiliser un chion
imbibé d’un détergent doux.
CONSIGNES DE SECURITE
• Utiliser exclusivement votre épilateur
avec l’adaptateur et les accessoires
fournis par BaByliss.
• ATTENTION : Les sachets en polyéthy-
lène contenant le produit ou son em-
ballage peuvent être dangereux. Pour
prévenir les risques de suocation,

4
conserver ces sachets hors de portée
des bébés et des enfants. Un sachet
n’est pas un jouet.
• ATTENTION: Ne pas utiliser au-dessus
ou à proximité de lavabos, baignoires,
douchesouautresrécipientscontenant
de l’eau.
• En cas d’utilisation de l’appareil
dans une salle de bain, veillez à le
débrancher après vous en être servi.
En eet, la proximité d’une source
d’eau peut être dangereuse même si
l’appareil est débranché.
• Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou
dans tout autre liquide.
• Cessez immédiatement d’utiliser
l’appareil si le cordon est endommagé.
Le cordon doit être remplacé par le
fabriquant, son service après-vente
ou une persone de qualication
similaire an d’éviter tout risque pour
l’utilisateur.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance lorsqu’il est branché ou
allumé.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être
utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites,
ou des personnes dénuées d’expérien-
ce ou de connaissance, sauf si elles ont
pu bénécier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de
l’appareil. Il convient de surveiller les
enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
• Après utilisation, n’enroulez pas le
cordon autour de l’appareil pour éviter
de l’endommager. Enroulez le cordon,
sans le serrer, et laissez-le pendre sur le
côté de l’appareil.
• Cet appareil est conforme aux
normes préconisées par les directives
04/108/CEE (compatibilité électro-
magnétique) et 06/95/CEE (sécurité
des appareils électro- domestiques),
amendées par la directive 93/68/CEE
(marquage CE).
EQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET
ÉLECTRONIQUES EN FIN DE VIE
Dans l’intérêt de tous et pour participer
activement à l’eort collectif de protec-
tion de l’environnement :
• Ne jetez pas vos produits avec les dé-
chets ménagers.
• Utilisez les systèmes de reprise et de
collecte qui seraient mis à votre dispo-
sition dans votre pays.
Certains matériaux pourront ainsi être
recyclés ou valorisés.

5
ENGLISH
MINILISS
COMPACT 2-HEAD HAIR
REMOVER
For almost 25 years, BaByliss has been
responding to the women’s desires for
hair removal systems. Your new Mini-
liss is the result of BaByliss’s advanced
research.
• Fast and doubly eective, it has an ex-
clusive patented system with two ul-
tra-ne reverse rotation hair removal
heads. The two heads stretch the skin
for a smoother result.
• The massage attachment located
between the 2 heads further helps re-
duce sensitivity to depilation.
• 30 tweezers pluck the hair, even the
shortest, and regardless of the direc-
tion of growth. Hair is removed with
its bulb, and your skin remains hair-
free for about three weeks.
• Your hair remover has two speeds to
adjust to your sensitivity: slow for sen-
sitive areas, fast for your legs.
• Thanks to its accessory for sensitive
areas, it adjusts perfectly to the inti-
mate contours of your body (under-
arms, bikini line).
TIPS FOR SUCCESSFUL DEPILATION
A- Scrubbing
Scrubbing is a necessary step for succes-
sful hair removal. Done regularly, it:
• prevents hair from growing back under
the skin,
• removes dead cells and renes the tex-
ture of your skin,
• prepares your skin to help it absorb
skin care products.
Scrubbing done once or twice a week
maintains a healthy and fresh skin. We
recommend scrubbing ideally the day
before hair removal. The scrubbing will
straighten the hair thereby helping you
to remove it. Avoid scrubbing just after
hair removal.
B- Hair Removal
Your Miniliss has 30 tweezers that work
like many small hair-removing tweezers.
For perfect eciency, we recommend
you use it on fairly short hair (0.5 cm).
Before removing hair, we recommend
taking a warm shower. The warmth will
help your pores dilate and thereby ease
removal of the hair.
To remove hair successfully, it is
essential to look closely at the direction
in which the hair grows in the area whe-
re hair is to be removed. It is important
to move the hair remover in the direc-
tion opposite to that of the hair growth;
failure to do so could result in the hair
being simply cut or being improperly
pulled and then it growing back under
the skin.
Removing hair from the legs:
1. Put the hair removal head on the
appliance. Turn it on and select speed
I or II (I: ne hair/II: coarse hair).
2. Hold the appliance at an angle of 90
degrees to the surface of where hair is
to be removed.
3. Always work with both hands: care-
fully stretch the skin with one hand
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other BaByliss Hair Removal System manuals