Badja DOODLE BUG User manual

Follow all instructions when assembling this mini bike. If any parts are damaged or missing, those parts must be replaced
before proceeding.
WARNING: To reduce the risk of injury, you must read and understand this assembly guide before attempting to
assemble this product.
ASSEMBLY GUIDE
GUÍA DE ARMADO
DOODLE BUG / VIPER
DIRT BUG / BLITZ / RACER
DB30
SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE
Siga todas las instrucciones al armar este motocicleta. Si falta alguna pieza o hay piezas dañadas, dichas piezas deben
reemplazarse antes de proceder a utilizar el producto.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, debe leer y comprender esta guía de armado antes de
intentar armar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS

2 — English
©2010 Baja, Inc. All Rights Reserved.
Rules for Safe Assembly .................................................................................................................................................. 2
Symbols............................................................................................................................................................................ 3
Tools Needed.................................................................................................................................................................... 3
Unpacking......................................................................................................................................................................... 4
Loose Parts List................................................................................................................................................................ 5
Assembly .......................................................................................................................................................................6-8
Final Preparation .............................................................................................................................................................. 9
TABLE OF CONTENTS
WARNING:
Strictly adhere to all torque wrench tightening specica-
tions. Failure to do so could cause serious personal injury.
All information, illustrations, photographs and specications
contained in this manual are based on the latest product
information available at the time of publication. Due to im-
provements or other changes, there may be some discrep-
ancies in this manual. We reserve the right to make product
changes at any time, without notice and without incurring
any obligation to make the same or similar changes to the
vehicle previously built or sold.
Any person attempting to assemble this product must
have proper training and experience. Read this manual
carefully and follow all assembly procedures as described.
In addition to completing all the items in this manual,
mechanic must read and complete the Dealer portion of
the Pre-Delivery Inspection Checklist.
All assembly must be completed with the unit on a level
surface.
RULES FOR SAFE ASSEMBLY

3 — English ©2010 Baja, Inc. All Rights Reserved.
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.
SYMBOL SIGNAL MEANING
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in
death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
CAUTION: (Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that may result in property
damage.
SYMBOLS
TOOLS NEEDED
The following tools (not included or drawn to scale) are needed for assembly:
TORQUE WRENCH
20
30
40
0
50
Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe opera-
tion of this product.
SYMBOL NAME EXPLANATION
Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard.
METRIC HAND
TOOLS

4 — English
©2010 Baja, Inc. All Rights Reserved.
NOTE: Having two people available will make the assembly
process easier, even if using an overhead hoist.
Carefully cut packing straps and remove cardboard carton.
WARNING:
Do not stand at the front or the rear of the mini bike while
the straps are being cut. Keep the carton level while lifting
and do not allow it to tip forward or backward. Failure to
follow these instructions could result in serious personal
injury.
Remove box which contains manufacturer’s statement of
origin, assembly guide, operator’s manual, and assembly
hardware.
Remove and set aside all packaging and wrap from unit
and parts. Do not discard the packing material until you
have carefully inspected and satisfactorily operated the
product.
WARNING:
Do not use this product if any parts on the Loose Parts List
are already assembled to your product when you unpack
it. Parts on this list are not assembled to the product by
the manufacturer and require customer installation. Use
of a product that may have been improperly assembled
could result in serious personal injury.
Inspect the product carefully to make sure no breakage
or damage occurred during shipping.
If any parts are damaged or missing, please call
1-888-863-2252 for assistance.
UNPACKING

5 — English ©2010 Baja, Inc. All Rights Reserved.
LOOSE PARTS LIST
Key
No. Description Qty.
1 Front Fork Assembly Hardware
Lock Nut (10 mm) ............................................ 1
Bolt (10 mm x 165 mm) ................................... 1
Cable Ties........................................................ 5
2 Front Fender Hardware
Front Fender.................................................... 1
Lock Nuts (8 mm) ............................................ 2
Bolts (8 mm x 25 mm) ..................................... 2
Rubber Grommets ........................................... 2
3 Tool Kit ................................................................. 1
Key
No. Description Qty.
4 Wheel Hardware
Front Wheel ..................................................... 1
Axle Bolt (12 mm) ............................................ 1
Long Spacer .................................................... 1
Short Spacer.................................................... 1
Washer ............................................................ 1
Castle Nut (12 mm) ......................................... 1
Cotter Pin......................................................... 1
Castle Nut Cover ............................................. 1
Assembly Guide (Not Shown) .............................. 1
Operator’s Manual (Not Shown)........................... 1
WARNING:
If any parts are damaged or missing do not assemble
this product until the parts are replaced with new original
manufacturer’s parts or their equivalent. Assembly of this
product with damaged, missing, or incorrect parts could
result in serious personal injury.
1.
4.
2. 3.

6 — English
©2010 Baja, Inc. All Rights Reserved.
ASSEMBLY
INSTALLING FRONT FORK ASSEMBLY
NOTE: If desired, remove the number plate on the front of
the fork assembly before installing for easier access.
Place front fork assembly on mini bike as shown and align
bolt hole.
NOTE: Make sure throttle cable, brake cable, and engine
switch cables are routed correctly through the assembly.
Insert bolt and lock nut as shown and tighten securely.
Torque to 29.5 ft.lbs. (40 Nm).
WARNING:
Strictly adhere to all torque wrench tightening specica-
tions. Failure to do so could cause serious personal injury.
WARNING:
Strictly adhere to all torque wrench tightening specica-
tions. Failure to do so could cause serious personal injury.
WARNING:
Do not attempt to modify this product or create acces-
sories not recommended for use with this product. Any
such alteration or modication is misuse and could result
in a hazardous condition leading to possible serious
personal injury.
WARNING:
To prevent accidental starting that could cause serious
personal injury, always disconnect the engine spark plug
wire from the spark plug when assembling parts.
Use 3 plastic cable ties to secure throttle cable and engine
switch cable to mini bike frame in locations shown.
NOTE: Make sure there are no kinks in the cables and
that the cables have free movement when handlebars
are turned left and right. Apply throttle to verify throttle
works properly with free movement and snaps back to
idle positon when released.
Run brake cable along top of mini bike frame. Use 2 cable
ties to secure cable to frame in locations shown.
NOTE: Make sure brake works properly after cable ties
are in place. Move handlebars left and right to verify cable
has free movement and does not bind.
If number plate was removed at the beginning of the
assembly process, it should now be reinstalled.
THROTTLE
CABLE
BRAKE
CABLE

7 — English ©2010 Baja, Inc. All Rights Reserved.
ASSEMBLY
FRONT FENDER ASSEMBLY
Install front fender. Make sure the large portion of the
fender is over the wheel.
Place the rubber grommet between the frame and fender.
Install bolts and nuts and tighten to secure. Torque to
7.4 ft.lbs. (10 Nm).
Install the castle nut and tighten securely. Torque to 26-33
ft.lb. (35-45 Nm).
Insert cotter pin and bend over ends with a pair of pliers.
Place rubber castle nut cover over nut and cotter pin.
WARNING:
Riding mini bike without cotter pin installed increases the
risk of front and/or rear wheels coming loose, which could
result in serious personal injury or death. Before riding,
make sure the front and rear axle cotter pins are installed.
Check the air pressure of the tires and inate as needed
to the proper amount.
NOTE: Tire pressure should only be measured or
adjusted when tires are cold.
Recommended Pressure
5 psi (34.5 kPa)
WARNING:
Check the tire pressure carefully while inating. Too much
air in the tire could cause the tire to burst, causing serious
personal injury.
WARNING:
Maintaining correct air pressure in the tires is very impor-
tant. Too little pressure could allow the tire to rotate off
the wheel rim. Too much pressure could cause the tire to
burst. Failure to maintain correct air pressure in the tires
could cause problems with vehicle operation and stability,
causing serious personal injury.
INSTALLING FRONT WHEEL
Place front wheel in correct position between steering
forks.
NOTE: Arrow on sidewall of tire should be facing forward.
Starting from the right (pull cord) side of the mini bike,
slide the bolt through the fork, long spacer, wheel, short
spacer, fork, and washer.
NOTE: From a seated position on the bike, the short
spacer would be installed on the left side of the wheel
and the long spacer on the right side of the wheel.

8 — English
©2010 Baja, Inc. All Rights Reserved.
ASSEMBLY
CHECKING/CHANGING ENGINE LUBRICANT
Always use a 4-stroke motor lubricant that meets or exceeds
the requirements for API service classication SJ.
ENGINE
LUBRICANT
°C -30 -20 -10 0 10 20 30 40
TEMP.
°F -22 -4 14 32 50 68 86 104
To check lubricant level:
Park vehicle on level ground and lower side stand.
Start the engine and allow it to run for 3 to 5 minutes.
Turn the engine off and allow to cool for at least 3 minutes.
Unscrew the oil cap/dipstick and remove.
Wipe dipstick clean and re-seat in hole, but do not re-
thread.
Hold the mini bike upright, remove the dipstick, and inspect
the lubricant level. Level should be between the minimum
and maximum marks on the dipstick.
If lubricant is below minimum mark on dipstick, add lu-
bricant until level falls between minimum and maximum
marks on the dipstick.
To change engine lubricant:
Lubricant should be changed while the engine lubricant is still
warm, but not hot. This allows the lubricant to drain quickly
and completely.
Park vehicle on level ground and lower side stand.
Start the engine and allow it to run for 3 to 5 minutes.
Turn the engine off and allow to cool for at least 3 minutes.
Remove oil cap/dipstick.
Place a container underneath the oil drainage bolt to col-
lect used lubricant as it drains.
Unscrew the oil drainage bolt and remove the bolt and
washer.
Allow lubricant to drain completely.
Inspect sealing washer and replace if damaged.
NOTE: This should be replaced at least every other time
the lubricant is changed.
Reinstall washer and oil drainage bolt. Torque oil drainage
bolt to 18 ft.lbs. (24 Nm).
Fill crankcase with 0.40 qt. (0.45 l) of SAE15W40 lubricant.
Reinstall the oil cap/dipstick.
Start the engine and allow it to run for 3 to 5 minutes.
Turn the engine off and allow to cool for at least 3 minutes.
Hold the mini bike upright and recheck the lubricant level.
Make sure there are no leaks.
NOTE: Used lubricant should be disposed of at an approved
disposal site. See your local oil retailer for more information.
CAUTION:
Attempting to start the engine before it has been properly
lled with lubricant will result in equipment failure.
SAE 10W-30
SAE 20W-40
SAE 10W-50
SAE 15W-40

9 — English ©2010 Baja, Inc. All Rights Reserved.
FINAL PREPARATION
VERIFY FLUID LEVELS
All uids except fuel and appropriate engine lubricant are
lled at the factory. However, before attempting to operate
the unit, you should verify the correct levels of all uids. When
checking uid levels, make sure the unit is on a level surface
and the engine is off.
ADD GASOLINE
Add a small amount of gasoline to the unit for testing pur-
poses. Always use unleaded gasoline with a pump octane
rating of 87 or higher. Never use old, stale, or contaminated
gasoline, and do not use an oil/gas mixture. Do not allow dirt
or water into the fuel tank.
Ethanol. Gasoline containing up to 10% ethanol by volume
(commonly referred to as E10) is acceptable. E85 is not.
COMPLETE PRE-DELIVERY INSPECTION
CHECKLIST
Verify that all items on the Pre-Delivery Inspection Checklist
have been completed as required. Keep this list for delivery
to the purchaser of this product.

10 — English
©2010 Baja, Inc. All Rights Reserved.
NOTES

2 — Español
© 2010 Baja, Inc. Todos los derechos reservados.
Reglas para un armado seguro..............................................................................................................................................................2
Símbolos ................................................................................................................................................................................................3
Herramientas necesarias .......................................................................................................................................................................3
Cómo retirar el empaque .......................................................................................................................................................................4
Lista de piezas sueltas...........................................................................................................................................................................5
Armado............................................................................................................................................................................................... 6-8
Preparaciónnal ....................................................................................................................................................................................9
ÍNDICE DE CONTENIDO
ADVERTENCIA:
Cumplaestrictamentetodaslasespecicacionesdeajustecon
la llave dinamométrica. La inobservancia de esta advertencia
podría causar lesiones personales graves.
Toda la información, las ilustraciones, las fotografías y las
especificaciones que contiene este manual se basan en la
información más reciente sobre el producto disponible al momento
delapublicación.Debidoalasmejorasuotroscambios,puede
haber algunas discrepancias en este manual. Nos reservamos el
derecho de efectuar cambios en el producto en cualquier momento,
sin previo aviso y sin incurrir en obligación alguna de efectuar
dichos cambios o cambios similares en el vehículo previamente
fabricado o vendido.
Cualquier persona que intente armar este producto debe contar
con la capacitación y la experiencia adecuadas. Lea este manual
detenidamente y siga todos los procedimientos de armado,
según se describen.
Además de cumplir con todos los puntos incluidos en este
manual, el mecánico debe leer y completar la sección para el
Concesonario que forma parte de la Lista de vericación de
inspección preentrega.
La totalidad del armado debe llevarse a cabo con la unidad
apoyadasobreunasupercienivelada.
REGLAS PARA UN ARMADO SEGURO

© 2010 Baja, Inc. Todos los derechos reservados.
3 — Español
20
30
40
0
50
Esposiblequealgunosdelossiguientessímbolosseusenenesteproducto.Estúdielosyaprendasussignicadosparaoperar
este producto con seguridad.
SÍMBOLO NOMBRE EXPLICACIÓN
Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales.
HERRAMIENTA
MANUAL MÉTRICA
SÍMBOLOS
Lassiguientespalabrasysignicadosdelasseñalestienencomoobjetivoexplicarlosnivelesderiesgoasociadosconesteproducto.
SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO
PELIGRO: Indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita, provocará la muerte o
lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte
o lesiones graves
PRECAUCIÓN: Indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones
menores o moderadas.
PRECAUCIÓN: (Sin el símbolo de alerta de seguridad) Indica una situación que puede provocar daños
a los bienes.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Lassiguientesherramientas(noincluidasodibujadasaescala)sonnecesariasparaelarmadoylaalineación:
LLAVE DINAMOMÉTRICA

4 — Español
© 2010 Baja, Inc. Todos los derechos reservados.
NOTA: Disponer de dos personas, hará que el proceso de armado
sea más fácil, incluso si se utiliza un equipo de elevación.
Cortelascorreasdelempaquecuidadosamenteyretirelacaja
de cartón.
ADVERTENCIA:
No se pare en la parte delantera ni trasera del mini motocicleta
mientrasestécortandolascorreas.Mantengalacajaderecha
mientraslalevantaynodejequeseinclinehaciaadelanteni
hacia atrás. La inobservancia de estas instrucciones podría
provocar lesiones personales graves.
Retirelacajaquecontieneladeclaracióndeorigendelfabricante,
la guía de armado, el manual del operador y las piezas para
realizar el armado.
Retire y disponer por completo el material de empaque y el
envoltorio de la unidad y de las piezas. No deseche el material
de empaque hasta que haya inspeccionado detenidamente
el producto y lo haya puesto en funcionamiento de manera
satisfactoria.
ADVERTENCIA:
No utilice este producto si alguna de las piezas incluidas en
la Lista de piezas sueltas ya está ensamblada en su producto
cuando lo retira del empaque. Las piezas incluidas en esta lista
no vienen ensambladas en el producto de fábrica y requieren
la instalación por parte del cliente. El uso de un producto que
pueda haber sido armado de manera incorrecta podría provocar
lesiones personales graves.
Inspeccione el producto detenidamente para asegurarse de que
no se hayan producido roturas ni daños durante el envío.
Si falta alguna pieza o hay piezas dañadas, llame al
1-888-863-2252 para obtener ayuda.
CÓMO RETIRAR EL EMPAQUE

© 2010 Baja, Inc. Todos los derechos reservados.
5 — Español
Ref.
Núm. Descripción Cant.
1 Piezasdelconjuntodelahorquilladelantera
Tuerca de seguridad (10 mm) ..................................1
Perno (10 mm x 165 mm).........................................1
Amarres para cable ..................................................5
2 Piezas del guardabarros delantero
Guardabarros delantero ...........................................1
Tuerca de seguridad (8 mm) ....................................2
Pernos (8 mm x 25 mm) ...........................................2
Anillos protectores de caucho...................................2
3 Juego de herramientas ..................................................1
Ref.
Núm. Descripción Cant.
4 Piezas para las ruedas
Ruedas delanteros....................................................1
Pernodeeje(12mm)...............................................1
Separador largo........................................................1
Separador corto........................................................1
Arandela ...................................................................1
Tuerca almenada (12 mm) .......................................1
Pasador de chaveta..................................................1
Cubierta de la tuerca almenada................................1
Guía de armado (no se muestra)...................................1
Manual del operador (no se muestra)............................1
ADVERTENCIA:
Si falta alguna pieza o hay piezas dañadas, no arme este
producto hasta que se reemplacen las piezas por piezas
nuevas del fabricante original o equivalentes. El armado de este
producto con piezas dañadas, faltantes o incorrectas podría
provocar lesiones personales graves.
LISTA DE PIEZAS SUELTAS
1.
4.
2. 3.

6 — Español
© 2010 Baja, Inc. Todos los derechos reservados.
INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DE LA
HORQUILLA DELANTERA
NOTA: Si lo desea, retire la placa con el número en la parte
delanteradelconjuntodelahorquillaantesdeinstalarparatener
un acceso más fácil.
Coloqueelconjuntodelahorquilladelanteraenlaminimotocicleta
comosemuestrayalineeelagujerodelperno.
NOTA: Asegúrese de que el cable del acelerador, el cable de
los frenos y los cables del interruptor del motor estén orientados
correctamenteatravésdelconjunto.
Introduzca el perno y la tuerca de seguridad como se muestra
yapriételosrmemente.Apriételosaunpardetorsiónde40
Nm (29,5 pies libra).
ADVERTENCIA:
Cumplaestrictamentetodaslasespecicacionesdeajustecon
la llave dinamométrica. La inobservancia de esta advertencia
podría causar lesiones personales graves.
Use 3 amarres para cable de plástico para asegurar el cable
del acelerador y el cable del interruptor del motor al bastidor de
la mini motocicleta en los lugares que se muestran.
NOTA: Asegúrese de que no haya retorcimiento en los cables y
de que los cables tengan libertad de movimiento cuando se giren
las barras del manubrio hacia la izquierda y hacia la derecha.
Accioneelaceleradorparavericarquefuncionecorrectamente
con libertad de movimiento y que se retraiga a la posición de
ralentí cuando lo suelte.
Coloque el cable de los frenos a lo largo de la parte superior del
bastidor de la mini motocicleta. Use 2 amarres para cable para
asegurar el cable al bastidor en los lugares que se muestran.
NOTA: Asegúrese de que los frenos funcionen correctamente
después de que los amarres para cable estén colocados en
su lugar. Mueva las barras del manubrio hacia la izquierda y
hacialaderechaparavericarqueelcabletengalibertadde
movimiento y que no se doble.
Si la placa con el número se retiró al comienzo del proceso de
armado, ahora debería volver a instalarse.
ARMADO
ADVERTENCIA:
Cumplaestrictamentetodaslasespecicacionesdeajustecon
la llave dinamométrica. La inobservancia de esta advertencia
podría causar lesiones personales graves.
ADVERTENCIA:
No intente modicar este producto ni crear accesorios que
no estén recomendados para usar con este producto. Dichas
alteraciones o modicaciones constituyen un uso indebido y
podrían provocar una situación de riesgo que cause posibles
lesiones personales graves.
ADVERTENCIA:
Para evitar arranques accidentales que podrían causar lesiones
personales graves, al armar las piezas desconecte siempre de
labujíaelcabledelabujíadelmotor.
CABLE DEL
ACELERADOR
CABLE DE
LOS FRENOS

© 2010 Baja, Inc. Todos los derechos reservados.
7 — Español
CONJUNTO DEL GUARDABARROS
DELANTERO
Instale el guardabarros delantero. Asegúrese de que la parte
grande del guardabarros esté sobre la rueda.
Coloqueelhojaldegomaentreelbastidoryelguardabarros.
Instale los pernos y las tuercas, y apriételos para asegurarlos.
Apriételos a un par de torsión de 10 Nm (7,4 pies libra).
Instalelatuercaalmenadayapriételarmemente.Apriételosa
un par de torsión de 35-45 Nm (26-33 pies libra).
Introduzca el pasador de chaveta y doble los extremos con
pinzas.
Coloque la cubierta de la tuerca almenada de goma sobre la
tuerca y el pasador de chaveta.
ADVERTENCIA:
Conducir la mini motocicleta sin instalar el pasador de chaveta
aumentaelriesgodequeseaojenlasruedasdelanterasy/o
traseras, lo que podría provocar lesiones personales graves
o la muerte. Antes de conducir el vehículo, asegúrese de que
esténinstaladoslospasadoresdechavetadelosejesdelantero
y trasero.
Veriquelapresióndeairedelosneumáticoseínelossegún
sea necesario hasta llegar a la cantidad adecuada.
NOTA: La presión de los neumáticos solo debe medirse o
ajustarse cuando los neumáticos estén fríos.
Presión recomendada
5 psi (34,5 kPa)
ADVERTENCIA:
Veriquedetenidamentelapresióndelosneumáticosmientras
losina.Demasiadoaireenunneumáticopodríacausarque
este explote, lo que causaría lesiones personales graves.
ADVERTENCIA:
Mantener la presión de aire correcta en los neumáticos es
muy importante. Demasiado poca presión podría hacer que el
neumático gire y se salga de la llanta de la rueda. Demasiada
presión podría causar que el neumático explote. No mantener
la presión de aire correcta en los neumáticos podría causar
problemas en la operación y en la estabilidad del vehículo, lo
que causaría lesiones personales graves.
INSTALACIÓN DE LA RUEDA DELANTERA
Coloque la rueda delantera en posición correcta entre las
horquillas de dirección.
NOTA: Laechaenlapartelateraldelneumáticodebemirar
hacia adelante.
Comenzando por el lado derecho (cordón de tracción) de la
mini motocicleta, deslice el perno a través de la horquilla, el
separador de rueda largo, la rueda, el separador de rueda corto,
la horquilla y la arandela.
NOTA: Desde una posición sentada en la moto, el separador
corto se instalará en el lado izquierdo de la rueda y el separador
largo, en el lado derecho de la rueda.
ARMADO

8 — Español
© 2010 Baja, Inc. Todos los derechos reservados.
CÓMO VERIFICAR/CAMBIAR LUBRICANTE
DEL MOTOR
Use siempre un lubricante de motor de 4 tiempos que cumpla o
superelosrequisitosdelaclasicacióndeservicioSJdelInstituto
Americano del Petróleo (American Petroleum Institute, API).
LUBRICANTE
DE MOTOR
°C -30 -20 -10 0 10 20 30 40
TEMP.
°F -22 -4 14 32 50 68 86 104
Para vericar el nivel del lubricante:
Estacioneel vehículo enunasupercia nivelada ymás bajo
pedestal lateral.
Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante3a5minutos.
Apague el motor y deje que se enfríe durante, al menos, 3
minutos.
Desenrosquelatapadeaceite/lavarilladenivelyretírela.
Limpielavarilladenivelyvuelvaacolocarlaeneloricio,pero
no vuelva a enroscarla.
Mantenga la mini motocicleta en posición vertical, retire la varilla
de nivel e inspeccione el nivel del lubricante. El nivel debe estar
entre las marcas de mínimo y de máximo de la varilla de nivel.
Siellubricanteestápordebajodelamarcademínimodela
varilla de nivel, agregue lubricante hasta que el nivel quede
entre las marcas de mínimo y de máximo de la varilla de nivel.
Para cambiar el lubricante del motor:
El lubricante debe cambiarse mientras el lubricante del motor aún
está tibio, pero no caliente. Esto permite que el lubricante drene
rápida y completamente.
Estacioneel vehículo enunasupercia nivelada ymás bajo
pedestal lateral.
Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante3a5minutos.
Apague el motor y deje que se enfríe durante, al menos, 3
minutos.
Retirelatapadeaceite/varilladenivel.
Coloqueunrecipientedebajodelpernodedrenajedeaceite
para recolectar el lubricante usado a medida que drena.
Desatornilleelpernodedrenajedeaceiteyretireelpernoyel
arandela.
Dejequeelaceitedrenecompletamente.
Inspeccione la arandela de sellado y reemplácela si está dañada.
NOTA: Debe reemplazarse, al menos, en cualquier otra ocasión
en que se cambia el lubricante.
Vuelvaainstalarelarandelayelpernodedrenajedeaceite.
Aprieteelpernodedrenajedeaceiteaunpardetorsiónde
24 Nm (18 pies libra).
Heñe carter con 0,40 qt. (0,45 lt) de lubricante SAE 15W40.
Vuelvaainstalarlatapadeaceite/lavarilladenivel.
Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante3a5minutos.
Apagueelmotorydejequeseenfríedurante,almenos,3minutos.
Mantenga la mini motocicleta en posición vertical y vuelva a
vericarelniveldellubricante.
Asegúrese de que no haya fugas.
NOTA:El lubricante usado debe desecharse en un lugar de desecho
aprobado. Consulte a su vendedor minorista local para obtener
más información.
PRECAUCIÓN:
Intentar arrancar el motor antes de haberlo llenado
correctamente con lubricante provocará una falla del equipo.
SAE 10W-30
SAE 20W-40
SAE 10W-50
SAE 15W-40
ARMADO

© 2010 Baja, Inc. Todos los derechos reservados.
9 — Español
VERIFIQUE LOS NIVELES DE LOS LÍQUIDOS
Todos los líquidos, excepto el combustible y el lubricante para
motor adecuado, vienen cargados de fábrica. Sin embargo, antes
deintentaroperarlaunidad,debevericarquelosnivelesdetodos
loslíquidosseanloscorrectos.Alvericarlosnivelesdeloslíquidos,
asegúrese de que la unidad esté ubicada sobre una supercie
nivelada y de que el motor esté apagado.
AGREGUE GASOLINA
Agregue una pequeña cantidad de gasolina a la unidad, a modo
deprueba.Use siempre gasolina sin plomo con un octanaje de
labombade87omásalto.Nuncautilicegasolinausada,viejani
contaminada,niuseunamezcladeaceite/gasolina.Nopermitaque
ingresen suciedad ni agua en el tanque de combustible.
Etanol. La gasolina que contiene hasta un 10% de etanol por
volumen (comúnmente denominada E10) es aceptable. La gasolina
E85 no lo es.
LISTA COMPLETA DE VERIFICACIÓN DE
INSPECCIÓN PREENTREGA
VeriquequetodoslospuntosincluidosenlaListadevericaciónde
inspección preentrega se hayan llevado a cabo según lo indicado.
Conserve esta lista para entregarla al comprador de este producto.
PREPARACIÓN FINAL

10 — Español
© 2010 Baja, Inc. Todos los derechos reservados.
NOTAS

988000-194
10-25-10 (REV:02)
ASSEMBLY GUIDE
GUÍA DE ARMADO
DOODLE BUG / VIPER
DIRT BUG / BLITZ / RACER
DB30
BAJA MOTORSPORTS
1428 Pearman Dairy Road
Anderson, SC 29625, USA
Phone 1-888-863-2252
www.bajamotorsports.com
WARNING:
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
ADVERTENCIA:
Este producto contiene sustancias químicas que, según el estado de California, provocan cáncer, defectos congénitos
u otros daños reproductivos.
PROPUESTA 65 (PROPOSITION 65) DE CALIFORNIA
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Popular Motorcycle manuals by other brands

KTM
KTM 1290 Super Duke GT Series Setup instructions

Husqvarna
Husqvarna 2011 WR 300 Workshop manual

dushi
dushi 8712048303945 Assembly instruction

Yamaha
Yamaha YZ125X 2023 owner's manual

Victory Motorcycles
Victory Motorcycles Kingpin 2004 manual

ATK Motorcycles
ATK Motorcycles 2008 ATK 450 MX Specifications