Bailey 145600 User manual

SMART LED LIGHT STRING
Bailey Electric & Electronics bv
Everdenberg 21 4902 TT Oosterhout Netherlands
+31 (0)162 52 2446 | www.bailey.nl
145600
•Power consumption: 12W
•Input voltage: 220-240V AC
•Output voltage: 12V DC
•WIFI + Bluetooth
•RGB + 2700-6500K
•IP44
MANUAL | HANDLEIDING | ANLEITUNG | MODE D'EMPLOI
EN Warning - Caution - Safety - Environment
(1) Before installation please read the specifications to make sure that this product is suitable for the operating environment. (2)
Make sure the supply voltage is the same as the rated lamp voltage. (3) All safety instruction must be followed to avoid a risk of
injury or property damage. (4) Suitable for outdoor use. (5) Do not attach other items to the product. Only use the product when it is
working perfectly. Store and install the product out of the reach of children. (6) Keep away from flammable materials. (7) The cable
can’t be replaced, avoid damage to insulation during installation. (8) Lights string is not linkeable. (9) LED light source is not
replaceable. (10) Don’t mount the light string with sockets facing upward. (11) Electrical products may not be disposed of in the
same way as normal household waste. Take the fixture to a place where it can be recycled.
NL Waarschuwing - Let op - Veiligheid - Omgeving
(1) Lees voor installatie de specificaties om te controleren of het product geschikt is voor gebruik in de huidige situatie. (2)
Controleer of de voedingsspanning gelijk is aan de nominale spanning van de lamp. (3) Alle veiligheidsinstructies moeten worden
opgevolgd om het risico op letsel of materiële schade te voorkomen. (4) Geschikt voor buitengebruik. (5) Product niet gebruiken om
andere zaken aan te bevestigen. Het product uitsluitend gebruiken wanneer het probleemloos functioneert. Product buiten bereik
van kinderen bewaren en plaatsen. (6) Uit de buurt houden van ontvlambare materialen. (7) De kabel kan niet worden vervangen,
vermijd schade aan de isolatie tijdens de installatie. (8) Light string is niet koppelbaar. (9) LED-lichtbron is niet vervangbaar. (10).
Monteer de light string niet met de fittingen naar boven gericht. (11) Afval van elektrische producten mag niet op dezelfde manier
behandeld worden als het gewone huishoudelijke afval. Breng het naar een plek waar het gerecycleerd kan worden.
DE Warnung - Vorsicht –Sicherheit - Umfeld
(1) Bitte lesen Sie das Beilage Informationsblatt vor der Installation aufmerksam durch, um sicherzustellen, dass das Produkt der
Anwendung entspricht. (2) Achten Sie darauf, dass die Versorgungsspannung gleich der Leuchtmittelspannung Spannung ist. (3)
Verstöße gegen die Sicherheitsrichtlinien können das Gerät beschädigen und Ihre persönliche Sicherheit gefährden. (4) Für
Außenbereich geeignet. (5) Keine anderen Objekte am Produkt befestigen. Das Produkt nur verwenden wenn es einwandfrei
funktioniert. Das Produkt für Kinder unzugänglich aufbewahren und anbringen. (6) Von brennbaren Materialien fernhalten. (7) Das
Kabel kann nicht ausgetauscht werden, vermeiden Sie Schäden an der Isolierung während der Installation. (8) Lichterkette ist nicht
koppelbar. (9) Die LED-Leuchtmittel ist nicht austauschbar. (10). Montieren Sie nicht die Light String mit Fassungen nach oben. (11)
Abfälle elektrischer Produkte und normale Haushaltsabfälle erfordern unterschiedliche Behandlungen. Sie sollten daher zur
Wiederverwertung an einem entsprechenden Sammelpunkt abgegeben werden.
FR Avertissement - Attention –Sécurité - Environment
(1) Lire les caractéristiques techniques du produit avant de commencer l’installation, afin de vous assurer que le produit correspond
à l’environnement dans lequel il sera utilisé. (2) Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond bien à la tension d’entrée du
lampe. (3) Le non-respect de ces recommandations de sécurité peut provoquer des dégâts matériels ou des blessures. (4) Convient
pour utiliser à l’extérieur. (5) Le produit ne doit pas servir de support à d’autres objets. Utiliser le produit uniquement s’il fonctionne
bien. Conserver et installer le produit hors de la portée des enfants. (6) Ne pas couvrir ou mettre en contact avec des matériaux
facilement inflammables. (7) Le câble n’est pas remplaçable, donc veillez bien à ne pas l’endommager pendant l’installation. (8) La
guirlande lumineuse n'est pas connectable. (9) La source de lumière LED n'est pas remplaçable. (10)Ne pas installer la guirlande
avec les douilles vers le haut. (11) Les déchets de produits électriques ne peuvent pas être traités de la même façon que les ordures
ménagères. Portez-le à un point de recyclage.
CONTROLLER
EN Click once to switch the mode or turn on the light, twice to turn off the light, long press for 5 seconds
to network connection mode (red light flashing).
NL Klik eenmaal om de modus te schakelen of het licht aan te zetten, twee keer om het licht uit te
zetten, druk 5 seconden lang voor de netwerkverbindingsmodus (rood lampje knippert).
DE Klicken Sie einmal um den Modus zu wechseln oder das Licht einzuschalten, zweimal um das Licht
auszuschalten, drücken Sie 5 Sekunden um in den Netzwerkverbindungsmodus zu wechseln (rotes
Licht blinkt).
FR Cliquez une fois pour changer de mode ou allumer la lumière, deux fois pour éteindre la lumière,
appuyez pendant 5 secondes pour passer en mode de connexion réseau (voyant rouge clignotant).

SMART LED LIGHT STRING
Bailey Electric & Electronics bv
Everdenberg 21 4902 TT Oosterhout Netherlands
+31 (0)162 52 2446 | www.bailey.nl
APP CONNECTION
1. Download Tuya Smart or Smart Life APP
NL Tuya Smart of Smart Life APP downloaden.
DE Laden Sie Tuya Smart oder Smart Life APP herunter.
FR Téléchargez l'application Tuya Smart ou Smart Life.
2. Register and login
NL Registreren en inloggen.
DE Registrieren und einloggen.
FR Enregistrez-vous et connectez-vous.
3. Connect device to network
Make sure the mobile phone is connected to 2.4GHz Wifi network, turn on 4G mobile data, Bluetooth and mobile
phone GPS at the same time. Long press the controller button for 5 seconds and configure the network when the red
light flashes. If the device fails to configure the network for over 3 minutes, it will automatically enter the constant light
mode.
NL Zorg ervoor dat de mobiele telefoon is verbonden met het 2,4 GHz wifi-netwerk, schakel tegelijkertijd 4G mobiele
data, Bluetooth en mobiele telefoon GPS in. Houd de controllerknop 5 seconden lang ingedrukt en configureer het
netwerk wanneer het rode lampje knippert. Als het apparaat er langer dan 3 minuten niet in slaagt om het netwerk te
configureren, gaat het automatisch naar de constantlichtmodus.
DE Stellen Sie sicher, dass das Mobiltelefon mit dem 2,4-GHz-WLAN-Netzwerk verbunden ist, schalten Sie
gleichzeitig 4G-Mobildaten, Bluetooth und Mobiltelefon-GPS ein. Halten Sie die Controller-Taste 5 Sekunden lang
gedrückt und konfigurieren Sie das Netzwerk, wenn das rote Licht blinkt. Wenn das Gerät das Netzwerk länger als 3
Minuten nicht konfiguriert, wechselt es automatisch in den Konstantlichtmodus.
FR Assurez-vous que le téléphone mobile est connecté au réseau Wi-Fi 2,4 GHz, activez les données mobiles 4G, le
Bluetooth et le GPS du téléphone mobile en même temps. Appuyez longuement sur le bouton du contrôleur pendant
5 secondes et configurez le réseau lorsque le voyant rouge clignote. Si l'appareil ne parvient pas à configurer le
réseau pendant plus de 3 minutes, il entrera automatiquement en mode d'éclairage constant..

SMART LED LIGHT STRING
Bailey Electric & Electronics bv
Everdenberg 21 4902 TT Oosterhout Netherlands
+31 (0)162 52 2446 | www.bailey.nl
4. Method 1: automatically search for device (recommended)
The APP home page interface will automatically pop up (Find the devices to be added). Click Add or + icon on the
upper right corner to choose “Add Device”and enter the Add Device interface.
NL De interface van de APP-startpagina verschijnt automatisch. Klik op het pictogram Add of + in de
rechterbovenhoek om “Add Device” te kiezen en de Device interface te openen.
DE Die Benutzeroberfläche der APP-Startseite wird automatisch angezeigt. Klicken Sie auf das Symbol Add oder +
in der oberen rechten Ecke um “Add Device” auszuwählen und die Oberfläche Device interface aufzurufen.
FR L'interface de la page d'accueil de l'APP apparaîtra automatiquement. Cliquez sur l'icône Ajouter ou + dans le
coin supérieur droit pour choisir “Add Device” et accéder à l'interface Ajouter un appareil.

SMART LED LIGHT STRING
Bailey Electric & Electronics bv
Everdenberg 21 4902 TT Oosterhout Netherlands
+31 (0)162 52 2446 | www.bailey.nl
4.1 Select 2.4GHz wireless network, enter password for this WIFI network and click next
NL Selecteer 2.4 GHz draadloos netwerk, voer het wachtwoord voor dit WIFI-netwerk in en klik op volgende.
DE Wählen Sie das drahtlose 2.4-GHz-Netzwerk, geben Sie das Passwort für dieses WLAN-Netzwerk ein und
klicken Sie auf „Weiter“.
FR Sélectionnez le réseau sans fil 2.4 GHz, entrez le mot de passe pour ce réseau WIFI et cliquez sur suivant.
4.2 The device is now in linking state
NL Het apparaat bevindt zich nu in de verbindingsstatus.
DE Das Gerät befindet sich jetzt im Verbindungsstatus.
FR L'appareil est maintenant en état de liaison.
4.3 Added successfully when “√” appears and the light stops flashing
NL Succesvol toegevoegd wanneer "√" verschijnt en het lampje stopt met knipperen.
DE Erfolgreich hinzugefügt, wenn „√“ erscheint und das Licht aufhört zu blinken.
FR Ajouté avec succès lorsque "√" apparaît et que le voyant cesse de clignoter.

SMART LED LIGHT STRING
Bailey Electric & Electronics bv
Everdenberg 21 4902 TT Oosterhout Netherlands
+31 (0)162 52 2446 | www.bailey.nl
5. Method 2: manually add device (must be in network configuration mode)
Click + icon on the upper right corner, choose “Add Device”and enter the “Add Device”interface. Click “Lighting” and
then “Light Source (BLE+Wi-Fi)”.
NL Methode 2: apparaat handmatig toevoegen (moet in netwerkconfiguratiemodus staan)
Klik op + in de rechterbovenhoek, kies “Add Device” en ga naar de Device interface. Klik op "Lighting" en vervolgens
op "Light Source (BLE+Wi-Fi)”.
DE Methode 2: Gerät manuell hinzufügen (muss im Netzwerkkonfigurationsmodus sein)
Klicken Sie auf das + Symbol in der oberen rechten Ecke, wählen Sie “Add Device” und rufen Sie die Device
interface auf. Klicken Sie auf „Lighting“ und dann auf „Light Source (BLE+Wi-Fi)”.
FR Méthode 2 : ajouter manuellement un appareil (doit être en mode de configuration réseau)
Cliquez sur l'icône + dans le coin supérieur droit, choisissez “Add Device” et entrez dans Device interface. Cliquez
sur "Lighting" puis sur "Light Source (BLE+Wi-Fi)".

SMART LED LIGHT STRING
Bailey Electric & Electronics bv
Everdenberg 21 4902 TT Oosterhout Netherlands
+31 (0)162 52 2446 | www.bailey.nl
5.1 Continue to configure the network, click Next.
NL Ga door met het configureren van het netwerk, klik op
Next.
DE Fahren Sie mit der Konfiguration des Netzwerks fort und
klicken Sie auf Next.
FR Continuez à configurer le réseau, cliquez sur Next.
5.2 Select the status of the indicator light
NL Selecteer de status van het indicatielampje.
DE Wählen Sie den Status der Anzeigeleuchte aus.
FR Sélectionnez l'état du voyant lumineux.

SMART LED LIGHT STRING
Bailey Electric & Electronics bv
Everdenberg 21 4902 TT Oosterhout Netherlands
+31 (0)162 52 2446 | www.bailey.nl
5.3 Select 2.4GHz wireless network, enter
password and click next
NL Selecteer 2,4 GHz draadloos netwerk, voer het
wachtwoord in en klik op volgende.
DE Wählen Sie das drahtlose 2,4-GHz-Netzwerk, geben Sie
das Passwort ein und klicken Sie auf „Weiter“.
FR Sélectionnez le réseau sans fil 2,4 GHz, entrez le mot
de passe et cliquez sur suivant.
5.4 Continue to select Add
NL Ga door met het selecteren van Add.
DE Wählen Sie weiterhin Add aus.
FR Continuez à sélectionner Add.
5.5 Added successfully when “√” appears and
the light stops flashing
NL Succesvol toegevoegd wanneer "√" verschijnt en het
lampje stopt met knipperen.
DE Erfolgreich hinzugefügt, wenn „√“ erscheint und das
Licht aufhört zu blinken.
FR Ajouté avec succès lorsque "√" apparaît et que le voyant
cesse de clignoter
6. When using Bluetooth control, the router
needs to be disconnected for about 3 minutes
to connect.
NL Bij gebruik van Bluetooth-bediening moet de router
ongeveer 3 minuten worden losgekoppeld om verbinding te
maken.
DE Bei Verwendung der Bluetooth-Steuerung muss der
Router etwa 3 Minuten lang getrennt werden, um eine
Verbindung herzustellen.
FR Lors de l'utilisation du contrôle Bluetooth, le routeur doit
être déconnecté pendant environ 3 minutes pour établir une
connexion.

SMART LED LIGHT STRING
Bailey Electric & Electronics bv
Everdenberg 21 4902 TT Oosterhout Netherlands
+31 (0)162 52 2446 | www.bailey.nl
APP OPPERATION
Set the number of LED bulbs
NL Stel het aantal led-lampen in.
DE Stellen Sie die Anzahl der LED-Lampen ein.
FR Définir le nombre d'ampoules.
Colour interface
NL Kleureninterface
DE Farbschnittstelle
FR Interface couleur

SMART LED LIGHT STRING
Bailey Electric & Electronics bv
Everdenberg 21 4902 TT Oosterhout Netherlands
+31 (0)162 52 2446 | www.bailey.nl
User can turn of selected LED bulbs
NL Gebruiker kan geselecteerde LED-lampen uitschakelen.
DE Der Benutzer kann ausgewählte LED-Lampen ausschalten.
FR L'utilisateur peut éteindre les ampoules LED sélectionnées.
Select colour for each LED bulb
NL Selecteer kleur voor elke LED-lamp.
DE Wählen Sie die Farbe für jede LED-Lampe aus.
FR Sélectionnez la couleur pour chaque ampoule LED.

SMART LED LIGHT STRING
Bailey Electric & Electronics bv
Everdenberg 21 4902 TT Oosterhout Netherlands
+31 (0)162 52 2446 | www.bailey.nl
White light interface
NL Wit licht interface
DE Weißlichtschnittstelle
FR Interface lumière blanche
.
Music mode
The light follow the music collected by the phone microphone.
NL Muziek-modus, het licht reageert op het muziekritme via de
microfoon van de telefoon.
DE Musikmodus, das Licht reagiert über das Mikrofon des
Telefons auf den Musikrhythmus.
FR Mode musique, la lumière réagit au rythme de la musique à
travers le microphone du téléphone.

SMART LED LIGHT STRING
Bailey Electric & Electronics bv
Everdenberg 21 4902 TT Oosterhout Netherlands
+31 (0)162 52 2446 | www.bailey.nl
Click … to set the mode
NL Klik op ... om de modus in te stellen.
DE Klicken Sie auf … um den Modus einzustellen.
FR Cliquez sur … pour définir le mode.
Scene mode
NL Scène-modus
DE Szenenmodus
FR Mode scène

SMART LED LIGHT STRING
Bailey Electric & Electronics bv
Everdenberg 21 4902 TT Oosterhout Netherlands
+31 (0)162 52 2446 | www.bailey.nl
Click the writing icon for voice control
NL Klik op het schrijfpictogram voor spraakbesturing.
DE Klicken Sie auf das Schreibsymbol für die Sprachsteuerung.
FR Cliquez sur l'icône d'écriture pour le contrôle vocal.
Amazon Alexa and Google Assistant
Share Device and Create Group functions
NL Functies: apparaat delen en groep maken.
DE Funktionen „Gerät teilen“ und „Gruppe erstellen“.
FR Fonctions de partage d'appareil et de création de groupe.
Timer mode
NL Timermodus
DE Timer-Modus
FR Mode minuterie

SMART LED LIGHT STRING
Bailey Electric & Electronics bv
Everdenberg 21 4902 TT Oosterhout Netherlands
+31 (0)162 52 2446 | www.bailey.nl
Method 1: long press the device, enter
interface, press Remove Device
NL Houd het apparaat lang ingedrukt, ga naar de interface,
druk op Remove Device.
DE Drücken Sie lange auf das Gerät, geben Sie die
Schnittstelle ein, drücken Sie auf Remove Device.
FR Appuyez longuement sur l'appareil, entrez dans
l'interface, appuyez sur Remove Device.
REMOVE DEVICE | LOSKOPPELEN | ENTFERNEN | DÉCONNECTER
Method 2: Enter the interface, click the
writing icon, and select Remove Device.
NL Ga naar de interface, klik op het schrijfpictogram en
selecteer Remove Device.
DE Rufen Sie die Schnittstelle auf, klicken Sie auf das
Schreibsymbol und wählen Sie Remove Device.
FR Entrez dans l'interface, cliquez sur l'icône d'écriture et
sélectionnez Remove Device.

SMART LED LIGHT STRING
Bailey Electric & Electronics bv
Everdenberg 21 4902 TT Oosterhout Netherlands
+31 (0)162 52 2446 | www.bailey.nl
Method 1: Click the writing icon to rename
after adding the device.
NL Klik op het schrijfpictogram om de naam te wijzigen
nadat u het apparaat hebt toegevoegd.
DE Klicken Sie auf das Schreibsymbol, um es nach dem
Hinzufügen des Geräts umzubenennen.
FR Cliquez sur l'icône d'écriture pour renommer après avoir
ajouté l'appareil.
RENAME DEVICE | NAAM WIJZIGEN | UMBENENNEN | RENOMMER
Method 2: Rename device in control
interface.
NL Hernoem apparaat in besturingsinterface.
DE Benennen Sie das Gerät in der Steuerschnittstelle um.
FR Renommer l'appareil dans l'interface de contrôle.

SMART LED LIGHT STRING
Bailey Electric & Electronics bv
Everdenberg 21 4902 TT Oosterhout Netherlands
+31 (0)162 52 2446 | www.bailey.nl

SMART LED LIGHT STRING
Bailey Electric & Electronics bv
Everdenberg 21 4902 TT Oosterhout Netherlands
+31 (0)162 52 2446 | www.bailey.nl
Table of contents
Other Bailey Outdoor Light manuals
Popular Outdoor Light manuals by other brands

VIBIA
VIBIA Empty 4135 Assembly instructions

LIGMAN
LIGMAN HA-60395-A installation manual

WE-EF
WE-EF ZA630 Installation and maintenance instructions

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection KSZ2301LX-01/BR Use and care guide

Castaldi Lighting
Castaldi Lighting D68-Kea Installation and maintenance sheet

Exterior Lights
Exterior Lights Litetower Series instructions