BALTENSWEILER IRIO S Service manual

Montage- und Bedienungsanleitung
Mounting and operating instructions
IRIO S
1
BALTENSWEILER

The product images and description correspond to the state at time of printing. Technical, formal
or dimensional information are subject to change.
EN
DE Die Produkte-Abbildungen und Beschreibungen entsprechen dem Stand zum Zeitpunkt der
Drucklegung. Technische, formale oder massliche Änderungen sowie Irrtümer sind vorbehalten.

Protection classes, safety regulations and instructions 9
Mounting instructions 10−11
Operating instructions 12−13
Read the instructions carefully beforehand and keep them for future reference.
Observe the protection classes and follow the safety regulations and instructions
on page 9.
EN
Content:
Anleitungen vorgängig sorgfältig lesen und für künftiges Nachlesen aufbewahren.
Beachten Sie die Schutzklassen und befolgen Sie die Sicherheitsbestimmungen und
Instruktionen auf Seite 3.
DE
Inhalt:
Lieferumfang:
- Sockel komplett, inkl. Gestänge unten
- Gestänge oben
- 3x Leuchtenkopf
- 1x Optik 60°, 1x Optik 40°
Scope of delivery:
- Base complete, incl. rod below
- Rod top
- 3x luminaire head
- 1x optic 60°, 1x optic 40°
Schutzklassen, Sicherheitsbestimmungen und Instruktionen 3
Montageanleitung 4−5
Bedienungsanleitung 6−7
1

2

In der Leuchte sind kleine magnetische Komponenten verbaut. Magnete können die Funktion von Herzschritt-
machern / implantierten Defibrillatoren beeinflussen.
Empfohlener Sicherheitsabstand vom Magneten:
85 mm bei neuen Versionen mit max. erlaubtem Magnetfeld von 1 mT = 10 G.
105 mm bei älteren Versionen mit max. erlaubtem Magnetfeld von 0.5 mT = 5 G.
Weitere Informationen unter: www.baltensweiler.ch/service/faq/
LEDs nicht unmittelbar ins Auge richten!
Fachgerechte Entsorgung / Leuchte darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
Leuchte darf nur in trockenen Innenräumen eingesetzt werden.
Externe Dimmer, inkl. Wanddimmer sind nicht zulässig und können die LED bzw. das Betriebsgerät zerstören!
Technische Konformität gemäss EN-Richtlinien.
Schutzart IP20:
Geschützt gegen Berührungen mit den Fingern und mittelgrossen festen Fremdkörpern ø ≥ 12 mm.
IP20
Pflegehinweis: Stromzufuhr unterbrechen. Mit einem feuchten Tuch abreiben. Keine scheuernde, alkoholische
oder elektrostatisch geladene Reinigungsutensilien verwenden. Schutzglas über LED nicht berühren (mecha-
nische / chemische / elektrostatische Beschädigung der LED)!
Leuchte darf ausschliesslich bei einer Netzspannung von 220-240 V 50/60 Hz eingesetzt werden. Bei der
Montage sind die gesetzlichen Installations- und Unfallverhütungsvorschriften zu beachten. Bei Montage, Rei-
nigungs- und Wartungsarbeiten immer die Stromzufuhr unterbrechen. Reparaturen dürfen nur vom Hersteller
oder durch eine qualizierte Fachkraft gemäss der geltenden Normgebung ausgeführt werden. Bei unsach-
gemässer Installation oder Manipulation an der Leuchte entfallen alle Gewährleistungsansprüche sowie die
Produkthaftungspicht des Herstellers nach der europäischen Richtlinie über die Haftung für fehlerhafte Pro-
dukte (85/374/EWG) und dem schweizerischen Bundesgesetz über die Produkthaftung (PrHG). BALTENSWEILER
übernimmt keine Haftung für Sach- und Personenschäden, die durch unsachgemässe Handhabung oder Nicht-
beachten der Sicherheitsbestimmungen entstehen!
Die Leuchte erwärmt sich im Betrieb. Die Leuchte darf nicht mit produktfremden Gegenständen belastet und
bestückt werden (Bruch- / Sturzgefahr), sowie auch während des Betriebs nicht mit Gegenständen (z.B. Tex-
tilien) überdeckt werden (Brandgefahr). Halten Sie Optik, Schutzglas und Leuchtmittel frei von Verunreinigun-
gen (Pegehinweis beachten). Solche Verunreinigungen können zu einer erhöhten Wärmeentwicklung führen,
welche die Leuchte zerstören kann.
LEDs sind fest verbaut und dürfen nur durch den Hersteller gewechselt werden.
!
Schutzklassen, Sicherheitsbestimmungen und Instruktionen
DE
Elektronische Bauteile sind empndlich gegen elektrostatische Entladung und können bereits beim Berühren
der Anschlüsse zerstört werden. Für die Montage sind geeignete ESD-Schutzmassnahmen (Electro Static Di-
scharge) zu treffen.
Leuchte komplett (Leuchte inkl. Betriebsgerät) ist Schutzklasse II (230 Vac):
Betriebsmittel mit Schutzklasse II haben eine verstärkte oder doppelte Isolierung in Höhe der Bemessungs-
isolationsspannung zwischen aktiven und berührbaren Teilen.
Leuchtenkopf exkl. Betriebsgerät ist Schutzklasse III (CC / 550 mA / 36 Vdc) :
Betriebsmittel der Schutzklasse III arbeiten mit Schutzkleinspannung (SELF/PELF), beispielsweise 12, 24 oder
48 Volt.
3

DE
1
Die Leuchte darf erst an die Stromversorgung angeschlossen werden, wenn sie vollständig
montiert und platziert ist.
Die Leuchte schrittweise gemäss Anleitung komplett auspacken und anschliessend montieren.
Die Leuchte kann ohne Werkzeug montiert werden.
Montageanleitung
Wichtig: Innenäche des Reektors
nicht berühren!
Inhalt Faltbox: 3x Leuchtenkopf
Faltkarton komplett herausziehen und zur Seite stellen.
Transportschachtel oben öffnen und die Faltbox herausheben.
Stange unten inkl. Sockel aus Transportschachtel ziehen − Sockelschutz und Schutz
für die Abdeckung entfernen.
Faltbox
Sockelschutz
Transportkarton TransportkartonTransportkarton
Faltkarton
inkl. Stange oben
Stange unten
inkl. Sockel
2
3
123
- 0.2
- 0.4
+ 0.4
Erstellt/Gez.:
DokNr.:
Bezeichnung:
Freigegeben:
112382
Leuchtentyp:
1:1
Massstab:
Art.Nr.:
Rev.
-
Status:
Bagatelländerung
Material:
Bemerkungen:
15.25 kg
Gewicht:
Allgemeintoleranzen ISO 2768 mK
www.baltensweiler.ch
Tel. +41 41 429 00 30
LICHT UND LEUCHTEN
BALTENSWEILER
- 0.2
- 0.4
+ 0.4
Erstellt/Gez.:
DokNr.:
Bezeichnung:
Freigegeben:
112382
Leuchtentyp:
1:1
Massstab:
Art.Nr.:
Rev.
-
Status:
Bagatelländerung
Material:
Bemerkungen:
15.25 kg
Gewicht:
Allgemeintoleranzen ISO 2768 mK
www.baltensweiler.ch
Tel. +41 41 429 00 30
LICHT UND LEUCHTEN
BALTENSWEILER
1x Optik 40°
(Art. 6700-75)
1x Optik 60°
(Art. 6700-76)
Schutz für
Abdeckung
4

Ist die Leuchte vollständig montiert und platziert, darf sie an die Stromversorgung
angeschlossen werden.
DE Montageanleitung
Verbinder
Arretierungsstift
Stange oben
Stange unten
inkl. Sockel
44.1
4.2
4.3
4.1
4.2
4.3
Den Faltkarton um 180° drehen
und den Stangenschutz entfernen.
Anschliessend kann die Stange aus dem
Faltkarton gezogen werden .
5
5.2
5.1
66.1
6.2
6.3
6.3
5.1
5.2
6.1
Magnethalter
Faltkarton um 180° drehen.
6.2
Stange oben auf Stange unten stecken .
Stange oben leicht drehen, bis der Arretierungsstift einrastet .
Die Leuchtenköpfe am oberen Gestänge platzieren (Magnethalterung) .
Anschliessend den Steckkontakt am Kabelende des jeweils Leuchtenkopfes in einen der drei möglichen
Steckhülsen in der oberen Stange stecken − der Steckkontakt muss fest in der Steckhülse sitzen.
Die Optik platzieren − die Optiken werden magenetisch gehalten.
5

D
A
B
C
E
F
G
Leuchtenkopf drehbar um Gestänge.
Leuchtenkopf werkzeuglos höhenverstellbar
(hält magnetisch).
Tasten Raumlicht / Leselicht:
Tastendruck kurz: Ein- / Ausschalten
Tastendruck lang: Dimmen (abwechslungsweise
stufenlos von 100% zu 2% oder 2% zu 100%).
B
C
D
EOptiken:
Leuchtenkopf mit Optik für eine optimale Lichtführung
und Entblendung des direkten Lichtes.
Die Optik wird magnetisch gehalten und kann auch
werkzeuglos demontiert bzw. getauscht werden.
FHauptschalter zum Ausschalten der Leuchte
(kein Standby-Verbrauch).
Leuchtenkopf schwenkbar.
A
GSockel mit Kabeldepot.
Bedienungsanleitung
DE
Raumlicht
Leselicht
Raumlicht
Leselicht
Sockel mit
Kabeldepot
Hauptschalter
Der Leuchtenkopf wird in Betrieb im Bereich der LED
heiss. Die LED darf weder berührt noch direkt gereinigt
werden (mechanische / chemische / elektrostatische
Beschädigung der LED).
H
H
Optik 40° Optik 60°
- 0.2
- 0.4
+ 0.4
Erstellt/Gez.:
DokNr.:
Bezeichnung:
Freigegeben:
112382
Leuchtentyp:
1:1
Massstab:
Art.Nr.:
Rev.
-
Status:
Bagatelländerung
Material:
Bemerkungen:
15.25 kg
Gewicht:
Allgemeintoleranzen ISO 2768 mK
www.baltensweiler.ch
Tel. +41 41 429 00 30
LICHT UND LEUCHTEN
BALTENSWEILER
- 0.2
- 0.4
+ 0.4
Erstellt/Gez.:
DokNr.:
Bezeichnung:
Freigegeben:
112382
Leuchtentyp:
1:1
Massstab:
Art.Nr.:
Rev.
-
Status:
Bagatelländerung
Material:
Bemerkungen:
15.25 kg
Gewicht:
Allgemeintoleranzen ISO 2768 mK
www.baltensweiler.ch
Tel. +41 41 429 00 30
LICHT UND LEUCHTEN
BALTENSWEILER
6

Raumlicht
7

8

Small magnetic components are installed in the luminaire. Magnets may affect the function of pacemakers or
implanted debrillators.
Recommended safety distance from the magnet:
85 mm for new versions with a max. permitted magnetic eld of 1 mT = 10 G.
105 mm for old versions with a max. permitted magnetic eld of 0.5 mT = 5 G.
You will nd further information on: www.baltensweiler.ch/service/faq/
Do not shine the LEDs directly into eyes!
Correct disposal / Luminaire must not be disposed of wit the normal household waste.
The luminaire may only be installed in dry interior spaces.
External dimmers (including wall-mounted dimmers) are NOT permitted and can damage the LEDs and the
control gear.
Technical conformity in accordance with EN directives.
Protection class IP20:
Protection against contact with ngers and medium-sized solid foreign bodies ø ≥ 12 mm.
IP20
Care instructions: Disconnect the power supply. Wipe with a damp cloth. Do not use abrasive, alcoholic or elec-
trostatically charged cleaning utensils. Do not touch the protective glass above the LED (mechanical / chemical /
electrostatic damage to the LEDs)!
The luminaire may only be used with a mains voltage of 220-240 V 50/60 Hz. For mounting, observe the
statutory installation and safety regulations. Always disconnect the power supply when carrying out installa-
tion, cleaning or maintenance tasks. Repairs may only be carried out by the manufacturer or by a qualied spe-
cialist in accordance with the applicable standards. In the event of incorrect installation or that the luminaire has
been tampered with, all warranty claims shall be rendered invalid, as will the manufacturer’s product liability
obligation in accordance with the European Directive concerning Liability for Defective Products (85/374/EEC)
and the Swiss Federal Law on Product Liability (PrHG). BALTENSWEILER shall assume no liability for any loss
or damage to persons or property caused by improper handling or non-adherence to the safety regulations!
The luminaire heats up during operation. The luminaire must not be loaded and equipped with objects that are
not part of the product (risk of breakage / falling), and must not be covered with objects (e.g. textiles) during
operation (fire hazard). Keep the optic, protective glass and lamp free of dirt (follow the care instructions). Such
impurities can lead to increased heat generation which can destroy the luminaire.
LEDs are permanently installed and may only be replaced by the manufacturer.
!
Protection classes, safety regulations and instructions
Electronic components are sensitive to electrostatic discharge and can be destroyed if the connections are
touched. Suitable protective measures against ESD (Electro Static Discharge) must be taken.
9
EN
Luminaire complete (luminaire incl. control gear) is protection class II (230 Vac):
Equipment with protection class II has reinforced or double insulation between the active and accessible parts
equal to the rated insulation voltage.
Luminaire head excl. control gear is protection class III (CC / 550 mA / 36 Vdc) :
Protection class III equipment operates on safety extra-low voltage (SELF/PELF), for example 12, 24, or 48 volts.

Mounting instructions
EN
10
1
The luminaire must not be connected to the power supply until it is fully mounted
and placed.
Completely unpack the luminaire step by step according to the instructions and then mount it.
The luminaire can be installed without tools.
Important: Do not touch the
inner surface of the reector.
Contents folding box: 3x luminaire head
Pull out the folding box completely and put it aside.
Open the transport box at the top and lift out the folding box.
Pull the bottom of the rod incl. base out of the transport box − Remove the base
protection and the protection for the cover.
Folding box
Base protection
Transport box Transport boxTransport box
Folding box incl.
upper rod
Rod bottom
incl. base
2
3
123
- 0.2
- 0.4
+ 0.4
Erstellt/Gez.:
DokNr.:
Bezeichnung:
Freigegeben:
112382
Leuchtentyp:
1:1
Massstab:
Art.Nr.:
Rev.
-
Status:
Bagatelländerung
Material:
Bemerkungen:
15.25 kg
Gewicht:
Allgemeintoleranzen ISO 2768 mK
www.baltensweiler.ch
Tel. +41 41 429 00 30
LICHT UND LEUCHTEN
BALTENSWEILER
- 0.2
- 0.4
+ 0.4
Erstellt/Gez.:
DokNr.:
Bezeichnung:
Freigegeben:
112382
Leuchtentyp:
1:1
Massstab:
Art.Nr.:
Rev.
-
Status:
Bagatelländerung
Material:
Bemerkungen:
15.25 kg
Gewicht:
Allgemeintoleranzen ISO 2768 mK
www.baltensweiler.ch
Tel. +41 41 429 00 30
LICHT UND LEUCHTEN
BALTENSWEILER
1x optic 40°
(Art. 6700-75)
1x optic 60°
(Art. 6700-76)
Protection for
the cover

EN Mounting instructions
11
Once the luminaire is fully mounted and placed, it may be connected to the power supply.
Connector
Arrest pin
upper rod
bottom rod
incl. base
44.1
4.2
4.3
4.1
4.2
4.3
Turn the folding box 180° and
remove the rod protector .
The rod can then be pulled out of the
folding box .
5
5.2
5.1
66.1
6.2
6.3
6.3
5.1
5.2
6.1
Magnet holder
Turn the folding box 180°
6.2
Put the top rod on the bottom rod .
Turn the top rod slightly until the locking pin engages .
Place the lamp heads on the upper rod (magnetic holder) .
Then insert the plug contact at the end of the cable of each lamp head into one of the three possible
sockets in the upper rod . The plug-in contact must be rmly seated in the plug-in sleeve.
Place the optics − the optics are held magnetically.

Operating instructions
Lamp head rotatable about rod.
Luminaire head height adjustable without tools
(holds magnetically).
Room / reading light buttons:
Short press on button: Switch on/off
Long press on button: Dim (alternately
stepless from 100% to 2% or 2% to 100%)
B
C
D
EOptics:
Luminaire head with optic for optimum light guidance
and glare-free direct light.
The optic is held in place magnetically and can also
be dismantled or replaced without tools.
FMain switch for switching the luminaire off
(no standby consumption).
Swivelling lamp head.
A
GBase with cable depot.
12
EN
The luminaire head becomes hot in the area of
the LED during operation. The LED must not be
touched or cleaned directly (mechanical / chemical /
electrostatic damage to the LED).
H
- 0.2
- 0.4
+ 0.4
Erstellt/Gez.:
DokNr.:
Bezeichnung:
Freigegeben:
112382
Leuchtentyp:
1:1
Massstab:
Art.Nr.:
Rev.
-
Status:
Bagatelländerung
Material:
Bemerkungen:
15.25 kg
Gewicht:
Allgemeintoleranzen ISO 2768 mK
www.baltensweiler.ch
Tel. +41 41 429 00 30
LICHT UND LEUCHTEN
BALTENSWEILER
- 0.2
- 0.4
+ 0.4
Erstellt/Gez.:
DokNr.:
Bezeichnung:
Freigegeben:
112382
Leuchtentyp:
1:1
Massstab:
Art.Nr.:
Rev.
-
Status:
Bagatelländerung
Material:
Bemerkungen:
15.25 kg
Gewicht:
Allgemeintoleranzen ISO 2768 mK
www.baltensweiler.ch
Tel. +41 41 429 00 30
LICHT UND LEUCHTEN
BALTENSWEILER
Optik 40° Optik 60°
A
B
C
F
G
Room light
Reading light
Base with
cable depot.
Main switch
H
E
D
Room light
Reading light

13

M 2105/SaWa/25.09.2023
BALTENSWEILER AG
Staldenhof 2
6014 Luzern
T +41 41 429 00 30
info@baltensweiler.ch
Table of contents
Languages:
Other BALTENSWEILER Home Lighting manuals

BALTENSWEILER
BALTENSWEILER PINA LED User manual

BALTENSWEILER
BALTENSWEILER LET S User manual

BALTENSWEILER
BALTENSWEILER TOPOLED W AP User manual

BALTENSWEILER
BALTENSWEILER HALO LED S Service manual

BALTENSWEILER
BALTENSWEILER OYO S User manual

BALTENSWEILER
BALTENSWEILER PIO User manual

BALTENSWEILER
BALTENSWEILER FEZ T User manual

BALTENSWEILER
BALTENSWEILER TOPOLED S User manual

BALTENSWEILER
BALTENSWEILER PINA LED W User manual

BALTENSWEILER
BALTENSWEILER ZETT USB User manual