BASETech BT-PS90W User manual

Version 08/11
BT-PS90W Notebook-Netzteil
Best.-Nr. 51 40 94
Bestimmungsgemäße Verwendung1.
Das Produkt dient zur Spannungsversorgung von elektrischen Verbrauchern wie zum Beispiel Notebooks
oder Netbooks. Die Stromaufnahme des angeschlossenen Verbrauchers darf die maximale Ausgangsleistung
des Produkts nicht übersteigen. Die Spannungsversorgung des Produkts erfolgt über eine haushaltsübliche
Netzsteckdose (100 – 240 V/AC, 50/60 Hz). Das Produkt darf nur in trockenen Innenräumen verwendet
werden. Das Produkt verfügt über einen Kurzschluss- und Überladungsschutz.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt
werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand,
Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese
auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Alle in diesem Dokument erwähnten Firmen- und Produktnamen sind registrierte Handelsmarken. Alle
Rechte vorbehalten.
Lieferumfang2.
Netzteil•
Netzkabel•
4 x Ausgangsstecker•
Schlüssel zur Spannungseinstellung•
Bedienungsanleitung•
Sicherheitshinweise3.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben
zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen
wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt
in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
Personen / Produkt
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.•
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen•
Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen,•
hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.•
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es•
vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
sichtbare Schäden aufweist,-
nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,-
über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder-
erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.-
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe•
wird es beschädigt.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das•
Produkt angeschlossen wird.
Achten Sie beim Betreiben des Produkts darauf, dass eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.•
Decken Sie das Produkt nicht ab. Stellen Sie das Produkt niemals auf eine Tischdecke oder einen Teppich.
Platzieren Sie das Produkt auf einer festen, feuersicheren Unterlage.
Das Produkt sollte nicht sofort nach einem Wechsel von kalter zu warmer Umgebung angeschlossen•
werden. Kondenswasser könnte zu Schäden am Produkt führen. Warten Sie, bis sich das Produkt der
neuen Umgebungstemperatur angepasst hat.
Stellen Sie sicher, dass der Adapterausgang nicht kurzgeschlossen wird.•
Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten•
Gegenstände (z.B. Vasen) darauf ab bzw. in deren Nähe. Es besteht höchste Gefahr eines Brandes oder
lebensgefährlichen elektrischen Schlags.
Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen hängen bleiben kann. Es•
besteht Verletzungsgefahr.
Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen die Kabel nicht gequetscht, geknickt oder durch scharfe Kanten•
beschädigt werden.
Unter folgenden Bedingungen muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden:•
vor dem Reinigen des Produkts-
bei Gewitter-
wenn das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.-
Sonstiges
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den•
Anschluss des Produktes haben.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw.•
einer Fachwerkstatt durchführen.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie•
sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Inbetriebnahme4.
Trennen Sie das Netzteil immer von der Steckdose, bevor Sie den Niederspannungsstecker
wechseln.
Die Ausgangsspannung des Netzteils muss mit der Eingangsspannung des elektrischen
Verbrauchers übereinstimmen.
Verdrehen Sie den Spannungs-Wahlschalter auf keinen Fall während des Betriebes.
Einerseits kann der eventuell angeschlossene Verbraucher (Radio oder Walkman o.ä.)
beschädigt und andererseits das Netzgerät durch Abrissfunken an den Schaltkontakten
zerstört werden. Verwenden Sie zur Einstellung kein Werkzeug, sondern nur den
beiliegenden Stellschlüssel. Achten Sie bei der Einstellung immer darauf, dass der Pfeil
exakt auf die entsprechende Spannungsmarkierung zeigt.
Stellen Sie die gewünschte Ausgangsspannung am Spannungs-Wahlschalter auf der Unterseite des1.
Gerätes mit dem Schlüssel zur Spannungseinstellung ein.
Wählen Sie einen Ausgangsstecker, der zur Eingangsbuchse des elektrischen Verbrauchers passt (siehe2.
Tabelle).
Verbinden Sie den Stecker mit dem Anschluss am Ende des Ausgangskabels. Aus Sicherheitsgründen ist3.
eine Verpolung des Ausgangssteckers nicht möglich. Der innere Kontakt ist positiv (+), der äußere Kontakt
ist negativ (–).
Verbinden Sie den Ausgangsstecker mit dem ausgeschalteten Verbraucher.4.
Verbinden Sie den Kleingerätestecker des Netzkabels mit der passenden Buchse des Netzteils.5.
Verbinden Sie den Netzstecker mit einer haushaltsüblichen Netzsteckdose (100 – 240 V/AC, 50/60 Hz). Die6.
LED auf der Oberseite des Netzteils signalisiert die Betriebsbereitschaft.
StellenSiedasNetzteilaufeinefeste,schwerentammbareUnterlageundstellenSiesicher,dassdas7.
Netzteil ausreichend belüftet wird.
Schalten Sie nun den angeschlossenen Verbraucher ein. Falls dieser nicht korrekt funktioniert, schalten Sie8.
ihn sofort aus und trennen Sie ihn vom Netzteil.
Trennen Sie das Netzteil von der Steckdose, sobald Sie es nicht benutzen.9.
Reinigung5.
Trennen Sie das Netzteil vor der Reinigung von der Netzspannung und vom Verbraucher.•
Reinigen Sie das Gehäuse des Netzteils mit einem trockenen, weichen Tuch.•
Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Lösungsmittel.•
Entsorgung6.
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Technische Daten7.
Betriebsspannung: 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz
Ausgangsspannung: 15 / 16 / 18 / 19 / 20 / 22 / 24 V/DC
Ausgangsstrom: 4000 mA bei 15 / 16 / 18 / 19 / 20 / 22 V/DC
3750 mA bei 24 V/DC
Ausgangsleistung: max. 90 W
Eingangskabellänge: 1,8 m
Ausgangskabellänge: 1,8 m
Betriebstemperatur: 0 bis +35 ºC
Betriebsluftfeuchtigkeit: 20 – 85 %
Lagertemperatur: -10 bis +55 ºC
Lagerluftfeuchtigkeit: 10 – 90 %
Abmessungen (B x H x T): 134 x 33 x 56 mm
Gewicht: 440 g
Ausgangsstecker
Aufdruck Stecker-Ø (außen / innen) Geeignet für
LUJ 4,75 x 1,75 mm LG X series / HP / Compaq / Asus
LUAD 6,5 x 4,3 mm Sony Vaio TZ series / Samsung / Fujitsu / Dell
LUAK 7,4 x 5,1 mm HP netbook
LUAQ 5,5 x 1,9 mm Acer
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverlmung,oderdieErfassunginelektronischenDatenverarbeitungsanlagen,bedürfenderschriftlichen
Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© 2011 by Conrad Electronic SE.
V1_0811_02-SB

Version 08/11
BT-PS90W Notebook power adapter
Item no. 51 40 94
Intended use1.
This product is designed to supply electric devices such as notebooks or netbooks with power. The connected
load’s current consumption must not exceed the maximum output rating of the product. Power is supplied via a
standard mains socket (100 – 240 V/AC, 50/60 Hz). The product should only be used in dry indoor areas. The
product features both short-circuit and overload protection.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product
for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use can
causehazardssuchasshortcircuiting,re,electricshocketc.Readtheinstructionscarefullyandkeepthem.
Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
All company and product names mentioned in this document are registered trademarks. All rights
reserved.
Delivery content2.
Power adapter•
Power cord•
4 x output plug•
Voltage setting key•
Operating instructions•
Safety instructions3.
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information.
If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this
manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property.
Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
Persons / Product
The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.•
Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous playing material•
for children.
Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, moisture,•
ammablegases,vapoursandsolvents.
Do not place the product under any mechanical stress.•
If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any•
accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
is visibly damaged,-
is no longer working properly,-
has been stored for extended periods in poor ambient conditions or-
has been subjected to any serious transport-related stresses.-
Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the•
product.
Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the•
product.
Sufcientventilationisessentialwhenoperatingtheproduct.Donotcovertheproduct.Neverplacethe•
productonatableclothoronacarpet.Placeitonahard,ameresistantbase.
The product should not be used immediately after it has been brought from an area of cold temperature to•
an area of warm temperature. Condensed water might destroy the product. Wait until the product adapts to
the new ambient temperature before use.
Make sure that the output of the power adapter is not short-circuited.•
Neverpourliquidsoverelectricalappliancesandneverleaveobjectslledwithliquids(e.g.vases)onitor•
inthevicinity.Thereisahighriskofreorlife-threateningelectricshock.
Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in them. This poses a risk of•
injury.
When setting up the product, make sure that the cable is not pinched, kinked or damaged by sharp edges.•
The plug must be pulled out of the socket under the following conditions:•
before cleaning the product-
during a thunder storm-
if the product is not being used over a long period.-
Miscellaneous
Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.•
Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a qualied•
shop.
If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical•
support service or other technical personnel.
Operation4.
Disconnect the power adapter from the mains socket before replacing the output plug.
The power adapter’s output voltage must match the input voltage of the electric
consumer.
Never turn the voltage selection switch during operation. This can damage any load that is
connected (a radio or walkman or the like), on one hand, and destroy the power supply unit
by contact-breaking sparks on the switching contacts, on the other. Do not use unsuitable
tools to make settings. Only use the adjusting tool which is included. When making
settings always be sure the arrow points accurately to the respective voltage marking.
Set the required output voltage with the voltage selection switch on the back of the device, using the voltage1.
setting key.
Select an output plug that matches the input socket and input voltage of the electric consumer (see table).2.
Connect the output plug to the connector at the end of the output cable. Voltage reversal of the output plug3.
is not possible for security reasons. The inner contact is positive (+), the outer negative (–).
Connect the output plug to the switched-off consumer.4.
Connect the power cord’s plug with the matching socket of the power adapter.5.
Connect the mains plug to a standard mains socket (100 – 240 V/AC, 50/60 Hz). The LED on the top of the6.
power supply unit indicates operational readiness.
Putthepoweradapterontoasolid,ame-retardantsurfaceandensurethatthepoweradapterissufciently7.
ventilated.
Now switch the connected consumer on. If it does not function properly, switch it off immediately and8.
disconnect it from the power adapter.
Remove the power adapter from the mains when it is no longer in use.9.
Cleaning5.
When cleaning, the power adapter must be disconnected from mains socket and electrical loads.•
Only use dry and soft cloth to clear the housing of the power adapter.•
Do not use abrasive or solvents.•
Disposal6.
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste.
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory
regulations.
Technical data7.
Operating voltage: 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz
Output voltage: 15 / 16 / 18 / 19 / 20 / 22 / 24 V/DC
Output current: 4000 mA at 15 / 16 / 18 / 19 / 20 / 22 V/DC
3750 mA at 24 V/DC
Output power: max. 90 W
Input cable length: 1.8 m
Output cable length: 1.8 m
Operating temperature: 0 to +35 ºC
Operating humidity: 20 – 85 %
Storage temperature: -10 to +55 ºC
Storage humidity: 10 – 90 %
Dimensions (W x H x D): 134 x 33 x 56 mm
Weight: 440 g
Output plugs
Imprint Plug Ø (outer / inner) Suitable for
LUJ 4.75 x 1.75 mm LG X series / HP / Compaq / Asus
LUAD 6.5 x 4.3 mm Sony Vaio TZ series / Samsung / Fujitsu / Dell
LUAK 7.4 x 5.1 mm HP netbook
LUAQ 5.5 x 1.9 mm Acer
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
Allrightsincludingtranslationreserved.Reproductionbyanymethod,e.g.photocopy,microlming,orthe
capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also
in part, is prohibited.
Theoperatinginstructionsreectthecurrenttechnicalspecicationsattimeofprint.
Wereservetherighttochangethetechnicalorphysicalspecications.
© 2011 by Conrad Electronic SE.
V1_0811_02-SB

Version 08/11
BT-PS90W Bloc d‘alimentation pour
ordinateur portable
Nº de commande 51 40 94
Utilisation prévue1.
Ce produit a été conçu pour alimenter en courant des appareils électriques tels que des ordinateurs portables
ou miniportatifs. La consommation en courant de la charge connectée ne doit pas dépasser la puissance
nominale maximale du produit. Le courant est fourni par le biais d’une prise secteur standard (100 – 240 V/CA,
50/60 Hz). Utiliser le produit uniquement à l’intérieur et au sec. Le produit est protégé contre les courts-circuits
et les surcharges.
Pourdesraisonsdesécuritéetd’homologation(CE),toutetransformationet/oumodicationduproduitest
interdite.Sivousutilisezleproduitàd’autresnsquecellesdécritesprécédemment,celarisqued’endommager
le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie,
électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers
qu’accompagné de son mode d’emploi.
Tous les noms des entreprises et produits mentionnés dans ce document sont des marques déposées.
Tous droits réservés.
Contenu d‘emballage2.
Bloc d’alimentation•
Cordon d’alimentation•
4 x connecteur de sortie•
Clé de réglage•
Mode d’emploi•
Consignes de sécurité3.
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de
sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données
dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons
toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la
responsabilité/garantie sera alors annulée.
Personnes / Produit
Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.•
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants très dangereux.•
Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses intenses,•
d’humiditéélevée,d’eau,degazinammables,devapeursetdesolvants.
N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.•
Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le d’une•
utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit :
présente des traces de dommages visibles,-
le produit ne fonctionne plus comme il devrait,-
a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien-
a été transporté dans des conditions très rudes.-
Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur,•
l’appareil peut être endommagé.
Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres appareils•
connectés à cet appareil.
Lorsqueleproduitestutilisé,ilestprimordialdeménagersufsammentd’aération.Nepaslerecouvrir.Ne•
jamais le placer sur une nappe ou sur un tapis ! Le placer sur une surface dure et ignifuge.
Ne pas utiliser le produit immédiatement après l’avoir passé d’une zone froide à une zone chaude. De•
l’eau de condensation risque de détruire le produit. Attendre que le produit se soit adapté à la nouvelle
température ambiante avant utilisation.
Vérierquelasortiedel’adaptateurdecourantn’apasétécourt-circuitée.•
Ne versez jamais de liquides sur des appareils électriques et ne posez jamais d’objets remplis de liquides•
(comme des vases par exemple) sur ou à proximité de l’appareil. Vous encourez un risque d’incendie ou
d’électrocution pouvant entraîner la mort.
Placez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou ne restent accrochées à ceux-ci.•
Cela entraîne des risques de blessures.
Lors de l’installation du produit, assurez-vous que les câbles ne soient pas écrasés, pliés ou endommagés•
par des bords coupants.
L’alimentation doit être retirée de la prise de courant dans les conditions suivantes :•
avant le nettoyage du produit-
en cas de tempête-
si le produit n’est pas utilisé pendant un temps prolongé.-
Divers
Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement,•
la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier•
spécialisé.
Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous vous prions de•
vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Mise en service4.
Déconnecter le bloc d’alimentation de la prise secteur avant de remplacer la prise basse
tension.
La tension de sortie du bloc d’alimentation doit correspondre à la tension d’entrée de la
charge raccordée.
Netournezenaucuncaslecommutateurdesélectiondetensionpendantlefonctionnement.
D’un côté, vous pourriez endommager l’appareil branché (radio, baladeur ou autre) et d’un
autre côté, vous pourriez détruire les contacts de commande par des étincelles de rupture.
Pour le réglage, n’utilisez pas d’outils mais uniquement la clé de réglage jointe. Veillez lors
du réglage à ce que la èche indique exactement le marquage de tension correspondant.
Régler la tension de sortie requise à l’aide du commutateur de sélection de tension au dos de l’appareil en1.
utilisant le commutateur de réglage de la tension.
Choisissez un connecteur de sortie correspondant à la tension d’entrée du consommateur électrique (voir2.
tableau).
Brancher la prise dans le connecteur situé à l’extrémité du câble de sortie. Pour des raisons de sécurité,3.
il n’est pas possible d’invertir la tension de la prise de sortie. Le contact interne est positif (+), le contact
externe est négatif (–).
Connecter la prise basse tension à la charge connectée éteinte.4.
Connecter la prise basse tension du cordon d‘alimentation au support correspondant du bloc5.
d’alimentation.
Connecter la prise secteur à une prise secteur standard (100 – 240 V/CA, 50/60 Hz). La DEL sur le bloc6.
d’alimentation indique que l’appareil est prêt à être utilisé.
Placerle blocd’alimentationsur unesurface solideetignifuge etvérier quelebloc d’alimentationest7.
bien ventilé.
Allumer maintenant la charge connectée. Si elle ne fonctionne pas correctement, l‘éteindre immédiatement8.
et la déconnecter du bloc d’alimentation.
Déconnecterleblocd’alimentationdelaprisesecteurquandvousaveznidel’utiliser.9.
Nettoyage5.
Avant tout nettoyage, déconnectez l’adaptateur secteur de la prise secteur et des charges électriques.•
Utilisez uniquement un chiffon sec et doux pour nettoyer le boîtier de l’adaptateur secteur.•
N’utilisez jamais d’abrasifs ni de solvants !•
Elimination des déchets6.
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec
les ordures ménagères.
Enndevie,éliminezl’appareilconformémentauxdispositionslégalesenvigueur.
Caractéristiques techniques7.
Tension de service : 100 – 240 V/CA, 50/60 Hz
Tension de sortie : 15 / 16 / 18 / 19 / 20 / 22 / 24 V/CC
Courant de sortie : 4000 mA à 15 / 16 / 18 / 19 / 20 / 22 V/CC
3750 mA à 24 V/CC
Puissance de sortie: max. 90 W
Longueur du câble d‘entrée : 1,8 m
Longueur du câble de sortie : 1,8 m
Température de service : 0 à +35 ºC
Humidité de service : 20 – 85 %
Température de stockage : -10 à +55 ºC
Humidité de stockage : 10 – 90 %
Dimensions (L x H x P) : 134 x 33 x 56 mm
Poids : 440 g
Connecteurs de sortie
Impression Ø du connecteur
(ext. / int)
Convient pour
LUJ 4,75 x 1,75 mm LG X series / HP / Compaq / Asus
LUAD 6,5 x 4,3 mm Sony Vaio TZ series / Samsung / Fujitsu / Dell
LUAK 7,4 x 5,1 mm HP netbook
LUAQ 5,5 x 1,9 mm Acer
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie,
microlm,saisiedansdesinstallationsdetraitementdedonnées)nécessiteuneautorisationécritede
l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Donnéestechniquesetconditionnementsoumisàmodicationssansaucunpréalable.
© 2011 par Conrad Electronic SE.
V1_0811_02-SB

Versie 08/11
BT-PS90W Notebook-netvoeding
Bestnr. 51 40 94
Bedoeld gebruik1.
Dit product is ontworpen om elektrische apparaten zoals notebooks of netbooks te voorzien van stroom.
De stroomconsumptie van het aangesloten apparaat mag de maximum outputklasse van het product niet
overschrijden. De hoofdstroom wordt via een standaard stopcontact geleverd (100 – 240 V/AC, 50/60 Hz). Het
product mag alleen binnenshuis worden gebruikt in een droge ruimte. Het product is voorzien van bescherming
tegen kortsluiting en overbelasting.
In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product
toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het
product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als
gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door
en gooi hem niet weg. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking
worden gesteld.
Alle bedrijfs- en productnamen vermeld in dit document zijn geregistreerde handelsmerken. Alle
rechten voorbehouden.
Leveringsomvang2.
Netvoeding•
Stroomkabel•
4 x uitgangsconnector•
Stelsleutel•
Gebruiksaanwijzing•
Veiligheidsvoorschriften3.
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies.
Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze
gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld
voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt
in dergelijke gevallen de garantie.
Personen / Product
Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.•
Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal worden voor spelende•
kinderen.
Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge luchtvochtigheid,•
vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
Zet het product niet onder mechanische druk.•
Als het niet langer mogelijk is het apparaat veilig te bedienen, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat•
niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer worden gegarandeerd wanneer
het product:
zichtbaar is beschadigd,-
niet langer op juiste wijze werkt,-
tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of-
onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.-
Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte kan het•
product beschadigen.
Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht die met•
het product zijn verbonden.
Voldoende ventilatie is noodzakelijk bij het het gebruik van het product. Dek het product niet af. Plaats het•
product nooit op een tafelkleed of tapijt! Plaats het op een harde, brandwerende basis.
Het product mag niet direct in gebruik worden genomen nadat het van een koude naar een warme•
omgeving is gebracht. Condens kan het product beschadigen. Wacht tot het product is geacclimatiseerd
voor gebruik.
Let er op dat de uitgang van de omvormer niet is kortgesloten.•
Giet nooit vloeistoffen over elektrische apparaten en plaats nooit voorwerpen gevuld met vloeistoffen•
(zoals bijv. vazen) op of in de buurt ervan. Een aanzienlijk risico bestaat op brand of een levensgevaarlijke
elektrische schok.
Plaats kabels altijd zo, dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan raken. Er bestaat risico op•
verwonding.
Wanneer u het product installeert, zorg er dan voor dat de kabel niet doorgeprikt, geknikt of beschadigd is•
door scherpe randen.
De stekker moet uit het stopcontact worden gehaald:•
voordat het product wordt schoongemaakt-
tijdens een onweersstorm-
wanneer het product tijdens lange tijd niet wordt gebruikt.-
Diversen
Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het•
apparaat.
Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een•
daartoe bevoegde winkel.
Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan contact op met•
onze technische dienst of ander technisch personeel.
Ingebruikname4.
Ontkoppel de netvoeding van het hoofdstopcontact voordat u de lage voltage stekker
vervangt.
De uitgangsspanning van de netvoeding moet overeenkomen met de ingangsspanning
van het aangesloten apparaat.
Verdraai de voltageschakelaar in geen enkel geval tijdens het bedrijf. De eventueel
aangesloten verbruiker (radio of walkman enz.) kan beschadigd raken en de netvoeding
kan door vonken aan de schakelcontacten een defect oplopen. Gebruik voor de instelling
geen gereedschap, maar alleen de meegeleverde stelsleutel. Let er bij de instelling altijd
op dat de pijl precies op de betreffende spanningsmarkering wijst.
Stel met de voltageschakelaar aan de achterkant van het apparaat de vereiste outputvoltage in met gebruik1.
van de voltage instelsleutel.
Kies een uitgangsconnector, die past op het ingangs-chassisdeel en overeenkomt met de ingangsspanning2.
van de elektrische verbruiker (zie de tabel).
Verbind de stekker met de connector aan het einde van de outputkabel. Voltage omkering van de3.
outputstekker is vanwege de veiligheid niet mogelijk. Het binnenste contactpunt is positief (+), het buitenste
negatief (–).
Verbind de uitgangsconnector met het uitgeschakelde apparaat.4.
Verbind de lage voltage stekker van de stroomkabel met het overeenkomend contact van de netvoeding.5.
Verbind de hoofdstekker met een standaard stopcontact (100 – 240 V/AC, 50/60 Hz). De LED op de6.
bovenkant van de netvoeding laat zien dat het klaar voor bedrijf is.
Plaats de netvoeding op een stevig, vlamvertragend oppervlak en zorg ervoor dat de netvoeding voldoende7.
geventileerd wordt.
Zet nu het aangesloten apparaat aan. Wanneer het niet juist werkt, schakel het dan onmiddellijk uit en8.
ontkoppel het van de netvoeding.
Ontkoppel de netvoeding van het hoofdstopcontact wanneer het niet gebruikt wordt.9.
Reiniging5.
Voor het reinigen dient het netsnoer van de voeding uit de wandcontactdoos te worden getrokken en de•
elektrische belastingen (apparaten) te worden uitgeschakeld.
Gebruik uitsluitend een droge en zachte doek voor het reinigen van de behuizing van de voeding.•
Gebruik nooit chemische bestanddelen of oplosmiddelen.•
Verwijdering6.
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil.
Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor
afvalverwerking inleveren.
Technische gegevens7.
Bedrijfsspanning: 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz
Uitgangsspanning: 15 / 16 / 18 / 19 / 20 / 22 / 24 V/DC
Uitgangsstroom: 4000 mA bij 15 / 16 / 18 / 19 / 20 / 22 V/DC
3750 mA bij 24 V/DC
Uitgangsvermogen: max. 90 W
Ingangskabellengte: 1,8 m
Uitgangskabellengte: 1,8 m
Bedrijfstemperatuur: 0 tot +35 ºC
Bedrijfsvochtigheid: 20 – 85 %
Opslagtemperatuur: -10 tot +55 ºC
Opslagvochtigheid: 10 – 90 %
Afmetingen (B x H x D): 134 x 33 x 56 mm
Gewicht: 440 g
Uitgangsconnectoren
Opdruk Stekker-Ø
(buiten / binnen)
Geschikt voor
LUJ 4,75 x 1,75 mm LG X series / HP / Compaq / Asus
LUAD 6,5 x 4,3 mm Sony Vaio TZ series / Samsung / Fujitsu / Dell
LUAK 7,4 x 5,1 mm HP netbook
LUAQ 5,5 x 1,9 mm Acer
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie,microverlmingofderegistratieinelektronischegegevensverwerkingsapparatuur,vereisende
schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2011 bei Conrad Electronic SE.
V1_0811_02-SB
Table of contents
Languages: