Batavia BT-JCS001 User manual

© 2011 Batavia GmbH 1010-21
TM
CROC SAW
Bedienungsanleitung (Original)
Operang instrucons
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Modelnr. BT-JCS001
Art.Nr. 7062040
Elektrische Keensäge
Electric Chainsaw
Elektrische Kengzaag
Tronçonneuse Électrique
Croc Saw Manual.indb 1 24-04-14 11:18

2
TM
Inhaltsverzeichnis
Bestimmungsgemäße Verwendung............ Seite 4
Sicherheitshinweise....................................Seite 4
Zusätzliche Sicherheitshinweise für den
elektrische Kettensäge ...............................Seite 6
Sicherheit anderer Personen...................... Seite 7
Vibration .....................................................Seite 7
Warnsymbole am Gerät .............................Seite 8
Elektrische Sicherheit.................................Seite 8
Verwenden eines Verlängerungskabels .... Seite 8
Restrisiko....................................................Seite 8
Lernen Sie Ihre
elektrische Kettensäge kennen: .................Seite 9
Kabelhalterung ...........................................Seite 9
Frontgriff .....................................................Seite 9
Sperrtaste...................................................Seite 9
Sperrtaste für unteren Backen....................Seite 9
Zusammenbau..........................................Seite 10
Anwendungen:..........................................Seite 12
Hinzufügen von Schwert- und
Kettenschmiermittel .................................Seite 12
Anschluss an die stromversorgung .......... Seite 13
Starten und abstellen................................Seite 13
Halten der baumschere ............................ Seite 13
Tipps zum schneiden................................ Seite 14
Allgemeine wartung..................................Seite 15
Kettenspannung .......................................Seite 15
Ersetzen von schwert und kette ...............Seite 16
Führungsschiene......................................Seite 18
Lagerung des produkts............................. Seite 18
Fehlerbehebung .......................................Seite 18
Technische daten......................................Seite 19
Entsorgung ...............................................Seite 19
Contents
Intended use............................................. Page20
Safety instructions .................................... Page20
Additional safety instructions for the
Electric chainsaw...................................... Page21
Safety of others ........................................ Page22
Vibration ................................................... Page22
Labels on tools ........................................ Page23
Electrical safety ........................................ Page23
Using an extension cable ........................ Page23
Residual risk............................................. Page23
Know your Electric chainsaw: .................. Page24
Cord retainer............................................. Page24
Front handle ............................................. Page24
Lock-Out button........................................ Page24
Lower jaw lock button............................... Page24
Quick-view oil indicator............................. Page24
Assembly.................................................. Page25
Applications: ............................................. Page26
Adding bar and chain lubricant ................ Page26
Connecting to power supply ..................... Page27
Starting and stopping................................ Page27
Holding the lopper .................................... Page27
Cutting tips................................................ Page28
General maintenance ............................... Page29
Chain tension............................................ Page29
Replacing the bar and chain..................... Page30
Guide bar.................................................. Page32
Storing the product ................................... Page32
Troubleshooting........................................ Page32
Technical data........................................... Page32
Disposal.................................................... Page32
Croc Saw Manual.indb 2 24-04-14 11:18

3
DE\EN\NL\FR
Inhoudsopgave
Beoogd gebruik .................................... Pagina34
Veiligheidsinstructies ............................ Pagina34
Aanvullende veiligheidsinstructies
voor de EleKtrische kettingzaag:.......... Pagina36
Veiligheid van anderen ......................... Pagina37
Trilling ................................................... Pagina37
Labels op het gereedschap ................. Pagina38
Elektrische veiligheid............................ Pagina38
Een verlengsnoer gebruiken ................ Pagina38
Overblijvend risico ................................ Pagina38
Ken uw Elektrische kettingzaag: .......... Pagina39
Snoerhouder......................................... Pagina39
Voorste handgreep ............................... Pagina39
Ontgrendelknop.................................... Pagina39
Druk de vergrendelknop van de
onderste klem naar beneden................ Pagina39
Oliepeilglas........................................... Pagina39
Assemblage.......................................... Pagina40
Toepassingen: ...................................... Pagina41
Het toevoegen van zwaard- en
kettingolie ............................................ Pagina41
Het aansluiten op het lichtnet ............... Pagina42
Starten en stoppen ............................... Pagina42
Het vasthouden van de zaag................ Pagina43
Zaagtips................................................ Pagina43
Algemeen onderhoud ........................... Pagina44
Kettingspanning.................................... Pagina44
Het vervangen van het zwaard en
de ketting.............................................. Pagina45
Zwaard.................................................. Pagina47
Opslag van de machine........................ Pagina47
Probleemoplossing............................... Pagina47
Technische gegevens........................... Pagina48
Afvalverwerking .................................... Pagina48
Table des matières
Utilisation................................................. Page49
Consignes de sécurité............................. Page49
Instructions de sécurité supplémentaires
pour Tronçonneuse électrique................. Page51
Sécurité des personnes........................... Page52
Vibration .................................................. Page52
Étiquettes sur les outils ........................... Page52
Sécurité électrique................................... Page53
Utilisation d’une rallonge ........................ Page53
Risque résiduel........................................ Page53
Se familiariser avec votre
tronçonneuse : ........................................ Page54
Fixation pour cordon................................ Page54
Poignée avant.......................................... Page54
Bouton de verrouillage............................. Page54
Bouton de verrouillage de la mâchoire
inférieure.................................................. Page54
Témoin de niveau d'huile......................... Page54
Assemblage............................................. Page55
Applications : ........................................... Page56
Ajout de lubrifiant pour guide et chaîne... Page56
Mise sous tension.................................... Page57
Démarrage et arrêt .................................. Page57
Comment tenir la tronçonneuse .............. Page57
Conseils pour la coupe............................ Page58
Entretien général ..................................... Page59
Tension de la chaîne................................ Page59
Remplacement du guide et de la chaine . Page60
Guide....................................................... Page62
Rangement de l'outil................................ Page62
Depannage.............................................. Page62
Caractéristiques techniques .................... Page62
Élimination et recyclage........................... Page63
Croc Saw Manual.indb 3 24-04-14 11:18

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Der Astschneider elektrische Kettensäge ist
für den Beschnitt von Baumästen, für das
Sägen von herabgefallenen Ästen und für das
Sägen kleinerer Stämme mit einem
Durchmesser von 25 mm bis 100 mm
vorgesehen. Voraussetzung ist in jedem Fall,
dass der Bediener auf dem Boden steht.
Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen
Einsatz vorgesehen.
SICHERHEITSHINWEISE
Allgemeine Sicherheitswarnungen für
das Gerät
Achtung! Lesen Sie sämtliche
Sicherheitswarnungen und
Anweisungen.
Die Nichteinhaltung der aufgeführten
Anweisungen kann einen elektrischen Schlag,
Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bewahren Sie alle Warnungen und
Anweisungen gut auf.
Der nachfolgend verwendete Begriff „Gerät“
bezieht sich auf netzbetriebene Geräte (mit
Netzkabel) und auf akkubetriebene Geräte
(ohne Netzkabel).
1. Sicherheit im Arbeitsbereich
a. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber,
und sorgen Sie für ausreichende
Beleuchtung.
Unordnung und dunkle Arbeitsbereiche
können zu Unfällen führen.
b. Verwenden Sie die Geräte nicht in
Umgebungen, in denen
Explosionsgefahr z. B. aufgrund von
brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder
Staub besteht.
Geräte erzeugen Funken, die den Staub
oder die Dämpfe entzünden können.
c. Halten Sie Kinder und andere Personen
während der Benutzung eines Geräts
fern.
Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle
verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a. Der Netzstecker des Geräts muss in die
Steckdose passen. Der Stecker darf in
keiner Weise verändert werden.
Verwenden Sie für schutzgeerdete
Geräte keine Adapterstecker.
Unveränderte Stecker und passende
Steckdosen verringern das Risiko eines
elektrischen Schlags.
b. Vermeiden Sie Körperkontakt mit
geerdeten Oberächen von Rohren,
Heizungen, Herden und Kühlschränken.
Es besteht ein erhöhtes Risiko eines
elektrischen Schlags, wenn Ihr Körper
geerdet ist.
c. Halten Sie Geräte von Regen und
Feuchtigkeit fern. Das Eindringen von
Wasser in ein Gerät erhöht das Risiko
eines elektrischen Schlags.
d. Verwenden Sie das Kabel
ordnungsgemäß. Verwenden Sie es
niemals zum Tragen. Trennen Sie das
Gerät nicht durch Ziehen am Kabel vom
Netz. Halten Sie das Kabel fern von
Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich
bewegenden Teilen.
Beschädigte oder verwickelte Kabel
erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlags.
e. Verwenden Sie nur für den
Außenbereich zugelassene
Verlängerungskabel, wenn Sie mit dem
Gerät im Freien arbeiten.
Die Verwendung eines für den
Außenbereich geeigneten
Verlängerungskabels verringert das Risiko
eines elektrischen Schlags.
f. Wenn ein Gerät in einer feuchten
Umgebung verwendet werden muss,
4
TM
Croc Saw Manual.indb 4 24-04-14 11:18

schließen Sie es unbedingt an eine
Steckdose mit
Fehlerstromschutzschalter (FI-Schalter)
an.
Ein Fehlerstromschutzschalter verringert
das Risiko eines elektrischen Schlags.
3. Sicherheit von Personen
a. Verwenden Sie das Gerät aufmerksam
und vernünftig. Benutzen Sie das Gerät
nicht, wenn Sie müde sind oder unter
dem Einuss von Drogen, Alkohol oder
Medikamenten stehen.
Ein Moment der Unachtsamkeit beim
Gebrauch von Geräten kann zu ernsthaften
Verletzungen führen.
b. Verwenden Sie eine geeignete
Schutzausrüstung. Tragen Sie stets eine
Schutzbrille.
Schutzausrüstung wie Staubmaske,
rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm
oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz
des Geräts, verringert das Risiko von
Verletzungen.
c. Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich,
dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor
Sie es an eine Steckdose oder einen
Akku anschließen, es hochheben oder
tragen.
Durch das Tragen des Geräts mit dem
Finger am Schalter oder durch das
Anschließen eingeschalteter Geräte
werden Unfälle provoziert.
d. Entfernen Sie Einstell- oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das
Gerät einschalten.
Ein Schlüssel in einem sich drehenden Teil
kann zu Verletzungen führen.
e. Beugen Sie sich nicht zu weit nach
vorne über. Achten Sie auf einen
sicheren Stand, um in jeder
Arbeitsposition das Gleichgewicht zu
halten.
Dadurch können Sie das Gerät in
unerwarteten Situationen besser unter
Kontrolle halten.
f. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen
Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Halten Sie Haare, Kleidung und
Handschuhe fern von sich bewegenden
Teilen.
Lockere Kleidung, Schmuck oder lange
Haare kön0nen von sich bewegenden
Teilen erfasst werden.
g. Falls Vorrichtungen zum Absaugen oder
Auffangen von Staub vorhanden sind,
vergewissern Sie sich, dass diese
angeschlossen sind und richtig
verwendet werden.
Diese Vorrichtungen verringern
Gefährdungen durch Staub.
4. Gebrauch und Pege von Geräten
a. Überlasten Sie das Gerät nicht.
Verwenden Sie das für Ihre Arbeit
passende Gerät.
Durch das Arbeiten in dem für das Gerät
angegebenen Leistungsbereich erzielen
Sie nicht nur optimale Ergebnisse, Sie
erhöhen auch die Sicherheit.
b. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn
der Ein-/Ausschalter nicht funktioniert.
Ein Gerät, das sich nicht mehr ein- oder
ausschalten lässt, ist gefährlich und muss
repariert werden.
c. Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, und/oder trennen Sie das
Gerät vom Akku, bevor Sie
Einstellungen vornehmen, Zubehörteile
wechseln oder das Gerät lagern.
Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den
unbeabsichtigten Start des Geräts.
d. Bewahren Sie unbenutzte Geräte
außerhalb der Reichweite von Kindern
auf. Lassen Sie Geräte nicht von
Personen benutzen, die damit nicht
vertraut sind oder diese Anweisungen
nicht gelesen haben.
Geräte sind gefährlich, wenn sie von
5
DE
Croc Saw Manual.indb 5 24-04-14 11:18

unerfahrenen Personen benutzt werden.
e. Halten Sie Geräte in einem
einwandfreien Zustand. Kontrollieren
Sie, ob bewegliche Teile falsch
ausgerichtet sind oder klemmen und ob
Teile gebrochen oder so beschädigt
sind, dass die Funktion des Geräts
beeinträchtigt ist. Lassen Sie
beschädigte Geräte vor dem Gebrauch
reparieren.
Viele Unfälle haben ihre Ursache in
schlecht gewarteten Geräten.
f. Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf
und sauber. Sorgfältig gepegte
Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneidkanten verklemmen sich weniger
und sind leichter zu führen.
g. Verwenden Sie Geräte, Zubehör,
Einsätze usw. entsprechend diesen
Anweisungen, und berücksichtigen Sie
dabei die Arbeitsbedingungen und die
auszuführende Arbeit.
Der Gebrauch von Geräten für andere als
die vorgesehenen Anwendungen kann zu
gefährlichen Situationen führen.
5. Service
a. Lassen Sie das Gerät nur von
qualiziertem Fachpersonal und nur mit
Originalersatzteilen reparieren.
Damit wird gewährleistet, dass die
Sicherheit des Geräts erhalten bleibt.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE
FÜR DEN ELEKTRISCHE KETTENSÄGE
Achtung! Verwenden Sie das Gerät niemals
über Schulterhöhe. Stellen Sie sich immer so
auf, dass Sie nicht von herabfallenden Ästen
oder Holzstücken getroffen werden können.
Achtung!
Dieses Gerät darf nicht zum Fällen
von Bäumen verwenden werden.
• Halten Sie alle Körper- und Kleidungsteile
von der Kette fern, während das Gerät in
Betrieb ist. Halten Sie das Gerät vor dem
Körper, und achten Sie auf die Position der
Kette, insbesondere wenn Sie Äste in
Bodennähe schneiden. Vergewissern Sie
sich vor dem Einschalten, dass die Kette
keine Gegenstände berührt.
• Planen Sie einen sicheren Fluchtweg vor
herabfallenden Ästen und Holzstücken.
Achten Sie darauf, dass der Fluchtweg frei
von Hindernissen ist, die Ihre
Bewegungsfreiheit stören könnten.
Berücksichtigen Sie, dass feuchtes Gras
und frisch geschnittene Baumrinde rutschig
sind.
• Schätzen Sie die Richtung ab, in die ein Ast
fallen kann. Berücksichtigen Sie dabei alle
Faktoren, die die Fallrichtung beeinflussen
können:
- gewünschte Fallrichtung
- wuchsbedingte Neigung des Astes
- Morschheit oder außergewöhnlich schwere
Holzstruktur
- Bäume und Hindernisse in der Umgebung
(evtl. frei verlegte Stromleitungen)
- Windgeschwindigkeit und Windrichtung
• Der Sicherheitsabstand zwischen dem zu
schneidenden Ast und Zuschauern,
Gebäuden und anderen Gegenständen
beträgt mindestens das 2,5-fache der
Astlänge. Für Gegenstände, Gebäude und
Zuschauer innerhalb dieses
Abstandsbereichs besteht die Gefahr, von
dem herabfallenden Ast getroffen zu
werden.
• Machen Sie sich beim Durchtrennen eines
Astes unter Spannung auf das
Zurückschnellen gefasst. Sobald die
Spannung in den Holzfasern freigesetzt
wird, kann der Ast den Bediener treffen
und/oder gegen das Gerät schlagen und
dieses außer Kontrolle bringen.
• Tragen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät
immer geeignete Schutzkleidung. Dazu
gehören rutschfeste Sicherheitsschuhe, ein
Schutzhelm, eine Schutzbrille, ein
Gehörschutz und Handschuhe.
6
TM
Croc Saw Manual.indb 6 24-04-14 11:18

• Stellen Sie sicher, dass sich für den Fall
eines Unfalls jemand in der Nähe befindet
(jedoch in ausreichendem
Sicherheitsabstand).
• Arbeiten Sie nicht mit dem Gerät, während
Sie im Baum, auf einer Leiter oder einer
anderen instabilen Fläche stehen.
• Achten Sie auf einen sicheren Stand, um in
jeder Arbeitsposition das Gleichgewicht zu
halten.
• Halten Sie das Gerät fest mit beiden
Händen, während der Motor läuft.
• Achten Sie darauf, dass die Griffe trocken,
sauber sowie frei von Öl und Fett sind.
Schmierige, ölige Griffe sind rutschig.
Dadurch ist die Kontrolle über das Gerät
nicht mehr gewährleistet.
• Bei laufender Kette darf die Spitze des
Führungsschwerts nicht mit einem
Gegenstand in Kontakt kommen.
• Die Kette muss immer richtig gespannt
sein. Prüfen Sie die Kettenspannung
regelmäßig bei ausgeschaltetem Motor und
abgezogenem Stromkabel.
• Zu Beginn und während des Schnitts muss
die Kette immer mit voller Geschwindigkeit
laufen.
• Achten Sie auf die Bewegung des
geschnittenen Astes und auf andere Kräfte,
die dazu führen könnten, dass sich der
Schnittspalt schließt und die Kette
einklemmt oder dass Holz in die laufende
Kette fällt.
• Arbeiten Sie mit höchster Vorsicht, wenn
Sie die Säge in einen vorhandenen
Schnittspalt einführen. Setzen Sie die
Zacken des unteren Klauenbügels am Holz
an, und warten Sie, bis die Kette ihre volle
Geschwindigkeit erreicht hat, bevor Sie den
Schnitt fortsetzen.
• Der Gebrauch des Gerätes für andere als
die vorgesehenen Anwendungen kann zu
gefährlichen Situationen führen. Schneiden
Sie nur in Holz. Verwenden Sie dieses
Gerät nicht zweckentfremdet. Schneiden
Sie mit dem Gerät beispielsweise keinen
Kunststoff, kein Mauerwerk und keine
Baumaterialien, die nicht aus Holz sind.
• Wenn sich zwischen Kette und
Kettenschutz oder an anderen Stellen des
Geräts Späne verfangen, ziehen Sie das
Stromkabel ab, und beseitigen Sie die
Späne.
• Verschlissene Ketten und
Führungsschwerter müssen ausgetauscht
werden.
• Als Ersatzteile dürfen nur die vom
Hersteller angegebenen Schwerter und
Ketten verwendet werden.
SICHERHEIT ANDERER PERSONEN
• Dieses Gerät darf nicht von Personen
(einschließlich Kindern) mit
eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und Wissen in
Bezug auf dessen Gebrauch bedient
werden, es sei denn, sie werden bei der
Verwendung des Geräts von einer
erfahrenen Person beaufsichtigt oder
angeleitet.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
VIBRATION
Die in den Abschnitten „Technische Daten“
und „EU-Konformitätserklärung“ angegebenen
Werte für die Vibrationsemission wurden mit
einer Standard-Prüfmethode nach EN 60745
ermittelt und können zum Vergleich
verschiedener Geräte herangezogen werden.
Außerdem kann mit Hilfe dieses Werts die
Belastung bei Verwendung des Geräts schon
im Voraus eingeschätzt werden.
Achtung! Die bei Verwendung des Geräts
auftretende Vibrationsemission hängt von der
Art des Gerätegebrauchs ab und kann
dementsprechend von dem angegebenen
7
DE
Croc Saw Manual.indb 7 24-04-14 11:18

ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Dieses Gerät ist schutzisoliert, daher
ist keine Erdleitung erforderlich.
Überprüfen Sie stets, ob die
Netzspannung der auf dem
Typenschild des Geräts angegebenen
Spannung entspricht.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es
durch den Hersteller oder eine
Vertragswerkstatt ausgetauscht werden,
um eine mögliche Gefährdung zu
vermeiden.
VERWENDEN EINES
VERLÄNGERUNGSKABELS
• Verwenden Sie ausschließlich geprüfte
Verlängerungskabel, die für die
Leistungsaufnahme dieses Geräts
ausgelegt sind (siehe „Technische Daten“).
Das Verlängerungskabel muss für die
Verwendung im Außenbereich geeignet und
entsprechend markiert sein. Es kann ein
1,5 mm²-HO5VV-F-Verlängerungskabel von
einer Länge von bis zu 30 m verwendet
werden, ohne dass die Leistung des Geräts
beeinträchtigt wird. Prüfen Sie vor der
Inbetriebnahme das Netzkabel auf
Verschleiß und Beschädigungen. Wechseln
Sie beschädigte oder fehlerhafte
Verlängerungskabel aus. Beim Verwenden
einer Kabeltrommel muss das Kabel stets
vollständig abgewickelt sein.
RESTRISIKO
Trotz aller Sicherheitsmaßnahmen und trotz
Einhaltung der einschlägigen
Sicherheitsvorschriften bleibt die Verwendung
von Holzsägen prinzipbedingt mit Gefahren
verbunden, die sich nicht vermeiden lassen.
Dies sind:
• Gefahr der Verletzung durch Kontakt mit
bewegten Teilen, scharfen Teilen und
heißen Teilen, durch Äste oder Späne, die
auf den Bediener, auf Zuschauer oder
8
TM
Wert abweichen. Gegebenenfalls kann die
Vibration über dem angegebenen Wert liegen.
Mit Hilfe der ermittelten Werte der
Vibrationsbelastung durch Elektrogeräte
lassen sich Sicherheitsmaßnahmen festlegen,
die gemäß 2002/44/EG zum Schutz von
Personen bestimmt sind, die diese Geräte
regelmäßig bei der Arbeit verwenden. Bei der
Einschätzung der Vibrationsbelastung sollten
die Betriebsbedingungen und die Art der
Verwendung des Geräts sowie alle Schritte
des Arbeitszyklus berücksichtigt werden, wozu
Ruhe-, Leerlauf- und Startzeiten gehören.
WARNSYMBOLE AM GERÄT
Am Gerät sind die folgenden Symbole
angebracht:
Achtung! Lesen Sie vor Gebrauch
die Anleitung. Andernfalls besteht
Verletzungsgefahr.
Verwenden Sie den Astschneider
nicht in nasser Umgebung, und
schützen Sie das Gerät vor Regen.
Tragen Sie stets Kopf-, Gehör- und
Augenschutz.
Achten Sie auf herabfallende
Gegenstände.
Halten Sie Zuschauer aus dem
Gefahrenbereich fern.
Arbeiten Sie nicht mit dem Gerät,
während Sie auf einer Leiter stehen.
Prüfen Sie die Kettenspannung nach
jeweils 10 Minuten Betrieb. Stellen
Sie das Spiel ggf. wieder auf 3 mm
ein.
Achtung! Greifen Sie nicht am
Spanauswurf in die Kette.
Laufrichtung der Kette.
Ziehen Sie den Stecker sofort aus
der Netzsteckdose, wenn das Kabel
beschädigt oder durchtrennt wurde.
Croc Saw Manual.indb 8 24-04-14 11:18

Abb. 2
HINTERE
GRIFF FRONT
GRIFF
KOMBI
SCHLÜSSELUNTEREN BACKEN
OBERE
BACKEN
DECKEL
ÖLBEHALTER
SPERRTASTE
SCHWERTÖLANZEIGE
AUSLÖSE
SCHALTER
KABEL-
HALTERUNG
SPERRTASTE
UNTEREN BACKEN
LERNEN SIE IHRE ELEKTRISCHE
KETTENSÄGE KENNEN:
Siehe Abbildung 2.
Die Sicherheit bei der Verwendung dieses
Produkts erfordert ein Verständnis für die
Informationen auf dem Produkt und in der
Betriebsanleitung, sowie Kenntnis über das
Projekt, das Sie ausführen möchten. Machen
Sie sich vor dem Gebrauch dieses Produktes
mit allen Betriebsmerkmalen und
Sicherheitsregeln vertraut.
KABELHALTERUNG
Eine praktische Kabelhalterung trägt dazu bei,
den Verlängerungskabelanschluss bei Betrieb
des Gerätes zu sichern.
FRONTGRIFF
Der Frontgriff dient zum Aktivieren der Backen
der
elektrische Kettensäge
. Die
Griffanordnung kann für eine vereinfachte
Bedienung und Verhinderung eines
Kontrollverlustes angepasst werden.
SPERRTASTE
Um versehentliches Starten zu verhindern,
muss die Sperrtaste zusammen mit dem
Auslöseschalter gedrückt werden, um das
Werkzeug zu aktivieren.
SPERRTASTE FÜR UNTEREN BACKEN
Die Sperrtaste für die unteren Backen
ermöglicht, die unteren Backen in offener
Stellung zu sichern, um Wartungsarbeiten an
9
DE
Gebäude fallen sowie durch Späne und
Splitter, die vom Gerät ausgeworfen
werden.
• Gefahr der Verletzung durch
unbeabsichtigten Betrieb des Gerätes,
durch Herabfallen von der Arbeitsposition
auf einer Leiter oder in einem Baum, durch
Beschädigung des Netzkabels,
Verwendung des Gerätes in nasser oder
gefährlicher Umgebung, Verwendung durch
Kinder oder Personen, die mit der
Bedienung nicht vertraut sind, durch
fehlende oder ungeeignete
Arbeitsschutzmittel bzw. Arbeitskleidung
sowie durch Einatmen des beim Sägen
entstehenden Holzstaubs.
Die oben beschriebenen Gefahren wurden
durch Warnungen in den
Sicherheitshinweisen und/oder durch
entsprechende Symbole und Markierungen
am Gerät kenntlich gemacht. Der in dieser
Anleitung genannte Vibrationswert
entspricht den Richtwerten der genormten
Prüfung gemäß EN 60745. Der Bediener
darf nicht für längere Zeit starken
Vibrationen ausgesetzt sein. Das
Vibrationsniveau dieses Geräts liegt unter
5 m/s und damit innerhalb der Grenzwerte,
die in der EU-Richtlinie „Vibration“
(2002/44/EG) für die
Schwingungsbelastung während des
Dauerbetriebs an einem achtstündigen
Arbeitstag festgelegt sind. Die
tatsächlichen Betriebsbedingungen können
von den Bedingungen des genormten
Tests abweichen oder das Vibrationsniveau
erhöhen.
Croc Saw Manual.indb 9 24-04-14 11:18

WARNUNG
Wenn Teile beschädigt sind oder fehlen,
verwenden Sie dieses Produkt nicht, bis die
Teile ersetzt werden. Die Verwendung dieses
Produkts mit beschädigten oder fehlenden
Teilen kann zu schweren Verletzungen führen.
WARNUNG
Versuchen Sie nicht dieses Produkt zu ändern
oder Zubehör zu erstellen, das für die
Verwendung mit diesem Produkt nicht
empfohlen ist. Jede solche Änderung oder
Modikation stellt einen Missbrauch dar und
kann eine gefährlichen Situation herbeiführen,
die zu schweren Verletzungen führen kann.
WARNUNG
Nicht an die Stromversorgung anschließen bis
die Montage abgeschlossen ist. Die
Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu
einem unbeabsichtigten Start führen und
ernsthafte Verletzungen verursachen.
ZUSAMMENBAU
Montage des Frontgriffes:
Siehe Abbildungen 3-4.
Abb. 3
FRONT
GRIFF
MOTOR
KÜRZE
SEITE
SCHRAUBE
SCHRAUBE-
ABDECKUNG
UNTERLEGSCHEIBE
FRONT
GRIFF
KNOPF
10
TM
dem Schwert und der Kette auszuführen.
Dieser Schalter wird sichtbar, wenn der
Frontgriff ganz zurückgezogen wird. Bei
Aktivierung dieses Schalters wird der Motor
der
elektrische Kettensäge
deaktiviert.
ÖLANZEIGE-SCHNELLANSICHT
Halbtransparenter Schwert-
Schmiermittelbehälter, der es dem Benutzer
ermöglicht zu sehen, wann Schmiermittel
hinzugefügt werden muss.
ZUSAMMENBAU
Auspacken:
Dieses Produkt erfordert einen Zusammenbau.
• Nehmen Sie vorsichtig alle Teile und
sämtliches Zubehör aus dem Karton.
Stellen Sie sicher, dass alle in der Packliste
aufgeführten Artikel enthalten sind.
WARNUNG
Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn Teile
der Packliste beim Auspacken bereits an
Ihrem Produkt montiert sind. Teile auf dieser
Liste wurden nicht von dem Hersteller an dem
Produkt montiert und benötigen eine Montage
durch den Kunden. Die Verwendung eines
unsachgerecht zusammengebauten Produkts
kann zu schweren Verletzungen führen.
• Prüfen Sie das Gerät sorgfältig, um sicher
zu sein, dass während des Versandes kein
Bruch oder Beschädigungen aufgetreten
sind.
• Bitte entsorgen Sie die Verpackung nicht,
bis Sie das Gerät sorgfältig geprüft und in
zufriedenstellender Weise bedient haben
• Wenn Teile beschädigt sind oder fehlen,
wenden Sie sich bitte an das Service
Center
Packliste:
Elektrische Kettensäge
Frontgriff
Kombinationsschraubenschlüssel
Betriebsanleitung
Croc Saw Manual.indb 10 24-04-14 11:18

11
DE
Montieren Sie den Frontgriff so, dass die kurze
Seite des Griffs sich auf der gleichen Seite wie
der Motor bendet.
• Trennen Sie die
elektrische Kettensäge
von der Stromversorgung
• Drehen Sie den Frontgriff-Knopf gegen den
Uhrzeigersinn, um ihn zu entfernen. Legen
Sie den Knopf und die Unterlegscheibe zur
Seite.
• Entfernen Sie die Schraubenabdeckung
und die Schraube.
• Montieren Sie den Frontgriff in der
vertikalen aufrechten Position bei
geschlossenen Backen der
elektrische
Kettensäge
.
• Setzen Sie die Schraube und die
Schraubenabdeckung wieder ein.
• Montieren Sie die Unterlegscheibe und den
Frontgriff-Knopf, drehen Sie den Knopf im
Uhrzeigersinn, um ihn festzuziehen.
Abb. 4
Warnung:Positionieren Sie den
Frontgriff niemals so, dass er sich vor der
vertikalen aufrechten Position bendet. Eine
Positionierung des Griffs in diesem vorderen
Bereich könnte dazu führen, dass der
Betreiber die Kontrolle über die Säge verliert,
was zu schweren Verletzungen führen kann.
Siehe Abbildung 4.
Gefahr: Schneiden Sie niemals in der
Nähe von Hochspannungsleitungen,
elektrischen Kabeln oder anderen
elektrische Energiequellen. Wenn das
Schwert und die Kette ein elektrisches
Kabel oder eine Leitung einklemmen,
BERÜHREN SIE WEDER DAS SCHWERT
NOCH DIE KETTE! SIE KÖNNEN UNTER
STROM STEHEN UND SEHR GEFÄHRLICH
SEIN.
Halten Sie die Baumschere weiterhin an
dem isolierten hinteren Handgriff oder
legen Sie sie auf sichere Art von Ihnen
entfernt ab. Trennen Sie die elektrische
Versorgung zu der beschädigten Leitung
oder dem Kabel, bevor Sie versuchen das
Schwert und die Kette von der Leitung oder
dem Kabel zu lösen. Ein Kontakt mit dem
Schwert, der Kette, anderen leitenden
Teilen der elektrische Kettensäge oder
stromführenden Kabeln oder Leitungen
kann zum Tod durch Stromschlag,
elektrischen Schlag oder zu schweren
Verletzungen führen.
Warnung:Betreiben Sie die elektrische
Kettensäge nicht, wenn die obere oder untere
Schutzvorrichtung gebrochen, gerissen, in
irgendeiner Weise beschädigt ist oder fehlt.
Das Betreiben der Baumschere mit fehlenden
oder beschädigten Schutzvorrichtungen kann
zu unbeabsichtigtem Kontakt mit der
rotierenden Kette und zu schweren
Verletzungen führen.
Warnung:Lassen Sie eine Vertrautheit
mit dem Produkt nicht dazu führen, dass Sie
nachlässig werden. Denken Sie daran, dass
ein fahrlässiger Bruchteil einer Sekunde
ausreicht, um schwere Verletzungen zu
verursachen.
Warnung:Tragen Sie stets eine
Schutzbrille mit Seitenschutz und einen
Kopfschutz. Andernfalls könnten Objekte in
Croc Saw Manual.indb 11 24-04-14 11:18

Abb. 5
DECKEL
ÖLBEHALTER
KETTEN
SCHMIER-
MITTEL
ÖLANZEIGE
• Setzen Sie den Deckel wieder auf drehen
ihn fest
• Wischen Sie überschüssiges Schmiermittel
ab
• Prüfen und füllen Sie den Ölbehälter, wenn
sich der Ölanzeiger in der Schnellansicht
unter der MIN-Anzeigelinie befindet
• Prüfen Sie den Tank bei jeder Verwendung
der Baumschere
• Wiederholen Sie den Vorgang nach Bedarf
HINWEIS: Verwenden Sie keine
verschmutzten, schon einmal verwendeten
oder anderweitig verunreinigten Schmiermittel.
Dies kann zu Schäden an Schwert oder Kette
führen.
HINWEIS: Es ist normal, dass bei
Nichtgebrauch der Säge Öl austritt. Um ein
Austreten zu verhindern, sollten Sie den
Öltank nach jedem Gebrauch leeren und dann
eine Minute lang laufen lassen. Für die
Lagerung des Geräts über einen längeren
Zeitraum (drei Monate oder länger) stellen Sie
sicher, dass die Kette leicht geschmiert ist;
dadurch wird Rost auf der Kette und dem
Schwertritzel verhindert.
12
TM
Ihre Augen geschleudert werden und andere
mögliche schwere Verletzungen herbeiführen.
Warnung:Verwenden Sie keine
Anbauten oder Zubehör, das nicht vom
Hersteller dieses Produkts empfohlen wurde.
Die Verwendung von nicht empfohlenen
Anbauten oder Zubehör kann zu schweren
Verletzungen führen.
Warnung:Positionieren Sie den
Frontgriff niemals so, dass er sich vor der
vertikalen aufrechten Position bendet. Eine
Positionierung des Griffs in diesem vorderen
Bereich könnte dazu führen, dass der
Betreiber die Kontrolle über die Säge verliert,
was zu schweren Verletzungen führen kann.
ANWENDUNGEN:
Sie können dieses Produkt für die unten
aufgeführten Zwecke verwenden:
• Entasten
• Beschneiden
HINZUFÜGEN VON SCHWERT- UND
KETTENSCHMIERMITTEL
Siehe Abbildung 5.
Verwenden Sie hochwertige Schwert- und
Kettenschmiermittel. Es ist für Ketten und
Kettenöler konzipiert und so formuliert, dass
es ohne Verdünnung über einen breiten
Temperaturbereich angewendet werden kann.
HINWEIS: Baumschere wird werkseitig ohne
Schwert- und Kettenöl geliefert. Die Füllhöhe
sollte jeweils nach 20 Betriebsminuten
überprüft und gegebenenfalls nachgefüllt
werden.
• Trennen Sie die Baumschere von der
Stromversorgung
• Entfernen Sie den Deckel des Ölbehälters
• Gießen Sie vorsichtig das Schwert- und
Kettenschmiermittel in den Tank
Croc Saw Manual.indb 12 24-04-14 11:18

STARTEN UND ABSTELLEN
Siehe Abbildung 6.
Um den Motor zu starten:
• Schließen Sie die Baumschere an die
Stromversorgung an
• Nehmen Sie den Daumen, um die
Sperrtaste zu drücken und drücken den
Auslöseschalter ganz herunter
Um den Motor abzustellen:
• Lassen Sie den Auslöseschalter los
HALTEN DER BAUMSCHERE
Siehe Abbildung 7.
Abb. 7
RICHTIGE ARBEITSPOSITION
Das Gerät verfügt sowohl über einen vorderen
und einen hinteren Griff. Halten Sie das Gerät,
mit von Ihnen abgewandtem Schwert, an
beiden Griffe und tragen Sie für maximalen
Halt und Schutz rutschfeste Handschuhe.
WARNUNG:
Haben Sie immer beide Hände an den Griffen.
Halten Sie niemals mit einer Hand Äste und
betreiben die Baumschere mit der anderen
Hand. Fehlerhafte Bedienung der Baumschere
kann zu schweren Verletzungen führen.
13
DE
ANSCHLUSS AN DIE
STROMVERSORGUNG
Siehe Abbildung 6.
Dieses Produkt ist mit einer Kabelhalterung
ausgestattet, die verhindert, dass das
Verlängerungskabel während der Verwendung
herausgezogen wird.
Abb. 6
SPERRTASTEAUSLÖSESCHALTER
KABELHALTERUNG
HINWEIS: Verwenden Sie immer die
Kabelhalterung zur korrekten Befestigung des
Verlängerungskabels an der Baumschere. Die
Nichtverwendung der Kabelhalterung kann zu
Schäden an der Baumschere und/oder dem
Verlängerungskabel führen.
• Bilden Sie mit dem Ende des
Verlängerungskabels eine Schlaufe
• Führen Sie den Schlaufenteil des
Verlängerungskabels durch die Öffnung in
der Unterseite des hinteren Handgriffs und
platzieren sie über der Kabelhalterung
• Ziehen Sie die Schlaufe langsam gegen die
Kabelhalterung, bis das Spiel entfernt ist
• Stecken Sie das Verlängerungskabel in das
Produkt
HINWEIS: Wenn das überschüssige Kabelspiel von
der Verlängerungskabelhalterung nicht entfernt wird
dass es dazu führen, dass der Stecker aus der
Steckdose gezogen wird.
Croc Saw Manual.indb 13 24-04-14 11:18

14
TM
TIPPS ZUM SCHNEIDEN
Siehe Abbildungen 8-10.
Abb. 8
Abb. 9
Abb. 10
• Entfernen Sie lange Äste in mehreren
Stufen.
• Schneiden Sie zuerst die unteren Äste, um
höheren Ästen mehr Raum zum Fallen zu
geben.
• Schneiden Sie dabei nicht von einer Leiter,
einem Dach oder anderen instabilen Stütze
aus, da dies extrem gefährlich ist.
Überlassen Sie größere Schneidarbeiten
den Profis.
• Beim Schneiden von auf dem Boden
liegenden Zweigen stellen Sie vor dem
Schneiden sicher, dass der Ort frei von
anderen Objekten, elektrischen Leitungen,
Kabeln, etc. ist. Seien Sie sich ebenfalls
der Position Ihrer Füße bewusst, bevor Sie
auf dem Boden liegende Äste schneiden.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät vor dem
Schneiden mit voller Geschwindigkeit läuft.
• Überlassen Sie der Kette das Schneiden:
üben Sie nur leichten Druck nach unten
aus. Wenn Sie den Schnitt erzwingen, kann
es zu Schäden am Schwert, der Kette oder
dem Motor kommen.
• Lassen Sie den Auslöseschalter sofort los,
nachdem der Schnitt ausgeführt wurde.
Croc Saw Manual.indb 14 24-04-14 11:18

15
DE
WARNUNG:
Wenn Schwert und Kette eingeklemmt
werden, halten Sie den Motor an, erlauben der
Kette zum Stillstand zu kommen und trennen
dann den Stecker von der Stromversorgung,
bevor Sie versuchen, die Blockierung zu
entfernen. Die Nichtbeachtung dieser Schritte
kann zu einem unbeabsichtigten Start der
Baumschere führen und ernsthafte
Verletzungen verursachen.
Das Nichtanwenden ordnungsgemäßer
Schneideverfahren kann dazu führen, dass
das Schwert und die Kette sich festfahren und
im Ast eingeklemmt oder eingeschlossen
werden. Wenn dies trotzdem einmal
geschehen sollte:
• Stellen Sie den Motor ab und trennen die
Stromversorgung ab.
• Wenn der Ast vom Boden aus erreichbar
ist, heben Sie den Ast an, während Sie die
Säge halten. Dies sollte die Einklemmung
lösen und die Säge befreien.
• Wenn die Säge immer noch
eingeschlossen ist, rufen Sie eine
professionelle Unterstützung.
WARNUNG:
Vor der Prüfung, Reinigung oder Wartung des
Geräts, halten Sie den Motor an, warten, bis
alle beweglichen Teile zum Stillstand
gekommen sind und trennen es von der
Stromversorgung. Eine Nichtbeachtung dieser
Anweisungen kann zu schweren Verletzungen
oder Sachschäden führen.
ALLGEMEINE WARTUNG
Vermeiden Sie die Verwendung von
Lösungsmitteln bei der Reinigung der
Kunststoffteile. Die meisten Kunststoffe sind
anfällig für Schäden durch verschiedene Arten
von kommerziellen Lösungsmitteln und
können durch ihre Verwendung beschädigt
werden. Verwenden Sie saubere Tücher zum
Entfernen von Schmutz, Staub, Öl, Fett etc.
WARNUNG:
Lassen Sie nie Bremsüssigkeiten, Benzin,
Erdöl-basierte Produkte, Kriechöle, etc., in
Kontakt mit Kunststoffteilen kommen.
Chemikalien können Kunststoff beschädigen,
schwächen oder zerstören, wodurch es zu
schweren Verletzungen kommen kann.
KETTENSPANNUNG
Siehe Abbildungen 11-13.
WARNUNG:
Um mögliche schwere Verletzungen zu
vermeiden, berühren oder justieren Sie
niemals die Kette während der Motor läuft. Die
Sägekette ist sehr scharf; Tragen Sie stets
Schutzhandschuhe, wenn Sie
Wartungsarbeiten an der Kette ausführen.
Abb. 11
KETTEN
SPANNSCHRAUBE
FRONT
GRIFF
SPERRTASTE
UNTEREN
BACKEN
UNTEREN
BACKEN
BOLZEN
KETTENABDECKUNG
• Stellen Sie den Motor ab und trennen die
Stromversorgung ab.
• Ziehen Sie den vorderen Griff ganz nach
Croc Saw Manual.indb 15 24-04-14 11:18

TM
hinten und betätigen Sie die Sperrtaste für
die unteren Backen. Halten Sie die Taste
gedrückt, während Sie den Griff loslassen,
um die unteren Backen in offener Position
zu verriegeln.
• Lösen Sie den Bolzen der
Kettenabdeckung mit dem zur Verfügung
gestellten Kombinationsschlüssel handfest
und drehen dann die Kettenspannschraube
im Uhrzeigersinn, um die Kette zu spannen.
Siehe Ersetzen von Schwert und Kette
für weitere Informationen.
HINWEIS: Eine kalte Kette ist korrekt
gespannt, wenn es kein Spiel auf der
Unterseite der Führungsschiene gibt, die
Kette eng anliegt, aber mit der Hand
gedreht werden kann ohne zu klemmen.
• Die Kette muss neu gespannt werden,
wenn die Niederungen der Treibglieder aus
der Schwertnut hängen, wie in Abb. 12
gezeigt
Abb. 13
Abb. 12
CA. 1mm.
• Während des normalen Betriebs wird sich
die Temperatur der Kette erhöhen. Die
Treibglieder einer korrekt gespannten
warmen Kette hängen ca. 1mm Zoll aus der
Schwertnut, wie in Abb. 13 gezeigt.
• Ziehen Sie den Bolzen der Abdeckung
wieder fest.
• Bringen Sie die unteren Backen wieder in
die geschlossene Position, indem Sie den
Frontgriff zurückziehen und dem Griff
erlauben, sich ganz nach vorn zu bewegen.
HINWEIS: Eine neue Kette neigt dazu sich
zu dehnen. Überprüfen Sie die
Kettenspannung häug und spannen die
Kette wie notwendig.
HINWEIS:
Eine Kette, die im warmen Zustand gespannt
wird, kann nach dem Abkühlen zu fest
gespannt sein. Überprüfen Sie vor der
nächsten Verwendung die „kalte Spannung“.
ERSETZEN VON SCHWERT UND KETTE
Siehe Abbildungen 11-17.
WARNUNG:
Um mögliche schwere Verletzungen zu
vermeiden, stellen Sie vor dem Austausch des
Schwerts, der Kette oder der Durchführung
von Wartungsarbeiten den Motor ab, und
trennen das Gerät von der Stromversorgung.
Abb. 14
KETTEN-
ABDECKUNG
SCHWERT
KETTE
BOLZEN KETTENABDECKUNG
16
Croc Saw Manual.indb 16 24-04-14 11:18

Abb. 15
KETTENRAD
KETTEN
SPANN
SCHRAUBE
SCHWERT
BOLZEN KETTEN
SPANNSTIFTLOCH
SCHWERTBOLZEN
ÖFFNUNG
KETTEN
ABDECKUNG
Abb. 16
KETTEN
TREIBGLIEDER
SCHWERTNUT
Abb. 17
LAUFRICHTUNG
KETTE
KETTEN
SPANN
SCHRAUBE
KETTENRAD KETTE
• Ziehen Sie den vorderen Griff ganz nach
hinten und betätigen Sie die Sperrtaste für
die unteren Backen. Halten Sie die Taste
gedrückt, während Sie den Griff loslassen,
um die unteren Backen in offener Position
zu verriegeln.
• Entfernen Sie den Bolzen der
17
DE
Kettenabdeckung mit dem zur Verfügung
gestellten Kombinationsschlüssel.
Entfernen Sie die Kettenabdeckung und
legen Sie sie beiseite.
• Drehen Sie die Kettenspannschraube
gegen den Uhrzeigersinn, um die
Kettenspannung zu lockern.
• Entfernen Sie das Schwert und die Kette
von der Montagefläche.
• Entfernen Sie die alte Kette vom Schwert.
• Legen Sie die neue Kette in einer Schleife
aus und glätten alle Knicke. Die Messer
sollten in Richtung der Kettendrehung
zeigen. Wenn die Messer nach hinten
zeigen, drehen Sie die Baumschere um.
• Legen Sie die Kettentreibglieder in die
Schwertnut, wie gezeigt.
HINWEIS: Stellen Sie die Laufrichtung der
Kette sicher
• Richten Sie die Kette so aus, dass auf der
Rückseite des Schwerts eine Schleife ist.
• Während Sie die Kette auf dem Schwert in
Position halten, führen Sie das Schwert und
die Kette durch die Öffnung zwischen den
Backen und legen die Schleife um das
Kettenrad.
• Positionieren Sie das Schwert bündig auf
der Montagefläche, sodass der
Schwertbolzen in der Langöffnung des
Schwerts ist.
WARNUNG:
Wenn Sie das Schwert auf die Schwertbolzen
legen stellen Sie sicher, dass der
Kettenspannstift sich in dem
Kettenspannstiftloch bendet. Wenn der
Kettenspannstift nicht richtig in dem
Kettenspannstiftloch positioniert ist, kann sich
die Kette lösen, was zu schweren
Verletzungen führen kann.
• Spannen Sie die Kette, indem Sie die
Kettenspannschraube im Uhrzeigersinn
drehen. Stellen Sie dabei sicher, dass die
Croc Saw Manual.indb 17 24-04-14 11:18

Kette während des Spannens in der
Schwertnut sitzt.
• Heben Sie die Schwertspitze an und prüfen
Sie auf ein Durchhängen der Kette. Lassen
Sie die Schwertspitze los und drehen die
Kettenspannschraube ½ Umdrehung im
Uhrzeigersinn. Wiederholen Sie diesen
Vorgang, bis die Kette nicht mehr
durchhängt.
• Eine Kette ist korrekt gespannt, wenn es
kein Spiel auf der Unterseite der
Führungsschiene gibt, die Kette eng
anliegt, aber mit der Hand gedreht werden
kann ohne zu klemmen.
• Setzen Sie die Kettenabdeckung wieder
auf. Setzen Sie den Bolzen der Abdeckung
wieder ein und ziehen ihn fest.
HINWEIS: Wenn die Kette zu straff
gespannt ist, kann sie sich nicht drehen.
Lösen Sie den Bolzen der
Kettenabdeckung etwas und drehen die
Kettenspannschraube ¼ Umdrehung
gegen den Uhrzeigersinn. Heben Sie die
Schwertspitze an und ziehen den Bolzen
wieder fest. Stellen Sie sicher, dass die
Kette sich ohne zu klemmen dreht.
• Bringen Sie die unteren Backen wieder in
die geschlossene Position, indem Sie den
Frontgriff zurückziehen und dem Griff
erlauben, sich ganz nach vorn zu bewegen.
FÜHRUNGSSCHIENE
Eine Schiene mit einer der folgenden
Störungen sollte ersetzt werden.
• Verschleiß in den Schwertschienen die es
der Kette ermöglichen, sich seitlich zu
verstellen.
• Verbogene Führungsschiene.
• Gerissene oder gebrochene Schienen
• Gespreizte Schienen
Schmieren Sie Führungsschienen mit einem
Zahnrad an der Spitze wöchentlich. Schmieren
Sie wöchentlich im Schmierloch mit Hilfe einer
Schmiermittelspritze. Drehen Sie die
Führungsschiene um und überprüfen Sie,
dass Schmierloch und Kettennut frei von
Verunreinigungen sind.
LAGERUNG DES PRODUKTS
• Von der Stromversorgung trennen und
außerhalb der Reichweite von Kindern
lagern.
• Entfernen Sie alle Fremdkörper aus dem
Gerät. Bewahren Sie das nicht verwendete
Gerät in einem trockenen, gut belüfteten
Raum auf, der für Kinder unzugänglich ist.
Halten Sie das Gerät fern von ätzenden
Substanzen wie Gartenchemikalien und
Auftausalzen.
FEHLERBEHEBUNG
PROBLEM
• Schwert und Kette laufen heiß und
qualmen.
URSACHE
• Überprüfen der Kettenspannung auf zu fest
angezogenen Zustand.
• Ölbehälter ist leer.
ABHILFE
• Kettenspannung. Siehe Kettenspannung
weiter oben in diesem Handbuch.
• Überprüfen des Ölbehälters.
PROBLEM
• Motor läuft, aber Kette nicht
URSACHE
• Kette zu fest angezogen.
• Überprüfen Sie die Montage der
Führungsschiene und Kette.
• Überprüfen Sie Führungsschiene und Kette
auf Schäden.
ABHILFE
• Neuspannen der Kette. Siehe
Kettenspannung weiter oben in diesem
Handbuch.
• Siehe Ersetzen von Schwert und Kette
weiter oben in diesem Handbuch.
TM
18
Croc Saw Manual.indb 18 24-04-14 11:18

• Überprüfen Sie Führungsschiene und Kette
auf Schäden.
TECHNISCHE DATEN
• Kapazität des
Kettenschmiermittelbehälters:
• Schwertlänge:
• Schneidleistung:
• Kettentyp:
• Eingang:
• Gewicht:
55 ml
203 mm
Ø10 cm
Niedrigprol
Sprungzahn mit
schmaler
Schnittfuge
600 w
3,8 kg
ENTSORGUNG
Werter Kunde, bitte helfen Sie mit,
Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel
trennen wollen, so bedenken Sie bitte, dass
viele seiner Komponenten aus wertvollen
Rohstoffen bestehen und wiederverwertet
werden können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die
Mülltonne, sondern führen Sie ihn bitte Ihrer
Sammelstelle für Wertstoffe zu.
19
DE
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, die Batavia GmbH, Weth.
Buitenhuisstr. 2, NL-7951 SM Staphorst,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass
das Produkt elektrische Kettensäge,
Artikel Nr. 7062040, Modell Nr. BT-
JCS001 den wesentlichen
Schutzanforderungen genügt, die in den
Europäischen Richtlinien 2004/108/EG
Elektromagnetische Verträglichkeit
(EMV), 2006/42/EG Maschinen und deren
Änderungen festgelegt sind. Für die
Konformitätsbewertung wurden folgende
harmonisierte Normen herangezogen:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN ISO 12100:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Staphorst, den 1. April 2014
Meino Seinen, Qualitätsbeauftragter
Batavia GmbH, Weth. Buitenhuisstraat 2,
7951 SM Staphorst, Niederlande
Das Produkt und das Benutzerhandbuch
können geändert werden. Die technischen
Daten können ohne Vorankündigung
geändert werden.
Croc Saw Manual.indb 19 24-04-14 11:18

INTENDED USE
Your electric chainsaw has been designed for
trimming the branches of trees, cutting fallen
branches and cutting small logs 25 mm to 100
mm in diameter while the operator is standing
on the ground. This tool is intended for
consumer use only.
SAFETY INSTRUCTIONS
General power tool safety warnings
Warning! Read all safety warnings
and all instructions
Failure to follow all instructions may result in
electric shock, re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
The term "power tool" in all of the warnings
listed below refers to your mains operated
(corded) power tool or battery operated
(cordless) power tool.
1. Work area safety
a. Keep work area clean and well lit.
Cluttered and dark areas invite accidents.
b. Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
ammable liquids, gases or dust.
Power tools create sparks which may ignite
the dust or fumes.
c. Keep children and bystanders away
while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
2. Electrical safety
a. Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools.
Unmodied plugs and matching outlets will
reduce risk of electric shock.
b. Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock
if your body is earthed or grounded.
c. Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool
will increase the risk of electric shock.
d. Do not abuse the cord. Never use the
cord for carrying, pulling or unplugging
the power tool. Keep cord away from
heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the
risk of electric shock.
e. When operating a power tool outdoors,
use an extension cord suitable for
outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use
reduces the risk of electric shock.
f. If operating a power tool in a damp
location is unavoidable, use a Residual
Current Device (RCD) protected supply.
Use of an RCD reduces the risk of electric
shock.
3. Personal safety
a. Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool
while you are tired or under the
inuence of drugs, alcohol or
medication.
A moment of inattention while operating
power tools may result in serious personal
injury.
b. Use personal protective equipment.
Always wear eye protection.
Protective equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions
will reduce personal injuries.
c. Prevent unintentional starting. Ensure
the switch is in the off-position before
connecting to power source and/or
battery pack, picking up or carrying the
tool.
Carrying power tools with your nger on
the switch or energising power tools that
20
TM
Croc Saw Manual.indb 20 24-04-14 11:18
Table of contents
Languages:
Other Batavia Chainsaw manuals