Batavus T3 User manual

Batavus
T3
HANDLEIDING 2-9
OWNER'S MANUAL 10-17
BETRIEBSANLEITUNG 18-25
MODE D'EMPLOI 26-34
SERIENUMMER
SERIAL NUMBER
SERIENNUMMER
NUMERO DE SERIE
BatavusT3_3.indd 1 31.7.2008 14:48:07

2
HANDLEIDING • T3
INHOUD
OPMERKINGEN EN
ADVIEZEN
Deze gids is een essentieel onderdeel
van uw Batavus looptrainer. Lees
deze gids zorgvuldig door vóórdat
u begint met monteren, gebruiken
of onderhouden van uw looptrainer.
Bewaar de gids op een handige plaats.
U kunt er, nu en in de toekomst, nuttige
informatie uithalen die u nodig heeft voor
het gebruik en het onderhoud van de
apparatuur. Volg de instructies altijd met
zorgvuldig op.
• De trainer mag alleen worden
aangesloten op een geaard stopcontact.
Het stroomverbruik bedraagt maximaal
10 A. Het gebruik van een verlengsnoer
is niet toegestaan. Spanningsfluctuaties
van meer dan 10 % kunnen storingen in
de werking van de trainer veroorzaken
of de elektronische componenten
beschadigen. Indien de netspanning
onvoldoende gereguleerd is of de trainer
anderszins niet overeenkomstig deze
gebruiksaanwijzing wordt aangesloten,
vervalt de garantie.
• De T3 mag alleen worden
aangesloten op een geaard stopcontact.
Het gebruik van een verlengsnoer is niet
toegestaan.
• Beperk u tot het onderhoud en
instellingen zoals in deze handleiding
worden beschreven. Stop direct als zich
andere problemen voordoen en vraag
advies bij uw Batavus specialist.
• Laat door een arts, voordat u
met trainen begint, uw gezondheid
controleren.
• Mocht u tijdens het trainen last krijgen
van misselijkheid, duizeligheid of andere
niet normale verschijnselen, stop dan
direct uw training en raadpleeg een arts.
• Bij het afstellen en het
onderhouden van de trainer
dient u deze gebruiksaanwijzing
op te volgen. Bij montage- en
onderhoudswerkzaamheden dient
u eerst de hoofdschakelaar van de
looptrainer, uit te schakelen en de
stekker uit het stopcontact te nemen.
• De T3 mag niet worden gebruikt door
personen die zwaarder zijn dan 135 kg.
• Gebruik de looptrainer
alleen binnenshuis. De ideale
gebruikstemperatuur is tussen +10°C en
+35°C. De luchtvochtigheid mag nooit
hoger dan 90 % zijn.
• Het apparaat is ontworpen voor
thuisgebruik. De garantie is alleen van
toepassing op defecten en storingen
ontstaan bij thuisgebruik (24 maanden).
Voor informatie omtrent de garantie
gelieve u contact up te nemen met uw
eigen wederverkoper van Batavus. De
voorwaarden van de garantie kunnen per
land verschillen. De garantie vervalt bij
schade ontstaan tijdens de verzending
of door het niet volgen van de in
deze handleiding gegeven instructies
betreffende het monteren, afstellen en
onderhoud van het apparaat.
MONTAGE...................................................................3
MONITOR....................................................................4
FITNESS TRAINING ...................................................5
GEBRUIK EN PROGRAMMA’S ..................................6
ONDERHOUD.............................................................7
TRANSPORT EN OPSLAG.........................................8
TECHNISCHE GEGEVENS........................................9
BatavusT3_3.indd 2 31.7.2008 14:48:08

3
NL
HANDLEIDING • T3
MONTAGE
We raden u aan om het apparaat met twee volwassen
personen te monteren. Neem de loopband niet uit
de doos: ter bescherming van de vloer kunt u bij de
montage de verpakking als ondergrond gebruiken.
Kijk voor de montage van het toestel na of alle
onderdelen aanwezig zijn:
1. Frame
2. Netsnoer
3. Montageset (de inhoud is gemarkeerd met een
* op de lijst van reserveonderdelen): bewaar de
montagegereedschappen voor eventuele bijregeling
van het toestel achteraf.
Neem in geval van problemen contact op met uw
Batavus-verdeler. De richtingaanduidingen links,
rechts, voor en achter moeten begrepen worden vanuit
de trainingspositie. Voorzichtig: vouw het loopdek op
alvorens de loopband uit de doos te nemen.
Neem het zakje met het schroefmateriaal en de
onderdelen die u op de lijst hieronder vindt.
A
Onderdeel Beschrijving Aantal
A Frame en monitor 1
B Schroef 6
C Ring 2
D Ring 4
E Schroef 6
F Inbussleutel 1
G Schroevendraaier 1
H Noodstop 1
I Frameplat 2
Kantel het opstaande framedeel omhoog en plaats
de moeren (B) en ringen (C, D) in de gaten aan de
onderkant van het opstaande framedeel. Gebruik de
schroevendraaier om ze goed aan te spannen.
Draai de console in de juiste positie. Gebruik de
inbussleutel om de schroeven (B) en de ringen (D)
in de gaten bovenaan het opstaande framedeel aan te
spannen.
Bevestig het frameplat (I) met de schroeven (E) aan
de onderkant van het opstaande en span goed aan.
BatavusT3_3.indd 3 31.7.2008 14:48:08

4
HANDLEIDING • T3
ELEKTRICITEITSSNOER
Controleer, vóór u het apparaat aansluit op het
elektriciteitsnet, of het voltage overeenkomt met het
voltage dat aangegeven staat op het typeplaatje van
uw apparatuur. Sluit de stroom aan het toestel met de
stroomschakelaar naast de stekker aan en druk op de
POWER-knop.
BELANGRIJK! De T3 mag alleen worden aangesloten
op een geaard stopcontact. Het gebruik van een
verlengsnoer is niet toegestaan.
MONITOR
TOETSEN
A. VEILIGHEIDSSLEUTEL:
De monitor en de loopband kunnen enkel bediend
worden wanneer de sleutel zich op de SAFETY KEY
-knop bevindt. Zowel de monitor als de loopband
worden uitgeschakeld zodra de sleutel verwijderd
wordt.
B. BELANGRIJKSTE FUNCTIES:
1. INCLINE +:
a. Laat de helling stijgen van 0 % tot 10 %.
Dit kan afgelezen worden in het Pulse /
Inclinescherm. Als u 1 keer drukt, stijgt de
helling met 1 %. Als u 2 seconden blijft
drukken, stijgt de helling sneller.
b. Met deze knop kiest u een programma.
2. INCLINE –:
a. Laat de helling dalen van 0 % tot 10 %.
Dit kan afgelezen worden in het Pulse /
Inclinescherm. Als u 1 keer drukt, daalt de
helling met 1 %. Als u 2 seconden blijft
drukken, daalt de helling sneller.
b. Met deze knop kiest u een programma.
3. POWER: om het toestel aan of uit te schakelen.
4. START/STOP: om het programma te starten of te
stoppen.
5. SELECT: druk op deze knop om een programma
te selecteren of om de functie pulse (hartslag)
en Elevation (helling) te doorlopen.
6. ENTER/RESET:
a. Om het gewenste programma of de
ingestelde waarde te bevestigen.
b. Druk 2 seconden op deze knop om alle
waarden terug naar de beginwaarde te
brengen.
7. SPEED +:
a. Laat de snelheid stijgen van 0,8 tot 16,0
km/h. Dit kan afgelezen worden in het
SPEED-scherm. Als u 1 keer drukt, stijgt
de snelheid met 0,1 km/h. Als u 2 seconden
blijft drukken, neemt de snelheid sneller toe.
b. Met deze knop kiest u een programma.
8. SPEED –:
a. Laat de snelheid afnemen van 0,8 tot 16,0
km/h. Dit kan afgelezen worden in het
SPEED-scherm. Als u 1 keer drukt, daalt
de snelheid met 0,1 km/h. Als u 2 seconden
blijft drukken, daalt de snelheid sneller.
b. Met deze knop kiest u een programma.
C. SNELTOETSEN VOOR SNELHEID:
5 sneltoetsen zijn ingesteld op 3, 6, 9, 12, en 15 km/h.
Bijvoorbeeld, als u drukt op sneltoets 9 springt de
snelheid meteen op 9 km/h.
D. SNELTOETSEN VOOR HELLING:
5 sneltoetsen zijn ingesteld op 2, 4, 6, 8 en 10 %.
Bijvoorbeeld, als u drukt op sneltoets 4 springt de
helling meteen op 4 %.
E. SNELLE TOEGANGSTOETSEN VOOR SNELHEID:
1. + : zelfde als Speed +.
2. - : zelfde als Speed –.
F. SNELLE TOEGANGSTOETSEN VOOR HELLING:
1. + : zelfde als Incline +.
2. - : zelfde als Incline –.
SCHERMEN EN BEREIKWAARDEN
PROGRAM-SCHERM: toont informatie over de
geselecteerde training.
TIME: toont de oefentijd, waarbij er naar boven of naar
beneden wordt geteld. Als de loopband stilstaat
en de veiligheidssleutel aan is, kan dit scherm
geselecteerd worden door op ENTER / RESET te
drukken en aangepast worden via +/-. Er wordt
naar boven geteld van 00:00 tot 99:59 en naar
beneden van 10:00 tot 99:00. Als er naar beneden
wordt geteld tot 00:00, zal de monitor 12 keer
piepen. Daarna stopt de loopband.
SPEED: toont de snelheid geleverd door de loopband.
Die kan via de SPEED +/- toetsen geregeld worden
van 0,8 tot 16 km/h.
DISTANCE: toont de afstand. Er wordt naar boven
geteld van 0.00 tot 999 km.
CAL: toont de kcal. Er wordt naar boven geteld van
0.00 tot 999 kcal.
Netsnoer ON / OFF
Veiligheidsschakelaar
BatavusT3_3.indd 4 31.7.2008 14:48:09

5
NL
HANDLEIDING • T3
P / INCLINE: de hartslag is de getoonde
standaardwaarde.Die schakelt over naar de
hellingswaarde % (Incline) tijdens het aanpassen.
FITNESS TRAINING
OVER UW GEZONDHEID
•Om spierpijn te voorkomen, begin en eindig uw
training met enkele rek en strek oefeningen.
OVER DE RUIMTE WAAR U TRAINT
•Zorg ervoor dat de ruimte waar u traint goed
geventileerd wordt, maar dat het er niet tocht. Dit
voorkomt kouvatten.
•Gebruik de looptrainer alleen binnenshuis. De ideale
gebruikstemperatuur is tussen +10°C en +35°C. De
luchtvochtigheid mag nooit hoger dan 90 % zijn.
•Plaats de trainer op een zo vlak mogelijke
ondergrond, met aan de voorkant en aan de zijkanten
minstens 60 cm vrije ruimte en aan de achterkant
minstens 100x200 cm.
•Het is beter om de apparatuur op een extra stuk
vloerbedekking of rubberen mat te plaatsen. Bij zware
transpiratie is de vloer dan ook makkelijker schoon te
maken.
OVER HET GEBRUIK VAN DE
APPARATUUR
•Schakel na het trainen altijd de elektriciteit uit en
neem de stekker uit het stopcontact.
•Ouders of volwassenen die verantwoordelijk zijn
voor kinderen moeten zich altijd realiseren dat de
speelsheid en nieuwsgierigheid van kinderen, kan
leiden tot situaties waarvoor de apparatuur niet is
ontworpen. Gebruik van de apparatuur door kinderen
mag daarom alleen plaatsvinden onder supervisie van
een volwassene.
•De T3 mag door slechts één persoon tegelijk
gebruikt worden.
•Blijf altijd met uw handen uit de buurt van de band
wanneer deze in beweging is. Zorg ervoor dat er zich
geen obstakels onder het onderstel van de trainer
bevinden en steek geen handen, voeten of voorwerpen
tussen bewegende delen.
•Draag tijdens de training de juiste kleding en
schoenen. Zorg ervoor dat uw schoenveters goed
gestrikt zijn. Gebruik schoenen die alleen binnen
worden gedragen. Steentjes, zand en ander vuil
afkomstig van buitenschoenen, kunnen extra slijtage
en/of storingen veroorzaken.
•Controleer voordat u met de training begint of de
looptrainer in orde is. Gebruik de looptrainer nooit
indien deze defect is.
•Gebruik de trainer alleen indien de behuizing en de
beschermkappen correct zijn aangebracht.
BEGINNEN MET DE TRAINING
•Om spierpijn te voorkomen, begin en eindig uw
training met enkele rek en strek oefeningen.
•Ga voordat u de looptrainer start wijdbeens staan op
de grijze treeplanken, die zich aan weerszijden van de
band bevinden en start dan pas de looptrainer. Start de
looptrainer nooit terwijl u er op staat.
•Houdt u altijd, bij het op- en afstappen van de
band, of wanneer u tijdens het lopen de bandsnelheid
wijzigt, vast aan de handgrepen. Spring nooit van een
draaiende loopmat af!
•Mocht u tijdens het trainen last krijgen van
misselijkheid, duizeligheid of ander abnormale
verschijnselen, stop dan direct uw training en
raadpleeg een arts.
NA IEDERE TRAINING
•Neem de veiligheidssleutel uit het bedieningspaneel.
•Schakel de stroom uit via de hoofdschakelaar.
•Neem de stekker uit het stopcontact en neem het
snoer uit de trainer.
•Met een vochtige doek de looptrainer schoonmaken.
Gebruik geen oplosmiddelen.
•Berg het snoer op een veilige plaats op, buiten het
bereik van kinderen.
HOE BLIJFT U HET BEST GEMOTIVEERD?
Het is gemakkelijk om met trainen te beginnen, maar
het is misschien nog wel makkelijker om er mee te
stoppen! Om het doel, uw gezondheid en uw kwaliteit
van leven, dat u zich gesteld heeft te bereiken, is het
belangrijk dat u de juiste motivatie krijgt en houdt, om
dóór te blijven gaan met trainen. Dit helpt u daarbij:
•stel een realistisch doel
•bouw uw training stap-voor-stap aan de hand van
een schema op
•houdt een fitnessdagboek bij, waarin u de
vorderingen noteert
•verander zo nu en dan de manier waarop u traint
•gebruik uw fantasie bij het trainen
•concentreer u op zelfdiscipline
Natuurlijk weet u zelf het beste hoe u zich moet
motiveren. Maak van fitnesstraining niet de
belangrijkste zaak in uw leven. Uw eerste doel is te
wennen aan het regelmatig trainen. Pas wanneer dat
regelmatig trainen natuurlijk aanvoelt kunt u nieuwe
doelen stellen.
HARTSLAG
Hartslag kan telemetrisch worden gemeten. De
trainer hebben een ingebouwde hartslagontvanger
voor de borstband met ingebouwde telemetrische
hartslagzender.
Wat uw doel, uw streven ook met het trainen is, u
bereikt het beste resultaat door te trainen op een
niveau dat u aankunt. Daarvoor is, zoals gezegd,
uw hartslag de beste graadmeter. Om te beginnen
dient u te weten wat uw maximale hartslag is: dit is
de hartslag die bij meer inspanning niet meer hoger
wordt. Als u niet weet wat uw maximale hartslag is,
kunt u de volgende formule als leidraad nemen:
BatavusT3_3.indd 5 31.7.2008 14:48:09

6
HANDLEIDING • T3
220 - DE LEEFTIJD
Dit zijn gemiddelde waarden en het maximum
varieert van persoon tot persoon. De maximale
hartslag daalt per jaar met gemiddeld èèn punt. Als u
tot de risicogroepen behoort, vraag dan een arts uw
maximale hartslag te bepalen. Om u te helpen met
uw training, hebben wij drie verschillende hartslag
niveaus geselecteerd.
BEGINNER: 50 tot 60 % van de maximale hartslag
Dit niveau is ook geschikt voor mensen die lijnen,
mensen die herstellende zijn van een ziekte en mensen
die lang niet getraind hebben. Drie trainingen van
tenminste een halfuur per week zijn aan te bevelen.
Regelmatig trainen stimuleert bij een beginner de
ademhaling en bloedsomloop in sterke mate en zorgt
al snel voor een merkbaar resultaat.
GEMIDDELDE SPORTER: 60 tot 70 % van de maximale
hartslag
Een perfect niveau om de conditie te verbeteren en op
peil te houden. Zelfs een redelijk normale inspanning
- minimaal 3 trainingen van 30 minuten per week
- heeft een positief effect op hart en longen. Om uw
conditie verder te verbeteren kunt u het aantal keren
trainen per week verhogen of de duur van uw training
verlengen. Verhoog echter nooit beide tegelijkertijd!
GETRAINDE SPORTER: 70 tot 80 % van de maximale
hartslag
Trainen op dit niveau is alleen weggelegd voor wie
écht fit is en wie gewend is aan langdurige conditie
trainingen.
Het hartritme kan op twee manieren gemeten worden.
Ofwel met de handsensor, ofwel met de borstriem. De
handsensor krijgt de voorkeur. Gebruik beide handen
om de handsensoren voorzichtig vast te houden. Er
zijn 2 sensoren en 2 metalen deeltjes per sensor. Met
elke hand houdt u beide metalen delen voorzichtig
vast zodat de meting kan gebeuren. Het hartritme
kan afgelezen worden in het “PULSE / INCLINE”-
scherm. Klanten kunnen ook de borstriem gebruiken
om hun hartritme te meten.
HARTSLAG METEN
Hartslag kan telemetrisch worden gemeten. De
monitor heeft een ingebouwde hartslagontvanger voor
de Batavus Pro Check borstband met ingebouwde
telemetrische hartslagzender.
BELANGRIJK! Als u een pacemaker gebruikt, mag u
de borstband alleen met toestemming van een arts
gebruiken.
Dit is het meest betrouwbare systeem, dat werkt met
een borstband met meerdere elektrodes waarvan de
gemeten waarden draadloos doorgeseind worden
naar de monitor. Als u een pacemaker gebruikt,
mag u de borstband alleen met toestemming van
een arts gebruiken. Wanneer u uw hartslag tijdens
de training op deze manier wilt controleren, moeten
de geribbelde elektroden aan de binnenzijde van de
borstband vochtig gemaakt worden (water). Plaats
de zender juist onder de borst met de elastische band
strak genoeg om tijdens het trainen de elektroden
contact te laten houden met de huid, maar niet zo
strak dat normaal ademen wordt belemmerd. De
zender geeft de hartslag automatisch door aan de
monitor die zich niet verder dan één meter van de
borstband mag bevinden. Wanneer de zender verder
van de monitor verwijderd is, wordt het signaal te
zwak om te ontvangen.Let er ook op dat niet meerdere
personen met een borstband om, binnen een straal
van één meter rond de monitor staan, want de monitor
ontvangt dan van elke elektrode een signaal en telt
deze dan bij elkaar op.
Denkt u eraan wat de trainingskleding betreft, dat
bepaalde in de kleding gebruikte vezels (zoals
polyester of polyamide) statische electriciteit
veroorzaken, wat bij de hartslagmeting problemen
veroorzaken kan. Denkt u eraan dat mobiele
telefoons, een tv of andere electronische apparaten
een electromagnetisch veld om zich heen vormen, wat
bij de hartslagmeting problemen veroorzaken kan.
GEBRUIK EN PROGRAMMA’S
1. Plaats de veiligheidssleutel in de Safety key-positie.
2. Druk op de POWER-knop. De monitor wordt
aangeschakeld.
3. Druk op SELECT en selecteer het gewenste
programma.
4. In programma PRO1 (manuele training) verschijnt
een baan in het programmavenster. In programma
PRO2-7 (trainingsprofiel) verschijnt het profiel in het
programmavenster. In programma HRC verschijnt
een hart het programmavenster. Druk op de ENTER
/ RESET-knop om het gewenste programma te
bevestigen.
5. In programma PRO1 tot PRO2-7, druk op +/- om
de gewenste tijd voor de oefening in te stellen. Druk
op ENTER / RESET om de ingestelde waarde te
bevestigen. Druk op START om met de oefening te
beginnen. In programma PRO1, u kunt het snelheid en
loophoek tijdens de training instellen. In programma
PRO2-7, verandert zich het snelheid en loophoek
automatisch tijdens de training, maar u kunt het
snelheid en loophoek ook manual verandern.
6. In programma HRC verschijnt eerst “AGE” in het
programmavenster. Druk op +/- om uw leeftijd in
te geven. Druk op ENTER / RESET om uw leeftijd
te bevestigen. In het programmavenster verschijnt
“HP”. Druk op +/- om het gewenste doelhartritme
in te geven. Druk op START om met de oefening te
beginnen. De besturing van de hartslag is door de
hellinghoek van de band aan te passen. In deze mode,
wordt de snelheid aangepast door op het SPEED + / -
toets te drukken.
ENGINEERING-MODUS
1. Met de veiligheidssleutel in de positie
(beginmodus) houdt u eerst de SELECT-knop
BatavusT3_3.indd 6 31.7.2008 14:48:09

7
NL
HANDLEIDING • T3
ingedrukt. Druk daarna ook op ENTER / RESET om
naar de Engineering-modus te gaan.
2. In het hellingsvenster verschijnt het modelnummer,
in het afstandsvenster de softwareversie, in het
KCAL-venster het jaar. In het tijdsvenster verschijnt
de datum. In het snelheidsvenster verschijnt de
diameter van de rol.
3. Druk op ENTER / RESET, in het venster verschijnt
de LDU en ISP-versie.
4. Druk op ENTER / RESET, ga naar de KM/MILE
selectiemodus. Druk op SPEED +/- of INCLINE +/-
om KM of MILE te selecteren.
5. Druk op ENTER / RESET, in het venster verschijnt
de totale afstand.
6. Druk op ENTER / RESET, in het venster verschijnt
de totale tijd.
7. Druk op ENTER / RESET, u gaat terug naar de
beginmodus.
ONDERHOUD
Om de veiligheid van het toestel te garanderen is
geregeld onderhoud en inspectie of defecten en
slijtage vereist.
REINIGING EN SMERING VAN DE
LOOPTRAINER
ALS U NALAAT UW LOOPTRAINER TE SMEREN, KAN
UW RECHT OP GARANTIE VERVALLEN!
Verwijder stof en vuil van het bedieningspaneel en
reinig de handgrepen met een licht vochtige doek.
Gebruik geen oplosmiddelen. Reinig de zichtbare
delen van het frame (o.a. onderstel en zijkanten)
en de band regelmatig met een stofzuiger. Houdt
u ook de omgeving van de loopmat schoon. Bij
gebruik vergaart de loopmat bijvoorbeeld stof, wat
problemen kan veroorzaken bij het functioneren van
de apparatuur.
Bij normaal thuisgebruik (maximaal 60 minuten
per dag) dient u de smering één keer per maand
te controleren. De mat moet echter alleen worden
gesmeerd als het nodig is. Bij veeleisender gebruik
moet de smering met kortere tussenpozen worden
gecontroleerd. Dit kan het best worden gedaan
voordat u met een trainingssessie begint. Controleer
de smering als volgt:
1. Schakel de looptrainer uit! Stap op de loopmat en
blijf stil staan in plaats van te gaan lopen, zoals u
normaal gesproken doet.
2. Pak de horizontale handgreep vast en beweeg de
mat met uw voeten achterwaarts en voorwaarts. De
mat moet soepel, gelijkmatig en geruisloos bewegen.
3. Als u vaststelt dat de mat schokkerig beweegt of
niet soepel loopt, schuift u uw hand onder de mat en
controleert u de smering.
Smeer de mat als volgt:
1. Bevestig de spuitmond van het slangetje op de T-
Lube S-spuitbus.
2. Til de loopmat op en vergrendel deze.
3. Plaats de spuitmond tussen de mat en de plaat.
Probeer de spray zo veel mogelijk in het midden van
het loopvlak te krijgen.
4. Spuit gedurende 2-3 seconden.
5. Laat het loopvlak naar zijn normale positie zakken.
Plaats de stekker weer in het geaarde stopcontact.
Begin direct met uw trainingssessie. Of zet de
looptrainer aan en wacht vijf minuten voordat u
begint.
BELANGRIJK! Smeer uw looptrainer alleen met T-
Lube S-siliconensmeermiddel. Neem contact op met
uw Tunturi-distributeur voor de aanschaf van extra
T-Lube of voor meer informatie over smering en
onderhoud.
HET CENTREREN VAN DE LOOPMAT
Controleer tijdens het gebruik of de loopmat goed
blijft lopen. Indien de band afstelling behoeft,
wacht hier dan niet mee tot na de training maar voer
dit onmiddellijk uit. De band dient altijd over het
midden van de trainer te lopen. Centreren zal over het
algemeen niet nodig zijn wanneer:
•de looptrainer op een vlakke ondergrond staat en de
loopmat goed gespannen is;
• de loopmat correct is gecentreerd.
Het kan echter zijn dat als gevolg van een bijzondere
loopstijl de loopmat enigszins uit het midden raakt.
Het centreren van de loopmat:
1. Controleer eerst of de looptrainer horizontaal /
waterpas staat. Laat de loopmat vrij draaien met een
snelheid van 5 km/u.
2. Indien de band naar links trekt, draai dan de linker
inbusbout achter op de trainer een kwartslag in de
richting van de klok mee en de rechter inbusbout een
kwartslag tegen de klok in. Het afstellen dient met de
nodige voorzichtigheid te gebeuren daar een achtste
slag al aanzienlijke gevolgen heeft voor de loop van
de loopmat. Draai de inbusbouten dus met maximaal
een kwartslag in de richting van de klok of tegen de
klok in. Controleer elke keer het gevolg hiervan. Laat
de mat enkele minuten draaien, voor weer verder te
gaan met afstellen. Indien de mat naar rechts trekt,
draai dan de rechter inbusbout achter op de trainer
een kwartslag in de richting van de klok en de linker
inbusbout een kwartslag tegen de klok in.
3. De loopmat is correct afgesteld wanneer deze in
het midden blijft lopen. Wanneer de mat nog steeds
naar links of naar rechts trekt dient u het afstellen te
herhalen, stapje voor stapje, totdat de loopmat recht
loopt. Indien de mat gedurende langere tijd aanloopt
kan deze ernstig beschadigen. De garantie op de
trainer dekt geen storingen of beschadigingen die
ontstaan zijn door het niet centreren van de mat.
HET SPANNEN VAN DE LOOPMAT
Indien de mat gaat slippen dient u deze wat strakker
te stellen. Het is niet goed om de loopmat te strak
te zetten; houd de spanning zo laag mogelijk. Het
bijstellen van de spanning doet u met dezelfde
BatavusT3_3.indd 7 31.7.2008 14:48:09

8
HANDLEIDING • T3
inbusbouten die ook voor het centreren worden
gebruikt.
1. Laat de band vrij lopen met een snelheid van
ongeveer 5 km/h.
2. Draai de beide inbusbouten achter op de trainer een
kwartslag in de richting van de klok.
3. Controleer of de spanning correct is door op de
looptrainer te gaan lopen en deze af te remmen (alsof
u bergaf loopt).
Indien de band bij licht afremmen nog steeds slipt,
draai dan de inbusbouten nogmaals een kwartslag aan
en herhaal de controle. Bij krachtig afremmen mag de
loopmat slippen. Als de mat, ondanks het afstellen,
blijft doorslippen, neem dan contact op met uw
Batavus dealer.
GEBRUIKSSTORINGEN
BELANGRIJK! Ondanks voortdurende
kwaliteitscontroles, kunnen er defecten of storingen
optreden die het gevolg zijn van het niet goed
functioneren van onderdelen die in de looptrainer
zijn gebruikt. In de meeste gevallen is het onnodig
om het gehele apparaat ter reparatie aan te bieden,
aangezien de storing meestal kan worden opgelost
door het vervangen van het defecte onderdeel.
Mochten er storingen optreden bij het gebruik van
de trainer, neem dan onmiddellijk contact op met uw
Batavus dealer. Vermeldt daarbij altijd het model en
het serienummer van uw Batavus trainer, de eventuele
storingscode en door wie de trainer is geïnstalleerd.
Indien u merkt dat er iets niet in orde is met de
looptrainer, schakelt u direct de looptrainer uit door de
aan- en uitknop in te drukken. Wacht vervolgens één
minuut en schakel de looptrainer weer aan. Op deze
manier moeten incidentele fouten hersteld zijn en
kan de looptrainer opnieuw worden gebruikt. Indien
de looptrainer na het aan- en uitschakelen door de
aan- en uitknop nog steeds niet goed functioneert,
neem dan contact op met uw Batavus dealer voor
onderhoud.
Vermeldt bij het bestellen van onderdelen het model,
het serienummer van het apparaat en het nummer van
het onderdeel. Op de laatste pagina's van deze gids
vindt u de onderdelenlijst.
STORINGEN
De monitor meldt de storingen op het screen aan.
E1: Storing van de snelheidssensor. Neem de stekker
uit het stopcontact, wacht een minuut en zet hem dan
opnieuw aan. Als de foutmelding niet terugkomt,
kunt u het toestel verder normaal gebruiken. Als de
foutmelding niet verdwijnt, neem dan contact op met
de verkoper van het toestel.
E6, E7: Storing van de hefmotor. Neem de stekker uit
het stopcontact, wacht een minuut en zet hem dan
opnieuw aan. Als de foutmelding niet terugkomt,
kunt u het toestel verder normaal gebruiken. Als de
foutmelding niet verdwijnt, neem dan contact op met
de verkoper van het toestel.
BEVEILIGING TEGEN STROOMOVERLAST
VOORZICHTIG!
Het toestel valt automatisch uit bij overspanning. Ga
als volgt te werk om het toestel te herstarten:
A.Trek het netsnoer uit het toestel.
B. Druk op de veiligheidsschakelaar
C. Sluit het netsnoer opnieuw aan op de machine
TREK EERST HET NETSNOER UIT DE MACHINE EN
DRUK PAS DAARNA DE VEILIGHEIDSSCHAKELAAR IN
Indien u na het uitschakelen van de console de
loopband op het net aangesloten laat, blijft de console
onder stroom staan. Deze loopband is uitgerust met
een veiligheidssysteem dat het toestel automatisch
uitschakelt wanneer het zes uur niet gebruikt wordt.
Indien het toestel automatisch uitgeschakeld werd, ga
dan als volgt te werk om het toestel te herstarten:
A. Trek het netsnoer uit het toestel.
B. Sluit het netsnoer opnieuw aan op het toestel om te
herstarten.
TRANSPORT EN OPSLAG
OPVOUWEN VAN DE LOOPBAND
Na de montage kunt u de loopband opvouwen in
rechtstaande positie om op te bergen. Hef het loopdek
op totdat het vergrendelt in de opbergpositie.
Let erop dat u een klik hoort bij de vergrendeling van
het loopdek. Zodoende kan het niet terugvallen.
Netsnoer ON / OFF
Veiligheidsschakelaar
BatavusT3_3.indd 8 31.7.2008 14:48:10

9
NL
HANDLEIDING • T3
WAARSCHUWING:
Zorg ervoor dat de hellingsgraad van de loopband op
0 is ingesteld alvorens hem op te vouwen. Zoniet zou
schade kunnen ontstaan aan het mechanisme.
DE LOOPBAND NEERLATEN
Druk eerst het frame naar de monitor, trap op het
pedaal en laat dan het loopdek op de vloer zakken.
VOORZICHTIG: Het toestel is uitgerust met een
veiligheidssysteem om het loopdek langzaam te
laten zakken. Let erop dat er zich geen kinderen of
voorwerpen onder het loopdek bevinden wanneer u
het laat zakken.
OPMERKING: Ga voorzichtig te werk, ook al is het
toestel voorzien van een gasveer die het grootste
gewicht van het loopdek zal dragen.
Koppel het netsnoer los van het toestel en het
stopcontact alvorens het te verplaatsen. Vouw het
loopdek op tot de vergrendelde positie en kantel
het toestel op de transportwielen. Laat het toestel
voorzichtig op de vloer zakken.
Het verdient aanbeveling een deken onder het toestel
te leggen om het te verplaatsen.
TECHNISCHE GEGEVENS
Lengte ........................................... 194 cm (78 cm)
Hoogte ........................................... 135 cm (186 cm)
Breedte .......................................... 85 cm
Gewicht ......................................... 97,9 kg
Lengte loopvlak ............................ 149 cm
Breedte loopvlak ........................... 52 cm
Snelheid ......................................... 0,8-16 km/h
Hellinghoek ................................... 0-10 %
Motor ............................................. 2.75 pk
Alle Batavus modellen voldoen aan de eisen van EUs
EMC. Directiven betreffende elektromagnetische
compatibiliteit (89/336/EEC) en elektrische
apparatuur ontworpen voor gebruik binnen bepaalde
spanningslimieten (73/23/EEC). Daarom is dit
product met de CE label voorzien.
In verband met ons beleid van voortdurende
productinnovatie, is Batavus gerechtigd om
specificaties te veranderen zonder daarover nader te
berichten.
BELANGRIJK! De garantie vervalt bij schade als
gevolg van het niet volgen van de instructies
in deze gids betreffende het monteren, het
instellen en het onderhouden van de apparatuur.
Veranderingen of modificaties, welke niet door
Batavus zijn goedgekeurd, laten de Batavus product
aansprakelijkheid geheel vervallen.
Wij wensen u veel plezierige trainingen met uw
nieuwe Batavus trainingspartner!
Netsnoer ON / OFF
Veiligheidsschakelaar
BatavusT3_3.indd 9 31.7.2008 14:48:10

10
OWNER'S MANUAL • T3
•Before you start using the treadmill,
make sure that it functions correctly in
every way. Do not use a faulty device.
•Keep the cord away from heated
surfaces.
•T3 must not be used outdoors. T3
tolerates an environment measuring
+10°C to +35°C. Air humidity must never
exceed 90 %.
•Do not attempt any servicing or
adjustment other than those described in
this manual. The given instructions must
be followed carefully.
•Never operate this treadmill if it has
a damaged cord or plug, if it has been
dropped or damaged, or dropped into
water. Return the treadmill to a service
center for repair.
•Never operate the appliance with
the air opening blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and the like.
•Do not operate where aerosol (spray)
products are being used or where
oxygen is being administered.
•The device must not be used by
persons weighing over 135 kg (298 lbs).
•The equipment has been designed for
home use. The Batavus warranty applies
only to faults and malfunctions in home
use (24 months). Further information on
warranty terms can be obtained from
your national Batavus distributor. Please
note that the warranty terms may vary
from one country to another.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
This Owner’s Manual is an essential
part of your training equipment: read all
instructions in this manual before you
start using this appliance. The following
precautions must always be followed:
WARNING
•Never use extension cords between
the treadmill and your wall outlet. The
device’s maximum power consumption
is 10 A. Outlets with fluctuating voltage
of more than 10 % may result in erratic
performance or cause damage to
treadmill electronics. Using electrical
power other than that, which has been
specified in this manual will ultimately
void any warranty, implied or otherwise.
WARNING: to reduce any risk to
persons:
•Keep hands clear of any moving parts.
Never place hands, feet or any other
objects into any opening or under the
treadmill.
•Never leave the treadmill unattended
when plugged in. Unplug from outlet
when not in use, before putting on or
taking off parts. To disconnect, turn all
controls to the off position, then remove
plug from outlet.
•Close supervision is necessary
when the treadmill used by, on, or near
children, invalids, or disabled persons.
•Use the treadmill only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
Batavus.
CONTENTS
ASSEMBLY ...............................................................11
CONSOLE.................................................................12
BASICS ON EXERCISING........................................13
OPERATION AND PROGRAMS ...............................14
MAINTENANCE ........................................................14
MOVING AND STORAGE.........................................16
TECHNICAL DATA ....................................................17
BatavusT3_3.indd 10 31.7.2008 14:48:10

GB
11
OWNER'S MANUAL • T3
Put the console to the correct position. Tighten the
screws (B) and washers (D) inside holes at the top of
the upright.
Attach the side caps (I) with screws (E) at the bottom
of the upright, and tighten them well.
POWER CORD AND GROUNDING
INSTRUCTIONS
Plug the socket end of the power cord into the
treadmill at the left front corner. Before connecting
the device to a power source, make sure that local
voltage matches that indicated on the type plate. The
treadmill operates at 110 V or 230 V.
This treadmill must be grounded. If it should
malfunction or breakdown, grounding provides a
path of least resistance for electrical current to reduce
the risk of electrical shock. This product is equipped
with a cord having an equipment-grounded conductor
and a grounding plug. The plug must be plugged
into an appropriate outlet that is properly installed
and grounded in accordance with all local codes
and ordinances. Do not use extension cables when
connecting the equipment to the power source.
DANGER! Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric
shock. Check with a qualified electrician or
ASSEMBLY
As for the assembly of the device, we recommend two
grown-up persons. Do not take the treadmill out of the
box: use the packing material to cover the floor on the
assembly site.
Before assembling the device, insure all parts are
present:
1. Frame
2. Power cord
3. Assembly kit (contents are marked with an * in the
spare part list): keep the assembly tools, as you may
need them e.g. for adjusting the equipment
In case of problems contact your Batavus dealer. The
directions left, right, front and back are defined as
seen from the exercising position. To avoid injury,
you must fold up the deck prior to lifting the treadmill
out of the box.
Locate the hardware bag and parts that are listed in
the chart below.
A
Part# Description Q´TY
A Main frame and console 1
B Screw 6
C Washer 2
D Washer 4
E Screw 6
F Allen key 1
G Screwdriver 1
H Safety Key 1
I Side cap 2
Lift up the upright, then place the screws (B) and
washers (C, D) inside holes at the bottom of the
upright. Tighten them well.
BatavusT3_3.indd 11 31.7.2008 14:48:11

12
OWNER'S MANUAL • T3
serviceman, if you are in doubt as to whether the
product is properly grounded. Do not modify the
plug provided with the product - if it will not fit the
outlet, have a proper outlet installed by a qualified
electrician.
SAFETY TETHER KEY
The treadmill cannot be used if the tether key
is not properly installed on the console; if the
key is removed from its place, the treadmill will
immediately stop. Place the safety tether key in its
place on the console. Ensure that the clip of the safety
tether key is properly attached to your clothing; as
the cord tightens, make sure the clip does not detach
itself from your clothing before the safety tether key
disconnects from the console.
CONSOLE
KEY FUNCTIONS
A. SAFETY KEY:
The monitor and the treadmill can be operated only
with the key attached on the SAFETY KEY button
and both of the monitor and the treadmill stop as soon
as the key is removed.
B. MAJOR FUNCTION KEYS:
1. INCLINE +:
a. Increases the incline level in the range from
0 % to 10 % shown in the Pulse / Incline
Display. Pressing once increases 1 %, speed
up the increment by pressing and holding it
for 2 seconds.
b. Press this button to choose the program.
2. INCLINE –:
a. Decreases the incline level in the range from
0 % to 10 % shown in the Pulse / Incline
Display. Pressing once decreases 1 % and
to speed up the decrement by pressing and
holding it for 2 seconds.
b. Press this button to choose the program.
3. POWER: Press this button to turn on or turn off
the power.
4. START/STOP: Starts or stops the program.
5. SELECT: Press this button to select program or
to scan the function of pulse and incline.
6. ENTER / RESET:
a.Pressthisbuttontoconrmyourdesired
program or setting value.
b. Press this button for 2 seconds to reset all of
the value to initial value.
7. SPEED +:
a. Increases the speed level in the range from
0.8 to 16.0 KPH (0.5 to 10 MPH). Pressing
once increases 0.1KPH (0.1 MPH) and to
speed up the increment by pressing and
holding it for 2 seconds.
b. Press this button to choose the program.
8. SPEED –:
a. Decreases the speed level in the range from
0.8 to 16.0 KPH (0.5 to 10 MPH). Pressing
once decreases 0.1 KPH (0.1 MPH) and
to speed up the decrement by pressing and
holding it for 2 seconds.
b. Press this button to choose the program.
C. SPEED HOT KEYS:
5 Speed Hot Keys are set as 3, 6, 9, 12, and 15 KPH
/ 2, 4, 6, 8 and 10 MPH. For example, the speed
changes from any speed to 9 KPH by pressing the
Speed Hot Key 9.
D. INCLINE HOT KEYS:
5 Incline Hot Keys are set as 2, 4, 6, 8 and 10 %. For
example, the incline level changes from any level to 4
% by pressing the Incline Hot Key 4.
E. SPEED QUICK-ACCESS KEYS:
1. + : Same as Speed +.
2. - : Same as Speed –.
F. INCLINE QUICK-ACCESS KEYS:
1. + : Same as Incline +.
2. - : Same as Incline –.
DISPLAYS AND OPERATING RANGES:
PROGRAM DISPLAY: Shows the information in action.
TIME: Shows the exercising time with counting up
or down. While the treadmill is not running and
the safety key is on, it can be chosen by pressing
ENTER / RESET then adjusted by pressing + /
- keys. The range of counting up is from 00:00
to 99:59 and 10:00 to 99:00 with counting down.
While counting down to 00:00, the monitor will
beep 12 times then the treadmill will stop.
SPEED: Shows the speed that the treadmill is
providing. It can be adjusted by pressing SPEED+
or SPEED- keys from 0.5 to 10 MPH or 0.8 to 16
KPH.
DISTANCE: Shows the distance. The range is from
0.00 to 999 KM/ML.
CAL: Shows the kcal. The range is from 0.00 to 999
kcal.
Power cord ON / OFF
Safety switch
BatavusT3_3.indd 12 31.7.2008 14:48:11

GB
13
OWNER'S MANUAL • T3
P / INCLINE: The default value shown is the pulse rate.
It switches to the value of incline % while adjusting.
BASICS ON EXERCISING
ABOUT YOUR HEALTH
•Before you start any training, consult a physician to
check your state of health.
•If you experience nausea, dizziness or other
abnormal symptoms while exercising, stop your
workout at once and consult a physician.
•To avoid muscular pain and strain, begin and end
each workout by stretching.
ABOUT THE EXERCISE ENVIRONMENT
•Make sure the exercise environment has adequate
ventilation. To avoid catching cold, do not exercise in
a draughty place.
•Place the treadmill on a firm, level surface. Allow
120 cm or 4 feet of clearance behind the treadmill
and 60 cm or 2 feet on either side and in front of the
treadmill.
•We recommend that the equipment is placed on a
protective base.
ABOUT USING THE EQUIPMENT
•Always unplug the treadmill from the electrical
outlet after each training session.
•Only one person may use the equipment at a time.
•Keep hands clear of any moving parts. Never place
hands, feet or any other objects under the treadmill.
•Wear appropriate clothing and shoes when
exercising. Make sure your shoelaces are properly
tied. To avoid injury and unnecessary wear on your
treadmill, be sure your shoes are free of any debris
such as gravel and small pebbles.
BEGINNING AN EXERCISE SESSION
•To avoid muscular pain and strain, begin and end
each workout by stretching.
•Stand on the landing rails to the left and right of the
running belt. Do not stand on the running belt.
•Always hold the handrail for support when getting
on or off the treadmill and when changing the speed
during exercise. Do not jump off the running belt
while it is moving!
•If you experience nausea, dizziness or other
abnormal symptoms while exercising, stop your
workout at once and consult a physician.
FINISHING AN EXERCISE SESSION
•Never leave the safety tether key in the treadmill.
•Use the main power switch to turn the unit off.
•Unplug the electrical cord from the wall outlet and
from the treadmill.
•If necessary clean the treadmill from sweat with a
damp cloth. Do not use solvents.
•Store the electrical cord where it is clear from all
pathways and out of childrens’ reach.
HOW TO MOTIVATE YOURSELF TO CONTINUE
In order to reach the goals you have set, you’ll need
to keep finding the motivation to continue so you
achieve your ultimate goal: life-long health and a new
quality of living.
•Set yourself realistic targets.
•Progress step-by-step according to your schedule.
•Keep a fitness diary and write down your progress.
•Change your way of exercising from time to time.
•Use your imagination.
•Learn self-discipline.
One important aspect of your training is versatility.
Varying your training exercises different muscle
groups and helps maintain motivation.
HEART RATE
No matter what your goal, you’ll get the best results
by training at the right level of effort, and the best
measure is your own heart rate. First find your
maximum heart rate i.e. where the rate doesn’t
increase with added effort. If you don’t know your
maximum heart rate, please use the following formula
as a guide:
220 - AGE
The maximum varies from person to person. The
maximum heart rate diminishes on average by one
point per year. If you belong to one of the risk groups
mentioned earlier, ask a doctor to measure your
maximum heart rate for you. We have defined three
different heart-rate zones to help you with targeted
training.
BEGINNER: 50-60 % of maximum heart rate
Also suitable for weight-watchers, convalescents
and those who haven’t exercised for a long time.
Three sessions a week of at least a half-hour each
is recommended. Regular exercise considerably
improves beginners’ respiratory and circulatory
performance and you will quickly feel your
improvement.
TRAINER: 60-70 % of maximum heart rate
Perfect for improving and maintaining fitness.
Even reasonable effort develops the heart and lungs
effectively, training for a minimum of 30 minutes at
least three times a week. To improve your condition
still further, increase either frequency or effort, but not
both at the same time!
ACTIVE TRAINER: 70-80 % of maximum heart rate
Exercise at this level suits only the fittest and
presupposes long-endurance workouts.
There are two ways to measure your heart rate. One
is using the hand-pulse sensor. Another is using chest
belt. The hand-pulse sensor is setting for the first
priority. Please use both hands to gently hold the
Hand Pulse Sensors. There are 2 sensors and 2 pieces
of metal part each sensor. Each hand must gently hold
both metal pieces to trigger the measuring. The pulse
BatavusT3_3.indd 13 31.7.2008 14:48:12

14
OWNER'S MANUAL • T3
rate will show in the “PULSE / INCLINE” Display.
You can also use chest belt to measure your heart rate.
TELEMETRIC HEART RATE MEASUREMENT
This equipment has a built in pulse receiver, which is
compatible with a telemetric Batavus Pro Check pulse
transmitter.
NOTE! If you are fitted with a pacemaker, please
consult a physician before using a wireless heart rate
monitor.
If you want to measure your heart rate this way during
your workout, moisten the grooved electrodes on the
transmitter belt with water. Fasten the transmitter just
below the chest with the elastic belt, firmly enough
so that the electrodes remain in contact with the skin
while training, but not so tight that normal breathing
is prevented. If you wear the transmitter and belt over
a light shirt, moisten the shirt slightly at the points
where the electrodes touch the shirt. The transmitter
automatically transmits the heart-rate reading to the
meter up to a distance of about 1 meter. The heart-rate
value is displayed in the meter. Follow your heart rate
during the training.
REMARKS ON TELEMETRIC MEASUREMENT
If the electrode surfaces are not moist, the heart
rate reading will not appear on the display. If the
electrodes are dry, they must be moistened again.
Allow the electrodes to warm up properly to ensure
accurate heart-rate measurement. If there are several
telemetric heart rate measurement equipments next
to each other, the distance between them should be
at least 1,5 m. Similarly, if there is only one receiver
and several transmitters in use, only one person with a
transmitter should be within transmission range. The
transmitter is switched to an active state only when
it is being used for measurement. Sweat and other
moisture can, however, keep the transmitter in an
active state and waste battery energy. Therefore it is
important to dry the electrodes carefully after use.
When selecting training attire, please note that some
fibers used in clothes (e.g. polyester, polyamide)
create static electricity, which may prevent reliable
heart rate measurement. Please note that a mobile
phone, television and other electrical appliances form
an electro-magnetic field around them, which will
cause problems in heart rate measurement.
OPERATION AND PROGRAMS
1. Insert the Safety key.
2. Press the POWER button. The monitor will turn on.
3. Select program with the SELECT button.
4. In the program PRO1 (Manual program), the
program window will display a track view. In the
program PRO2-7-8 (preset profile program), the
program window will display a profile view. In the
program HRC, the program window will display a
heart symbol. Press ENTER / RESET to confirm your
desired program.
5. In the programs PRO1 and PRO2-7-8, press + / -
buttons to set up your desired time to do the exercise.
Press ENTER / RESET to confirm your setting value.
Press START to begin. In the PRO1 program, set the
incline and speed manually. In PRO2-7-8, the incline
and speed changes are automatic. You can set the
speed and incline of each profile bar also manually
during training.
6. In the program HRC, the program window will first
display AGE. Press + / - buttons input your age and
ENTER / RESET to confirm. The program window
will display HP, press +/- button to input desired
target heart rate. Press START to begin exercise.
The heart rate control is based on changing treadmill
inclination. In this mode you have to adjust the speed
by yourself using the SPEED + / - buttons.
SERVICE MENU
1. During the power ON position (initial mode), first
hold the SELECT button then press the ENTER /
RESET button together to enter the Service Menu.
2. Incline window shows model number, distance
window the software version, kcal window the year,
time window the date, speed window the diameter of
roller.
3. Press ENTER / RESET - the window shows LDU
version and ISP version
4. Press ENTER / RESET to enter KM/MILE switch
mode, Press SPEED + - or INCLINE + - to select KM
or MILE.
5. Press ENTER / RESET – the window shows total
distance.
6. Press ENTER / RESET – the window shows total
hour.
7. Press ENTER / RESET – the console goes back to
initial mode.
MAINTENANCE
The equipment is safe to use only when periodically
maintained and inspected for faults and wear.
CAUTION! Do not attempt any servicing or adjustment
other than those described in this manual. Any other
servicing must be performed by an authorized service
representative. Check the tightness of all fixing
screws once a year. Do not overtighten.
CLEANING AND LUBRICATING THE TREADMILL
FAILURE TO LUBRICATE YOUR TREADMILL MAY
INVALIDATE THE PRODUCT’S WARRANTY!
Wipe the treadmill surfaces, especially the handlebars
and console from dust with a damp cloth or towel.
Do not use solvents. Use a small vacuum nozzle to
carefully vacuum around all visible components (belt,
running deck, side rails etc.). Also keep the area near
the treadmill clean. While in use, the treadmill gathers
dust that may cause problems in the operation of the
equipment.
In average domestic use (a maximum of 60 minutes a
day), you should check the lubrication once a month
BatavusT3_3.indd 14 31.7.2008 14:48:12

GB
15
OWNER'S MANUAL • T3
– however, lubricate the belt only if needed. In more
demanding use, the lubrication needs be checked at
shorter intervals. This is best done before you begin a
training session. Check the lubrication as follows:
1. Ensure the treadmill is powered off! Step on the
treadmill belt .and stand steadily where you normally
run on the belt.
2. Take hold of the horizontal handlebar and push the
belt with your feet so that it slides back and forth. The
belt should move softly and evenly, without a sound.
3. If you notice jerky movement or if the belt will not
slide check for lubrication by sliding your hand under
the belt.
Lubricate the running deck according to the following
instructions:
1. Attach the nozzle of the lubrication tube to the T-
Lube S container.
2. Lift the running deck and lock it.
3. Position the nozzle between the belt and the board.
Try to reach the spray as far into the center of the
running deck as possible.
4. Spray the lubricant for 2-3 seconds.
5. Lower the running deck into its normal position.
Use treadmill for your training session. Or allow the
treadmill to run for at least 5 minutes.
NOTE! Lubricate your treadmill only with T-Lube
S silicon lubricant. Contact your local Tunturi
distributor for further supplies of T-Lube or further
information on lubrication and maintenance.
ALIGNING THE RUNNING BELT
Monitor belt tracking during exercise and make
adjustments as needed. The belt should run in the
center of the treadmill. Alignment is not usually
needed, provided
• the treadmill is placed on an even, solid and
horizontal surface and the belt is correctly tensioned
• the alignment of the belt is correct
It is, however, possible for the belt to be pushed to
one side due to the user’s running style (e.g. more
weight on one foot). The alignment of the belt is
adjusted by turning the two bolts at the back of the
treadmill.
ALIGN THE BELT ACCORDING TO THE FOLLOWING
INSTRUCTIONS:
1. Turn the power switch on and increase the
treadmill’s speed to 5 km/h (3 mph).
2. If the belt drifts to the left, turn the left adjustment
bolt 1/4 turn clockwise and the right adjustment bolt
1/8 turn anti-clockwise. If the belt drifts to the right,
turn the right adjustment bolt 1/4 turn clockwise and
the left adjustment bolt ¼ turn anti-clockwise.
3. If the belt remains centered the adjustment is
correct. If not, continue to make small adjustments
as above until the belt is correctly aligned. If the belt
is allowed run across to one side for long periods of
time the edges of the belt may be damaged and the
treadmill may not continue to operate correctly. Any
damage to the belt caused by the lack of necessary
adjustment will not be covered by the warranty.
ADJUSTING THE BELT TENSION
The belt must be tensioned if it begins to slip on the
rollers. In normal use, however, keep the belt as loose
as possible! The belt tension is adjusted by turning
the same screws as used for aligning the running belt.
If turning the screws will not effect the belt tension,
please contact your local Batavus dealer.
1. Increase the treadmill’s speed to 5 km/h (3 mph).
2. Turn both adjustment screws an equal amount, ¼
turn clockwise.
3. Try to slow the belt down by holding onto the
handrails and braking as you walk (as if you were
walking downhill). If the belt slips, turn another 1/4
turn and repeat the test. When braking heavily the belt
may slip. If the belt keeps slipping despite repeated
adjustments, please contact your local Batavus dealer.
MALFUNCTIONS
NOTE! Despite continuous quality control, defects and
malfunctions caused by individual components may
occur in the equipment. In most cases it’s unnecessary
to take the whole device in for repair, as it’s usually
sufficient to replace the defective part. Always give
the model, serial number of your equipment and in
case of malfunctions also conditions of use, nature of
malfunction and any error code.
When you encounter unusual behavior from the
treadmill, simply turn the power switch off, wait
1 minute and turn the power switch on to reset the
treadmill. This should clear incidental errors and
ready the treadmill for normal operation again. If after
you have reset the treadmill by turning the power
switch off and on again, and the treadmill is still not
operational, contact your local Batavus dealer for
service.
If you require spare parts, always give the model,
serial number of your equipment and the spare part
number for the part you need. The spare part list
is at the back of this manual. Use only spare parts
mentioned in the spare part list.
ERROR CODES
The user interface will display information about
operational faults.
E1: Speed sensor error. Unplug the electrical cord
from the wall outlet and from the treadmill, wait
1 minute and turn the power switch on again. If
treadmill recovers to normal operation, you may
continue to use the treadmill. Otherwise, call the
dealer for service.
E6, E7: Lift motor error. Unplug the electrical cord
from the wall outlet and from the treadmill, wait
1 minute and turn the power switch on again. If
treadmill recovers to normal operation, you may
continue to use the treadmill. Otherwise, call the
dealer for service.
BatavusT3_3.indd 15 31.7.2008 14:48:12

16
OWNER'S MANUAL • T3
PROTECTIVE CIRCUIT
The machine will shut off when the electricity load is
above the machine’s capacity. To restart the machine,
please follow the procedure below:
A. Unplug the power cord from the machine’s socket.
B. Push in the safety switch.
C. Replug the power cord into the machine’s socket.
NOTE! DON’T PUSH IN THE SAFETY SWITCH BEFORE
UNPLUGGING THE MACHINE’S POWER CORD.
If you leave the treadmill plugged in after turning
off the console, there will still be current running to
the console. This treadmill is equipped with a safety
control program that will automatically shut down
the machine after six hours of no use. In the event of
an automatic shut down, please follow the procedure
below to restart the treadmill:
A. Unplug the power cord form the machine’s socket.
Replug the power cord into the machine’s socket to
restart the machine.
MOVING AND STORAGE
After assembly is complete, you may fold the
treadmill into upright position for storage. To do this,
raise the deck until it locks into position.
NOTE! Make sure you hear the click sound of the deck
locking into position. This is to ensure the deck is
locked in place and will not drop back down.
NOTE! Make sure the treadmill’s incline is at 0 before
folding the deck. If the incline is not at 0, folding will
damage the mechanism.
First push the frame toward the console, then step on
the pedal. Now you can lower the deck to the floor.
NOTE! This machine has a built-in safety unfolding
feature to help the deck lower slowly. Please make
sure there are no children or other things under the
deck when you lower it.
TO MOVE THE TREADMILL
Before moving the T3, be sure the power cord is
unplugged from the wall and the treadmill. Fold
up the running deck until it is locked and push the
equipment on the transportation wheels. Lower the
treadmill carefully onto the floor. Hold the handlebar
to move forward the treadmill.
NOTE! Transport the treadmill with extreme caution
over uneven surfaces, for example over a step. The
treadmill should never be transported upstairs using
the wheels over the steps, instead it must be carried.
Power cord ON / OFF
Power cord
BatavusT3_3.indd 16 31.7.2008 14:48:13

GB
17
OWNER'S MANUAL • T3
We recommend that you use a protective base when
transporting the equipment.
NOTE! The running belt needs to be realigned and
centered after moving.
To prevent malfunctioning of the treadmill, store it
in a dry place with as little temperature variation as
possible, protected against dust. Always unplug the
treadmill from the electrical outlet when not in use.
TECHNICAL DATA
Length (storage position) ...............194 cm (78 cm)
Height (storage position)................135 cm (186 cm)
Width .............................................85 cm
Weight ...........................................97,9 kg
Running surface ............................52 x 149 cm
Speed .............................................0.8-16 km/h
Incline range ..................................0-10 %
Motor..............................................2.75 HP
The T3 treadmill meets the requirements of the EU’s
EMC Directives on electromagnetic compatibility
(89/336/EEC) and electrical equipment designed for
use within certain voltage limits (73/23/EEC). This
product therefore carries the CE label.
The T3 treadmill meets EN precision and safety
standards (EN-957).
Due to our continuous policy of product development,
Batavus reserves the right to change specifications
without notice.
CAUTION! The instructions must be followed carefully
in the assembly, use and maintenance of your
equipment. The warranty does not cover damage
due to negligence of the assembly, adjustment and
maintenance instructions described herein. Changes or
modifications not expressly approved by Batavus will
void the user’s authority to operate the equipment!
We wish you many enjoyable trainings with your
new Batavus training partner!
Power cord ON / OFF
Power cord
BatavusT3_3.indd 17 31.7.2008 14:48:13

18
BETRIEBSANLEITUNG • T3
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Handbuch ist ein wesentlicher
Bestandteil Ihres Trainingsgerätes.
Lesen Sie es bitte sorgfältig durch,
bevor Sie Ihr Trainingsgerät montieren,
mit ihm trainieren oder es warten. Bitte
bewahren Sie dieses Handbuch auf;
es wird Sie jetzt und zukünftig darüber
informieren, wie Sie Ihr Gerät benutzen
und warten. Befolgen Sie diese
Anweisungen immer sorgfältig.
Für Schäden, die durch Missachtung
der in diesem Handbuch beschriebenen
Montage- Einstellungs- und
Wartungsinstruktionen entstehen,
besteht kein Garantieanspruch!
• Das Gerät nur an geerdete
Schukosteckdosen anschließen und
zum Anschluss kein Verlängerungskabel
verwenden. Schwankungen in der
Netzspannung von mehr als 10 Prozent
können zu Fehlfunktionen des Gerätes
führen und die Elektronik beschädigen.
Die Leistungsaufnahme kann maximal
2 kW betragen. Die Garantie erlischt,
wenn das Gerät nicht diesen Anleitungen
entsprechend angeschlossen wird.
• Modifikationen an Steckdosen und
Netzkabel dürfen nur von Fachkräften
durchgeführt werden, die mit der
Wartung von elektromechanischen
Geräten vertraut sind und eine
gültige Genehmigung für die
Durchführung derartiger Wartungs- und
Reparaturarbeiten haben.
• Suchen Sie vor dem Trainingsbeginn
einen Arzt auf, der Ihren
Gesundheitszustand feststellt.
• Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder
anderen ungewöhnlichen Symptomen
während des Trainings, beenden Sie
Ihre Übung und suchen Sie einen Arzt
auf.
• Keine anderen als die in dieser
Gebrauchsanweisung beschriebenen
Wartungsmaßnahmen und Einstellungen
vornehmen. Vor Montage- und
Reparaturarbeiten das Gerät
ausschalten und den Netzstecker
ziehen.
•Das Tredamill T3 darf nicht von
Personen benutzt werden, deren
Gewicht über 135 kg liegt.
• Ihr neuer Heimtrainer von Batavus
wurde für das Heimtraining entwickelt.
Die Garantie dieses Gerätes beträgt
24 Monate für das Heitraining. Nähere
Informationen zur Garantie bekommen
Sie von Ihrem nationalen Batavus
Vertreter. Bitte beachten Sie, dass die
Bedingungen der Garantie je nach
Verkaufsbereich variieren können.
Sowohl Batavus, als auch seine
nationalen Vertretungen übernehmen
keine Haftung für Verletzungen
oder Geräteschäden, die sich bei
Dauereinsatz in gewerblichen
Fitnesscentern, Sportvereinen und
vergleichbaren Einrichtungen ergeben.
INHALT
MONTAGE.................................................................19
COCKPIT...................................................................20
ALLGEMEINES ZUM TRAINING ..............................21
BEDIENUNG UND PROGRAMME ...........................22
WARTUNG ................................................................23
TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG....................25
TECHNISCHE DATEN ..............................................25
BatavusT3_3.indd 18 31.7.2008 14:48:13

19
D
BETRIEBSANLEITUNG • T3
MONTAGE
Wir empfehlen, dass das Gerät von zwei Erwachsenen
montiert wird. Nehmen Sie das Laufband nicht aus
dem Karton: Schützen Sie den Fussboden mit dem
Verpackungsmaterial vor der Montierung.
Vergewissern Sie sich vor dem Zusammenbau des
Geräts, dass alle Teile geliefert wurden:
1. Rahmen
2. Kabel
3. Montage-Kit (Inhalt in der Teileliste mit *
markiert): Montagewerkzeuge für späteren Gebrauch
(z.B. Einstellen des Geräts) aufbewahren.
Wenden Sie sich bei Problemen an Ihren Batavus-
Händler. Die Richtungsangaben links, rechts,
vorne und hinten verstehen sich aus der Sicht der
Trainingsposition. Zur Vermeidung von Verletzungen
das Deck hochklappen bevor das Laufband aus dem
Karton gehoben wird.
Beigefügt ist ein Kunststoff- Beutel mit den unten
aufgeführten Montageteilen.
A
Teilenummer Beschreibung Menge
A Rahmen und Cockpit 1
B Schraube 6
C Unterlegscheibe 2
D Unterlegscheibe 4
E Schraube 6
F Inbusschlüssel 1
G Schraubenzieher 1
H Sicherheitsschlüssel 1
I Seitenabdeckung 2
Den Ständern anheben und die Schrauben (B) und
Unterlegscheiben (C, D) in die Löcher unten am
Ständer einsetzen. Ziehen Sie die Schrauben fest an.
Bringen Sie das Cockpit in die richtige Position.
Ziehen Sie die Schrauben (B) und Unterlegscheiben
(D) in den Löchern oben am Ständer fest.
Befestigen Sie die Seitenabdeckungen (I) mit den
Schrauben (E) unten am Ständer und ziehen Sie diese
gut fest.
BatavusT3_3.indd 19 31.7.2008 14:48:13

20
BETRIEBSANLEITUNG • T3
NETZKABEL
Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschliessen,
stellen Sie sicher, dass die Voltzahl Ihres Stromnetzes
mit der auf dem Typenschild übereinstimmt.
Das Netzkabel am Laufbandtrainer einstecken.
Schalten Sie den Strom für das Gerät mit der
POWER-Taste ein.
BITTE BEACHTEN! Das Gerät darf nur an eine geerdete
Steckdose angeschlossen werden. Verwenden Sie
keine Verlängerungsschnur, um das Gerät mit einer
Steckdose zu verbinden.
COCKPIT
TASTENFUNKTIONEN
A. SICHERHEITSSCHLÜSSEL:
Der Monitor und das Laufband sind nur
betriebsbereit, wenn der Sicherheitsschlüssel an dem
Gerät angeschlossen und auf der Position SAFETY
KEY steht. Sowohl der Monitor als auch das
Laufband stoppen, sobald der Schlüssel entfernt wird.
B. HAUPTFUNKTIONSTASTEN:
1. INCLINE + (STEIGUNG +):
a. Erhöht den in der Puls/Steigungsanzeige
(Pulse/Incline) angezeigten Steigungsgrad
im Bereich von 0 % bis 10 %. Einmaliges
Drücken der Taste erhöht den Wert um 1 %.
Zum schnellen Erhöhen der Werte die Taste 2
Sekunden lang gedrückt halten.
b. Drücken Sie diese Taste zur Auswahl der
Programme.
2. INCLINE – (STEIGUNG –):
a. Senkt den in der Puls/Steigungsanzeige
(Pulse/Incline) angezeigten Steigungsgrad
im Bereich von 0 % bis 10 %. Einmaliges
Drücken der Taste senkt den Wert um 1 %.
Zum schnellen Senken der Werte die Taste 2
Sekunden lang gedrückt halten.
b. Drücken Sie diese Taste zur Auswahl der
Programme.
3. POWER (EIN/AUS): Drücken Sie diese Taste zum
Ein- und Ausschalten des Geräts.
4. START/STOP: Startet oder stoppt das Programm.
5. SELECT: Drücken Sie diese Taste, um ein
Programm auszuwählen oder die Puls bzw.
Steigungsfunktion abzufragen.
6. ENTER / RESET (EINGABE / ZURÛCKSETZEN):
a. Drücken Sie diese Taste zur Bestätigung
des gewünschten Programms oder
Einstellungswerts.
b. Halten Sie diese Taste 2 Sekunden lang
gedrückt um den Wert wieder auf den
Anfangsmodus zurückzusetzen.
7. SPEED + (GESCHWINDIGKEIT +):
a. Erhöht den in der Geschwindigkeitsanzeige
gezeigten Geschwindigkeitsgrad im Bereich
von 0,8 bis 16,0 km/h. Einmaliges Drücken
der Taste erhöht den Wert um 0,1 km/h. Zum
schnellen Erhöhen der Werte die Taste 2
Sekunden lang gedrückt halten.
b. Drücken Sie diese Taste zur Auswahl der
Programme.
8. SPEED – (GESCHWINDIGKEIT –):
a. Senkt den in der Geschwindigkeitsanzeige
gezeigten Geschwindigkeitsgrad im Bereich
von 0,8 bis 16,0 km/h. Einmaliges Drücken
der Taste senkt den Wert um 0,1 km/h. Zum
schnellen Senken der Werte die Taste 2
Sekunden lang gedrückt halten.
b. Drücken Sie diese Taste zur Auswahl der
Programme.
C. GESCHWINDIGKEITSSCHNELLTASTEN:
5 Geschwindigkeitsschnelltasten sind auf 3, 6, 9, 12,
und 15 km/h voreingestellt. Die Geschwindigkeit
ändert sich z.B. von einer beliebigen Geschwindigkeit
zu 9 km/h, wenn die Geschwindigkeitsschnelltaste 9
gedrückt wird.
D. STEIGUNGSSCHNELLTASTEN:
5 Steigungsschnelltasten sind auf 2, 4, 6, 8 und 10 %
voreingestellt. Der Steigungsgrad ändert sich z.B. von
einer beliebigen Steigung zu 4 %, wenn die
Steigungsschnelltaste 4 gedrückt wird.
E. SCHNELLZUGRIFFSTASTE FÜR
GESCHWINDIGKEIT:
1. + : dieselbe Funktion wie Speed +.
2. - : dieselbe Funktion wie Speed –.
F. SCHNELLZUGRIFFSTASTE FÜR STEIGUNG:
1. + : dieselbe Funktion wie Incline +.
2. - : dieselbe Funktion wie Incline –.
ANZEIGEN UND TRAININGSBEREICHE
PROGRAMMANZEIGE: Zeigt die Informationen der
aktuellen Tätigkeit an.
TIME (ZEIT): Zeigt die Trainingszeit in Vorwärts-
oder Rückwärtszählung an. Wenn das Band nicht
läuft und der Sicherheitsschlüssel eingesteckt
ist, können Sie diese Funktion wählen, indem
Kabel ON / OFF
Sicherheitsschalter
BatavusT3_3.indd 20 31.7.2008 14:48:14
Table of contents
Languages: