manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Baumax
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Baumax Winnie EPRS923E User manual

Baumax Winnie EPRS923E User manual

Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
EN.Follow the manufacturer’s assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdocon las instrucciones delfabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta –w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagemdeve ser realizada deacordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно зінструкцією, розробленою виробником - віншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
4
3
2
+
_
10
1703
1905
612
120 MIN
EPRS923E
EXPRESS
2020.09.02
1/33
`
`
`
`
`
`
`
`
2/33
???
3/33
4/33
6
5
3
2
7
8
4
9
1
11
6
9
9
9
5
4
10
10
NR
CODE
DIMENSIONS
Coli-
0001
Coli-
0002
1
12987N
1900x544x15
1
2
12988N
1900x573x15
1
3
12986N
1900x527x15
1
4 31896
527x829x15
2
5 31895
527x829x15
2
6 31894
829x420x15
2
7 51469
829x60x15
2
8 51468
829x60x15
2
9
65274N
857x774x15
4
10
65275N
857x296x15
2
11 01074
1836x848x2
2
EXPRESS
Typ • Type • Tip • Típus • Tipo • Тип
Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz
Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба
Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno
• Názov • Név • Denumire • İsim • Название
5/33
28x
S70969
Ø8x28
2x
S71113
Ø8x50
24x
S30211
24x
S30212
Ø15x12
15x
S30106
Ø3.5x15
42x
S31298-14
Ø4x14
8x
S30118
Ø6,3x13
90x
S31299
Ø1,6x30
10x
S34702
14x
S30312
4x
S30208
2x
S32892
1x
S20557
2x
S30577
4x
S33396
6x
S38390
2x
S36628
Ø10x50,
Ø5x60
2x
S34802
L=822
1x
S36147
L - 1843
3x
S36145
L - 1843
1x
S36152
L - 1673
1x
S36149
L - 1673
6/33
S36499
16x
S34701
Ø4x14
12x
S30102
Ø6,3x13
2x
S36165
2x
S36331
2x
S36333
1x
S36335
2x
S36332
1x
S36334
2x
S36336
4x
S30129
Ø3,5x25
7/33
2
5
28 50
x2
S30212
4x
S70969
4x
S30211
6x
S34702
2x
S33396
1x
S30106
1x
1
2
8/33
4
28 50
x2
S30212
4x
S70969
4x
6
x2
50
28
S20557
S30212
4x
S70969
4x
3
4
9/33
3
S30211
6x
S34702
2x
S30106
1x
S33396
1x
EO
5
10/33
7
8
x1
S30118
2x
S30208
2x
S70969
2x
ER
S34702
2x
7
8
x1
S34702
2x
S30118
2x
S30208
2x
S70969
2x
28 50
28 50
6
7
11/33
5
6
2
3
7
4
8
x12
S71113
2x
S30118
2x
8
12/33
3
S33396
1x
S30106
1x
S30211
6x
1
10
S30211
6x
S34702
2x
S33396
1x
S30106
1x
9
13/33
1
8
7
5
6
4
x12
S30118
2x
11
14/33
360
11
11
b
a
a = b
S31299
14x
S30312
14x
S31299
76x
12
15/33
EA
DZ
S36165
1x
S30129
2x
=
S30129
2x
S36165
1x
=
13
16/33
S36149
1x
S36333
2x
S36149
1x
5
S31298-14
6x
14
15
17/33
S30106
11x
S36152
1x
16
18/33
max
15 kg
max
15 kg
S34802
2x
17
S30577
19/33
Before suspending or fixing furniture to the
wall (in order to prevent falling over), check
the type and strength of the wall. Select wall plugs
and screws appropriate for the given type of the wall.
In the case of doubts, contact a specialist. The
installation must be performed by a competent
person. WARNING!!! If the rawlplugs with screws
are attached to the product, then they are
intended only for walls made of solid and
homogeneous materials.
Bevor Sie ein Möbelstück an einer Wand
aufhängen oder befestigen (um es gegen
Umkippen zu sichern), prüfen Sie Art und
Tragfähigkeit der Wand. Wählen Sie die für die Wand
geeigneten Dübel und Schrauben. Im Zweifelsfall
kontaktieren Sie bitte einen Fachmann. Die Montage
muss durch eine sachkundige Person ausgeführt
werden. ACHTUNG!!! Wenn der Ware Dübel und
Schrauben beiliegen, sind sie ausschließlich zur
Anwendung an Wänden aus massiven und
einheitlichen Materialien bestimmt.
Avant de suspendre lemeuble oude le fixer
au mur (dans le but d’éviter un
renversement), vérifiez au préalable le type et la
résistance du mur. Utilisez les chevilles et les vis
adaptées au type de mur. En cas de doute, veuillez
contacter un spécialiste. Le montage doit être réalisé
par une personne compétente. ATTENTION!!! Si
l’ensemble contient des chevilles avec des vis,
elles sont adaptées uniquement pour les murs
constitués de matériaux pleins et homogènes.
Antes de colgar o fijar el mueble en el muro
(a fin de proteger contra el vuelco del
mueble), compruebe de antemano la naturaleza y la
resistencia de la pared. Seleccione tacos y tornillos
adecuados para el tipo de la pared. En caso de duda,
consulte a un especialista, debiendo efectuar este
montaje una persona competente. ATENCIÓN!!!
En caso el producto esté acompañado de tacos y
tornillos, éstos se destinan solamente a los
muros hechos con materiales sólidos y
homogéneos.
Przed zawieszeniem mebla, lub
przymocowaniem go do ściany (w celu
zabezpieczenia przed przewróceniem), sprawdź
wcześniej rodzaj i wytrzymałość ściany. Dobierz
odpowiednie kołki i wkręty do rodzaju ściany. W
przypadku wątpliwości skontaktuj się ze specjalistą.
Montaż musi zostać wykonany przez osobę
kompetentną. UWAGA!!! Jeżeli do wyrobu są
dołączone kołki rozporowe z wkrętami, to są one
przeznaczone tylko i wyłącznie do ścian
wykonanych z litych i jednorodnych materiałów.
Перед подвешиванием мебели или ее
креплением к стене (для защиты от
падений) проверьте предварительно тип и
прочность стены. Подберите соответствующие
типу стены дюбели и шурупы. При возникновении
сомнений свяжитесь со специалистом. Монтаж
должен проводиться компетентным лицом.
ВНИМАНИЕ!!! Если к изделию прилагаются
распорные дюбеля с шурупами, они
предназначены исключительно для стен из
литых и однородных материалов.
Před zavěšením nábytku nebo jeho
připevněním ke zdi (za účelem zajištění před
převrácením) dříve zkontrolujte druh a odolnost
stěny. Vyberte k druhu stěny vhodné hmoždinky a
šrouby. V případě pochybností kontaktujte
specialistu. Montáž musí být provedena kompetentní
osobou. POZOR!!! Pokud jsou k výrobku
přiloženy hmoždinky se šrouby, jsou určeny jen a
výhradně do stěn zhotovených z masivních a
homogenních materiálů.
Pred zavesením nábytku alebo jeho
pripevnením na stenu (za účelom zaistenia
pred prevrátením) predtým skontrolujte druh
a odolnosť steny. Vyberte k druhu steny vhodné
hmoždinky a skrutky. V prípade pochybností
kontaktujte špecialistu. Montáž musí byť vykonaná
kompetentnou osobou. POZOR!!! Pokiaľ sú k
výrobku priložené hmoždinky so skrutkami, sú
určené len a výhradne do stien zhotovených z
masívnych a homogénnych materiálov.
A bútor felfüggesztése illetve falhoz való
rögzítése (megakadályozván ezzel
eldőlésének lehetőségét) előtt ellenőrizze a fal fajtáját
és szilárdságát. Megfelelő, a falhoz illő tipliket és
csavarokat használjon. Ha kétsége támadna,
konzultáljon szakemberrel. A felszerelést
csakis egy hozzáértő szakember végezheti el.
FIGYELEM!!! Ha a termékhez tipliket és
csavarokat mellékeltünk, akkor ezeket csakis
tömör és homogén anyagból készült falakhoz
szabad használni.
Преди да закачите мебела, или преди да
го прикрепите към стената (за да се
предотврати падането), проверете
предварително вида и силата на стената.
Използвайте дюбели и винтове подходящи за
вида на стената. В случай на съмнение,
консултирайте се със специалист. Монтажът
трябва да бъде извършен от компетентно лице.
ВНИМАНИЕ!!! Ако с продукта са доставени
дюбели и винтове, те са предназначени
единствено за стени, изработени от твърди и
еднородни материали.
Mobilyayı duvara asmadan veya montaj
etmeden önce (devrilmesini önlemek için)
duvarın türünü ve dayanaklığını kontrol edin. Duvara
uygun dübelleri ve vidaları seçin. Emin olamamanız
durumunda bir uzman ile irtibata geçin. Kurulum
yetkili bir kişi tarafından yapılmalıdır. DİKKAT!!! Bir
ürün ile birlikte vidalar ve dübeller verilirse,
bunlar sadece katı ve homojen malzemelerden
yapılmış duvarlara uygundur.
Antes de pendurar ou fixar o móvel na
parede (a fim de proteger contra a sua
queda), verifique com antecedência a sua natureza e
resistência. Selecione buchas e parafusos
adequados para o tipo da parede. Em caso de
dúvida, consulte um especialista. A montagem deve
ser efetuado por uma pessoa competente.
ATENÇÃO !!! Se o produto for acompanhado de
buchas e parafusos, estes destinam-se só às
paredes feitas com materiais sólidos e
homogéneos.
Pred montažo pohištva na steno ali
pritrditve le-tega k steni (v cilju preprečitve,
da se ne prevrne) prej preverite vrsto in močnost
stene. Izberite vložke in vijake, ki odgovarjajo vrsti
stene. V primeru dvomov se posvetujte s
specialistom. Montažo sme opraviti izključno
ustrezno kvalificirana oseba. POZOR!!! Če so k
izdelku priloženi razporni vložki z vijaki, so le-ti
namenjeni samo in izključno za montažo na stene,
izdelane iz masivnih in homogenih materialov.
Voordat u het meubel ophangt of bevestigt
tegen de muur (om het te beschermen tegen
omvallen) dient u het type en de duurzaamheid van
deze muur na te kijken. Maak gebruik van pluggen
en schroeven die geschikt zijn voor het type muur.
Neem in geval van twijfels contact op met een
specialist. De assemblage dient teworden uitgevoerd
door iemand met kennis van zaken. OPGELET!!!
Indien u kunt kiezen uit bijgevoegde pluggen met
schroeven, dan zijn deze uitsluitend bestemd
voor muren van massieve, homogene materialen.
Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga
do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba
unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati
odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida.
U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom.
Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!!
Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa
vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za
zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala.
Înainte de suspendarea unei piese de mobilier
sau atașarea acestuia la perete (pentru a
preveni bascularea), verificați în prealabil tipul şi gradul
de rezistenţă a peretelui. Montați diblurile și șuruburile
adecvate pentru tipul de perete. În caz de îndoiali,
consultați un specialist. Instalarea trebuie să fie efectuată
de către o persoană competentă. ATENŢIE!!! Dacă un
produs este livrat împreună cu dibluri cu șuruburi,
înseamnă că este proiectat sunt proiectate exclusiv
pentru pereți realizați din materiale solide și
omogene.
Prije kačenja nameštaja ili montaže na zidu (u
cilju zaštite od prevtranja), provjerite vrstu zida
i njegovu otpornost. Izaberite odgovarajuće šarafove i
uvijače za određenu vrstu zida. U slučaju nejasnoća,
kontaktirajte stručnjaka. Montažu treba vršiti stručno lice.
PAŽNJA !!! Ako uz proizvod su uključeni šarafovi,
znači to da su oni namjenjeni samo za zidove
napravljene od jedne vrste materijala.
Innan möbeln hängs upp eller förankras i
väggen (så att den inte välter), kontrollera först
hur väggen är uppbyggd och hur mycket den kan
belastas. Välj sedan lämplig väggplugg och skruv. Om du
är osäker ta kontakt med en specialist. Montage måste
utföras av kompetent person. OBS!!! Om produkten
levereras med väggplugg och skruv är de avsedda
endast till väggar av kompakt homogent material.
Prima di appendere i mobili,oppure attaccarli
al muro (per proteggerli da ribaltamenti),
verifica prima la tipologia e resistenza del muro. Scegli i
tasselli e viti piu adatti per il tipo di muro. In caso di dubbi
contattare uno specialista. Il montaggio deve essere fatto
da una persona competente. ATTENZIONE!!!Se viti e
tasselli sonoinclusi nell`offerta, essi sono utilizzabili
solamente per i muri fatti di un certo tipo di materiale.
Перед підвішуванням меблів або їх
кріпленням до стіни (з метою захисту від
падінь) перевірте попередньо тип та міцність стіни.
Підберіть відповідні типу стіни дюбелі та шурупи. При
наявності сумнівів зв’яжіться зі спеціалістом. Монтаж
повинен проводитися компетентною особою.
УВАГА!!! Якщо до виробу додаються розпірні
дюбелі з шурупами, вони призначаються
виключно для стін з литих та однорідних
матеріалів.
Norint pakabinti baldus (arba pritvirtinti prie
sienos), reikia patikrinti sienos kokybę ir
stiprumą. Reikia pasirinkti varžtus tinkamus sienos tipui.
Kilus klausimams raginame kreiptis į specialistus.
Montavimą turi atlikti kompetentingas asmuo.
DĖMESIO!!! Varžtai pateikti su baldais yra skirti tik
vientisų medžiagų pastatytams sienams.
Pirms pakarat, piestiprināt mēbeli pie sienas (lai
to aizsargātu pret apgāšanos), pārbaudiet
sienas veidu un nestspēju. Izvēlieties sienas
veidam atbilstošus dībeļus un skrūves. Šaubu gadījumā
sazinieties ar speciālistu. Montāža jāveic kvalificētai
personai. UZMANĪBU!!! Ja izstrādājumam ir
pievienoti dībeļi ar skrūvēm, tie ir paredzēti tikai un
vienīgi sienām, kas izgatavotas no cietiem un
viendabīgiem materiāliem.
Enne mööbli riputamist või kinnitamist seinale
(ümbermineku tõkestamiseks), tuleks enne
uurida seina olemust ja tugevust. Paigaldada tüüblid ja
kruvid vastavalt seinale. Kahtluse korral konsulteeruda
spetsialistiga. Paigaldus tuleb teostada pädeva isiku
poolt. TÄHELEPANU!!! Kui toodega on kaasas tüüblid
kruvidega on need mõeldud ainult tahkete ja
homogeensest materjalidest valmistatud seintele.
Seinien kantavuus ja tyyppi on aina
tarkistettava ennen kuin kalusteita aletaan
kiinnittää tai ripustaa seinään kaatumisen
estämiseksi. Valitse kiinnitysruuvit ja tulpat seinätyypin
mukaan. Epäselvissä tapauksissa ota yhteys
asiantuntijaan. Asennuksen saa suorittaa vain pätevä
ammattilainen.VAROITUS!!! Tuotteen mukana tulevat
ruuvit ja tulpat ovat tarkoitettu vain kiinteisiin
seiniin käytettäviksi.
-EN-
-SK-
-DE-
-FR-
-ES-
-PL-
-RU-
-CZ-
-HU-
-BG-
-TR-
- PT-
-LV-
-SLO-
-NL-
-FI-
-SRB-
-RO-
-HR-
- SV -
- IT -
-UKR-
-LT-
-EST-
20/33

This manual suits for next models

1

Other Baumax Indoor Furnishing manuals

Baumax ARKO 12 User manual

Baumax

Baumax ARKO 12 User manual

Baumax WHSK221 User manual

Baumax

Baumax WHSK221 User manual

Baumax HYGA 03 User manual

Baumax

Baumax HYGA 03 User manual

Baumax Tiziano TZS52RB User manual

Baumax

Baumax Tiziano TZS52RB User manual

Baumax BALTICA 1401 User manual

Baumax

Baumax BALTICA 1401 User manual

Baumax SVEN Sv10 User manual

Baumax

Baumax SVEN Sv10 User manual

Baumax Niko NIKK33 User manual

Baumax

Baumax Niko NIKK33 User manual

Baumax ARTIS 13 User manual

Baumax

Baumax ARTIS 13 User manual

Baumax LILLE 02 User manual

Baumax

Baumax LILLE 02 User manual

Baumax GOLDEN BAY 1P User manual

Baumax

Baumax GOLDEN BAY 1P User manual

Baumax INOX IK175 User manual

Baumax

Baumax INOX IK175 User manual

Baumax Regal Marida MDNR814 User manual

Baumax

Baumax Regal Marida MDNR814 User manual

Baumax HYGA 01 User manual

Baumax

Baumax HYGA 01 User manual

Baumax GOLDEN 200 User manual

Baumax

Baumax GOLDEN 200 User manual

Baumax BALTICA 2601 User manual

Baumax

Baumax BALTICA 2601 User manual

Baumax SAMBA / RUMBA 120/150 User manual

Baumax

Baumax SAMBA / RUMBA 120/150 User manual

Baumax BALTICA 0801 User manual

Baumax

Baumax BALTICA 0801 User manual

Baumax LILLE 15 User manual

Baumax

Baumax LILLE 15 User manual

Baumax Golden Bay 160 User manual

Baumax

Baumax Golden Bay 160 User manual

Baumax LILLE 01 User manual

Baumax

Baumax LILLE 01 User manual

Baumax Golden Bay 210 User manual

Baumax

Baumax Golden Bay 210 User manual

Baumax WHSS821 User manual

Baumax

Baumax WHSS821 User manual

Baumax Sycylia K02-G80 User manual

Baumax

Baumax Sycylia K02-G80 User manual

Baumax Ray CLLS425D5 User manual

Baumax

Baumax Ray CLLS425D5 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Crate&Barrel Isla Assembly manual

Crate&Barrel

Crate&Barrel Isla Assembly manual

Galipette 405 manual

Galipette

Galipette 405 manual

Silver Cross Brighton/Westport manual

Silver Cross

Silver Cross Brighton/Westport manual

Möbel AS CLFV331 Assembling Instruction

Möbel AS

Möbel AS CLFV331 Assembling Instruction

LDI Spaces SAFCO 1850 Assembly instructions

LDI Spaces

LDI Spaces SAFCO 1850 Assembly instructions

SitOnit Seating Mobile Pedestal HOME EDITION Assembly instructions

SitOnit Seating

SitOnit Seating Mobile Pedestal HOME EDITION Assembly instructions

Lee & Plumpton SmartTop Series Assembly instructions

Lee & Plumpton

Lee & Plumpton SmartTop Series Assembly instructions

Buffalo GC882 operating instructions

Buffalo

Buffalo GC882 operating instructions

Amart Furniture BARDOT 62627 Assembly instruction

Amart Furniture

Amart Furniture BARDOT 62627 Assembly instruction

Office Star EC22070 operating instructions

Office Star

Office Star EC22070 operating instructions

Whalen Bayside Furnishings Braeden CSC7PD-7 Assembly instructions

Whalen

Whalen Bayside Furnishings Braeden CSC7PD-7 Assembly instructions

Direct Wicker TURIN ROUND Assembly instructions

Direct Wicker

Direct Wicker TURIN ROUND Assembly instructions

HOMCOM 835-471 Assembly & instruction manual

HOMCOM

HOMCOM 835-471 Assembly & instruction manual

Furniture of America CM1738T-2 Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM1738T-2 Assembly instructions

LDI SAFCO 1008 Assembly instructions

LDI

LDI SAFCO 1008 Assembly instructions

American Signature VCF BVC100 5PSTH Assembly instructions

American Signature

American Signature VCF BVC100 5PSTH Assembly instructions

aspenhome I39-378 Assembly instructions

aspenhome

aspenhome I39-378 Assembly instructions

Bensons for Beds CASSIA STK721501 Assembly instructions

Bensons for Beds

Bensons for Beds CASSIA STK721501 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.