manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Baumax
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Baumax LILLE 01 User manual

Baumax LILLE 01 User manual

1/19
LILLE 01 - 2022-05-27-001
120 MIN
916
3
0
0
2
543
PL - Przed rozpoczęciem zapoznać się z instrukcją montażu / BG - Преди да започнете се отнасят към инструкциите за инсталиране /
CZ - Před zahájením naleznete v montážním návodu / DE - Vor die montage, bitte beiliegende anweisungen folgen / EN - Before starting, refer to the
assembling advice in annex / ES - Antes de comenzar referirse a las instrucciones de instalación / EST - Enne käivitamist vaadake paigaldusjuhiseid /
FR - Avant de commencer, se reporter aux conseils de montage en annexe / HR - Prije početka pogledajte upute za instalaciju / HU - Megkezdése előtt
olvassa el a telepítési utasításokat / I - Avanti di comminciare, riportate agli consigli di montaggio / LT - Prieš pradedant kreiptis į montavimo instrukcija
/ LV - Pirms sākt montāžu, iepazīties ar instrukciju / NL - Voordat u begint Zie de installatie-instructies / P - Antes de começar a consultar as instruções
de instalação / RO - Înainte de a începe să consultați instrucțiunile de instalare / RU - Перед началом обратитесь к инструкции по установке /
S - Innan du börjar se Installationsanvisningen / SK - Pred začatím nájdete v montážnom návode / SLO - Pred začetkom glejte navodila za name-
stitev / SRB - Пре почетка погледајте упутства за инсталацију / TR - Kuruluma basl madan once, montaj talimatnamesini sirasiyla takip edin. /
UKR - Перед початком зверніться до інструкції з установки /
LILLE 01
PL - Instrukcja montażu / BG - Сглобяване инструкция / CZ - Montáž instrukce / DE - Montageanleitung /
EN - Assembling instruction / ES - Montaje de instrucción / EST - Paigaldusjuhend / FR - Notice de montage /
HR - Sastavljanje upute / HU - Szerelési utasítás / I - Istruzioni di montaggio / LT - Montavimo instrukcija /
LV - Montāžas instrukcija / NL - Montage instructie / P - Montagem de instrução / RO - Asamblarea de
instrucțiuni / RU - Инструкция сборки / S - Montering instruktion / SK - Montáž inštrukcie / SLO - Se-
stavljanje navodila / SRB - Склапање инструкцију / TR - Kurulum Talimatları / UKR - Збірка інструкція /
2/19 LILLE 01 - 2022-05-27-001
STOP
5 9 01503 042557
xxxxxxxxxx
xxxxxxxxxx
Kolor:
Color:
Nazwa wyrobu:
Product Name:
xxxxxxxx
Data produkcji:
Production date:
2015-09-23
Pakujący:
Packager:
ZM1/ZP2 0
Szkło:
Glass:
2CLER01-001-1/2
Kod paczki:
Code packages:
0 cm
000cm
00,0 cm
nr paczki:
package
1/2
0,000
00
2/2
Wyrób składa się z :
The product consists of::
0000
000
000
Kolor xxxxxxxxxx
xxxxxxxxxx :
Color:
Nazwa wyrobu:
Product Name:
xxxxxxxx
Data produkcji:
Production date:
0000-00-00 xx0/xx0 0
Kod paczk
0xxxxx00-000-0/0 i:
Code packages:
n
PL - Zachowaj w razie reklamacji !!! / BG - Пазете в случай на рекламация !!! / CZ - Uchovávejte pro případ
stížnosti !!! / DE - Bewahren Sie das Etikett für Reklamationen !!! / ENG - Keep the label fo r complaints !!! /
ES - Conservar en caso de reclamación !!! / EST - Kaebuse korral hoidke alles !!! / FR - Conserver en cas
de réclamation !!! / HR - Zadržite u slučaju prigovo ra !!! / HU - Tartsa fenn panasz esetén !!! / IT -
Conservare in caso di reclamo !!! / LT - Laikykite skundo atveju !!! / LV - Saglabājiet sūdzības gadījumā !!! /
NL - Bewaren in ge val van een klacht !!! / PO - Guarde em caso de reclamação !!! / RO - Păstrați în cazul
unei reclamații !!! / RU - Сохранить в случае рекламации !!! / S - Förvara vid klagomål !!! / SK - Majte v
prípade reklamácie !!! / SLO - Hr anite v primeru pritožbe !!! / SRB - Задржите у случају жалбе !!! / TR -
Şikayet durumunda saklayın !!! / UKR - Зберігати у разі скарги !!!
3/19
LILLE 01 - 2022-05-27-001
91
12
14
3
6
13
1
16
3
15
11
5
10
2
5
47
8
CODE CODE
Lille01HDF_02
Lille01_09
Lille01_05
Lille01HDF_01
Lille01_12
Lille01_11
Lille01_10
Lille01_07
3LIST_H_L1910_BIAL
Lille01_08
Lille01_03
Lille01_04
Lille01_06
Lille01_02
Lille01_01
4DRAZ_L8571944
807
864
837
445
896
893
400
1910
400
1976
1976
864
864
916
445
136
509
405
1650
65
252
136
136
510
510
48
510
540
3
16
16
3
19
19
19
16
16
16
16
16
16
22
2/2
1/2
1/2
1/2
2/2
1/2
1/2
2/2
2/2
2/2
2/2
2/2
1/2
1/2
1/2
1/2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
2
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4/19 LILLE 01 - 2022-05-27-001
012345678910
b
a
b
GW1GW1
1,4x25
x 80
WT9WT9
3x13
x 18
WE2WE2
EK6,3x13B
x 12
SG1SG1
x 5
L - 1910
LTLT
3LIST_H_L-1910_BIAL
x 1
K1 K1
8x32
x 22
WT1WT1
3,5x15
x 8
KT1KT1
6,3x50
x 2
SPSP
x 2
P4P4
L-300 H-45
x 1
ZJ1ZJ1
L-43
x 18
KT4KT4
33x30
x 3
DD
L- 857
x 1
ZS2ZS2
O20
x 10
WE7WE7
ES6,3x13KBH
x 9
PO4PO4
x 1
UDSUDS
75x30x15
x 2
B2B2
H - 12
x 18
WT2WT2
3,5x16
x 5
K4ZK4Z
x 1
UBOUBO
x 2
WS2WS2
L -400
x 1
GT
ZPS1ZPS1
x3 x6
5/19
LILLE 01 - 2022-05-27-001
7
ZJ1ZJ1
2x
K1
K1
K1
K1
4x
1
1/3
x2
P4P4
x1
K1 K1
8x32
x 4
ZJ1ZJ1
L-43
x 2
6/19 LILLE 01 - 2022-05-27-001
2
3
8
B2
180°
8
WT9
P4
10
B2
180°
10
WT9
P4
B2B2
H - 12
x 1
P8P8
L-300
a
x 1
WT9WT9
3x13
x 3
B2B2
H - 12
x 1
P4P4
L-300
a
x 1
WT9WT9
3x13
x 3
7/19
LILLE 01 - 2022-05-27-001
4
5
7
KT4
WT2
3x
3
B2
4x
B2B2
H - 12
x 8
KT4KT4
33x30
x 3
WT2WT2
3,5x16
x 3
x2
8/19 LILLE 01 - 2022-05-27-001
6
7
14
B2
4x
15
K1
4x
ZJ1
4x
180° 15
UDS
WT2
K1 K1
8x32
x 4
ZJ1ZJ1
L-43
x 4
UDSUDS
75x30x15
x 2
WT2WT2
3,5x16
x 2
B2B2
H - 12
x 4
9/19
LILLE 01 - 2022-05-27-001
8
9
10
7
2
8
KT1KT1
2x
2x
SP SP
2x
WT9WT9 11x
WS3
WT1
WS3
WT1
KT1KT1
6,3x50
x 2
K4ZK4Z
x 1
WT9WT9
3x13
x 12
SPSP
x 2
WS3WS3
L -450
x 1
WT1WT1
3,5x15
x 2
10/19 LILLE 01 - 2022-05-27-001
10
11
12
K1 K1
7x
UBO
WT1
WT1
UBO
WT1
WT1
ZJ1
6x
SG1
2x
12
PK4
WE2
WE2
PK4
WE2
WE2
3x
P4
WE7
B2
2x
K1 K1
8x32
x 7
ZJ1ZJ1
L-43
x 6
SG1SG1
x 2
UBOUBO
x 1
WT1WT1
3,5x15
x 2
2/3
B2B2
H - 12
x 2
PK3PK3
H-2
x 3
WE2WE2
EK6,3x13B
x 6
P4P4
L-300
b
x 1
WE7WE7
ES6,3x13KBH
x 3
11/19
LILLE 01 - 2022-05-27-001
12
13
11
K1 K1
7x
ZJ1 ZJ1
6x UBO
WT1
WT1
UBO
WT1
WT1
SG1
2x
11
PK4
WE2
WE2
PK4
WE2
WE2
3x P4
WE7
B2
2x
ZJ1ZJ1
L-43
x 6
K1 K1
8x32
x 7
UBOUBO
x 1
WT1WT1
3,5x15
x 2
SG1SG1
x 2
B2B2
H - 12
x 2
PK3PK3
H-2
x 3
P4P4
L-300
b
x 1
WE7WE7
ES6,3x13KBH
x 3
WE2WE2
EK6,3x13B
x 6
12/19 LILLE 01 - 2022-05-27-001
14
15
5
ZPS1
3x
3
12
3
14
6x
ZPS1ZPS1
ZPS1ZPS1
a
x 6
x2
x6
3/3
13/19
LILLE 01 - 2022-05-27-001
16
17
11
13
6x
15
6
4x
WE7
3x
WE7WE7
ES6,3x13KBH
x 3
14/19 LILLE 01 - 2022-05-27-001
18
19
330mm
1
1
276mm
PO4
WT1
WT1 PO4
WT1
WT1
GW1GW1
75x
LT
SG1
5
7
5
SG1SG1
x 1
PO4PO4
x 1
GW1GW1
1,4x25
x 75
L - 1910
LTLT
3LIST_H_L-1910_BIAL
x 1
WT1WT1
3,5x15
x 2
CLICK!
A=B
A
B
A
A=B
/
B
15/19
LILLE 01 - 2022-05-27-001
20
21
16
WT19
GT
3x
B2
ZS2
DD
L- 857
x 1
ZS2ZS2
O20
x ?
GT
16/19 LILLE 01 - 2022-05-27-001
PL 
Przed zawieszeniem mebla, lub przymocowaniem go
do ciany , sprawd wczeniej rodzaj i wytrzymao
ciany. Dobierz odpowiednie koki i wkrty do rodza-
ju ciany. W przypadku wtpliwoci skontaktuj si ze
specjalist. Monta musi zosta wykonany przez oso -
b kompetentn. Instalacja powinna by przeprowa -
dzona zgodnie z instrukcjami producenta  w prze-
ciwnym razie moe pojawi si niebezpieczestwo,
e instalacja bdzie nieprawidowa co moe spowo -
dowa powane lub miertelne obraenia ciaa skutek
przygniecenia.
OSTRZEENIE!!! W celu uniknicia przewrócenia
si tego produktu naley uywa go z doczonym
urzdzeniem mocowania do ciany. Podczas uytko -
wania umieszczaj cikie przedmioty w dolnej czci
mebla, nie stawiaj na nim telewizora ani innych ci -
kich przedmiotów oraz nigdy nie pozwalaj dzieciom
wspina si na szuady, drzwiczki i póki.
BG 
 
,  
 .  
  .  ,
 .  
 .  
  
 -    
 
, 
  .
 !!!  
,   
  . 
,   
,  
    
 
,  .
CZ 
Ped zavením nábytku nebo jeho pipevnním na
ze si pedem ovte typ a sílu stny. Vyberte vhodný
hmodinky a rouby pro typ zdi. V pípad pochyb -
ností kontaktujte odborníka. Instalace musí být pro-
vedena kompetentní osobou. Instalace by mla být
provedena v souladu s pokyny výrobce - v opaném
pípad me existovat nebezpeí, e bude instala -
ce nesprávná, co me v dsledku drcení zpsobit
váné nebo smrtelné zranní.
POZOR !!! Chcete-li se vyhnout pevrácení tohoto
produktu, pouívejte jej s piloeným zaízením pro
pipevnní na ze. Pi pouívání umístte tké ped -
mty do spodní ásti nábytku, neumis¡ujte na nj tele -
vizor ani jiné tké pedmty a nikdy nedovolte dtem
vylézt na zásuvky, dvee a police.
DE 
Bevor Sie die Möbel au¢ängen oder an der Wand
befestigen, überprüfen Sie vorher den Wandtyp und
die Stärke. Wählen Sie die geeigneten Dübel und
Schrauben für den Wandtyp. Wenden Sie sich im
Zweifelsfall an einen Spezialisten. Die Installation
muss von einer kompetenten Person durchgeführt
werden. Die Installation sollte gemäß den Anweisun-
gen des Herstellers durchgeführt werden. Andernfalls
besteht die Gefahr, dass die Installation falsch ist, was
zu schweren oder tödlichen Verletzungen durch Qu-
etschen führen kann.
ACHTUNG !!! Verwenden Sie das mitgelieferte Wan-
dbefestigungsgerät, um ein Umkippen des Produkts
zu verhindern. Stellen Sie beim Gebrauch schwere
Gegenstände in den Boden der Möbel, stellen Sie den
Fernseher oder andere schwere Gegenstände nicht
darauf und lassen Sie Kinder niemals auf Schubladen,
Türen und Regale klettern.
EN 
Before hanging the furniture or attaching it to the wall,
check the wall type and strength beforehand. Choose
the appropriate dowels and screws for the wall type.
If in doubt, contact a specialist. Installation must be
carried out by a competent person. £e installation
should be carried out in accordance with the ma-
nufacturer¤s instructions - otherwise there may be a
danger that the installation will be incorrect, which
can cause serious or fatal injury due to crushing.
WARNING!!! To prevent the product from tipping
over, use it with the wall attachment device included.
When using, place heavy objects on the bottom of the
furniture, do not place the TV or other heavy objects
on it, and never allow children to climb on drawers,
doors and shelves.
ES 
Antes de colgar los muebles o pegarlos a la pared, ve-
ri¥que el tipo de pared y la resistencia de antemano.
Elija los tacos y tornillos adecuados para el tipo de pa-
red. En caso de duda, contacte a un especialista. La in-
stalación debe ser realizada por una persona compe-
tente. La instalación debe llevarse a cabo de acuerdo
con las instrucciones del fabricante; de lo contrario,
puede existir el peligro de que la instalación sea in-
correcta, lo que puede causar lesiones graves o fatales
debido al aplastamiento.
ADVERTENCIA !!! Para evitar que el producto se vu-
elque, úselo con el dispositivo de ¥jación a la pared
incluido. Cuando lo use, coloque objetos pesados en
la parte inferior de los muebles, no coloque el tele-
visor u otros objetos pesados sobre él, y nunca per-
mita que los niños se suban a los cajones, puertas y
estantes.
EST 
Enne mööbli riputamist või seina külge kinnitamist
kontrollige eelnevalt seina tüüpi ja tugevust. Valige
seinatüübile sobivad tüüblid ja kruvid. Kahtluse kor-
ral pöörduge spetsialisti poole. Paigaldamise peab läbi
viima pädev isik. Paigaldamine peaks toimuma vasta-
valt tootja juhistele - vastasel juhul võib olla oht, et
paigaldus on vale, mis võib muljumise tagajärjel põh-
justada tõsiseid või surmavaid vigastusi.
HOIATUS !!! Toote ümbermineku vältimiseks ka-
sutage seda koos seinale kinnitatava seadmega. Ka-
sutades asetage mööbli põhja raskeid esemeid, ärge
asetage telerit ega muid raskeid esemeid selle peale
ega tohi kunagi laskuda sahtlitele, ustele ja riiulitele.
FR 
Avant de suspendre le meuble ou de le ¥xer au mur,
véri¥ez au préalable le type et la résistance du mur.
Choisissez les chevilles et vis appropriées pour le
type de mur. En cas de doute, contactez un spéciali-
ste. L¤installation doit être e¦ectuée par une personne
compétente. L¤installation doit être e¦ectuée confor-
mément aux instructions du fabricant - sinon il peut
y avoir un risque que l¤installation soit incorrecte, ce
qui peut provoquer des blessures graves ou mortelles
en raison de l¤écrasement.
ATTENTION !!! Pour éviter que le produit ne bascule,
utilisez-le avec le dispositif de ¥xation murale inclus.
Lors de l¤utilisation, placez des objets lourds au fond
du meuble, ne placez pas le téléviseur ou d¤autres ob-
jets lourds dessus et ne laissez jamais les enfants grim-
per sur les tiroirs, les portes et les étagères.
HR 
Prije nego to objesite namjetaj ili ga privrstite na
zid, prije toga provjerite vrstu i vrstou zida. Oda -
berite odgovarajue tipove i vijke za vrstu zida. Ako
imate dvojbe, obratite se strunjaku. Ugradnju mora
izvesti struna osoba. Ugradnju treba izvesti u skladu
s uputama proizvo§aa - u protivnom moe postoja -
ti opasnost da instalacija bude neispravna, to moe
uzrokovati ozbiljne ili smrtne ozljede uslijed drobl-
jenja.
UPOZORENJE !!! Da biste izbjegli prevrtanje ure§a-
ja, koristite ga s priloenim ure§ajem za privrivan -
je na zid. Kad koristite, teke predmete stavite na dno
namjetaja, ne stavljajte televizor ili druge teke pred-
mete na njega i nikada nemojte dopustiti djeci da se
penju na ladice, vrata i police.
HU 
A bútorok felfüggesztése vagy a falhoz rögzítése eltt
ellenrizze a fal típusát és szilárdságát. Válassza ki a
falhoz megfelel csapokat és csavarokat. Ha kétsé -
gei vannak, forduljon szakemberhez. A beszerelést
illetékes személynek kell elvégeznie. A beszerelést
a gyártó utasításainak megfelelen kell elvégezni -
különben fennáll annak a veszélye, hogy a beszerelés
helytelen lesz, ami komoly vagy halálos sérüléseket
okozhat a zúzás miatt.
FIGYELEM !!! A termék leborulásának elkerülése ér-
dekében használja a mellékelt fali rögzítberendezés -
sel. Használat közben tegyen nehéz tárgyakat a bútor
aljára, ne tegye a televíziót vagy más nehéz tárgyakat,
és soha ne engedje, hogy a gyermekek ¥ókokon, ajtón
vagy polcon másszanak fel.
I 
Prima di appendere i mobili o di attaccarli al muro,
veri¥care in anticipo il tipo e la resistenza del muro.
Scegli i tasselli e le viti appropriati per il tipo di muro.
In caso di dubbi, contattare uno specialista. L¤instal-
lazione deve essere eseguita da una persona compe-
tente. L¤installazione deve essere eseguita secondo le
istruzioni del produttore, altrimenti potrebbe esserci
il pericolo che l¤installazione non sia corretta, con
conseguenti lesioni gravi o mortali dovute a schiac-
ciamento.
ATTENZIONE !!! Per evitare il ribaltamento del pro-
dotto, utilizzarlo con il dispositivo di ¥ssaggio a pare-
te incluso. Durante l¤uso, posizionare oggetti pesanti
nella parte inferiore dei mobili, non posizionare la TV
o altri oggetti pesanti su di esso e non consentire ai
bambini di arrampicarsi su cassetti, porte e sca¦ali.
LV 
Pirms m¨be©u pakarinanas vai piestiprinanas pie
sienas, iepriek prbaudiet sienas veidu un stiprbu.
Izv¨lieties sienas tipam atbilstoos dbe©us un skrªves.
Ja rodas aubas, sazinieties ar specilistu. Uzstda -
na jveic kompetentai personai. Uzstdana jveic
saska« ar raotja nordjumiem - pret¨j gad -
jum var bªt risks, ka uzstdana bªs nepareiza, kas
saspieanas d¨© var izraist nopietnus vai nv¨jous
savainojumus.
BR¬DIN®JUMS !!! Lai izvairtos no  produkta ap -
gans, izmantojiet to kop ar sienas stiprina -
nas ierci. Lietojot, novietojiet smagus priekmetus
m¨be©u apak, nelieciet televizoru vai citus smagus
priekmetus un nekad ne©aujiet b¨rniem kpt uz
atvilktn¨m, durvm un plauktiem.
LT 
Prie pakabindami baldus ar pritvirtindami juos prie
sienos, prie tai patikrinkite sien¯ tip ir stiprum.
Pasirinkite tinkamus sienos tipui kaiius ir vartus.
Jei kyla abejoni¯, susisiekite su specialistu. Montavi-
m turi atlikti kompetentingas asmuo. Montavimas
tur°t¯ bªti atliekamas pagal gamintojo instrukcijas
- prieingu atveju gali kilti pavojus, kad montavimas
bus neteisingas, o d°l sutraikymo gali bªti padaryta
rimta ar mirtina ala.
D±MESIO !!! Nor°dami ivengti gaminio apvirti-
mo, naudokite j kartu su sieniniu tvirtinimo taisu.
Kai naudojate, d°kite sunkius daiktus baldo dugn,
ned°kite televizoriaus ar kit¯ sunki¯ daikt¯ ant jo ir
niekada neleiskite vaikams lipti ant stali¯, dur¯ ir
lentyn¯.
17/19
LILLE 01 - 2022-05-27-001
NL 
Voordat u het meubel ophangt of aan de muur beve-
stigt, moet u vooraf het muurtype en de sterkte con-
troleren. Kies de juiste pluggen en schroeven voor het
wandtype. Neem bij twijfel contact op met een spe-
cialist. De installatie moet worden uitgevoerd door
een bevoegd persoon. De installatie moet worden
uitgevoerd in overeenstemming met de instructies
van de fabrikant - anders bestaat het gevaar dat de in-
stallatie onjuist is, wat ernstig of dodelijk letsel door
beknelling kan veroorzaken.
LET OP !!! Om te voorkomen dat dit product omvalt,
gebruikt u het met het meegeleverde muurbevestigin-
gsapparaat. Plaats tijdens gebruik zware voorwerpen
onder in het meubel, plaats de tv of andere zware vo-
orwerpen er niet op en laat kinderen nooit op laden,
deuren en planken klimmen.
P 
Antes de pendurar os móveis ou anexá-los à parede,
veri¥que o tipo e a resistência da parede com ante-
cedência. Escolha as cavilhas e parafusos apropriados
para o tipo de parede. Em caso de dúvida, entre em
contato com um especialista. A instalação deve ser
realizada por uma pessoa competente. A instalação
deve ser realizada de acordo com as instruções do
fabricante - caso contrário, pode haver um risco de
que a instalação esteja incorreta, o que pode causar
ferimentos graves ou fatais devido ao esmagamento.
ATENÇÃO !!! Para evitar que o produto tombe, use-o
com o dispositivo de ¥xação na parede incluído. Ao
usar, coloque objetos pesados na parte inferior dos
móveis, não coloque a TV ou outros objetos pesados
sobre ela e nunca permita que crianças subam em
gavetas, portas e prateleiras.
RO 
Înainte de a aga mobilierul sau de a-l ¥xa pe pere-
te, veri¥cai în prealabil tipul ²i rezistena peretelui.
Alegei diblurile ²i ²uruburile potrivite pentru tipul
de perete. Dac avei îndoieli, contactai un specia-
list. Instalarea trebuie efectuat de o persoan com-
petent. Instalarea trebuie efectuat în conformitate
cu instruciunile productorului - altfel poate exista
pericolul ca instalaia s ¥e incorect, ceea ce poate
provoca vtmri grave sau fatale din cauza zdrobirii.
ATEN³IE !!! Pentru a preveni rsturnarea pro -
dusului, folosii-l cu dispozitivul de ¥xare pe perete
inclus. Când folosii, a²ezai obiecte grele în fundul
mobilierului, nu a²ezai televizorul sau alte obiecte
grele pe el ²i nu lsai niciodat copiii s urce pe ser-
tare, u²i ²i ra´uri.
RU 
   
,   µ.
µ   µ
µ.   
. ¶  µ
µ . ¶ 
µ  
 -   
 ,  
,   µ
µ  - .
 !!! ·µ 
µ ,  
µ µ µ
. 
µ µ , 
   µ µ
   ,
 .
S 
Innan du hänger möblerna eller fäster dem på väggen,
ska du kontrollera väggtyp och styrka i förväg. Välj
lämpliga sti´ och skruvar för väggtypen. Om du är
osäker, kontakta en specialist. Installation måste ut-
föras av en behörig person. Installationen ska utföras
i enlighet med tillverkarens anvisningar - annars kan
det vara en risk att installationen blir felaktig, vilket
kan orsaka allvarlig eller dödlig skada på grund av
krossning.
VARNING !!! För att undvika att produkten tippas,
använd den med den medföljande väggfästeenhe-
ten. När du använder, placera tunga föremål i botten
av möblerna, placera inte TV: n eller andra tunga
föremål på den och låt aldrig barn klättra på lådor,
dörrar och hyllor.
SK 
Pred zavesením nábytku alebo jeho pripevnením na
stenu si najprv overte druh a silu steny. Vyberte vhod-
né hmodinky a skrutky pre daný typ steny. V prípade
pochybností kontaktujte odborníka. Intaláciu musí
vykona¡ kompetentná osoba. Intalácia by sa mala vy-
kona¡ v súlade s pokynmi výrobcu - v opanom prípa -
de môe existova¡ nebezpeenstvo, e intalácia bude
nesprávna, o môe v dôsledku rozdrvenia spôsobi¡
váne alebo smrte¸né zranenie.
POZOR !!! Aby ste zabránili prevráteniu produktu,
pouívajte ho s priloeným pripev¹ovacím zaria -
dením na stenu. Pri pouívaní umiestnite ¡aké pred -
mety do spodnej asti nábytku, neumiest¹ujte na¹
televízor ani iné ¡aké predmety a nikdy nedovo¸te
de¡om vyliez¡ na zásuvky, dvere a police.
SLO 
Preden obesite pohitvo ali ga pritrdite na steno,
predhodno preverite vrsto in trdnost stene. Izberite
ustrezne moznike in vijake za vrsto stene. ºe dvomi -
te, se obrnite na strokovnjaka. Montao mora izvesti
pristojna oseba. Namestitev je treba izvesti v skladu z
navodili proizvajalca - v nasprotnem primeru lahko
obstaja nevarnost napane namestitve, kar lahko za -
radi drobljenja povzroi resne ali smrtne pokodbe.
OPOZORILO !!! Da se izognete prevraanju tega iz -
delka, ga uporabljajte s priloeno pritrdilno napravo
za steno. Pri uporabi poloite teke predmete na dno
pohitva, ne postavljajte televizorja ali drugih tekih
predmetov nanj in otrokom nikoli ne dovolite, da se
vzpenjajo po predalih, vratih in policah.
SRB 
     
 ,  
 » . ¼  »
  .  ½,
 ½.   
.    
 ¾ -
   
,    ¿
 ¿½.
¶¼¼ÀÁ !!!    ½
¾,   ¾
»½ .  , 
  , ¿
   ½
 ½ ,
 .
TR 
MobilyalarÄ asmadan veya duvara baÅlamadan önce
duvar türünü ve gücünü kontrol edin. Duvar tipi için
uygun dübelleri ve vidalarÄ seçin. Emin deÅilseniz bir
uzmana baÆvurun. Kurulum yetkili bir kiÆi tarafÄndan
yapÄlmalÄdÄr. Kurulum üreticinin talimatlarÄna göre
yapÄlmalÄdÄr - aksi takdirde kurulumun yanlÄÆ olmasÄ
ve ezilme nedeniyle ciddi veya ölümcül yaralanmaya
neden olabilecek bir tehlike olabilir.
UYARI !!! Bu ürünün devrilmesini önlemek için,
ürünle birlikte verilen duvar baÅlantÄ cihazÄ ile birlikte
kullanÄn. KullanÄrken, mobilyalarÄn altÄna aÅÄr nesne-
ler yerleÆtirin, TV¤yi veya diÅer aÅÄr nesneleri üzerine
koymayÄn ve çocuklarÄn çekmecelere, kapÄlara ve ra-
ara tÄrmanmasÄna asla izin vermeyin.
UKR 
     
,   .
  
. È É ,   .
  
. ¶  
  -   
,    , 
   
  .
¶Ê !!! Ë 
,   
É .
    
,   
  
,  .
18/19 LILLE 01 - 2022-05-27-001
PL - Mocowanie mebla do ciany / BG -   / CZ - Upevnní nábytku ke zdi / DE - Befestigung der Möbel an der
Wand / EN - Fixing the furniture to the wall / ES - Fijando los muebles a la pared / EST - Mööbli kinnitamine seinale / FR - Fixation des meubles au
mur / HR - Ugradnja namjetaja na zid / HU - A bútorok falhoz rögzítése / I - Fissare i mobili al muro / LT - Bald¯ tvirtinimas prie sienos / LV - M¨be©u
piestiprinana pie sienas / NL - Het meubilair aan de muur bevestigen / P - Fixando a mobília na parede / RO - Fixarea mobilierului pe perete / RU -
  / S - Fäster möblerna på väggen / SK - Pripevnenie nábytku k stene / SLO - Pritrditev pohitva na steno / SRB - Ì½
 / TR - MobilyayÄ duvara sabitleme / UKR -   /
2x
Ø
5
19/19
LILLE 01 - 2022-05-27-001
1234
1 m1m
60˚C

Other Baumax Indoor Furnishing manuals

Baumax DALIA 50 User manual

Baumax

Baumax DALIA 50 User manual

Baumax HYGA 03 User manual

Baumax

Baumax HYGA 03 User manual

Baumax CHICAGO / LUX 250 User manual

Baumax

Baumax CHICAGO / LUX 250 User manual

Baumax Prowansja K3SP User manual

Baumax

Baumax Prowansja K3SP User manual

Baumax ELMO 15 User manual

Baumax

Baumax ELMO 15 User manual

Baumax Sycylia K02-G80 User manual

Baumax

Baumax Sycylia K02-G80 User manual

Baumax XL K2D2S User manual

Baumax

Baumax XL K2D2S User manual

Baumax Jacky JCKK351L User manual

Baumax

Baumax Jacky JCKK351L User manual

Baumax LUIS 13 3399681 User manual

Baumax

Baumax LUIS 13 3399681 User manual

Baumax LAURA 2S User manual

Baumax

Baumax LAURA 2S User manual

Baumax WHSS821 User manual

Baumax

Baumax WHSS821 User manual

Baumax TZS721R User manual

Baumax

Baumax TZS721R User manual

Baumax Romero R14P User manual

Baumax

Baumax Romero R14P User manual

Baumax Prowansja G60K User manual

Baumax

Baumax Prowansja G60K User manual

Baumax CLERMONT 13 User manual

Baumax

Baumax CLERMONT 13 User manual

Baumax Tiziano TZS52RB User manual

Baumax

Baumax Tiziano TZS52RB User manual

Baumax 3D-I User manual

Baumax

Baumax 3D-I User manual

Baumax JOHN 03 User manual

Baumax

Baumax JOHN 03 User manual

Baumax INOX IK175 User manual

Baumax

Baumax INOX IK175 User manual

Baumax Dreamer RMRS62411 User manual

Baumax

Baumax Dreamer RMRS62411 User manual

Baumax Vitrine Basic 3328039 User manual

Baumax

Baumax Vitrine Basic 3328039 User manual

Baumax Starlet STPS824E1 User manual

Baumax

Baumax Starlet STPS824E1 User manual

Baumax TRAB01 User manual

Baumax

Baumax TRAB01 User manual

Baumax SVEN Sv10 User manual

Baumax

Baumax SVEN Sv10 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Songmics VASAGLE OFC71/071 manual

Songmics

Songmics VASAGLE OFC71/071 manual

Philips Ledino 44992/30/16 Specifications

Philips

Philips Ledino 44992/30/16 Specifications

Rauch M2258 Assembly instructions

Rauch

Rauch M2258 Assembly instructions

E-Ready Furniture LB-GEO-WD62 Assembly instructions

E-Ready Furniture

E-Ready Furniture LB-GEO-WD62 Assembly instructions

NORMBAU NY.466.110 Fixing instructions

NORMBAU

NORMBAU NY.466.110 Fixing instructions

diotti EDDARD manual

diotti

diotti EDDARD manual

Lopas Valsa 02 Assembly instructions

Lopas

Lopas Valsa 02 Assembly instructions

Altacom Celsius Assembly instructions

Altacom

Altacom Celsius Assembly instructions

Kirsch Cellular Shade Getting started

Kirsch

Kirsch Cellular Shade Getting started

Apex Digital Pro-care Auto user manual

Apex Digital

Apex Digital Pro-care Auto user manual

Vivo DESK-DR02 instruction manual

Vivo

Vivo DESK-DR02 instruction manual

BLACK RED WHITE BROOKLYN B172-REG1D2B2S manual

BLACK RED WHITE

BLACK RED WHITE BROOKLYN B172-REG1D2B2S manual

Monarch Specialties I 7950P Assembly instructions

Monarch Specialties

Monarch Specialties I 7950P Assembly instructions

Accentrics Home DS-2515-900-1 Assembly manual

Accentrics Home

Accentrics Home DS-2515-900-1 Assembly manual

Cooper Lighting Neo-Ray Geo 44-DS specification

Cooper Lighting

Cooper Lighting Neo-Ray Geo 44-DS specification

neighbor TERRA In-line Table Assembly guide

neighbor

neighbor TERRA In-line Table Assembly guide

Amart Furniture CABOS BUFFET 3 DOOR 72789 Assembly instruction

Amart Furniture

Amart Furniture CABOS BUFFET 3 DOOR 72789 Assembly instruction

Pinnacle Design TV38101 parts list

Pinnacle Design

Pinnacle Design TV38101 parts list

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.