BCC AF22-01 User manual

Lees deze handleiding zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstige referentie.
Read this manual thoroughly before using and save it for future reference.
HANDLEIDING
DUBBELE HETELUCHTFRITEUSE
DUAL TANK AIR FRYER
INSTRUCTION MANUAL
BCC elektro-speciaalzaken B.V.
Bellsingel 61
1119 NT Schiphol-Rijk
Nederland
Type nr: AF22-01
322290 000000
105 mm105 mm
CoverBack
148 mm

148 mm
105 mm
2
NL - GEBRUIKSAANWIJZING
Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd elementaire veiligheidsmaatre-
gelen
worden gevolgd waaronder de volgende:
1. Lees alle instructies.
2. Raak hete oppervlakken niet aan.
3. Ter bescherming tegen elektrische schokken, dompel het snoer, de stekkers of het
onderstel niet onder in water of een andere vloeistof.
4. WAARSCHUWING: Dit apparaat bevat een verwarmingsfunctie. Oppervlakken,
ook anders dan de functionele oppervlakken kunnen hoge temperaturen
ontwikkelen. Aangezien temperaturen door verschillende personen verschillend
worden waargenomen, moet deze apparatuur voorzichtig worden gebruikt. Het
apparaat mag alleen worden aangeraakt aan de daarvoor bestemde handgrepen
en grijpoppervlakken. Gebruik hittebescherming zoals handschoenen. Andere
oppervlakken dan de beoogde grijpoppervlakken moeten voldoende tijd krijgen
om af te koelen.
5. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het niet in gebruik is en voor het
schoonmaken. Laat het apparaat afkoelen voordat u het apparaat schoonmaakt
of verplaatst.
6. Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant,
zijn servicevertegenwoordiger of een gelijkwaardige gekwalificeerde servicemon-
teur om gevaar te voorkomen.
7. Het gebruik van hulpstukken die niet door de fabrikant van het apparaat worden
aanbevolen kan verwondingen veroorzaken.
8. Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
9. Laat het snoer niet over de rand van de tafel of het aanrecht hangen of in aanraking
komen met hete oppervlakken.
10. Laat het apparaat niet op of in de buurt komen van hete plekken.
11. Uiterste voorzichtigheid is geboden bij het verplaatsen van het apparaat.
12. Sluit altijd eerst de stekker aan op het apparaat en steek daarna de stekker in het
stopcontact. Om de verbinding te verbreken zet u de knop op ‘’uit’’ en haalt u
vervolgens de stekker uit het stopcontact.
13. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het beoogde gebruik.
14. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen
met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of gebrek aan
ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen
over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen die eraan
verbonden zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en
onderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan
8 jaar en onder toezicht staan.
15. Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
16. De apparaten zijn niet bedoeld om te worden bediend door middel van een externe
timer of een afzonderlijk adstandsbedieningssyteem.

148 mm
105 mm
3
Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen
zoals:
- Personeelskeuken in winkels, kantoren en andere werkomgevingen.
- Boerderijen.
- Door klanten in hotels, motels en andere woonachtige omgevingen.
- Bed & breakfast achtige omgevingen.

148 mm
105 mm
4
OMSCHRIJVING
1. Deksel 7. Lucht uivoer
2. Behuizing 8. Stekker
3. Controle paneel
4. Pan
5. Metalen rooster
6. Handvat

148 mm
105 mm
5
BELANGRIJK
Lees deze instructie zorgvuldig voor gebruik en bewaar deze voor toekomstige
referentie.
Gevaar
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen
met een verminderde fysieke, zintuigelijke of mentale vermogens of gebrek aan
ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen
over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren ervan. Kinderen mogen niet
met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet door kinderen
worden uitgevoerd tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
- Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
- Dompel de behuizing, elektrische componenten en het de verwarmingselementen
nooit onder in water en spoel deze ook niet af onder de kraan.
- Laat geen water of andere vloeistoffen in het apparaat komen om elektrische
schokken te voorkomen.
- Gooi de te frituren ingrediënten altijd in de pan, om te voorkomen dat het in contact
komt met de verwarmingselementen.
- Bedek de luchtopeningen niet terwijl het apparaat in werking is.
- Vul de pan niet met olie, omdat dit brandgevaar kan opleveren.
- Raak nooit de binnenkant van het apparaat aan terwijl het in werking is. De
temperatuur van toegankelijke oppervlakken kan hoog zijn wanneer het apparaat
in werking is.
Waarschuwing
- Controleer of de op het apparaat aangegeven spanning overeenkomt met de
plaatselijke netspanning.
- Gebruik het apparaat niet als de stekker, het netsnoer of andere onderdelen
beschadigd zijn.
- Ga niet naar een onbevoegd persoon om een beschadigd netsnoer te vervangen of
te repareren.
- Houd het netsnoer uit de buurt van hete oppervlakken.
- Steek de stekker niet in het stopcontact en bedien het bedieningspaneel niet met
natte handen.
- Plaats het apparaat niet tegen een muur of tegen andere apparaten. Laat minimaal
10 cm vrije ruimte aan de achterkant, bovenkant en zijkanten. Plaats niets op het
apparaat.
- Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding.
- Laat het apparaat niet zonder toezicht werken.
- Tijdens het frituren met hete lucht komt er hete stoom vrij via de luchtuitlaat
openingen. Houd uw handen en gezicht op veilige afstand. Pas ook op voor hete
stoom en lucht wanneer u de pan uit het apparaat haalt.
- Alle toegankelijke oppervlakken kunnen tijdens gebruik heet worden (afb 2).
- Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact als u donkere rook uit het apparaat
ziet komen.
Lorem ipsum

148 mm
105 mm
6
Let op:
- Zorg ervoor dat het apparaat op een horizontale, vlakke en stabiele ondergrond
staat.
- Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
- Als het apparaat voor professionele doeleinden wordt gebruikt of als het niet wordt
gebruikt volgens de instructies vervalt de garantie en kunnen wij aansprakelijkheid
voor veroorzaakte schade afwijzen.
- Haal altijd de stekker uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt.
- Het apparaat heeft ongeveer 30 minuten nodig om af te koelen.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
1. Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
2. Verwijder eventuele stickers of labels van het apparaat.
3. Maak de mand en de pan grondig schoon met warm water, afwasmiddel en een
niet- schurende spons.
4. Veeg de binnen- en buitenkant van het apparaat af met een vochtige doek. Dit is
een olievrije friteuse die werkt op hete lucht, vul de pan niet met olie of frituurvet.
KLAARMAKEN VOOR GEBRUIK
1. Plaats het apparaat op een stabiele, horizontale en vlakke ondergrond.
2. Plaats de pan in de friteuse (afb 3).
3. Trek het snoer uit het opbergvak dat zich aan de onderkant van het apparaat
bevindt. Vul de pan niet met olie of een andere vloeistof. Zet niets op het apparaat,
de luchtstroom wordt verstoord en beïnvloedt het hetelucht frituur resultaat.
GEBRUIK VAN HET APPARAAT
De olievrije friteuse kan een groot aantal ingrediënten bereiden.
Hetelucht frituren
1. Steek de stekker in een geaard stopcontact.
2. Trek de pan voorzichtig uit de heteluchtfriteuse (afb 6).
3. Doe de ingrediënten in de pan. (afb 5).
4. Schuif de pan terug in de heteluchtfriteuse (afb 4).
Let op: zorgvuldig uitlijnen met de geleiders in de behuizing van de friteuse.
Gebruik de pan nooit zonder metalen rooster erin.
Let op: raak de pan tijdens en enige tijd na het gebruik niet aan, omdat deze erg
heet wordt. Houd de pan alleen vast aan het handvat.
5. Bepaal de benodigde bereidingstijd van het ingrediënt ( zie paragraaf ‘instellingen’’).
6. Sommige ingrediënten moeten halverwege de bereidingstijd worden geschud
(zie paragraaf instellingen). Om de ingrediënten te schudden, trekt u de pan aan
het handvat uit het apparaat en schudt u deze. Schuif de pan vervolgens terug in
de friteuse.
Tip: zet de timer op de helft van de bereidingstijd, dan hoor je de timer als je de
ingrediënten moet schudden. Dit betekent echter dat je de timer na het schudden
weer op de resterende bereidingstijd moet zetten.

148 mm
105 mm
7
7. Als u de timer hoort, is de ingestelde bereidingstijd verstreken. Trek de pan uit het
apparaat en plaats deze op een onderzetter.
8. Controleer of de ingrediënten klaar zijn. Als de ingrediënten nog niet klaar zijn,
schuift u de pan gewoon terug in het apparaat en stelt u de timer in op een paar
minuten extra.
9. Om de ingrediënten (bijv friet) te verwijderen, trekt u de pan uit de heteluchtfriteuse
en plaatst u deze op de onderzetter.
10. Leeg de pan in een kom of op een bord.
Tip: u kunt ook een tang gebruiken om de ingrediënten uit de pan te halen.
11. Als de ingrediënten klaar zijn is de heteluchtfriteuse direct klaar om nieuwe
ingrediënten klaar te maken.
CONTROLE PANEEL INSTRUCTIES
Gebruiksaanwijzing
1. Steek de stekker in het stopcontact, alle pictogrammen branden 1 sec. De zoemer
gaat aan. Pictogram voor het inschakelen knippert.
2. Druk op het pictogram aanzetten, de pictogrammen L&R branden. Ze kunnen
worden geselecteerd.
3. Als u op L drukt, knippert het pictogram L. als u op R drukt knippert het pictogram
R. als u op L=R drukt, knippert het pictogram L=R en zijn zes vooraf ingestelde
voedselpictogrammen aan.
4. Bediening van de pictogrammen.
4.1 Druk op timer ‘’+’’ en ‘’-‘’ om de kooktijd naar boven en beneden in te stellen. Het is
een interval van een minuut.
4.2 Druk op temperatuur ‘’+’’ en ‘’-‘’ om de temperatuur naar boven en beneden in te
stellen. Het is een interval van 5 graden. Bij het instellen van de max en min
temperatuur, zijn het pictogram omhoog en omlaag uit.
4.3 Als u op het pictogram voorverwarmen drukt, is de standaardinstelling 200 graden
5 min (niet geschikt voor de functie gedehydrateerd). Druk op icoon L en de linker
pan wordt voorverwarmd. Druk op icoon R en de rechter pan wordt voorverwarmd.
Als u op L=R drukt, worden beide containers samen voorwerwarmd. De maximale
voorverwarmtijd is 15 minuten.
4.4 Nadat de tijd en temperatuur zijn ingesteld drukt u op het pictogram ‘’ start/pauze’’,
het apparaat begint te werken. De geselecteerde pictogrammen zijn aan en
andere zijn uit.
Start/pause Aan/uitSync voorverwarmen

148 mm
105 mm
8
4.5 Na het instellen als u op ‘’ power on’’ drukt, keert het apparaat terug naar de uit
situatie.
4.6 Wanneer beide pannen samenwerken, drukt u op het pictogram start/pauze.
De zoemer gaat een keer aan, het apparaat stopt met werken. Druk nogmaals op
het pictogram start/pauze, het apparaat blijft werken.
4.7 Als u een van de pannen wilt pauzeren, drukt u eerst op L of R en vervolgens op
het pictogram ‘’start/pauze’’.
4.8 Wanneer het apparaat in de gepauzeerde modus staat zal het weer werken totdat
op het pictogram start/pauze wordt gedrukt.
4.9 Wanneer het apparaat werkt, kunnen timer en temperatuur opnieuw worden
aangepast. Druk op L of R en stel de timer of temperatuur in. Binnen 5 minuten
werkt het apparaat weer.
4.10
Wanneer het apparaat werkt en op power on drukt zal het apparaat teruggaan
naar de uit modus met een keer de zoemer.
4.11
Wanneer het apparaat niet werkt (tijd ingesteld) of gepauzeerd is, zal het
apparaat na 5 minuten in de uit modus staan.
4.12
Als u klaar bent met koken, zoemer 5 keer en in de modus uit. Het scherm toont
einde gedurende 5 minuten. Het pictogram power on knippert langzaam.
5. Sync-functie (niet geschikt voor gedehydrateerde functie).
5.1 Druk eerst op het pictogram L of R, selecteer functie, tijd en temperatuur.
5.2 Druk op het sync pictogram, het knippert.
5.3 Druk op start/pauze, het apparaat begint te werken. Het apparaat zal eerst
opwarmen en het andere scherm toont hold. Als de andere tijd voorbij is gaan de
2 pannen samenwerken.
5.4 In de modus sync is de kooktijd van een container niet ingesteld. Het apparaat
werkt niet voor de ingestelde container. Niet ingestelde container is pictogram L
of R knippert. Of de functie sync moet worden geannuleerd.
5.5 Als het apparaat werkt, stel dan de langere kooktijd in die korter is dan die van de
andere, de hold container begint te werken en het sync pictogram gaat uit
5.6 Als het apparaat werkt, pas dan de kortere kooktijdzijde langer aan dan de
andere. De hold container begint te werken en het sync pictogram gaat uit.
6. L=R modus.
6.1 Druk op L en R en stel de tijd en temperatuur aan één kant in. Druk op het
pictogram L=R. de niet-ingestelde kant zal de instelling kopiëren.
6.2 Als u eerst op het pictogram L=R drukt om functies te selecteren, bevinden beide
zijden zich in dezelfde instelling.
6.3 Druk op het start/pauze icoon en de twee pannen werken samen. Twee
schermen tonen dezelfde temperatuur en tijd. L en R pictogrammen zijn één.
6.4 Druk in de werksituatie op de pictogrammen + of – beiden zijden worden
hetzelfde aangepast.
6.5 Na bovenstaande instelling werkt het apparaat weer en is het pictogram L=R uit.
7. Uitpotmodus
7.1 Wanneer u in de modes sync en L=R bent, en u verwijdert een pan, stopt het
apparaat met werken en wordt het scherm voor de pan weergegeven met out.
7.2 Als de pan binnen 90 seconden wordt teruggeplaatst, werkt het apparaat
zoals de oorspronkelijke instelling.

148 mm
105 mm
9
7.3 Als de pan na 90 seconden maar binnen 5 minuten niet terug kan worden
geplaatst, blijft de pan die niet is uitgezet werken in de oorspronkelijke instelling.
De kant zonder pan wordt niet warm. Pictogrammen sync en L=R zijn
uitgeschakeld.
7.4 Als de pan na 90 seconden maar binnen 5 minuten wordt teruggeplaatst,
blijven beide pannen werken als de oorspronkelijke instelling, maar de sync en
L=R functie zijn inactief.
7.5 Als een pan of beide pannen na 5 minuten niet zijn teruggeplaatst, staat de kant
zonder pan in de standby modus. Degene die niet is uitgetrokken blijft werken.
8. Ventilator
8.1 Wanneer de ventilator draait, brand het ventilatorpictogram altijd.
8.2 Als de ventilator niet draait, is het ventilatorpictogram uit.
8.3 Ventilatorpictogram knippert tijdens vertraagde tijd. Wanneer u klaar bent, druk
op het aan/uit pictogram of druk op het start/pauze pictogram.
INSTELLINGEN
Onderstaande tabel helpt u bij het kiezen van de basisinstellingen voor de
ingrediënten. Let op: houd er rekening mee dat deze instellingen indicaties zijn.
Omdat ingrediënten verschillen in herkomst, grootte, vorm en merk. Kunnen we de
beste instelling voor je ingrediënt niet garanderen.
Tips
- Kleinere ingrediënten hebben doorgaans een iets kortere bereidingstijd nodig dan
grotere ingrediënten.
- Een grotere hoeveelheid ingrediënten vereist slechts een iets langere bereidingstijd,
een kleinere hoeveelheid ingrediënten vereist slechts een iets kortere bereidingstijd.
- Het halverwege de bereidingstijd schudden van kleinere ingrediënten optimaliseert
het eindresultaat en kan ongelijkmatig gefrituurde ingrediënten helpen voorkomen.
- Voeg wat olie toe aan verse aardappelen voor een knapperig resultaat. Bak je
ingrediënten in de heteluchtfriteuse binnen enkele minuten nadat je de olie hebt
toegevoegd.
- Bereid geen extreem vette ingrediënten zoals worstjes in de heteluchtfriteuse.
- Snacks die in een oven kunnen worden bereid, kunnen ook in de heteluchtfriteuse
worden bereid.
- De optimale hoeveelheid voor het bereiden van krokante friet is 500 gram.
- Gebruik kant en klaar deeg om snel en gemakkelijk gevulde snacks te bereiden.
Voorgebakken deeg vereist ook een kortere bereidingstijd dan zelfgemaakt deeg.
- Plaats een bakvorm of ovenschaal in de heteluchtfriteusemand als je een cake of
quiche wilt bakken of als je kwetsbare ingedriënten of gevulde ingrediënten wilt
bakken.
- Je kunt de hetelucht friteuse ook gebruiken om ingrediënten op te warmen. Om
ingrediënten opnieuw op te warmen, stelt u de temperatuur in op maximaal 150
graden voor maximaal 10 minuten.

148 mm
105 mm
10
Let op: Tel 3 minuten bij de bereidingstijd op als je gaat frituren wanneer de hetelucht
friteuse nog koud is.
REINIGEN
Reinig het apparaat na elk gebruik.
De pan en de metalen bak met antiaanbaklaag. Gebruik geen metalen keukengerei of
schurende schoonmaakmiddelen om ze schoon te maken, omdat dit de antiaanbak-
laag kan beschadigen.
1.Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
Let op: verwijder de pan om de heteluchtfriteuse sneller te laten afkoelen.
2.Veeg de buitenkant van het apparaat af met een vochtige doek. U kunt
ontvettingsvloeistof gebruiken om eventueel achtergebleven vuil te verwijderen.
Tip: als er vuil aan het mandje of de bodem van de pan blijft kleven, vul dan de pan
met heet water met wat afwasmiddel. Zet het metalen rooster in de pan en laat de
pan en het metalen rooster ongeveer 10 minuten weken.
3.Reinig de binnenkant van het apparaat met warm water en een niet schurende
spons.
4.Reinig het verwarmingselement met een reinigingsborstel om eventuele
voedselresten te verwijderen.
Min-max
(g)
Aardapelen & friet
Dun bevroren friet
Dik bevroren friet
Aardappel gratin
Vlees & gevogelte
Biefstuk
Varkenskoteletten
Hamburger
Worstenbroodje
Drumsticks
Kipfilet
Snacks
Loempia’s
Bevroren kipnuggets
Bevroren kipvingers
Bevroren brood
Gevulde groenten
Bakken
Taart
Quiche
Muffins
Zoete snacks
500-600
500-600
600
100-600
100-600
100-600
100-600
100-600
100-600
100-600
100-600
100-500
100-500
100-500
500
500
500
500
18-25
20-25
20-25
12-18
12-18
10-20
13-15
25-30
18-25
8-10
8-12
6-10
8-10
12-20
8-15
20-22
15-18
20
200
200
200
180
180
180
200
180
180
200
180
200
180
160
180
180
200
160
Ja
Ja
Ja
Nee
Nee
Nee
Nee
Nee
Nee
Ja
Ja
Nee
Nee
Nee
Nee
Nee
Nee
Nee
Tiijd
(min.)
Temp
(/°C)
Schudden Extra informatie

148 mm
105 mm
11
OPBERGEN
1.Haal de stekker uit het stopcontact en laat het afkoelen.
2.Zorg ervoor dat alle onderdelen schoon en droog zijn.
TECHNISCHE GEGEVENS
Bedrijfsspanning: 220-240V~50/60Hz
Stroomverbruik: 2850W
MILIEUBESCHERMING
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale
huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt
voor het hergebruik van elektrische- en elektronische apparaten te worden
aangeboden. Het symbool op het artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking
attendeert u hier op. De gebruikte grandstoffen zijn geschikt voor
hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een
belangrijke bijdrage voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
GARANTIEBEPALINGEN
• BCC geeft 2 jaar garantie op alle defecten die het gevolg zijn van verborgen
gebreken en die het apparaat ongeschikt maken voor normaal gebruik.
• De garantie gaat in op het moment van aankoop; bewaar het aankoopbewijs dan
ook zorgvuldig.
• Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricage en/of materiaalfouten
kosteloos door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervangen van
onderdelen of omruilen van het apparaat.
• Reparatie wordt alleen onder garantie uitgevoerd indien overtuigend wordt
aangetoond (aan de hand van uw aankoopbon), dat de dag waarop de klacht is
ingediend binnen de garantieperiode valt.
• De garantie vervalt indien het defect is ontstaan door schade als gevolg van een
ongeluk, onjuist gebruik, verwaarlozing (bijv. niet goed reinigen), of indien er
ingrepen zijn verricht of reparatie is uitgevoerd buiten de servicewerkplaats van
BCC (uitgezonderd van demontage, zoals vermeld in de gebruiksaanwijzing).
• Eveneens is de garantie niet geldig voor aansluiting op verkeerde netspanning, het
niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing en normale slijtage van het apparaat.
• BCC kan niet aansprakelijk gesteld worden voor materiële schade of persoonlijke
ongelukken ten gevolge van aansluiting in strijd met de ter plaatse geldende
veiligheidsvoorschriften en technische normen (bijvoorbeeld een ondeugdelijk
stopcontact). De garantie geeft in geen enkel geval recht op schadevergoeding.
• Alle andere schadeclaims, inclusief beschadiging, zijn uitgesloten tenzij de Wet
anders oordeelt.
• Andere dan bovengenoemde garantiebepalingen zullen door ons niet worden
gehanteerd.

148 mm
105 mm
12
SERVICE
Voor vragen kunt u contact opnemen met:
BCC B.V. Klantenservice
Telefoonnummer: 020-3348888
Wat te doen als uw apparaat niet werkt?
lndien uw apparaat defecten vertoont kunt u zich het beste eerst wenden tot uw
dichtstbijzijnde BCC B.V. winkel.
Onze collega’s zullen er voor zorgen dat deze defecten zo spoedig mogelijk verholpen
worden.
Reparaties buiten de garantieperiode
Reparaties buiten de garantieperiode zijn altijd mogelijk. Hieraan zijn uiteraard
kosten verbonden.

148 mm
105 mm
13
EN - USER MANUAL
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed
including the following
:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces.
3. To protect against electric shock do not immerse cord, plugs, or base in water or
other liquid
.
4. WARNING: This electrical appliance contains a heating function. Surfaces, also
different than the functional surfaces, can develop high temperatures. Since
temperatures are differently perceived by different persons, this equipment shall
be used with CAUTION. The equipment shall be touch only at intended handles
and gripping surfaces, and use heat protection like gloves or similar. Surfaces
other than intended gripping surfaces shall get sufficiently time to the cool down
before getting touched.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts.
6. Type Y:If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces
.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or
other hot liquids.
12. Always attach plug to appliance first, then plug cord in the wall outlet.
To disconnect, turn any control to "off," then remove plug from wall outlet.
13. Do not use appliance for other than intended use.
14. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge ifthey have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are old than 8 and supervised.
15. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
16. The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or
separate remote-control system
.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.

148 mm
105 mm
14
PARTS DESCRIPTION
1. Lid 7. Air outlet
2. Housing 8. Power cord
3. Control panel
4. Pan
5. Metal Tray
6. Basket handle

148 mm
105 mm
15
IMPORTANT
Please read this manual carefully before you use the appliance and save it for future
reference.
Danger
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
unless they are older than 8 and supervised.
- Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
- Never immerse the housing, which contains electrical components and the heating
elements, in water nor rinse it under the tap.
- Do not let any water or other liquid enter the appliance to prevent electric shock.
- Always put the ingredients to be fried in the basket, to prevent it from coming into
contact with the heating elements.
- Do not cover the air inlet and the air outer openings while the appliance is operating.
- Do not fill the pan with oil as this may cause a fire hazard.
- Never touch the inside of the appliance while it is operating.
The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.
Warning
- Check if the voltage indicated on the appliance fits the local mains voltage.
- Do not use the appliance if there is any damage on plug, mains cord or other parts.
- Do not go to any unauthorized person to replace or fix damaged main cord.
- Keep the mains cord away from hot surfaces.
- Do not plug in the appliance or operate the control panel with wet hands.
- Do not place the appliance against a wall or against other appliances. Leave at least
10cm free space on the back and sides and 10cm free space above the appliance.
Do not place anything on top of the appliance.
- Do not use the appliance for any other purpose than described in this manual.
- Do not let the appliance operate unattended.
- During hot air frying, hot steam is released through the air outlet openings, Keep
your hands and face at a safe distance from the steam and from the air outlet
openings.
Also be careful of hot steam and air when you remove the pan from the appliance.
- Any accessible surfaces may become hot during use (Fig.2).
- Immediately unplug the appliance if you see dark smoke coming out of the
appliance. Wait for the smoke emission to stop before you remove the pay from the
appliance.
Caution:
- Ensure the appliance in placed on a horizontal, even and stable surface.
- This appliance is designed for household use only. It may not suitable to be safely
used in environments such as staff kitchens, farms, motels, and other non-residential
environments. Nor is it intended to be used by clients in hotels, motels, bed and
breakfasts and other residential environments.

148 mm
105 mm
- If the appliance is used improperly or for professional or semi-professional purposes
or if it is not used improperly or for professional or semi-professional purposes or it
is not used according to the instructions in the user manual, the guarantee becomes
invalid and we could refuse any liability for damage caused.
- Always unplug the appliance while not using.
- The appliance needs approximately 30 minutes to cool down for handle or cleaning
safely.
BEFORE FIRST USE
1. Remove all packaging materials.
2. Remove any stickers or labels from the appliance.
3. Thoroughly clean the basket and pan with hot water, some washing-up liquid and
a non-abrasive sponge.
4. Wipe inside and outside of the appliance with a moist cloth.
This is an oil-free fryer that works on hot air, Do not fill the pan with oil or frying fat.
PREPARING FOR USE
1. Place the appliance on a stable, horizontal and even surface.
Do not place the appliance on non-heart-resistant surface.
2. Place the basket in the pan (Fig.3).
3. Pull the cord from the storage compartment which locates on the bottom of the
appliance.
Do not fill the pan with oil or any other liquid.
Do not put anything on top of the appliance, the airflow will be disrupted and
affects the hot air frying result.
USING THE APPLIANCE
The oil-free can prepare a large range of ingredients.
Hot air frying
1. Connect the mains plug into an earthed wall socket.
2. Carefully pull the pan out of the Hot-air fryer (Fig.6).
3. Put the ingredients in the basket. (Fig.5).
4. Slide the pan back into the Hot-air fryer (Fig 4).
Noting to carefully align with the guides in the body of the fryer.
Never use the pan without the basket in it.
Caution: Do not touch the pan during and some time after use, as it gets very hot.
Only hold the pan by the handle.
5. Determine the required preparation time for the ingredient ( see section ‘Settings’ in
this chapter).
6. Some ingredients require shaking halfway through the preparation time
(see section “Settings” in this chapter). To shake the ingredients, pull the pan out
of the appliance by the handle and shake it. Then slide the pan back into the
fryer.
16

148 mm
105 mm
17
Tip: If you set the timer to half the preparation time, you hear the timer bell when
you have to shake the ingredients. However, this means that you have to set the
timer again to the remaining preparation time after shaking.
7. When you hear the timer bell, the set preparation time has elapsed. Take the pan
out of the appliance and place it on a the trial framework.
8. Check if the ingredients are ready. If the ingredients are not ready yet, simply slide
the pan back into the appliance and set the timer to a few extra minutes.
9. To remove ingredients (e.g. fries), take the pan out of the Hot-air fryer and place it
on trial framework
.
10. Empty the basket into a bowl or onto a plate.
Tip: To remove large or fragile ingredients, lift the ingredients out of the basket by
a pair of tongs.
11. When a batch of ingredients is ready, the Hot-air fryer is instantly ready for
preparing another batch.
CONTROL PANEL INSTRUCTIONS
Operation instructions
1. Plug in power, all icons light on for 1 sec. and off soonest. The buzzer will be on.
Icon for power on is flashing.
2. Press the Power on icon, icons L,R and L=R are light on. They can be selected.
3. If press L, icon L is flashing. If press R, icon R is flashing. If press L=R, icon L=R is
flashing and six pre-set foods icons will be on.
4. Icons operation.
4.1 Press timer “+” and “-“ adjust cooking time up and down. It’s one minute interval.
4.2 Press temperature “+” and “-“ adjust temperature up and down. It’s 5°C interval.
When setting the max. and min. temperature, the up and down icon will be off.
4.3 If press the pre-heat icon, default setting 200°C 5min (not suitable for Dehydrated
function). Press icon L, left container will be pre-heated. Press R, right container
will be pre-heated. If press L=R, both containers will be pre-heated together.
The max pre-heat time is 15 mins.
4.4 After time and temperature set, press “start/pause” icon, unit start to work. The
seleted icons are on and others are off.
4.5 After setting, if press “POWER ON”, unit will be back to “OFF” situation.
Start/pause Power onSync Pre-heat

148 mm
105 mm
18
4.6 When both containers are working together, press “start/pause” icon, buzzer will
on for one time, unit stop working. Press again “start/pause” icon, unit will be
keep on working.
4.7 If you want to pause one of the container, press L or R first, then press “start/pause”
icon.
4.8 When unit into “paused” mode, unit will work again until press “start/pause” icon.
4.9 When unit working, timer and temperature can be adjusted again. Press L or R
and set timer or temperature. In 5mins, unit will work again.
4.10
When unit working, if press “POWER ON”, unit will be back to “OFF” mode with
buzzer on one time.
4.11
When unit no working (setting time arrived) or paused, unit will be in “OFF” mode
in 5 mins.
4.12
When finish cooking, buzzer with 5 times and into mode “OFF”. Screen is
showing “End” for 5mins. “POWER ON” icon is flashing slowly (breathe).
5. Sync function (not suitable for Dehydrated function)
5.1 Press L or R icon first, select function, time and temperature.
5.2 Press “Sync” icon, it’s flashing.
5.3 Press “start/pause”, unit start working. The set cooking time longer container will
heating first, and the other’s screen showing “HOLD”. When the the different time
is over, two containers will be working together.
5.4 When in mode “Sync”, one container’s cooking not set, unit will not work for set
container. Not set container is icon L or R is flashing. Or the “Sync” function
should be cancelled.
5.5 When unit working, adjust the longer cooking time shorter than the other one,
“HOLD” pot will start working and the “Sync” icon off.
5.6 When unit working, adjust the shorter cooking time side longer than the other
one, “HOLD” pot will start working and the “Sync” icon off.
6. L=R mode
6.1 Press L and R, and set time and temperature one side, press “L=R” icon, the not
set side will be copy the setup.
6.2 If press “L=R” icon first, and press to select functions, both sides are in same
setup.
6.3 Press “start/pause” icon, two containers are working together. Two screens are
showing the same temperature and time. L and R icons are one.
6.4 In working situation, press “+” or “-“ icons, both side will be adjusted same.
6.5 After above adjustment, unit will work again and icon “L=R” off.
7. Pot out mode
7.1 When in “Sync” and “L=R” mode, put out one of the container, unit stop working
and the screen for the container out showing “Out”.
7.2 If the container inserted back within 90 seconds, unit will working as the original
setup.
7.3 If the container can’t be inserted back after 90 seconds but within 5 mins, the
container not put out will be continued to work as original setting. The no
container side will be not heating up. Icons” Sync” and “L=R” are off.
7.4 If the container inserted back after 90 seconds but within 5 mins, both containers
keep to work as original setting, but Sync and L=R function inactive.

148 mm
105 mm
19
7.5 If any container or both containers not inserted back after 5mins, the no
container side is into standby mode. The one not pulled out will keep working.
8. Fan working
8.1 When fan turning, fan icon is light on always.
8.2 When fan not turning, fan icon is off.
8.3 Fan icon flashing during delayed time when finish working, press power icon or
press start/pause icon.
SETTINGS
This table below will help you to select the basic settings for the ingredients.
Note: Keep in mind that these settings are indications. As ingredients differ in origin,
size, shape as well as brand, we cannot guarantee the best setting for your
ingredients.
Because the Rapid Air technology instantly reheats the air inside the appliance
instantly
Pull the pan briefly out of the appliance during hot air frying barely disturbs the
process.
Tips
- Smaller ingredients usually require a slightly shorter preparation time than larger
ingredients.
- A larger amount of ingredients only requires a slightly longer preparation time,
a smaller amount of ingredients only requires a slightly shorter preparation time.
- Shaking smaller ingredients halfway through the preparation time optimizes the end
result and can help prevent unevenly fried ingredients.
- Add some oil to fresh potatoes for a crispy result. Fry your ingredients in the Hot-air
fryer within a few minutes after you added the oil.
- Do not prepare extremely greasy ingredients such as sausages in the Hot-air fryer .
- Snacks that can be prepared in a oven can also be prepared in the Hot-air fryer.
- The optimal amount for preparing crispy fries is 500 grams.
- Use pre-made dough to prepare filled snacks quickly and easily. Pre-made dough
also requires a shorter preparation time than home-made dough.
- Place a baking tin or oven dish in the Hot-air fryer basket if you want to bake a cake
or quiche or if you want to fry fragile ingredients or filled ingredients.
- You can also use the Hot-air fryer to reheat ingredients. To reheat ingredients, set
the temperature to 150°C for up to 10 minutes.

148 mm
105 mm
20
Note: Add 3 minutes to the preparation time when you start frying while the Hot-air
fryer is still cold.
CLEANING
Clean the appliance after every use.
The pan and the non-stick coating metal tray. Do not use metal kitchen utensils or
abrasive cleaning materials to clean them, as this may damage the non-stick
coating.
1. Remove the mains plug from the wall socket and let the appliance cool down.
Note: Remove the pan to let the Hot-air fryer cool down more quickly.
2. Wipe the outside of the appliance with a moist cloth.
You can use degreasing liquid to remove any remaining dirt.
Tip: If dirt is stuck to the basket or the bottom of the pan, fill the pan with hot
water with some washing-up liquid. Put the basket in the pan and let the pan and
the basket soak for approximately 10 minutes.
3. Clean the inside of the appliance with hot water and non-abrasive sponge.
4. Clean the heating element with a cleaning brush to remove any food residues.
Min-max
Amount (g)
Potato & fries
Thin frozen fries
Thick frozen fries
Potato gratin
Meat & Poultry
Steak
Pork chops
Hamburger
Sausage roll
Drumsticks
Chicken breast
Snacks
Spring rolls
Frozen chicken nuggets
Frozen fish fingers
Frozen bread crumbed
cheese snacks
Stuffed vegetables
Baking
Cake
Quiche
Muffins
Sweet snacks
500-600
500-600
600
100-600
100-600
100-600
100-600
100-600
100-600
100-600
100-600
100-500
100-500
100-500
500
500
500
500
18-25
20-25
20-25
12-18
12-18
10-20
13-15
25-30
18-25
8-10
8-12
6-10
8-10
12-20
8-15
20-22
15-18
20
200
200
200
180
180
180
200
180
180
200
180
200
180
160
180
180
200
160
Ja
Ja
Ja
Nee
Nee
Nee
Nee
Nee
Nee
Ja
Ja
Nee
Nee
Nee
Nee
Nee
Nee
Nee
Time
(min.)
Temp
(/°C)
Shake Extra information
Table of contents
Languages:
Popular Fryer manuals by other brands

Black & Decker
Black & Decker BXAF5500E instructions

Frymaster
Frymaster Pro Series Installation and operation manual

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances DF-701 Operating and safety instructions

MBM
MBM EF477 operating instructions

Oster
Oster CKSTDFZM55 user manual

ohmex
ohmex FRY 3003 instruction manual