BEAL ESSENTIEL-SAE2600 User manual

Yvan Béal - 21, av. de l’Agriculture - B.P. 16
Z.I. du Brézet - 63014 Clermont-Ferrand Cedex 2
Tél : 04 73 91 93 51 - Télécopie : 04 73 90 23 11
www.yvanbeal.fr - E-mail : info@yvanbeal.fr
R.C.S. Clermont-Fd B 304 973 886 S.A.S. au capital de 612 000 €
MANUEL D’UTILISATION
MANUEL DEL USARIO
ESSENTIEL-SAE2600
Soueur Électrique
Sopladora Eléctrico
01-000942-110701


1
1
1 1
2
2
7
8
4
3
6
5
GB: Description of the parts
1. ON/OFF switch
2. Speed control
3. Mains cable
4. Handle
5. Bag
6. Vacuum tube,
7. Blower tube
8. Impeller guard
FR: Désignation des pièces
1. Bouton Marche/Arrêt
2. Régulateur de vitesse
3. Cordon électrique
4. Poignée supplémentaire
5. Sac de ramassage
6. Tube d’aspiration
7. Tube de soufage
8. Couvre hélice
ES: Descripción del producto
1. Interruptor On/Off
2. Regulador del número de revoluciones
3. Cable de corriente
4. Empuñadura adicional
5. Saco colector
6. Tubo de aspiración
7. Tubo de soplado
8. Tapa protectora
PT: Descrição do produto
1. Interruptor
2. Regulador do número de rotações
3. Cabo de corrente
4. Manípulo auxiliar
5. Saco de colecta
6. Tubo de aspiração
7. Tubo de sucção
8. Cobertura de protecção

2

3

4

S1 S2
S3 S4
5

SYMBOLES DE SECURITE ET SYMBOLES INTERNATIONAUX
Le présent mode d’emploi décrit des symboles de sécurité ainsi que des symboles internationaux et des picto-
grammes éventuellement placés sur l’appareil. Toutes les précautions d’emploi doivent être lues attentivement avant
l’utilisation de cet appareil.
Une utilisation non conforme de cet aspirateur soufeur peut provoquer des blessures telles que brûlures, électrochoc
ou coupure, elle peut également entraîner des endommagements matériels.
Prière de conserver soigneusement le présent mode d’emploi !
• LISEZ ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI
Au cas où vous n’observeriez pas les précautions d’emploi et les me-
sures de sécurité du mode d’emploi, de graves accidents pourraient se
produire. Lisez attentivement le mode d’emploi avant de mettre l’appa-
reil en service et avant son utilisation.
• PORTEZ TOUJOURS DES PROTECTIONS POUR LES YEUX ET LES
OREILLES: ATTENTION : les projectiles peuvent provoquer de graves
lésions des yeux, un niveau de bruit trop élevé peut entraîner la perte de
l’ouïe. Portez donc toujours des protections pour les yeux et les oreilles
lorsque vous utilisez l’appareil.
• NETTOYAGE DES LAMES
Attention - risque d’accident !
Ne toucher ni l’admission ni l’éjection, que le volet de protection soit
fermé, ouvert ou retiré. An d’éviter de graves accidents, soyez prudent
lors du nettoyage des lames.
FR-1
• UTILISATION ET ENTREPOSAGE
Ne pas utiliser par temps humide et toujours entreposer l’appareil dans
des locaux secs.
• SYMBOLE D’AVERTISSEMENT
Signale un danger, un risque ou une raison particulière d’être prudent.
Peut être utilisé avec d’autres symboles ou pictogrammes.
• MAINTENEZ LES AUTRES PERSONNES A BONNE DISTANCE.
ATTENTION : veillez à ce que personne ne se tienne à moins de 5 m
de la zone de travail. Ceci vaut particulièrement pour les enfants et les
animaux.
FRANÇAIS
• ATTENTION ! PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT!
Le présent appareil ne peut en aucun cas être éliminé avec les ordures
ménagères/déchets. Toujours déposer les appareils usagés dans un
centre de collection.
Aspirateur soufeur électrique
SYMBOL SIGNIFICATION
• LORS DE RÉPARATIONS, RETIREZ TOUJOURS LA PRISE !
Avant tout entretien, veillez à retirer la fiche de la prise.
translation of the original instructions

Consignes de sécurité importantes
· Veuillez lire attentivement toutes les consignes de sé-
curité et d’utilisation avant de faire fonctionner le pro-
duit pour la première fois. Dans le guide de l’utilisateur,
prêtez particulièrement attention à tous les passages
marqués des symboles de danger et d’avertissement.
· L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) aux capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou
manquant d’expérience et/ou de connaissances, à
moins qu’une personne, responsable de leur sécurité,
ne veille sur eux ou ne leur indique comment se servir
de l’appareil.
· Il convient de surveiller les enfants an de s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Instructions
1. Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-
vous avec les commandes et l’utilisation correcte de
l’appareil.
2. N’autorisez jamais des enfants ou d’autres per-
sonnes qui n’ont pas pris connaissance du mode
d’emploi, à utiliser l’appareil.
3. L’âge des utilisateurs de l’appareil relève éventuelle-
ment de réglementations légales locales en vigueur.
4. N’utilisez jamais l’appareil lorsque des personnes,
en particulier des enfants, ou bien des animaux, se
trouvent à proximité.
5. L’utilisateur ou l’opérateur de la machine est respon-
sable des accidents ou risques touchant d’autres
personnes ou leur propriété.
Préparation
1. Portez des chaussures robustes et des pantalons
longs pendant toute la durée du travail avec l’appa-
reil.
2. Portez une tenue de travail appropriée – pas de
vêtements amples ou de bijoux. Ceux-ci pourraient
s’accrocher dans les pièces mobiles. En cas de
travail à l’air libre, le port de gants de caoutchouc et
de chaussures robustes est recommandé.
3. Dissimulez les cheveux longs sous un couvre-chef
adéquat. Portez des lunettes de protection durant
toute l’utilisation de l’appareil.
4. Le port d’un masque de protection est vivement
conseillé pour prévenir les irritations cutanées dues
à la poussière.
5. Assurez-vous toujours que le câble d’alimentation ou
la rallonge soit en bon état avant de mettre l’appareil
en marche ; soyez attentif aux signes d’usure et
d’endommagement apparents. N’utilisez pas l’appa-
reil si le câble d’alimentation est endommagé ou usé.
6. N’utilisez jamais un appareil dont les revêtements
sont défectueux ou sans les dispositifs de protection
prévus, correctement installés (le sac de ramassage
par exemple).
7. Utilisez exclusivement des rallonges résistant aux
intempéries avec une che femelle correspondante
conformément à la norme CEI 60320-2-3.
Utilisation
1. Orientez toujours le câble vers l’arrière, en le tenant
éloigné de l’appareil.
2. Lorsque le câble est endommagé en cours d’utili-
sation, retirez immédiatement la che de la prise
de courant ! NE TOUCHEZ LE CÂBLE QU’APRÈS
AVOIR DÉBRANCHÉ LA FICHE D’ALIMENTATION
ET RETIRÉ LE CÂBLE DE LA PRISE ! N’utilisez pas
l’appareil si le câble est endommagé ou usé.
3. Ne portez jamais l’appareil en le tenant pas le câble.
4. Évitez les endroits dangereux. N’utilisez pas l’appa-
reil dans un environnement humide ou mouillé.
5. Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation
lorsque vous le laissez sans surveillance, avant de
retirer un élément qui le bloque, avant d’examiner,
de nettoyer ou de travailler avec l’appareil et lorsqu’il
se met à vibrer de manière inhabituelle.
6. N’utilisez l’appareil qu’à la lumière du jour ou avec un
éclairage articiel efcace.
7. Ne vous penchez pas en avant et veillez toujours à
garder votre équilibre.
8. Assurez-vous toujours d’être en position stable et ce
particulièrement sur un terrain en pente.
9. Marchez avec l’appareil, ne courez jamais !
10. Libérez toutes les fentes d’aération des dépôts ou
saletés.
11. Ne soufez en aucun cas les objets/les saletés en
direction de personnes se tenant à proximité.
12. Connectez l’appareil au secteur via un dispositif
différentiel résiduel (interrupteur différentiel) avec un
courant de déclenchement de 30 mA maximum.
Entretien et entreposage
1. Veillez à ce que tous les écrous, boulons et vis soient
correctement serrés pour que l’appareil puisse fonc-
tionner en toute sécurité.
2. Vériez régulièrement l’absence de signes d’usure
ou d’endommagement sur l’appareil.
3. Remplacez les pièces usées ou endommagées.
4. Utilisez exclusivement des pièces et accessoires
d’origine.
5. Entreposez l’appareil à l’intérieur. Lorsque vous ne
l’utilisez pas, entreposez-le à l’intérieur dans un en-
droit sec et fermé à clé, hors de portée des enfants.
FR-2

DOMAINE D’UTILISATION
Le présent aspirateur-soufeur ne convient que pour le
balayage et l’aspiration de matériaux secs et légers, tels
par exemple que les feuilles, l’herbe, les brindilles et
petits papiers. L’aspiration de matériaux lourds tels par
exemple que les métaux, les pierres, les branches et le
verre brisé est formellement exclue.
AVANT LA MISE EN SERVICE
Déballage
1) Retirer toutes les pièces de l’emballage
2) Vérier que le transport n’a pas endommagé l’une
ou l’autre pièce. Au cas où vous constateriez des
dommages ou si des pièces venaient à manquer,
veuillez prévenir le fournisseur chez qui vous avez
acheté l’appareil.
Montage
Attention ! Avant le montage ou le rem-placement
des accessoires, toujours retirer la che de la
prise et déconnecter l’interrupteur ON/OFF.
Montage soufante
1. Faites coïncider les encoches du tube de soufage
avec les encoches de l’orice de soufage. Appuyez
le tube de soufage sur l’orice de soufage jusqu’à
enclenchement en position correcte (g. A).
2. Fixez la sangle réglable à la poignée supérieure et
portez l’aspirateur de feuilles en bandoulière (g. B).
3. Installez le câble conformément aux gures C1 et C2.
Mode d’emploi
1. Branchez le câble d’alimentation, placez le bouton
marche/arrêt en position MARCHE (g. D).
2. Placez le régulateur de vitesse en position moyenne
(vitesse moyenne) (g. E).
3. Dirigez le tube de soufage vers les feuilles à éloigner
(g. F).
Montage aspirateur
1. Appuyez sur le bouton du tube de soufage et retirez
le tube (g. G).
2. Nettoyez les orices d’admission et d’éjection du tube
avec une brosse an que celui-ci ne soit pas bloqué
par des feuilles lors de l’aspiration (g. H).
3. Orientez les encoches du tube d’aspiration inférieur
vers les encoches du tube d’aspiration inférieur.
Enfoncez le tube d’aspiration inférieur sur le tube de
soufage supérieur jusqu’à enclenchement en position
correcte (g. J).
4. Ôtez le couvre hélice (g. K).
5. Alignez le tube d’aspiration sur le symbole « Δ » et in-
troduisez-le dans le boîtier. Alignez le tube de soufage
de 90 degrés environ (voir g. L2) jusqu’à ce que le
crochet s’enclenche comme indiqué à la g. L3.
FR-3
Données techniques ESSENTIEL-SAE2600
Secteur de tension nominale V~ 230-240
Fréquence nominale Hz 50
Prise de courant nominale W 2.600
Vitesse de rotation à vide T/min 15.000 - 18.000
Vitesse de soufage max. km/h 270
Puissance de soufage max. m3/ min. 7,5
Volume de ramassage du sac l 45
Poids sans câble kg env. 4,7
Catégorie de protection II
Le niveau A de pression et de puissance acoustique de l’appareil, mesuré selon la norme DIN 45635, 1ère partie,
annexe D, est de :
Coefcient d’émission en fonction du lieu du travail LpA: 85 dB(A) [K 3,0 dB(A)]
Vibration: 4,13 m/s2 [K 1,5 m/s2]
Les valeurs enregistrées ont été mesurées selon les normes EN 60 335-1/A1:2004; EN 60 335-2-100:2002
Antiparasité selon les normes: EN 55014-1, EN 55014-2
Toujours porter une protection acoustique !
Les indications relatives aux émissions sonores de bruit sont conformes à la loi sur la sécurité des appareils et
des produits (GPSG), voire à la Directive Machines de l’Union Européenne : le niveau de pression acoustique au
lieu de travail peut dépasser 80 dB (A). Dans ce cas il convient de prévoir des mesures de protection acoustique
pour l’opérateur(par ex. port de protègeoreilles).
Table of contents
Languages:

















