Beamz 153.675 User manual

BeamZ LED Mini Zig Zag, 6x 3W RGBWA, paprskový efekt
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Tato uživatelská příručka odkazuje žlutě na čísla stránek originálního návodu k obsluze v angličtině, kde
najdete další informace a ilustrační obrázky.
Strana 3
Děkujeme Vám za nákup světelného efektu.
Před použitím přístroje si pečlivě přečtete tuto uživatelskou příručku. Při provozu respektujte bezpečnostní
varování a pokyny k obsluze. Při nedodržení těchto varování a pokynů může dojít k poškození přístroje a ztrátě
záručních podmínek! Při provozu přístroje zajistěte veškerá možná bezpečnostní opatření, aby nedošlo k požáru,
úrazu elektrickým proudem nebo jinému poškození zdraví či majetku. Opravy světelného efektu smí provádět
pouze kvalifikované osoby nebo autorizovaný servis. Neodborné zásahy do přístroje mohou vést ke ztrátě
záručních podmínek. Tuto uživatelskou příručku uložte pro případní pozdější použití.
Bezpečnostní pokyny a varování
Před prvním použitím světelného efektu si pečlivě pročtěte uživatelskou příručku.
Zapojení zařízení svěřte oprávněné kvalifikované osobě, která bude respektovat místní normy a bezpečnostní
pravidla pro provoz elektrozařízení.
Při prvním spuštění přístroje může při zahřívání jeho součástek dojít k zápachu, který po chvíli zmizí.
Světelný efekt má zabudovaný napájecí zdroj. Nikdy neotvírejte kryt přístroje! Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Nepokládejte na světelný efekt kovové předměty ani nádoby s tekutinou. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým
proudem a poškození zařízení.
Neskladujete a neprovozujte světelný efekt v blízkosti zdrojů tepla, jako jsou např. topná tělesa, napájecí zdroje
jiných elektrospotřebičů apod.
Nestavte ani neinstalujte přístroj na vibrující nebo nestabilní povrchy.
Nezakrývejte ventilační otvory.
Světelný efekt není určený pro nepřetržitý provoz.
Před zapojením přístroje do elektrické sítě a jeho zapnutím vždy zkontrolujte, že není poškozený napájecí kabel
ani jeho konektor. Vadný nebo poškozený napájecí síťový kabel může způsobit úraz elektrickým proudem nebo
poškození zařízení. Pokud je zástrčka nebo napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn kvalifikovaným
technikem nebo autorizovaným servisem.
Při odpojování světelného efektu ze zásuvky elektrické sítě vždy tahejte za zástrčku, nikdy za samotný napájecí
kabel. Nepřipojujte ani neodpojujte zařízení do elektrické sítě mokrýma rukama.
Pokud je výrobek poškozen do té míry, že jsou viditelné jeho vnitřní součástky, nikdy světelný efekt nezapojujte
do elektrické sítě a zařízení nezapínejte. Obraťte na vašeho prodejce nebo nejbližší autorizovaný servis.
Aby nedošlo k požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte výrobek povětrnostním vlivům (dešti, sněhu
apod.) nebo zvýšené vlhkosti.
Připojte výrobek pouze do uzemněné síťové zásuvky s provozním napětím 220~240V AC (50 Hz, doporučené
jištění 10-16A). Před zapojením zkontrolujte, jestli napětí v elektrické síti odpovídá technické specifikaci výrobku.
Během bouřky nebo v případě, že světelný efekt nebudete delší dobu používat, odpojte zařízení od elektrické
sítě.

BeamZ LED Mini Zig Zag, 6x 3W RGBWA, paprskový efekt
V případě, že světelný efekt nebyl delší dobu v provozu, aklimatizujte jej před použitím na pokojovou teplotu.
Uvnitř přístroje může dojít ke kondenzaci vodních par.
Zařízení neskladujte ani neprovozujte ve vlhkém prostředí nebo v exteriéru (venku).
Světelný efekt je určen pro použití v interiéru.
Během provozu světelného efektu dochází k zahřívání jeho povrchu. Během provozu a bezprostředně po něm se
přístroje nedotýkejte.
Při instalaci a použití světelného efektu je třeba respektovat veškerá doporučení z tohoto manuálu, dodržovat
bezpečnostní zásady, místní nařízení a legislativu. Předejdete tak případným nehodám a poškození zdraví a
majetku.
Propojovací a napájecí kabely musí být pevně připevněny mimo dosah neoprávněných osob.
V rámci trvalé pevné instalace vždy světelný efekt zajistěte bezpečnostním lankem nebo řetězem, který je
samostatně zakotven do zdi nebo nosné konstrukce.
Během montáže se ujistěte, že se v prostoru pod světelným efektem nenachází žádné osoby.
Světelný efekt musí být nainstalován nebo umístěn minimálně 0,5 metru od hořlavých materiálů.
Na každé straně přístroje zajistěte dostatečný prostor pro chlazení. U ventilačních otvorů aktivního chlazení se
doporučuje minimální volný prostor alespoň 1 metr.
Tento světelný efekt je osazený výkonnými LED diodami. Vyzařuje intenzivní paprsky světla. Nikdy se nedívejte
přímo do světelných paprsků. Hrozí nebezpečí trvalého poškození zraku!
Nezapínejte a nevypínejte světelný efekt v krátkých intervalech. Výrazně se tak snižuje životnost světelných
zdrojů i samotného přístroje.
Skladujte a provozujte světelný efekt mimo dosah dětí. Nenechávejte přístroj bez dozoru.
K čištění a údržbě zařízení nepoužívejte čistící spreje ani chemikálie, jejich zbytky způsobují usazování prachu,
mastnoty a dalších nečistot. K čištění používejte suchý nebo navlhčený hadřík.
V případě závady se obraťte na Vašeho prodejce nebo autorizovaný servis. Neprovádějte zásahy do přístroje. V
případě problémů se vždy poraďte s odborníkem.
Se světelným efektem manipulujte vždy čistýma a suchýma rukama.
Netlačte silou na ovládací prvky (tlačítka, potenciometry apod.) a nevystavujte přístroj mechanickému tlaku.
Neprovozujte světelný efekt v blízkosti jiných elektronických zařízení, které mohou způsobovat rušení (např.
rušení napájení, ovládacího signálu apod.).
Opravy smí provádět pouze autorizovaný servis nebo odborně proškolené osoby. Pro opravu lze používat
výhradně originální náhradní díly. Jinak může dojít k nevratnému poškození přístroje.
Pokud světelný efekt nebude delší dobu v provozu, vypněte síťový přepínač do polohy OFF (pokud je zařízení
vybaveno síťovým vypínačem), odpojte přístroj od elektrické sítě a dalších zařízení.
Před přemístěním světelného efektu odpojte všechny propojovací a napájecí kabely.
Uchovejte originální obal a polstrování pro bezpečný transport a skladování světelného efektu.
Napájecí zdroj tohoto přístroje pracuje pod vysokým napětím. Nedotýkejte se krytu přístroje při provozu.
Nikdy nesundávejte kryt přístroje. Před údržbou a manipulací vždy zařízení odpojte od elektrické sítě.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Respektujte varování a pokyny z této uživatelské příručky.
Provozní teplota přístroje: 5°C (41°F) až 35°C (95°F).

BeamZ LED Mini Zig Zag, 6x 3W RGBWA, paprskový efekt
Výrobek byl certifikován značkou CE, která garantuje, že daný produkt je v souladu s legislativou Evropské unie.
V případě neautorizovaných zákroků do přístroje může dojít ke ztrátě záručních podmínek! V případě problémů
se obraťte na vašeho prodejce nebo autorizovaný servis.
Tento světelný efekt je elektrozařízení, které nesmí být likvidováno s běžným komunálním a domácím
odpadem. V souladu s platnou legislativou musí být elektrozařízení odevzdáno ve sběrném místě,
které zajistí jeho zpětný odběr, přepravu a recyklaci nebo ekologickou likvidaci. V případě nejasností
kontaktujte svého prodejce nebo místní úřady.
Neprovádějte sami žádné opravy nebo zásahy do přístroje. Došlo by ke ztrátě záručních podmínek!
Neprovádějte žádné technické úpravy přístroje. Došlo by ke ztrátě záručních podmínek! Záruka se
nevztahuje na závady nebo škody způsobené nesprávným použitím přístroje nebo nedodržením varování
a pokynů obsažených v této příručce. Prodejce ani výrobce nenese odpovědnost za případné škody,
technické závady a zranění osob způsobené nedodržováním bezpečnostních doporučení a varování.
Nedívejte se přímo do objektivu světelného efektu. Může dojít k trvalému poškození zraku! U osob
s epilepsií může sledování paprsků vyvolat epileptický záchvat.
Strana 4
VYBALENÍ PŘÍSTROJE
POZOR! Ihned po rozbalení světelného efektu zkontrolujte obsah balení a dodávané příslušenství. Pokud došlo k
poškození zařízení nebo je dodávka nekompletní, obratem kontaktujte vašeho prodejce. Pokud zjistíte poškození
přepravního obalu, okamžitě o tom informujte přepravce a zdokumentujte případné poškození krabice nebo
samotného zařízení. Originální obal a polstrování uložte pro případnou další přepravu nebo skladování
světelného efektu. V případě reklamace nebo vrácení zboží musí být zařízení dodáno v originálním balení.
Pokud bylo zařízení vystaveno výrazným změnám teploty (např. během přepravy či skladování), po vybalení
nechte přístroj aklimatizovat na pokojovou teplotu. Změny teploty mohou způsobit kondenzaci vody uvnitř
přístroje a po jeho zapojení pak může dojít k jeho poškození.
NAPÁJENÍ
Na štítku na zadní straně světelného efektu jsou uvedeny hodnoty připojení napájecího zdroje zařízení.
Zkontrolujte, zda napětí v elektrické síti odpovídá specifikaci světelného efektu. Pokud bude světelný efekt
připojen do sítě s jiným napětím, než jaké je uvedeno na přístroji, může dojít k trvalému poškození napájecího
zdroje nebo celého zařízení. Zařízení nepřipojujte do elektrické sítě pomocí nestabilního zdroje napětí nebo
stmívače.
Světelný efekt zapojte pouze do jištěného a uzemněného elektrického obvodu.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo požáru!
INSTALACE
POZOR! Při instalaci prosím respektujte příslušné místní normy a bezpečnostní nařízení! Instalaci zařízení
smí provádět pouze autorizovaný a kvalifikovaný technik nebo prodejce!
Tento světelný efekt je určen pro zavěšení. Pro bezpečné zavěšení efektu použijte kvalitní hák a bezpečnostní
lanko nebo řetěz. Montážní materiál pro bezpečné zavěšení zakoupíte u vašeho prodejce světelného efektu.
Instalace zařízení musí být provedena tak, aby nosná konstrukce udržela 10-ti násobek hmotnosti zařízení po
dobu 1 hodiny bez jakéhokoliv poškození nebo deformace.
Pro zavěšení světelného efektu používejte výhradně montážní držák, který je součástí dodávky přístroje.
Montážní držák světelného efektu připojte k nosné konstrukci pomocí vhodného háku k zavěšení (není součástí
dodávky), který má odpovídající nosnost. Hák pro zavěšení musí mít vlastní zajištění uchycení.

BeamZ LED Mini Zig Zag, 6x 3W RGBWA, paprskový efekt
Světelný efekt musí být vždy zajištěn sekundárním bezpečnostním prvkem, např. bezpečnostním lankem nebo
řetězem. Toto sekundární bezpečnostní jištění musí zabránit spadnutí přístroje z nosné konstrukce v případě
poškození nebo selhání montážního držáku.
Před montáží světelného efektu zajistěte, aby se v prostoru pod efektem nepohybovali žádné osoby.
Provozovatel zařízení musí zajistit, že instalace, zapojení a ovládání zařízení bude schválené odborníkem. Musí
být dodrženy veškeré bezpečnostní i technické normy. Před komerčním provozem světelného efektu je třeba
zajistit testovací provoz bez publika.
Provozovatel musí zajistit pravidelné roční revize zavěšení a technického stavu světelného efektu.
Zařízení musí být nainstalováno mimo dosah neoprávněných osob. V prostoru pod světelným efektem se nesmí
pohybovat ani sedět neoprávněné osoby (publikum apod.).
Při instalaci světelného efektu musí být dodržená minimální vzdálenost 0,5 metru zařízení od hořlavých materiálů
(např. od dekoračních předmětů, závěsů apod.).
Strana 5
OVLÁDÁNÍ
Připojte světelný efekt k elektrické síti a zařízení se automaticky spustí.
Světelný efekt nelze ovládat externím ovladačem. Pracuje v přednastaveném automatickém provozním režimu
nebo v režimu ovládání zvukem (hudbou). Ovládání zvukem zajišťuje zabudovaný mikrofon, u kterého můžete
nastavit citlivost pomocí otočného potenciometru Sensitivity na zadním panelu světelného efektu. Rychlost rotace
paprsků můžete v automatickém provozním režimu můžete regulovat pomocí otočného potenciometru Speed. Na
zadním panelu najdete také přepínač provozních režimů Auto (automatický provozní režim) a Sound (režim
ovládání zvukem).
Pozice Sound: režim ovládání zvukem; změna barev je řízená zvukem
Pozice Auto: automatický provozní režim, ke změně barev dochází automaticky
VÝMĚNA POJISTKY
Pokud je pojistka vadná, vyměňte ji za pojistku stejného typu a hodnoty. Před výměnou pojistky odpojte napájecí
kabel světelného efektu.
Krok 1: Pomocí šroubováku otevřete držák pojistky na zadním panelu.
Krok 2: Vyjměte starou pojistku z držáku pojistky.
Krok 3: Nainstalujte novou pojistku do držáku pojistky.
Krok 4: Zašroubujte zpět držák pojistky do pouzdra.
PRAVIDELNÉ ČIŠTĚNÍ
Při údržbě se ujistěte, že v prostoru pod nainstalovaným světelným efektem se nepohybují neoprávněné osoby.
Zkontrolujte, že nosná konstrukce (strop, příhradový nosník, světelná rampa apod.), na které je světelný efekt
nainstalován, není nijak zdeformovaná.
Síťový napájecí kabel musí být v bezvadném stavu. V případě zjištění jakéhokoli problému by měly být okamžitě
vyměněn kvalifikovanou osobou.

BeamZ LED Mini Zig Zag, 6x 3W RGBWA, paprskový efekt
Pro ochranu světelného efektu před přehřátím by se měly chladicí ventilátory (pokud je jimi přístroj vybaven) a
větrací otvory čistit pravidelně alespoň 1x měsíčně.
Vnitřní prostor světelného efektu by se měl čistit pomocí vysavače nebo vzduchového kompresoru alespoň 1x
ročně.
Kryt světelného efektu očistěte měkkým hadříkem (postačí navlhčeným hadříkem, při větším znečištění pomocí
běžného čisticího prostředku na sklo). Před zapnutím světelného efektu kryt osušte.
Vnější optika světelného efektu by se měla čistit 1x měsíčně. Vnitřní optika světelného efektu by se měla čistit
každých 30 až 60 dnů (v závislosti na frekvenci používání přístroje).
POZOR: Doporučujeme, aby čištění vnitřních částí světelného efektu prováděl kvalifikovaný pracovník!
TECHNICKÁ SPECIFIKACE VÝROBKU
Jmenovité napětí: AC100~240V 50/60Hz
Jmenovitý výkon: 18W
Počet LED diod: 6x 3W
Pojistka: F1A
Provozní režimy: automatický, ovládání zvukem
Rozměry: 250 x 190 x 190 mm
Váha. 1,2 Kg
POPIS VAROVNÝCH SYMBOLŮ A TECHNICKÝCH ZNAČEK
Certifikát EU. Nahrazuje prohlášení o shodě a dokládá, že výrobek odpovídá všem
legislativním ustanovením EU.
Zákaz vhazování do veřejného odpadu
Jiné nebezpečí a varování
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Nebezpečí požáru
Nebezpečí popálení
Nebezpečí poškození sluchu
Laserové záření
Nebezpečí pádu přístroje
Neotevírat kryt přístroje

BeamZ LED Mini Zig Zag, 6x 3W RGBWA, paprskový efekt
Vodě neodolný přístroj
Přečíst si návod
Nehořlavý povrch přístroje
Přistroj je určen pro použití v interiéru
Minimální vzdálenost přístroje od hořlavých materiálů
Tepelná pojistka (maximální teplota)
Uzemnění
Polarita
Dvojité stínění síťového zdroje
Oddělovací ochranný transformátor
Ochrana povrchové teploty transformátoru
Spotřebič třídy III – ve kterém se ochrana před úrazem elektrickým proudem zakládá na
napětí bezpečným malým napětím (SELV)
Distribuce v CZ a SK:
Technické změny bez předchozího oznámení vyhrazeny. Tiskové chyby vyhrazeny, obrázky jsou pouze
ilustrační.

LED Mini Mushroom
Ref. nr.: 153.675
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
V1.1

2

3
ENGLISH
Congratulations to the purchase of this Beamz product. Please read this manual thoroughly prior to using the product in order to
benefit fully from all features.
Read the manual prior to using the product. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions
to avoid fire and/or electrical shock. Repairs must only be carried out by a qualified technician in order to avoid electrical shock.
Keep the manual for future reference.
- Prior to using the product, please ask advice from a
specialist. When the unit is switched on for the first time,
some smell may occur. This is normal and will disappear
after a while.
- The unit contains voltage carrying parts. Therefore do
NOT open the housing.
- Do not place metal objects or pour liquids into the
product. This may cause electrical shock and
malfunction.
- Do not place the product near heat sources such as
radiators, etc. Do not place the unit on a vibrating
surface. Do not cover the ventilation holes.
- The product is not suitable for continuous use.
- Be careful with the mains lead and do not damage it. A
faulty or damaged mains lead can cause electrical shock
and malfunction.
- When unplugging the product from a mains outlet,
always pull the plug, never the lead.
- Do not plug or unplug the unit with wet hands.
- If the plug and/or the mains lead are damaged, they
need to be replaced by a qualified technician.
- If the product is damaged to such an extent that internal
parts are visible, do NOT plug the unit into a mains outlet
and DO NOT switch the product on. Contact your dealer.
Do NOT connect the product to a rheostat or dimmer.
- To avoid fire and shock hazard, do not expose the
product to rain and moisture.
- All repairs should be carried out by a qualified technician
only.
- Connect the product to an earthed mains outlet (220-
240Vac/50Hz) protected by a 10-16A fuse.
- During a thunderstorm or if the product will not be used
for a longer period of time, unplug it from the mains. The
rule is: Unplug it from the mains when not in use.
- If the product has not been used for a longer period of
time, condensation may occur. Let the unit reach room
temperature before you switch it on. Never use the
product in humid rooms or outdoors.
- During operation, the housing becomes very hot. Do not
touch it during operation and immediately after.
- To prevent accidents in companies, you must follow the
applicable guide lines and follow the instructions.
- Secure the product with an extra safety chain if the unit is
ceiling mount. Use a truss system with clamps. Make
sure nobody stands in the mounting area. Mount the
effect at least 50cm away from inflammable material and
leave at least 1 meter space on every side to ensure
sufficient cooling.
- This product contains high intensity LEDs. Do not look
into the LED light to prevent damage to your eyes.
- Do not repeatedly switch the product on and off. This
shortens the life time.
- Keep the unit out of the reach of children. Do not leave
the unit unattended.
- Do not use cleaning sprays to clean switches. The
residues of these sprays cause deposits of dust and
grease. In case of malfunction, always seek advice from
a specialist.
- Only operate the product with clean hands.
- Do not force the controls.
- If the product has fallen, always have it checked by a
qualified technician before you switch the product on
again.
- Do not use chemicals to clean the unit. They damage the
varnish. Only clean the product with a dry cloth.
- Keep away from electronic equipment that may cause
interference.
- Only use original spares for repairs, otherwise serious
damage and/or dangerous radiation may occur.
- Switch the product off prior to unplugging it from the
mains and/or other equipment. Unplug all leads and
cables prior to moving the product.
- Make sure that the mains lead cannot be damaged when
people walk on it. Check the mains lead before every use
for damages and faults!
- The mains voltage is 220-240Vac/50Hz. Check if power
outlet match. If you travel, make sure that the mains
voltage of the country is suitable for this product.
- Keep the original packing material so that you can
transport the product in safe conditions
This mark attracts the attention of the user to high voltages that are present inside the housing and that are of sufficient
magnitude to cause a shock hazard.
This mark attracts the attention of the user to important instructions that are contained in the manual and that he should
read and adhere to.
DO NOT LOOK DIRECTLY INTO THE LENS. This can damage your eyes. Persons who are subject to epileptic attacks
should be aware of the effects that this light effect may have on them.
The product has been certified CE. It is prohibited to make any changes to the product. They would invalidate the CE certificate
and their guarantee!
NOTE: To make sure that the unit will function normally, it must be used in rooms with a temperature between 5°C/41°F and
35°C/95°F.
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your
dealer about the way to proceed. The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other.
Specifications can be changed without prior notice.
prior notice.
Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty. Do not make any changes to the product. This would also
invalid your warranty. The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappropriate use or disrespect of the
warnings contained in this manual. Beamz cannot be held responsible for personal injuries caused by a disrespect of the safety
recommendations and warnings. This is also applicable to all damages in whatever form.

4
UNPACKING INSTRUCTION
CAUTION! Immediately upon receiving the product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are
present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if
any parts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling. Save the package and all packing
materials. In the event that the product must be returned to the factory, it is important that the product be returned in the original
factory box and packing.
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The
arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature.
POWERSUPPLY
On the label on the backside of the product is indicated on this type of power supply must be connected. Check that the mains
voltage corresponds to this, all other voltages than specified, the light effect can be irreparably damaged. The product must also
be directly connected to the mains and may be used. No dimmer or adjustable power supply.
Always connect the device to a protected circuit (circuit breaker or fuse). Make sure the device has an appropriate
electrical ground to avoid the risk of electrocution or fire.
INSTALLATION
Attention:
The installation of the product has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for 1 hour
without any harming deformation.
The installation must always be secured with a secondary safety attachment, e.g. an appropriate catch net. This
secondary safety attachment must be constructed in a way that no part of the installation can fall down if the main
attachment fails.
Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during rigging, de-rigging and servicing.
The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by an expert
before taking into operation for the first time and after changes before taking into operation another time.
The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by a skilled
person once a year.
The fixture should be installed in the position where persons cannot reach and where persons may walk by or be
seated.
CAUTION: Please consider the respective national norms during the
installation! The installation must only be carried out by an
authorized employee or dealers!
CAUTION: When installing the device, make sure there is no highly in
inflammable material (decoration articles, etc.) in between a
distance of min 0.5 meter.

5
OPERATION
Connect the effect to the mains and the device starts running.
You can do without a controller as the device features a built-in microphone, which provides automatic sound control. You can
adjust the sensitivity with the rotary-control on the rear panel. With the Mode-switch you can set Auto or Sound Control Mode.
O = Sound Control Mode: Colour change controlled by sound
I = Auto Mode: Automatic colour change
The speed in Auto Mode can be adjusted via the Speed- rotary-control.
REPLACING THE FUSE
If the fuse is defective, replace the fuse with a fuse of the same type and value. Before replacing the fuse, unplug mains lead.
Procedure:
Step 1: Open the fuse holder on the rear panel with a fitting screwdriver.
Step 2: Remove the old fuse from the fuse holder.
Step 3: Install the new fuse in the fuse holder.
Step 4: Replace the fuse holder in the housing.
FIXTURE CLEANING
The cleaning of internal and external optical lenses and/or mirrors must be carried out periodically to optimize light output.
Cleaning frequency depends on the environment in which the fixture operates: damp, smoky or particularly dirty surrounding
can cause greater accumulation of dirt on the unit’s optics.
Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during servicing
Housings, fixations and installations spots( ceiling, truss, suspensions) should be totally free from any deformation
The mains cables must be in impeccable condition and should be replaced immediately when even a small problem is
detected
In order to protect the fixture from overheat the cooling fans (if any) and ventilation openings should be cleaned
monthly.
The interior of the fixture should be cleaned annually using a vacuum cleaner or air-jet.
Clean with soft cloth using normal glass cleaning fluid.
Always dry the parts carefully.
Clean the external optics at least every month. Clean the internal optics at least every 30/60 days.
ATTENTION: We strongly recommend internal cleaning to be carried out by qualified worker!
Table of contents
Languages:
Other Beamz Dj Equipment manuals

Beamz
Beamz FUZE 712 User manual

Beamz
Beamz COB30 UV User manual

Beamz
Beamz BBP60 User manual

Beamz
Beamz 150.641 User manual

Beamz
Beamz FUZE 1910 User manual

Beamz
Beamz KUBE20 User manual

Beamz
Beamz MHL108 MK3 User manual

Beamz
Beamz FUSE 2812 User manual

Beamz
Beamz 150.765 User manual

Beamz
Beamz Snow900 User manual

Beamz
Beamz F900 User manual

Beamz
Beamz IGNITE150 User manual

Beamz
Beamz BBP90 User manual

Beamz
Beamz COB50 User manual

Beamz
Beamz LED PAR36 DMX SPOT User manual

Beamz
Beamz MHL 820 MKII User manual

Beamz
Beamz FUZE1910 User manual

Beamz
Beamz LCB366 User manual

Beamz
Beamz ProPar BAC404 User manual

Beamz
Beamz Fuze 75 Spot User manual