Beamz MHL810 User manual

MHL810 Doublesweeper 8x10W
Ref. nr.: 150.300
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
V1.2

2
ENGLISH
Congratulations to the purchase of this Beamz product. Please read this manual thoroughly prior to using the product in order to benefit
fully from all features.
Read the manual prior to using the product. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid
fire and/or electrical shock. Repairs must only be carried out by a qualified technician in order to avoid electrical shock. Keep the
manual for future reference.
- Prior to using the product, please ask advice from a
specialist. When the unit is switched on for the first time,
some smell may occur. This is normal and will disappear
after a while.
- The unit contains voltage carrying parts. Therefore do NOT
open the housing.
- Do not place metal objects or pour liquids into the product.
This may cause electrical shock and malfunction.
- Do not place the product near heat sources such as
radiators, etc. Do not place the unit on a vibrating surface.
Do not cover the ventilation holes.
- The product is not suitable for continuous use.
- Be careful with the mains lead and do not damage it. A
faulty or damaged mains lead can cause electrical shock
and malfunction.
- When unplugging the product from a mains outlet, always
pull the plug, never the lead.
- Do not plug or unplug the unit with wet hands.
- If the plug and/or the mains lead are damaged, they need to
be replaced by a qualified technician.
- If the product is damaged to such an extent that internal
parts are visible, do NOT plug the unit into a mains outlet
and DO NOT switch the product on. Contact your dealer. Do
NOT connect the product to a rheostat or dimmer.
- To avoid fire and shock hazard, do not expose the product
to rain and moisture.
- All repairs should be carried out by a qualified technician
only.
- Connect the product to an earthed mains outlet (220-
240Vac/50Hz) protected by a 10-16A fuse.
- During a thunderstorm or if the product will not be used for a
longer period of time, unplug it from the mains. The rule is:
Unplug it from the mains when not in use.
- If the product has not been used for a longer period of time,
condensation may occur. Let the unit reach room
temperature before you switch it on. Never use the product
in humid rooms or outdoors.
- During operation, the housing becomes very hot. Do not
touch it during operation and immediately after.
- To prevent accidents in companies, you must follow the
applicable guide lines and follow the instructions.
- Secure the product with an extra safety chain if the unit is
ceiling mount. Use a truss system with clamps. Make sure
nobody stands in the mounting area. Mount the effect at
least 50cm away from inflammable material and leave at
least 1 meter space on every side to ensure sufficient
cooling.
- This poduct contains high intensity LEDs. Do not look into
the LED light to prevent damage to your eyes.
- Do not repeatedly switch the product on and off. This
shortens the life time.
- Keep the unit out of the reach of children. Do not leave the
unit unattended.
- Do not use cleaning sprays to clean switches. The residues
of these sprays cause deposits of dust and grease. In case
of malfunction, always seek advice from a specialist.
- Only operate the product with clean hands.
- Do not force the controls.
- If the product has fallen, always have it checked by a
qualified technician before you switch the product on again.
- Do not use chemicals to clean the unit. They damage the
varnish. Only clean the product with a dry cloth.
- Keep away from electronic equipment that may cause
interference.
- Only use original spares for repairs, otherwise serious
damage and/or dangerous radiation may occur.
- Switch the product off prior to unplugging it from the mains
and/or other equipment. Unplug all leads and cables prior to
moving the product.
- Make sure that the mains lead cannot be damaged when
people walk on it. Check the mains lead before every use for
damages and faults!
- The mains voltage is 220-240Vac/50Hz. Check if power
outlet match. If you travel, make sure that the mains voltage
of the country is suitable for this product.
- Keep the original packing material so that you can transport
the product in safe conditions
This mark attracts the attention of the user to high voltages that are present inside the housing and that are of sufficient
magnitude to cause a shock hazard.
This mark attracts the attention of the user to important instructions that are contained in the manual and that he should read
and adhere to.
DO NOT LOOK DIRECTLY INTO THE LENS. This can damage your eyes. Persons who are subject to epileptic attacks
should be aware of the effects that this light effect may have on them.
The product has been certified CE. It is prohibited to make any changes to the product. They would invalidate the CE certificate and
their guarantee!
NOTE: To make sure that the unit will function normally, it must be used in rooms with a temperature between 5°C/41°F and
35°C/95°F.
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your
dealer about the way to proceed. The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other.
Specifications can be changed without prior notice.
Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty. Do not make any changes to the product. This would also
invalid your warranty. The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappropriate use or disrespect of the
warnings contained in this manual. Beamz cannot be held responsible for personal injuries caused by a disrespect of the safety
recommendations and warnings. This is also applicable to all damages in whatever form.

3
UNPACKING INSTRUCTION
CAUTION! Immediately upon receiving the product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are
present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if
any parts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling. Save the package and all packing
materials. In the event that the product must be returned to the factory, it is important that the product be returned in the original
factory box and packing.
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The
arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature.
POWERSUPPLY
On the label on the backside of the product is indicated on this type of power supply must be connected. Check that the mains
voltage corresponds to this, all other voltages than specified, the light effect can be irreparably damaged. The product must also
be directly connected to the mains and may be used. No dimmer or adjustable power supply.
Always connect the device to a protected circuit (circuit breaker or fuse). Make sure the device has an appropriate
electrical ground to avoid the risk of electrocution or fire.
INSTALLATION
Attention:
•The installation of the product has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for 1 hour
without any harming deformation.
•The installation must always be secured with a secondary safety attachment, e.g. an appropriate catch net. This
secondary safety attachment must be constructed in a way that no part of the installation can fall down if the main
attachment fails.
•Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during rigging, de-rigging and servicing.
•The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by an expert
before taking into operation for the first time and after changes before taking into operation another time.
•The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by a skilled
person once a year.
•The fixture should be installed in the position where persons cannot reach and where persons may walk by or be
seated.
CAUTION: Please consider the respective national norms during the
installation! The installation must only be carried out by an
authorized employee or dealers!
CAUTION:
When installing the device, make sure there is no highly in
inflammable material (decoration articles, etc.) in between a
distance of min 20inch / 0.5 meter.

4
DISPLAY The control board offer several features: you can simple set the starting
address, run the pre-programmed program or make a reset. The main menu
is accessed by pressing the Menu-button, browse through the submenu by
pressing Up or Down.
Press the Enter-button in order to select the desired menu.
You can change the selection by pressing Up or Down. Confirm every
selection by pressing the Enter-button.
You can leave every mode by pressing the Menu-button. The functions
provided are described later in this manual.
DMX-512 CONNECTION
If you are using a standard DMX controller, you can connect the DMX output of the controller directly to the DMX input of the
first unit in a DMX chain. Always connect the output of one unit with the input of the next unit until all units are connected.
5-pin XLR DMX Connectors.
Some manufactures use 5-pin DMX-512 data cables for DATA transmission in place of 3-pin. 5-pin DMX fixtures may be
implemented in a 3-pin DMX line. When inserting standard 5-pin data cables in to a 3-pin line a cable adaptor must be used.
The chart below details a proper cable conversion.
3-Pin XLR to 5-Pin XLR Conversion
Conductor
3-Pin XLR Female (Out)
5-Pin XLR Male (In)
Ground/Shield
Pin 1
Pin 1
Data Compliment (- signal)
Pin 2
Pin 2
Data True (+ signal)
Pin 3
Pin 3
Not Used
Pin 4 – Do Not Use
Not Used
Pin 5 – Do Not Use
At the last fixture, the DMX cable has to be terminated. Solder a 120 Ohm resistor between signal (-) and signal (+) into a 3-pin
XLR connector and plug this into the DMX output of the last fixture in the chain.
SYSTEM MENU
ADDR - DMX Address Setting.
1. Press the either the MENU, UP, or DOWN buttons until
“ADDR” is displayed, press ENTER.
2. The current address will now be displayed and flashing.
Press the UP or DOWN buttons to find your desired address.
Press ENTER to set your desired DMX address.
CHND - This will let select your desired DMX
channel mode.
1. Press the MENU button until “CHND” is displayed, press
ENTER. The current DMX channel mode will be displayed
2. Press the UP or DOWN buttons to find your desired DMX
channel mode and press ENTER to confirm and exit.
ENTER ENTER
MODE MODE UP
UP DOWN
DOWN
ENTER
MODE UP
DOWN
UP
DOWN
UP
DOWN

5
SLND - This will let you set unit as a master or slave in a
master/slave configuration.
1. Press the MENU button until “SLND” is displayed, press ENTER. Either
“MAST”, “SL 1”, or “SL 2” will be displayed.
2. Press the UP or DOWN buttons until your desired setting is displayed, press
ENTER to confirm.
NOTE: In a Master/Slave configuration you can set one fixture to Master and
then set the next fixture to “SL 2”, the fixtures will now have contrast movement
to each other.
SHND - Show modes 0-12 (Factory programs). Show mode can run
with or without sound active mode active.
1. Press the MENU button until “SHND” is displayed, press ENTER.
2. “Sh X” will now be displayed, “X” representing a number between 0-12. Use the UP or
DOWN buttons to find your desired show.
3. When you have found your desired show press ENTER, then press and hold the
MENU button for at least 3 seconds to activate. After you have set your desired show, it
can be changed at any time using the UP or DOWN buttons.
NOTE: Blackout function ashould be off (BLND = NO), otherwise the show will not work.
SOUN - Sound Active mode.
1. Press the MENU button until “SOUN” is displayed, press ENTER.
2. The display will show either “ON” or “OFF”. Press the UP or DOWN buttons to select
“ON” to activate sound active mode, or “OFF” to deactivate sound active mode.
3. Press ENTER to confirm.
SENS - In this mode you can adjust the sound sensitivity.
1. Press the MENU button until “SENS” is displayed, press ENTER.
2. A number between 0-100 will be displayed. Press the UP or DOWN buttons to adjust
the sound sensitivity. 0 being the least sensitive, and 100 being the most sensitive.
3. When you have found your desired setting press ENTER to confirm.
BLND – Blackout mode.
1. Press the MENU button until “BLND” is displayed, press ENTER.
2. The display will show either “YES” or “NO”. Press the UP or Down buttons to select
“YES” to activate the blackout mode, or “NO” to activate the normal mode.
3. Press ENTER to confirm.
LED - With this function you can have the LED display turn off after 10
seconds.
1. Press the MENU button until “LED” is displayed, press ENTER.
2. The display will show either “ON” or “OFF”. Press the UP or DOWN buttons to select
“ON” to keep the LED display on at all times, or “OFF” to switch to have the LED display
switch off after 10 seconds.
DISP - This function will reverse the display 180º.
1. Press the MENU button until “DISP” is displayed, press ENTER.
2. Press ENTER to “flip” the display. Press ENTER to “flip” it again. Press ENTER when
you have made your desired setup.
3. Press ENTER to confirm. To make you LED display reappear again press any button
1TIL – Tilt 1 inverse
1. Press the MENU button until “1TILT” is displayed, press ENTER.
2. The display will show either “YES” or “NO”. Press the UP or Down buttons to
select “YES” to activate the tilt inversion mode, or “NO” to activate the normal
mode.
3. Press ENTER to confirm.
2TIL – Tilt 2 inverse
1. Press the MENU button until “2TILT” is displayed, press ENTER.
2. The display will show either “YES” or “NO”. Press the UP or Down buttons to
select “YES” to activate the tilt inversion mode, or “NO” to activate the normal
mode.
3. Press ENTER to confirm.
REV –
1. Press the MENU button until “REV” is displayed, press ENTER.
2. The display will show either “YES” or “NO”. Press the UP or Down buttons to
ENTER
MODE UP
DOWN
UP
DOWN
ENTER
MODE UP
DOWN
ENTER
MODE UP
DOWN
ENTER
MODE UP
DOWN
ENTER
MODE UP
DOWN
ENTER
MODE UP
DOWN
ENTER
MODE UP
DOWN
ENTER
MODE UP
DOWN
ENTER
MODE UP
DOWN
ENTER
MODE UP
DOWN

6
select “YES” the projector lenses will light up right to left, or “NO” normal mode the projector lenses will light up right to left.
3. Press ENTER to confirm.
TEST - This function will run a self-test program.
1. Press the MENU button until “TEST” is displayed, press ENTER.
2. The fixture will now run a self-test. Press MENU to exit.
FHRS - With this function you can display the running time of the unit.
1. Press the MENU button until “FHRS” is displayed, press ENTER.
2. The running time of the fixture will now be displayed. Press MENU to exit.
UER - Use this function to display the Software version of the unit.
1. Press the either the MENU button until “UER” is displayed, press ENTER.
2. The display will show the software version.
RSET - This function will reset the unit.
1. Press the MENU button until “RSET” is displayed. Press the ENTER button and the unit will reset itself.
OFFSET SUBMENU
Menu
To enter the Offset Menu, press the ENTER button for at least 3 seconds. In this submenu you are able to adjust the home
positions of the tilt motor positions.
Tilt Offset - Adjustment of the tilt home position for any of the 2 bars.
1. Press the ENTER button for at least 3 seconds, then press the UP or DOWN buttons so that either “Til 1” or “Til 2” is
displayed, and press ENTER.
2. Use the UP and DOWN buttons to make your adjustments, and then press ENTER to confirm. Press the MENU button for
one second to exit.
OPERATION
The MHL810 can operate in three different modes. In each mode you can run the fixture as a standalone fixture or in a
master/slave configuration. This next section will detail the differences in the operating modes.
Universal DMX Control:
This function allows you to use a universal DMX-512 controller to control the chases and patterns, dimmer and strobe. A DMX
controller allows you to create unique programs tailored to your individual needs.
1. The MHL810 has 4 DMX Channel modes; 1 Channels, 6 Channels, 12 Channels or 36 Channels.
2. Use the controller’s faders to control the various DMX fixture traits. This will allow you to create your own programs.
3. For longer cable runs (more than a 100 feet) use a terminator on the last fixture.
4. For help operating in DMX mode consult the manual included with your DMX controller.
Sound Active Mode:
This mode allows either single unit or several units linked together, to run to the beat of the music.
1. Press the MENU button until “SOUN” is displayed, and press ENTER.
2. Press the UP or DOWN button so that “ON” is displayed. The unit will now run to the beat of the music.
3. The sound sensitivity can be adjusted by pressing the MENU button until “SENS” is displayed, and then press ENTER. Use
the UP or DOWN buttons to adjust the sound sensitivity, 1 being the least sensitive, and 100 being the most sensitive.
Show Mode:
In this mode you can choose 0 of 12 show modes to run.
1. Press the MENU button until “SHND” is displayed, and press ENTER.
2. Press the UP or DOWN buttons until you find your desired show, and press ENTER then press and hold MENU for 3 seconds
to confirm.
UP
DOWN
UP
DOWN
UP
DOWN

7
MASTER/SLAVE OPERATION
This function will allow you to link up to 16 units together and operate without a controller. In a Master-Slave set up one unit will
act as the controlling unit and the others will react to the controlling unit’s programs. Any unit can act as a Master or as a Slave.
1. Using approved DMX data cables, daisy chain your units together via the XLR connector on the rear of the units. Remember
the Male XLR connector is the input and the Female XLR connector is the output. The first unit in the chain (master) will use the
female XLR connector only - The last unit in the chain will use the male XLR connector only. For longer cable runs we suggest a
terminator at the last fixture.
2. For the Master unit press the MENU button until “SLND” is displayed, and press ENTER. Set the unit to “MAST” and press
ENTER.
3. Next set the Master to your desired operating mode.
4. For the slave units press the MENU button until “SLND” is displayed, and Press ENTER. Set the slave units to either “SL 1”
or “SL 2”. 5. The slave units will now follow the Master unit.
REPLACING THE FUSE
If the fuse is defective, replace the fuse with a fuse of the same type and value. Before replacing the fuse, unplug mains lead.
Procedure: Step 1: Open the fuse holder on the rear panel with a fitting screwdriver.
Step 2: Remove the old fuse from the fuse holder.
Step 3: Install the new fuse in the fuse holder.
Step 4: Replace the fuse holder in the housing.
FIXTURE CLEANING
The cleaning of internal and external optical lenses and/or mirrors must be carried out periodically to optimize light output.
Cleaning frequency depends on the environment in which the fixture operates: damp, smoky or particularly dirty surrounding
can cause greater accumulation of dirt on the unit’s optics.
•Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during servicing.
•Housings, fixations and installations spots( ceiling, truss, suspensions) should be totally free from any deformation.
•The mains cables must be in impeccable condition and should be replaced immediately when even a small problem is
detected.
•In order to protect the fixture from overheat the cooling fans (if any) and ventilation openings should be cleaned
monthly.
•The interior of the fixture should be cleaned annually using a vacuum cleaner or air-jet.
•Clean with soft cloth using normal glass cleaning fluid.
•Always dry the parts carefully.
•Clean the external optics at least every month. Clean the internal optics at least every 30/60 days.
ATTENTION: We strongly recommend internal cleaning to be carried out by qualified worker!

8
TROUBLESHOOTING
This section describes a few common problems that may occur during operation and provides some suggestions for easy
troubleshooting:
Remedies
Symptom
Potential cause
Remedies
No light from fixture,
or fans not working.
Power supply issue,
such as blown fuse,
faulty connector or
damaged cable.
Check whether fixture’s power indicator LED is lit.
Check all power connections and cables.
Replace fixture fuse.
Fixture does not
react to music beat
Sound activation
disabled.
Sound activation
sensitivity too low for
music source.
Ensure that fixture is not connected to a DMX signal.
Adjust sound activation microphone sensitivity.
Tap microphone to check correct functionality. The
fixture should react when in sound activation mode.
One of the control
channels is
unresponsive or only
responds
intermittently.
DMX setup or DMX link
fault.
Damaged step motor or
cable connection
between head and body.
See next section.
Contact your Beamz by Tronios authorized
distributor or service center for assistance.
Fixture does not
respond to DMX
control.
Incorrect DMX
addressing.
Fault on DMX link due to
damaged connector or
cable, or potential
interference from
proximity to a high voltage
installation.
Ensure that fixture’s DMX address matches address set on DMX
control device.
Check that fixture DMX check all DMX cables and connections.
Ensure that DMX link is terminated.
Check that all components on DMX link use standard DMX
polarity.
Attempt to control the fixture with another DMX control device.
Move or shield link if it is close to an unshielded high-voltage
installation.

9
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Beamz product. Neemt U a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te
lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt.
Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen
vervallen. Neem ook altijd alle veiligheidsmaatregelen om brand en/of een elektrische schok te voorkomen. Tevens is het ook
raadzaam om reparaties / modificaties e.d. over te laten aan gekwalificeerd personeel om een elektrische schok te voorkomen. Bewaar
deze handleiding ook voor toekomstig gebruik.
- Bewaar de verpakking zodat u indien het apparaat defect is, dit
in de originele verpakking kunt opsturen om beschadigingen te
voorkomen.
- Voordat het apparaat in werking wordt gesteld, altijd eerst een
deskundige raadplegen. Bij het voor de eerste keer inschakelen
kan een bepaalde reuk optreden. Dit is normaal en verdwijnt na
een poos.
- In het apparaat bevinden zich onder spanning staande
onderdelen; open daarom NOOIT dit apparaat.
- Plaats geen metalen objecten en mors geen vloeistof in het
effect. Dit kan leiden tot elektrische schokken of defecten.
- Toestel niet opstellen in de buurt van warmtebronnen zoals
radiatoren etc. en niet op een vibrerende onder- grond plaatsen.
Dek ventilatieopeningen nooit af.
- Het apparaat is niet geschikt voor continu gebruik.
- Wees voorzichtig met het netsnoer en beschadig deze niet. Als
het snoer kapot of beschadigd is, kan dit leiden tot elektrische
schokken of defecten.
- Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan niet aan het
snoer, maar aan de stekker.
- Om brand of elektrische schok te voorkomen, dient u dit
apparaat niet bloot te stellen aan regen of vocht.
- Verwijder of plaats een stekker nooit met natte handen resp. uit
en in het stopcontact.
- Indien zowel de stekker en/of netsnoer als snoeringang in het
apparaat beschadigd zijn dient dit door een vakman hersteld te
worden.
- Indien het apparaat zo beschadigd is dat inwendige (onder)delen
zichtbaar zijn mag de stekker NOOIT in het stopcontact worden
geplaatst en het apparaat NOOIT worden ingeschakeld. Neem in
dit geval contact op met de dealer.
- Sluit het apparaat nooit op een dimmer aan.
- Reparatie aan het apparaat dient te geschieden door een
vakman of een deskundige.
- Sluit het apparaat alleen aan op een 220-240VAC / 50Hz
(geaard) stopcontact, verbonden met een 10-16A
meterkastgroep.
- Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact halen, zo ook
wanneer het apparaat voor een langere tijd niet gebruikt wordt.
Stelregel: Bij geen gebruik stekker verwijderen.
- Als u het apparaat lang niet gebruikt heeft en het weer wil
gebruiken kan er condens ontstaan; laat het apparaat eerst op
kamertemperatuur komen alvorens het weer in werking te
stellen.
- Apparaat nooit in vochtige ruimten en buiten gebruiken.
- De behuizing wordt zeer warm, raak deze dan ook niet aan bij
gebruik en direct na gebruik..
- Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moet rekening
worden gehouden met de daarvoor geldende richtlijnen en
moeten de aanwijzingen/waarschuwingen worden gevolgd.
- Zorg voor een extra veiligheidsketting als het product op
hoogte wordt gehangen. Gebruik een truss-systeem met
montagehaak. Ga nooit onder het product staan bij ophanging.
Monteer minimaal 50 cm van brandbare objecten en laat
tenminste 1meter vrij aan weerszijden voor een deugdelijke
ventilatie.
- Dit apparaat bezit een hoge intensiteit LED; kijk nooit in de
LED om oogbeschadigingen te voorkomen.
- Het apparaat buiten bereik van kinderen houden. Bovendien
mag het apparaat nooit onbeheerd gelaten worden
- Gebruik geen schoonmaakspray om de schakelaars te
reinigen. Restanten van deze spray zorgen ervoor dat smeer
en stof ophopen. Raadpleeg bij storing te allen tijde een
deskundige.
- Zorg dat uw handen schoon zijn tijdens het gebruik.
- Gebruik geen overmatige kracht bij het bedienen van het
apparaat.
- Bij een ongeval met dit product altijd eerst een deskundige
raadplegen alvorens opnieuw te gebruiken.
- Tracht het apparaat niet schoon te maken met chemische
oplossingen. Dit kan de lak beschadigen. Gebruik een droge
doek om schoon te maken.
- Blijf uit de buurt van elektronische apparatuur die
bromstoringen zouden kunnen veroorzaken.
- Bij reparatie dienen altijd originele onderdelen te worden
gebruikt om onherstelbare beschadigingen en/of ontoelaatbare
straling te voorkomen.
- Schakel eerst het apparaat uit voordat u het netsnoer
verwijdert. Verwijder netsnoer en aansluitsnoeren voordat u
het apparaat gaat verplaatsen.
- Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd/defect kan raken
wanneer mensen erover heen lopen. Het netsnoer vóór ieder
gebruik controleren op breuken/defecten!
- In Nederland/België is de netspanning 220-240Vac/50Hz.
Indien u reist (en u neemt het apparaat mee) informeer dan
naar de netspanning in het land waar u verblijft.
Deze markering wordt weergegeven om u erop attent te maken dat een levensgevaarlijke spanning in het product aanwezig is en dat bij
aanraking van deze delen een elektrische schok wordt verkregen.
Deze instructiemarkering wordt weergegeven om u erop te wijzen dat de instructie zeer belangrijk is om te lezen en/of op te volgen.
KIJK NOOIT DIRECT IN DE LENS. Dit kan uw ogen beschadigen. Daarnaast dienen epileptici rekening te houden met de effecten die
dit toestel creëert. Dit apparaat is CE goedgekeurd ; er mogen geen veranderingen modificaties worden doorgevoerd ; deze kunnen de
CE status te niet doen met alle gevolgen van dien. Tevens vervalt de garantie!
OPMERKING: Om zeker te zijn van een correcte werking, dient u dit apparaat in een ruimte te gebruiken waar de temperatuur tussen de
5°C/41°F en 35°C/95°F ligt.
Raadpleeg eventueel www.wecycle.nl en/of www.vrom.nl v.w.b. het afdanken van elektronische apparaten in het kader van de
WEEE-regeling. Vele artikelen kunnen worden gerecycled, gooi ze daarom niet bij het huisvuil maar lever ze in bij een gemeentelijk
depot of uw dealer. Lever ook afgedankte batterijen in bij uw gemeentelijk depot of bij de dealer, zie www.stibat.nl
Alle (defecte) artikelen dienen gedurende de garantieperiode altijd retour te worden gezonden in de originele verpakking. Voer zelf geen reparaties uit aan het
apparaat; in élk geval vervalt de totale garantie. Ook mag het apparaat niet eigenmachtig worden gemodificeerd, ook in dit geval vervalt de totale garantie. Ook
vervalt de garantie bij ongevallen en beschadigingen in élke vorm t.g.v. onoordeelkundig gebruik en het niet in achtnemen van het gestelde in deze
gebruiksaanwijzing. Tevens aanvaardt Beamz geen enkele aansprakelijkheid in geval van persoonlijke ongelukken als gevolg van het niet naleven van
veiligheidsinstructies en waarschuwingen. Dit geldt ook voor gevolgschade in wélke vorm dan ook.

10
LET OP: Het installeren dient conform de wet en gestelde eisen te
geschieden! Ook dient het installeren te geschieden door
vakbekwaam personeel!
UITPAKKEN
LET OP! Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle
onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk
de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden
teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt geretourneerd.
Als het apparaat is blootgesteld aan drastische temperatuurverschillen (bv. na het transport), schakel het apparaat niet
onmiddellijk in. De ontstane condensatie kan het apparaat beschadigen. Zorg ervoor dat het apparaat op kamertemperatuur
komt en steek vervolgens de voeding stekker in het stopcontact/wandcontactdoos.
AANSLUITSPANNING
Op het label aan de achterzijde van het product staat aangegeven op welke netspanning deze moet worden aangesloten.
Controleer of de netspanning hiermee overeenkomt, bij alle andere netspanningen dan aangegeven kan het apparaat
onherstelbaar worden beschadigd. Tevens moet het apparaat direct op de netspanning worden aangesloten en mag géén
dimmer of regelbare voeding worden gebruikt.
Sluit het apparaat altijd aan op een beschermd circuit (aardlekschakelaar of zekering). Zorg ervoor dat het apparaat
voldoende elektrisch is geaard om het risico op elektrocutie of brand te vermijden.
INSTALLATIE
•De constructie van de ophanging dient zo te zijn dat deze 10 keer het gewicht per uur van het product kan dragen.
•Gebruik altijd de meegeleverde bevestigingsbeugel om het product op te hangen.
•Het product dient m.b.v. een montageklem (niet meegeleverd) aan de meegeleverde bevestigingsbeugel te worden
bevestigd.
•Het product moet altijd worden gezekerd d.m.v. veiligheidskabel.
•Zorg ervoor dat geen enkel individu tijdens installatie, reparatie enz. onder het product staat of door kan lopen.
•De gebruiker is verantwoordelijk voor het product, de installatie en de veiligheid van het geheel. Is deze daartoe niet in
staat dient altijd een externe deskundige in de arm genomen te worden die het geheel controleert en de
verantwoordelijkheid op zich neemt.
•De gebruiker dient minstens eens per jaar het product en de installatie te laten controleren, op veiligheid, technische
werking enz., door een externe deskundige.
LET OP: Bij de installatie van het apparaat mag geen ontvlambaar materiaal
aanwezig zijn (decoratie materiaal, enz.). Houd tenminste 50 cm
afstand tot oppervlakken en andere apparatuur!

11
DISPLAY Het bedieningspaneel biedt verschillende mogelijkheden zoals:
eenvoudige invoeren van het startadres, voorgeprogrammeerde
programma selecteren of een reset. Het hoofdmenu wordt geopend door
op de Menu-toets, blader door het submenu door Up of Down-toets.
Druk op de Enter-toets om het gewenste menu te selecteren.
U kunt de selectie wijzigen door te drukken op de Up of Down-toets.
Bevestig elke keuze door te drukken op de Enter-toets.
Je kunt elke modus verlaten door op de Menu -toets. De functies
worden verderop in de handleiding beschreven.
DMX-512 AANSLUITEN
Als u gebruik maakt van een standaard DMX-lichtstuurtafel, kunt u de DMX uitgang van de stuurtafel rechtstreeks aansluiten op
de DMX ingang van het eerste DMX apparaat. Sluit altijd de DMX uitgang aan op de eerst volgende DMX ingang van het
volgende apparaat totdat alle apparaten zijn aangesloten.
5-polige XLR connector.
Sommige fabrikanten gebruiken 5-polige DMX kabels voor DATA transmissie in plaats van 3-pin. 5-polige DMX armaturen kan
in een 3-polige DMX lijn worden uitgevoerd. Bij het plaatsen van standard 5-polige datakabels in een 3-polige DMX lijn, moet er
een verloop worden gebruikt. Onderstaande tabel geeft de details voor de juiste kabelconversie.
3-Pin XLR to 5-Pin XLR Conversion
Conductor
3-Pin XLR Female (Out)
5-Pin XLR Male (In)
Ground/Shield
Pin 1
Pin 1
Data Compliment (- signal)
Pin 2
Pin 2
Data True (+ signal)
Pin 3
Pin 3
Not Used
Pin 4 – Do Not Use
Not Used
Pin 5 – Do Not Use
Opgelet bij het laatste apparaat, dient u de DMX-lijn af te sluiten met een eindweerstand. Soldeer een 120 Ohm weerstand tussen
signaal (-) en signaal (+) in een 3-polige XLR connector en steek deze in de DMX uitgang van het laatste apparaat in de lijn.
SYSTEEMMENU
A DDR - DMX adressering
1. Druk zo vaak op de MENU toets totdat “ADDR” in het
display verschijnt. Druk vervolgens op de ENTER toets.
2. Het ingestelde adres wordt nu knipperend in het display
weergegeven. Druk op de UP of DOWN toets om het
gewenste adres te vinden en druk op ENTER ter bevestiging.
Hou de MENU toets gedurende tenminste 3 seconden
ingedrukt om het adres in te stellen
CHND - Met deze functie wordt de kanaal modus
geselecteerd.
1. Druk zo vaak op de MENU toets totdat “CHND” in het
display verschijnt. Druk op ENTER.
2. De actuele kanaalmodus wordt in het display
weergegeven. Gebruik de UP en DOWN toetsen om de
gewenste modus te selecteren.
3. Druk op ENTER ter bevestiging en hou de MENU toets
gedurende 3 seconden ingedrukt.
ENTER ENTER
MODE MODE UP
UP DOWN
DOWN
ENTER
MODE UP
DOWN
UP
DOWN
UP
DOWN

12
SLND - Met deze functie kan gekozen worden om het apparaat als
Master of Slave te laten functioneren in een Master/Slave
configuratie.
1. Druk zo vaak op de MENU toets totdat “SLND” in het display verschijnt en
druk op ENTER. In het display verschijnt “MAST”, “SL 1” of “SL 2”.
2. Druk zo vaak op de UP of DOWN toets totdat de gewenste instelling in het
display verschijnt en druk op ENTER ter bevestiging.
Attentie: Indien in een Master/Slave configuratie een apparaat als Master wordt
geselecteerd en het volgende apparaat in de “SL 2” modus wordt gezet, zijn de
bewegingen van de apparaten ten opzichte van elkaar geïnverteerd.
SHND - SH0 – SH12 – Show modus 0-12. Met deze functie kan een
van de voorgeprogrammeerde shows gekozen worden. Tijdens de show
modus kan de sound active modus zowel in- als uitgeschakeld zijn.
1. Druk zo vaak op de MENU toets totdat “SHND” in het display verschijnt, druk op
ENTER. In het display verschijnt vervolgens “Sh X”. “X” vertegenwoordigt een nummer
tussen 0 en 12.
2. Druk zo vaak op de UP of DOWN toets totdat het gewenste programma in het display
verschijnt. show “0” is een random modus.
3. Druk op ENTER wanneer de gewenste show is gekozen en houd de MENU toets ten
minste 3 seconden gedrukt om de show te activeren. Nadat de gewenste show is
ingesteld kan deze ten alle tijden gewijzigd worden door gebruik te maken van de UP en DOWN toetsen.
LET OP: BLACKOUT FUNCTIE MOET UIT STAAN (DUS NO), ANDERS WERKT DE SHOW MODE NIET.
SOUN – Het apparaat reageert op geluid.
1. Druk zo vaak op de MENU toets totdat “SOUN” in het display verschijnt, druk op
ENTER.
2. In het display verschijnt “ON” of “OFF”. Druk op de UP of DOWN toets om met “ON”
de sound-active modus te activeren of om met “OFF” de sound-active modus uit te
schakelen.
3. Druk op ENTER en hou de MENU toets gedurende tenminste 3 seconden ingedrukt
ter bevestiging.
SENS – Met deze functie kan de geluidsgevoeligheid worden ingesteld. 0
is het minst gevoelig, 100 is het meest gevoelig.
1. Druk zo vaak op de MENU toets totdat “SENS” in het display verschijnt en druk op
ENTER.
2. Gebruik de UP en DOWN toetsen om de geluidsgevoeligheid naar wens in te stellen.
3. Druk op ENTER ter bevestiging en hou de MENU toets gedurende tenminste 3
seconden ingedrukt.
BLND – Blackout mode.
1. Druk zo vaak op de MENU toets totdat “BLND” in het display verschijnt en druk op
ENTER.
2. In het display verschijnt “YES” of “NO”. Druk op de Up of Down toets om met “Yes” de
blackout modus te activeren of om met “NO” de normale modus te activeren.
3. Druk op ENTER ter bevestiging.
LED – Met deze functie wordt de verlichting van het display automatisch
na 10 seconden uitgeschakeld.
1. Druk zo vaak op de MENU toets totdat “LED” in het display verschijnt en druk op
ENTER.
2. In het display verschijnt “ON” of “OFF”. Selecteer met de UP of DOWN toets “ON” om
de LED verlichting altijd te laten branden, of “OFF” om de LED verlichting na 10
seconden automatisch uit te schakelen.
3. Druk op ENTER ter bevestiging. Druk op een willekeurige toets om de verlichting van
het display weer te laten branden.
DISP – Met deze functie wordt het display 180° gedraaid.
1. Druk zo vaak op de MENU toets totdat “DISP” in het display verschijnt en druk op
ENTER.
2. Druk op ENTER om het display te draaien. Druk op ENTER om het display nogmaals
te keren. Druk op ENTER als de gewenste instelling is bereikt.
ENTER
MODE UP
DOWN
UP
DOWN
ENTER
MODE UP
DOWN
ENTER
MODE UP
DOWN
ENTER
MODE UP
DOWN
ENTER
MODE UP
DOWN
ENTER
MODE UP
DOWN
ENTER
MODE UP
DOWN

13
1TIL – Tilt 1 inverse
1. Druk zo vaak op de MENU toets totdat “1TIL” in het display verschijnt en
druk op ENTER.
2. In het display verschijnt “YES” of “NO”. Druk op de Up of Down toets om met
“Yes” de blackout modus te activeren of om met ”NO” de normale modus te
activeren.
3. Druk op ENTER ter bevestiging.
2TIL – Tilt 2 inverse
1. Druk zo vaak op de MENU toets totdat “2TIL” in het display verschijnt en
druk op ENTER.
2. In het display verschijnt “YES” of “NO”. Druk op de Up of Down toets om met
“Yes” de blackout modus te activeren of om met “NO” de normale modus te
activeren.
3. Druk op ENTER ter bevestiging.
REV
1. Druk zo vaak op de MENU toets totdat “REV” in het display verschijnt en druk op
ENTER.
2. In het display verschijnt “YES” of “NO”. Druk op de Up of Down toets om met “Yes” de
leds lichten op van recht naar links, of “No” de normaal modus te activeren de leds
lichten op van rechts naar links.
3. Druk op ENTER ter bevestiging.
TEST – Deze functie voert een testprogramma uit. Pan/Tilt beweging en
kleuren worden getest.
1. Druk zo vaak op de MENU toets totdat “TEST” in het display verschijnt en druk op
ENTER.
2. Het apparaat doorloopt het testprogramma.
FHRS – Met deze functie kan het aantal bedrijfsuren van het apparaat
worden weergegeven.
1. Druk zo vaak op de MENU toets totdat “FHRS” in het display verschijnt en druk op
ENTER.
2. Het aantal bedrijfsuren verschijnt in het display. Druk op MENU om het menu te
verlaten.
UER - Met deze functie kan de softwareversie van het apparaat worden
weergegeven.
1. Druk zo vaak op de MENU toets totdat “VER” in het display verschijnt en druk op
ENTER.
2. De softwareversie wordt nu in het display weergegeven. Druk op MENU om het menu te verlaten.
RSET - Met deze functie kan het apparaat gereset worden.
1. Druk zo vaak op de MENU toets totdat “RSET” in het display verschijnt en druk op ENTER.
2. Het apparaat zal nu resetten.
INSTELLINGEN UITGANGSPOSITIES
Menu
Houd de ENTER toets gedurende tenminste 3 seconden ingedrukt om toegang te krijgen tot het Tilt submenu. In dit menu kan
de originele positie van de Tilt worden aangepast.
TILT OFFSET – Met deze functie kan de uitgangspositie van de Tilt van bar 1 en 2 worden ingesteld/aangepast.
1. Druk tenminste 3 seconden op de ENTER toets om toegang te krijgen tot het submenu.
2. Druk de UP of DOWN toets totdat “Til 1” of “Til 2” in het display verschijnt en druk op ENTER.
3. Druk de UP of DOWN toets om de gewenste uitgangspositie te bepalen. Als de gewenste uitgangspositie is gevonden druk
dan op ENTER om de instelling op te slaan. Druk 1 seconde op de MENU toets om het menu te verlaten.
ENTER
MODE UP
DOWN
ENTER
MODE UP
DOWN
ENTER
MODE UP
DOWN
UP
DOWN
UP
DOWN
UP
DOWN

14
BEDIENING
Bedieningsmogelijkheden:
De MHL810 kan op drie verschillende manieren bediend worden. In iedere bedieningsmogelijkheid kan het apparaat zowel als
stand-alone effect functioneren als ook in een Master/Slave configuratie. Hieronder worden de verschillende
bedieningsmogelijkheden gedetailleerd beschreven.
UNIVERSAL DMX CONTROL:
Met deze functie kan een universele DMX-512 controller worden gebruikt om alle afzonderlijke functies te bewerken. Met de
DMX controller kunnen unieke, op ieders persoonlijke wensen toegesneden programma’s worden gecreëerd.
1. De MHL810 is een 1, 6, 12, of 36-kanaals DMX apparaat.
2. Gebruik de faders van de controller om de diverse DMX kanalen te bedienen en zo een eigen programma te creëren.
3. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw DMX controller voor hulp of vragen als apparaat in DMX modus werkt.
4. Gebruik een eindweerstand op het laatste apparaat in de keten bij het gebruik van langere stukken kabel.
SOUND ACTIVE MODE:
Met deze functie kan een enkel apparaat, of meerdere aan elkaar gekoppelde apparaten, functioneren op de beat van de
muziek.
1. Druk zo vaak op de MENU toets totdat “SOUN” in het display verschijnt en druk op ENTER
2. Druk op de UP of DOWN toets om “ON” (sound active modus) of “OFF” te selecteren en druk op ENTER. Houd de MENU
toets gedurende tenminste 3 seconden ingedrukt ter bevestiging.
3. De geluidsgevoeligheid kan worden ingesteld door op de MENU toets te drukken totdat “ SENS” in het display verschijnt.
Druk op ENTER. Gebruik de UP en DOWN toetsen om de geluidsgevoeligheid in te stellen. 1 is het minst gevoelig, 100 is het
meest gevoelig.
SHOW MODE:
Met deze functie kan een enkel apparaat of meerder op elkaar aangesloten apparaten een van de acht gekozen shows
afspelen.
1. Druk zo vaak op de MENU toets totdat “SHND” in het display verschijnt en druk op ENTER.
2. Druk zo vaak op de UP of DOWN toets totdat de gewenste show is gevonden en druk op ENTER en houd de MENU toets
gedurende tenminste 3 seconden ingedrukt ter bevestiging.
MASTER/SLAVE CONFIGURATIE
Met deze functie kunnen tot 16 apparaten met elkaar verbonden worden en zonder controller functioneren. De apparaten
reageren op geluid of doorlopen een voorgeprogrammeerde show. In de Master/Slave functie stuurt een apparaat het
programma aan en de andere apparaten reageren hierop. Elk willekeurig apparaat kan zowel Master als Slave zijn.
1. Gebruik standaard XLR DMX kabel, verbind de apparaten met elkaar via de XLR connector aan de achterkant van de
apparaten. De mannelijke XLR connector is de input en de vrouwelijke XLR connector is de output. Het eerste apparaat in de
keten (Master) gebruikt alleen de vrouwelijke connector. Het laatste apparaat in de keten gebruikt alleen de mannelijke
connector. Indien langere stukken kabel worden gebruikt is het raadzaam een eindweerstand te gebruiken bij het laatste
apparaat.
2. Druk bij het Master apparaat op de MENU toets totdat “SLND” in het display verschijnt en druk op ENTER. Selecteer op het
Master apparaat “ MAST” en druk op ENTER. Selecteer de gewenste bedieningsmodus op het master apparaat.
3. Druk bij de Slave apparaten op de MENU toets totdat “SLND” in het display verschijnt en druk op ENTER. Kies “SL1” of “SL2”
en druk op ENTER.
4. De Slave apparaten volgen nu het Master apparaat.
VERVANGEN ZEKERING
Indien de zekering defect is, dient u de zekering te vervangen door een zekering van hetzelfde type en waarde. Voor het
vervangen van de zekering, schakel eerst de stroom uit en volg de onderstaande stappen.
Procedure: Stap 1: Open de zekeringhouder op het achterpaneel met een passende platte schroevendraaier.
Stap 2: Verwijder de oude zekering uit de zekeringhouder.
Stap 3: Installeer de nieuwe zekering in de zekeringhouder.
Stap 4: Plaats de zekeringhouder in de behuizing.

15
ONDERHOUD
Het reinigen van inwendige en uitwendige optische lenzen en / of spiegels moet regelmatig worden uitgevoerd om de
lichtopbrengst te optimaliseren. Reinigingsfrequentie is afhankelijk van de omgeving waarin het armatuur wordt gebruikt: een
klamme, rokerige of bijzonder vuile omgeving kan een grotere opeenhoping van vuil veroorzaken op de optische uitrusting.
•Zorg er voor dat gedurende het onderhoud zich geen individuen bevinden onder het apparaat.
•Schakel het apparaat uit, trek de stekker uit het stopcontact en wacht tot het apparaat is afgekoeld.
•Behuizing, bevestiging en installaties (plafond, truss, ophanging) moeten van deugdelijke aard zijn.
•Het netsnoer mag niet beschadigd zijn en moet direct vervangen worden, ook bij kleine defecten.
•Om het apparaat te beschermen tegen oververhitting dienen ventilatoren en ventilatie openingen iedere maand
gereinigd te worden.
•De lens en spiegels dienen periodiek gereinigd te worden. Deze periode is afhankelijk van de aanwezige viezigheid.
•Alleen reinigen met een droge doek, gebruik geen reinigingsmiddelen.
•Modificaties door de fabrikant worden zonder u op de hoogte te brengen doorgevoerd.
HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Dit hoofdstuk beschrijft een aantal veel voorkomende problemen die zich kunnen voor doen tijdens de bediening en biedt een
aantal suggesties voor het eenvoudig oplossen van problemen:
Symptoom
Mogelijke oorzaak
Verhelpen
Geen licht uit
movinghead,
of ventilatoren werken
niet.
Voeding probleem, Zoals
doorgebrande zekering,
defect connector of
beschadigde kabel.
Controleer andere fixture’s.
Voeding led aan.
Controleer de voeding en kabels.
Vervang de zekering.
Movinghead reageert niet
op de muziek.
Geluid uitgeschakeld.
Geluid gevoeligheid te laag
voor de geluidsbron.
Zorg ervoor dat de Movinghead niet verbonden is met DMX
signaal. Pas de gevoeligheid van de microfoon aan.
Tik op de microfoon om te controleren of het juist functioneert.
De movinghead moet reageren als deze in de geluid mode
staat.
Eén van de channels
reageert niet of met
tussenpozen.
DMX setup of DMX
verbinding is slecht.
Defecte stappenmotor of
kabelverbinding tussen head
en body.
Zie de volgende stap.
Neem contact op met Beamz door Tronios erkende distributeur
of service center voor assistentie.
Movinghead reageert niet
op DMX controle.
Onjuiste DMX adressering.
Storing op de DMX lijn te
wijten aan beschadigde
connector, kabel, of
mogelijke storingen van
nabijheid van een
hoogspanning installatie.
De DMX adres van de movinghead moet overeenkomen met
het adres die ingesteld staat op de stuurtafel.
Is dit niet zo controleer de DMX kabels en verbindingen.
Zorg ervoor dat DMX link is beëindigd.
Controleer of de movinghead op DMX verbinding staat.
Proberen van de controle movinghead met een ander DMX
stuurtafel.
Verplaats de movinghead als deze nabij een onbeschermde
hoogspanning installatie staat.
LET OP: Wij adviseren u het reinigen en servicen van het apparaat uit te laten voeren
door een vakbekwaam persoon.

16
DEUTSCH
Vielen Dank für den Kauf dieses Beamz gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen,
damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der
ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher Garantieanspruch verfällt. Treffen Sie stets alle
Sicherheits-vorkehrungen um Feuer und/oder Stromschlag zu vermeiden. Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal
ausgeführt werden, um Stromschlag zu vermeiden. Bewahren Sie diese Anleitung für spätere Bezugnahme auf.
- Bewahren Sie die Verpackung auf, um das Gerät im Bedarfsfall
sicher transportieren zu können.
- Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, muss es erst von
einem Fachmann überprüft werden. Bei der ersten Benutzung
kann etwas Geruch auftreten. Das ist normal und verschwindet
nach einer Weile
- Das Gerät enthält unter Spannung stehende Teile. Daher
NIEMALS das Gehäuse öffnen.
- Keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten ins Gerät dringen
lassen. Sie können zu Stromschlag und Defekten führen.
- Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern
aufstellen. Nicht auf eine vibrierende Oberfläche stellen. Niemals
die Belüftungsschlitze abdecken.
- Das Gerät ist nicht für Dauerbetrieb geeignet.
- Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um und beschädigen
Sie es nicht. Eine beschädigte Netzschnur kann zu Stromschlag
und Defekten führen.
- Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, immer am Stecker
ziehen, niemals an der Schnur.
- Um Feuer und Stromschlag zu vermeiden, das Gerät vor Regen
und Feuchtigkeit schützen.
- Den Stecker nie mit nassen Händen in eine Netzsteckdose
stecken oder abziehen.
- Wenn sowohl der Stecker und/oder die Netzschnur bzw. der
Kabeleintritt ins Gerät beschädigt sind, müssen sie von einem
Fachmann repariert werden.
- Wenn das Gerät so beschädigt ist, dass Innenteile sichtbar sind,
darf der Stecker NICHT in eine Steckdose gesteckt werden und
das Gerät darf NICHT eingeschaltet werden. Wenden Sie sich in
dem Fall an Ihren Fachhändler. Das Gerät darf nicht an einen
Dimmer angeschlossen werden.
- Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann oder
Sachverständigen ausgeführt werden.
- Das Gerät nur an eine geerdete 10-16A Netzsteckdose mit 220-
240V AC/50Hz Spannung anschließen.
- Bei Gewitter oder längerem Nichtgebrauch den Netzstecker
abziehen. Die Regel gilt: Bei Nichtgebrauch Netzstecker
abziehen.
- Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, kann sich
Kondenswasser gebildet haben. Lassen Sie das Gerät erst auf
Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es einschalten. Das
Gerät nicht in feuchten Räumen oder im Freien benutzen.
- Das Gehäuse wird sehr warm. Während des Betriebs und gleich
danach nicht das Gehäuse anfassen.
- Um Unfällen in der Öffentlichkeit vorzubeugen, müssen die
geltenden Richtlinien beachtet und die
Anweisungen/Warnungen befolgt werden.
- Wenn das Gerät an der Decke befestigt werden soll, muss es
mit einer zusätzlichen Sicherheitskette abgesichert werden.
Benutzen Sie ein Traversen system mit Haken. Während der
Montage darf sich niemand im Bereich darunter aufhalten. Das
Gerät muss mindestens 50cm von brennbaren Materialien
entfernt angebracht werden. Lassen Sie einen Mindestabstand
von 1m an jeder Seite des Geräts frei, um ausreichende
Kühlung zu gewährleisten.
- Das Gerät besitzt eine hochintensive LED. Niemals direkt in
die LED blicken, um die Augen nicht zu beschädigen.
- Niemals das Gerät kurz hintereinander ein- und ausschalten.
Dadurch verkürzt sich die Lebensdauer erheblich.
- Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern halten. Das
Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen.
- Die Regler nicht mit Reinigungssprays reinigen. Diese
hinterlassen Rückstände, die zu Staub- und
Fettansammlungen führen. Bei Störungen immer einen
Fachmann um Rat fragen.
- Das Gerät nur mit sauberen Händen bedienen.
- Das Gerät nicht mit Gewalt bedienen.
- Nach einem Unfall mit dem Gerät immer erst einen Fachmann
um Rat fragen, bevor Sie es wieder einschalten.
- Keine chemischen Reinigungsmittel benutzen, die den Lack
beschädigen. Das Gerät nur mit einem trockenen Tuch
abwischen.
- Nicht in der Nähe von elektronischen Geräten benutzen, die
Brummstörungen verursachen können.
- Bei Reparaturen nur die Original-Ersatzteile verwenden, um
starke Schäden und/oder gefährliche Strahlungen zu
vermeiden.
- Bevor Sie das Netz- und/oder Anschlusskabel abziehen, erst
das Gerät ausschalten. Netz- und Anschlusskabel abziehen,
bevor Sie das Gerät umstellen.
- Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht beschädigt werden
kann, wenn Menschen darüber laufen. Das Netzkabel vor
jedem Einsatz auf Brüche/Schadstellen überprüfen.
- In Deutschland beträgt die Netzspannung 220-240V AC /
50Hz. Wenn Sie das Gerät auf Reisen mitnehmen, prüfen Sie,
ob die örtliche Netzspannung den Anforderungen des Geräts
entspricht.
Dieses Zeichen weist den Benutzer darauf hin, dass lebensgefährliche Spannungen im Gerät anliegen, die bei Berührung einen
Stromschlag verursachen.
Dieses Zeichen lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige Hinweise in der Anleitung hin, die unbedingt eingehalten werden
müssen.
NIEMALS DIREKT IN DIE LINSE BLICKEN. Dies kann Ihre Augen verletzen. Epileptiker müssen die
Auswirkungen berücksichtigen, die die Effekte dieses gerat auf ihre Gesundheit haben können. Das Gerät ist CE geprüft. Daher dürfen
KEINE Veränderungen vorgenommen werden. Außerdem verfällt bei Veränderungen am Gerät jeglicher Garantieanspruch!
HINWEIS: Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, muss die Raumtemperatur zwischen 5° und 35°C
liegen.
Tronios BV Registrierungsnummer : DE51181017 (ElektroG). Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem sammelpunkt für das Recycling abgegeben werden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Tronios BV Registrierungsnummer : 21003000 (BatterieG). (Lithium)Batterien und Akkupacks sollten nur im entladenen Zustand in die
Altbatteriesammelgefäße bei Handel und bei öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträgern gegeben werden. Bei nicht vollständig entladenen Batterien
Vorsorge gegen Kurzschlüß treffen durch Isolieren der Pole mit Klebestreifen. Der Entnutzer ist zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet.
Reparieren Sie das Gerät niemals selbst und nehmen Sie niemals eigenmächtig Veränderungen am Gerät vor. Sie verlieren dadurch den
Garantieanspruch. Der Garantieanspruch verfällt ebenfalls bei Unfällen und Schäden in jeglicher Form, die durch unsachgemäßen
Gebrauch und Nichtbeachtung der Warnungen und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung entstanden sind. Beamz ist in keinem Fall
verantwortlich für persönliche Schäden in Folge von Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Warnungen. Dies gilt auch für
Folgeschäden jeglicher Form.

17
AUSPACKEN
Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind,
benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt
werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das
dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet,
bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
NETZANSCHLUSS
Die benötigte Versorgungsspannung steht auf dem Typenschild auf der Rückseite des Geräts. Die angegebenen Stromwerte
entsprechen einem Durchschnittswert bei normalem Betrieb. Alle Geräte müssen direkt ans Netz angeschlossen werden und
dürfen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden. Bevor Sie eine Spannung anlegen, prüfen Sie, ob der Wert der zulässigen
Spannung entspricht.
Verbinden Sie immer das Produkt an einem geschützten Schaltkreis (Leistungsschalter oder Sicherung). Stellen Sie
sicher, das Produkt ist elektrisch geerdet, um das Risiko eines Stromschlags oder Feuer zu vermeiden.
INSTALLATION
• Die Aufhängung des Geräts muss 10-mal das Eigengewicht 1 Stunde lang ohne Spuren von Verformung tragen
können.
• Verwenden Sie immer das mitgelieferte Montagebügel, um das Gerät zu hängen.
• Das Gerät darf nur über den Montagebügel (nicht enthalten) an der mitgelieferten Hänge-/Befestigungsbügel installiert
werden.
• Das Gerät muss immer mit Hilfe von Sicherungsseil gesichert werden.
• Die Anlage muss immer mit einer zweiten Sicherheitsvorrichtung z.B. einem geeigneten Fallnetz/Sicherungsseil
abgesichert werden. Die zweite Sicherheitsvorrichtung muss so gebaut sein, dass keine Teile des Geräts auf den
Boden fallen können, falls die Hauptbefestigung nachgibt.
• Achten Sie drauf, dass sich während der Montage, Demontage und Wartung keine Personen unter dem Montageplatz
befinden.
• Der Benutzer muss sicherstellen, dass alle sicherheitstechnischen Anlagen von einem Fachmann geprüft werden,
bevor er die Anlage zum ersten Mal in Betrieb nimmt oder nach Änderungen der Anlage.
• Der Benutzer muss sicherstellen, dass die Anlage einmal im Jahr von einem Fachmann geprüft wird.
• Das Gerät muss an einem Ort angebracht werden, wo es nicht von Personen erreicht werden kann und wo sich keine
Personen weder stehend noch sitzend aufhalte.
VORSICHT:
Bitte beachten Sie die entsprechende nationale Gesetzgebung
während der Montage! Die Installation darf nur von befugten
Angestellten oder Fachleuten ausgeführt werden.
VORSICHT: Beim Installieren des Geräts darauf achten, dass sich keine
brennbaren Materialien (Dekorationsartikel usw.) in weniger
als 0,5m Entfernung befinden.

18
DISPLAY Die Konsole bietet verschiedene Funktionen wie: einfache Eingabe der
Startadresse, wählen Sie Preset-Programm oder ein Reset. Das
Hauptmenü wird durch Drücken der Menu-Taste aufgerufen, blättern
Sie durch die Untermenüs durch Up oder Down-Taste.
Drücken Sie die Enter-Taste, um das gewünschte Menü auszuwählen.
Sie können die Auswahl mit der Taste Up oder Down, ändern.
Bestätigen Sie jede Auswahl mit der Enter-Taste.
Sie können jeden Modus durch Drücken der Menu- Taste verlassen. Die
Funktionen werden später in diesem Gebrauchsanleitung beschrieben.
DMX-512 ANSCHLUSS
Wenn Sie einen standard Controller verwenden, können Sie den DMX-Ausgang des Controllers direkt mit dem DMX-Eingang
des ersten Gerätes der DMX-Kette verbinden. Verbinden Sie immer einen Ausgang mit dem Eingang des nächsten Gerätes bis
alle Geräte angeschlossen sind. Sollen DMX-Controller mit 5-polige XLR-Ausgängen angeschlossen werden, müssen 5-polige
nach 3-polige Adapter verwendet werden.
3-Pin XLR 5-Pin XLR Konvertierung
3-Pin XLR Female (Out)
5-Pin XLR Male (In)
Masse / Schirm
Pin 1
Pin 1
Data (- signal)
Pin 2
Pin 2
Data (+ signal)
Pin 3
Pin 3
Nicht benutzt
Pin 4
Nicht benutzt
Pin 5
Achtung, Am letzten Gerät muss das DMX-Kabel durch einen Abschlusswiderstand abgeschlossen werden. Dazu
wird ein XLR-Stecker in den DMX-Ausgang am letzten Gerät gesteckt, bei dem zwischen Signal (-) und Signal (+)
ein 120 Ohm Widerstand eingelötet ist.
SYSTEM MENU
ADDR - DMX Adressierungs-Einstellung
1. Drücken Sie entweder auf MENU, UP oder DOWN, bis
“ADDR” angezeigt wird; drücken Sie dann auf ENTER.
2. Die aktuelle Adresse wird nun angezeigt und blinkt. Drücken
Sie zum Auswählen der gewünschten Adresse auf UP oder
DOWN. Zum Einstellen der gewünschten DMX-Adresse
drücken Sie auf ENTER.
CHND - Damit können Sie den gewünschten DMX-
Kanal-Modus auswählen.
1. Drücken Sie auf MENU, bis "CHND" angezeigt wird; drücken
Sie dann ENTER. Es wird nun der aktuelle DMX-Kanal-Modus
angezeigt.
2. Zum Auswählen des gewünschten DMX-Modus, drücken Sie
die Tasten UP oder DOWN, und zum Bestätigen und
Verlassen des Menüs auf die Taste ENTER.
ENTER ENTER
MODE MODE UP
UP DOWN
DOWN
ENTER
MODE UP
DOWN
UP
DOWN
UP
DOWN

19
SLND - Damit können Sie das Gerät entweder als Master oder als
Slave in einer Master/SlaveKonfiguration definieren.
1. Drücken Sie auf MENU, bis “SLND” angezeigt wird; drücken Sie dann ENTER.
Es wird entweder "MAST", "SL 1" oder "SL 2" angezeigt.
2. Zum Auswählen der gewünschten DMX-Einstellungen, drücken Sie die Tasten
UP oder DOWN und zum Bestätigen und Verlassen des Menüs auf die Taste
ENTER.
HINWEIS: In einer Master/Slave-Konfiguration können Sie ein Gerät als Master
definieren und dann das nächste Gerät als "SL 2"; die Geräte bewegen sich nun
entgegengesetzt zueinander.
Show-Modi 0-12 (Standardprogramme). Der Show-Modus kann mit
eingeschaltetem oder ausgeschaltetem Musiksteuerungs-Modus
betrieben werden.
1. Drücken Sie auf MENU, bis "SHND" angezeigt wird; drücken Sie dann ENTER.
2. “Sh X” wird nun angezeigt, wobei "X" eine Zahl zwischen 0 und 12 ist. Drücken Sie
zum Auswählen der gewünschten Show auf UP oder DOWN.
3. Sobald Sie Ihre gewünschte Show gefunden haben, drücken Sie auf ENTER und
danach auf MENU und halten es zur Bestätigung für mindestens 3 Sekunden gedrückt.
Nachdem Sie Ihre gewünschte Show eingestellt haben, kann diese jederzeit mit den UP-
oder DOWN-Tasten geändert werden.
SOUN - Musiksteuerungs-Modus.
1. Drücken Sie auf MENU, bis “SOUN” angezeigt wird; drücken Sie dann ENTER.
2. Auf der Anzeige ist entweder “ON” oder “OFF” zu sehen. Zum Aktivieren des
Musiksteuerungs-Modus, drücken Sie die Tasten UP oder DOWN und wählen "ON",
zum Deaktivieren wählen Sie "OFF".
3. Bestätigen Sie mit ENTER.
SENS - In diesem Modus können Sie die Musikempfindlichkeit anpassen.
1. Drücken Sie auf MENU, bis “SENS” angezeigt wird; drücken Sie dann ENTER.
2. Es wird eine Zahl zwischen 0 und 100 angezeigt. Mit den UP und DOWN-Tasten
können Sie die Empfindlichkeit der Musiksteuerung einstellen. 0 bezeichnet dabei die
am wenigsten empfindliche, 100 die empfindlichste Einstellung.
3. Sobald Sie die gewünschte Einstellung gefunden haben, drücken Sie zur Bestätigung
auf ENTER.
BLND – Blackout modus.
1. Drücken Sie auf MENU, bis “BLND” angezeigt wird; drücken Sie dann ENTER.
2. Auf der Anzeige ist entweder “ON” oder “OFF” zu sehen. Zum Aktivieren des
blackout-Modus, drücken Sie die Tasten UP oder DOWN und wählen "ON",
3. Bestätigen Sie mit ENTER.
LED - Mit dieser Funktion können Sie festlegen, ob die LED-Anzeige sich
nach 10 Sekunden ausschaltet.
1. Drücken Sie auf MENU, bis "LED" angezeigt wird; drücken Sie dann ENTER.
2. Auf der Anzeige ist entweder “ON” oder “OFF” zu sehen. Mit den Tasten UP oder
DOWN wählen Sie "ON", um die LED-Anzeige immer eingeschaltet zu lassen, oder Sie
wählen "OFF", wenn es nach 10 Sekunden ausgehen soll.
DISP - Mit dieser Funktion kann die Anzeige um 180 Grad gedreht werden.
1. Drücken Sie auf MENU, bis "DISP" angezeigt wird; drücken Sie dann ENTER.
2. Um die Anzeige zu wenden, betätigen Sie die Taste ENTER. Um die Anzeige erneut
umzudrehen, betätigen Sie die Taste ENTER. Sobald Sie Ihre Auswahl getroffen haben,
betätigen Sie die Taste ENTER.
3. Bestätigen Sie mit ENTER. Drücken Sie eine beliebige Taste, damit die LED-Anzeige
erneut aufleuchtet.
1TIL – Tilt 1 inversion
1. Drücken Sie auf MENU, bis “1TILT” angezeigt wird; drücken Sie dann
ENTER.
2. Auf der Anzeige ist entweder “YES” oder “NO” zu sehen. Zum Aktivieren des
tilt inversion,
drücken Sie die Tasten UP oder DOWN und wählen "ON",
3. Bestätigen Sie mit ENTER.
2TIL – Tilt 2 inversion
1. Drücken Sie auf MENU, bis “2TILT” angezeigt wird; drücken Sie dann
ENTER.
2. Auf der Anzeige ist entweder “YES” oder “NO” zu sehen. Zum Aktivieren des
tilt inversion, drücken Sie die Tasten UP oder DOWN und wählen "ON",
3. Bestätigen Sie mit ENTER.
ENTER
MODE UP
DOWN
UP
DOWN
ENTER
MODE UP
DOWN
ENTER
MODE UP
DOWN
ENTER
MODE UP
DOWN
ENTER
MODE UP
DOWN
ENTER
MODE UP
DOWN
ENTER
MODE UP
DOWN
ENTER
MODE UP
DOWN
ENTER
MODE UP
DOWN

20
REV – Lamp inversion
1. Drücken Sie auf MENU, bis “REV” angezeigt wird; drücken Sie dann ENTER.
2. Auf der Anzeige ist entweder “YES” oder “NO” zu sehen.
3. Bestätigen Sie mit ENTER.
TEST - Mit dieser Funktion können Sie eine Selbstprüfung veranlassen.
1. Drücken Sie auf MENU, bis “TEST” angezeigt wird; drücken Sie dann ENTER.
2. Das Gerät durchläuft nun eine Selbstprüfung.
FHRS - Mit dieser Funktion können Sie sich die Laufzeit des Geräts
anzeigen lassen.
1. Drücken Sie auf MENU, bis "FHRS" angezeigt wird; drücken Sie dann ENTER.
2. Die Laufzeit des Geräts wird nun angezeigt. Drücken Sie zum Beenden auf MENU.
UER - Mit dieser Funktion können Sie sich die Software-Version des Geräts
anzeigen lassen.
1. Drücken Sie auf MENU, bis "VER" angezeigt wird; drücken Sie dann ENTER.
2. Die Anzeige zeigt die Software-Version an.
RSET - Mit dieser Funktion können Sie das Gerät zurücksetzen.
1. Drücken Sie auf MENU, bis "RSET" angezeigt wird. Betätigen Sie ENTER, damit das
gerät zurückgesetzt wird.
OFFSET SUBMENU
Menu
Um das Menü Offset zu öffnen, betätigen Sie für mindestens 3 Sekunden die ENTER-Taste. In diesem Untermenü können Sie
die Anfangspositionen der Neigungsmotorpositionen einstellen.
Tilt Offset - Einstellung der Anfangsposition der Neigung einer der 2 Leisten.
1. Betätigen Sie die ENTER-Taste für mindestens 3 Sekunden; drücken Sie dann die UP- oder DOWN Tasten, bis "Til 1" oder
"Til 2" angezeigt wird, und betätigen Sie dann ENTER.
2. Mit den UP- und DOWN-Tasten können Sie Ihre Einstellungen vornehmen; drücken Sie dann zur Bestätigung auf ENTER.
Betätigen Sie die MENU-Taste eine Sekunde lang, um diesen Modus zu verlassen.
BETRIEB
Der MHL810 kann in drei verschiedenen Modi betrieben werden. In jedem Modus können Sie das Gerät als Stand-alone oder in
der Master/Slave-Konfiguration betreiben. Im nächsten Abschnitt sind die Unterschiede zwischen den einzelnen Betriebsmodi
aufgelistet.
Universelle DMX-Steuerung:
Mit dieser Funktion können Sie einen universellen DMX-512-Controller für die Steuerung der Effekte Chase, Muster, Dimmer
und Strobe verwenden. Mit einem DMX-Controller lassen sich einzigartige Programme erzeugen, die perfekt auf die jeweiligen
Anforderungen zugeschnitten sind.
1. Der MHL810 ist mit 4 DMX-Kanal-Modi ausgestattet; 1, 6, 12 und 36 Kanäle.
2. Zur Steuerung der Eigenschaften des DMX-Geräts, benutzen Sie die Überblendregler des Controllers.
3. Bei längeren Netzkabeln (mehr als 30 Meter) verwenden Sie am letzten Gerät eine Abschlussschaltung.
4. Für Hilfe beim Betrieb im DMX-Modus, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung des DMX-Controllers.
Musiksteuerungs-Modus:
In diesem Modus können Sie entweder nur ein Gerät oder mehrere verbundene Geräte zur Musik laufen lassen.
1. Drücken Sie auf MENU, bis "SOUN" angezeigt wird; drücken Sie dann auf ENTER.
2. Drücken Sie auf UP oder DOWN, bis "ON" angezeigt wird. Das Gerät wird nun zum Takt der Musik abgespielt.
3. Die Musikempfindlichkeit kann durch Drücken der MENU-Taste, bis "SENS" angezeigt wird, eingestellt werden; drücken Sie
anschließend auf ENTER. Benutzen Sie zum Einstellen der Musikempfindlichkeit die UP und DOWN-Tasten. 1 bezeichnet
dabei die am wenigsten empfindliche, 100 die empfindlichste Einstellung.
Show-Modus:
In diesem Modus können Sie einen von 3 Show-Modi auswählen, der abgespielt werden soll.
1. Drücken Sie auf MENU, bis "SHND" angezeigt wird; drücken Sie dann auf ENTER.
2. Betätigen Sie die UP oder DOWN-Tasten bis zur gewünschten Show; drücken Sie dann ENTER und halten Sie zum
Bestätigen die MENU-Taste für 3 Sekunden gedrückt.
ENTER
MODE UP
DOWN
UP
DOWN
UP
DOWN
UP
DOWN
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Beamz Dj Equipment manuals

Beamz
Beamz 150.458 V2.0 User manual

Beamz
Beamz Fuze 75 Beam User manual

Beamz
Beamz Snow900 User manual

Beamz
Beamz MHL108 MK3 User manual

Beamz
Beamz DAHIB User manual

Beamz
Beamz MHL36 User manual

Beamz
Beamz 160.571 User manual

Beamz
Beamz SLIMPAR 37 User manual

Beamz
Beamz BAC300 User manual

Beamz
Beamz SlimPar30 User manual

Beamz
Beamz Magic 2 User manual

Beamz
Beamz SLIMPAR 30UV User manual

Beamz
Beamz FLOOD36UV User manual

Beamz
Beamz MHL108 MKII User manual

Beamz
Beamz illusion 2 User manual

Beamz
Beamz 151.502 User manual

Beamz
Beamz 2-SOME User manual

Beamz
Beamz 160.569 User manual

Beamz
Beamz FUZE 2812 User manual

Beamz
Beamz FUZE 712 User manual