Beco EFE6030W User manual

Air cooler
User Manual
EN FR IT RO
EFE6030W
01M-8804503200-4520-01

Please read this user manual rst!
Dear Customer,
Thank you for preferring a Beko product. We hope that you get the best results
from your product which has been manufactured with high quality and state-of-
the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other
accompanying documents carefully before using the product and keep it as a
reference for future use. If you handover the product to someone else, give the user
manual as well. Follow all warnings and information in the user manual.
Meanings of the symbols
Following symbols are used in the various section of this manual:
This product has been produced in environmentally friendly, modern facilities
Complies with the WEEE Regulation.
C
Important information or
useful hints about usage.
A
Warning for hazardous
situations with regard to life
and property.
Warning to actions that must
never perform.
B
Warning for electric shock.
Warning for hot surfaces.
Warning for
danger of fire.

Air cooler / User Manual 3 / 40 EN
Contents
1 Safety nstructons 4
2 lnstallaton nstructons 6
2.1 Name of components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 Instructons for use 7
3.1 Instructions for key of remote controller. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.2 Instructions for operation of body . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4 Other 9
4.1 Maintenance instruction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.2 Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.3 Technical data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.4 Remark. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

4 / 40 EN Air cooler / User Manual
Warning
Read rules for safe operation and instructions carefully.
•
If the supply cord is damaged, it must be replaced by manufacturer
or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a
hazard.
•
Household Indoor use only.
•
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.Young children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
•
Unplug the appliance during filling and cleaning.
•
Prior to cleaning or other maintenance, the appliance must be
disconnected from the supply mains.
•
Correct disposal of this product
•
This marking indicates that this product should not be
disposed with other household wastes throughout the EU. To
prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources. To return your used device,
please use the return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased. They can take this product for
environmental safe recycling.
1 Safety nstructons

Air cooler / User Manual 5 / 40 EN
1 Safety nstructons
•
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
•
Never disassemble the rotor blade guard.

6 / 40 EN Air cooler / User Manual
2.1 Name of components
12
3
4
5
6
1. Honeycomb filter frame
2. Pre-filter
3. Remote control
4. Ice box
5. Water tank
6. Wheel
Foot-wheel installation
Front foot - wheel
Rear foot-wheel
2 lnstallaton nstructons

Air cooler / User Manual 7 / 40 EN
3.1 Instructons for key of remote controller
Battery installation
Pull notch
C
Consderate hnt:
1. Slide open the battery compartment cover located on the backside of the remote
controller.
2. Remove the batteries from the battery compartment.
3. Insert two new AAA 1,5 V batteries in the battery compartment with putting
attention on the polarities (+ and -) marked on the battery and the battery
compartment.
4. Slide close the battery compartment cover. Make sure it locks in place.
5. Effective range of remote control: within 5m distance and 30-degree deflection in
front of product.
3 Instructons for use

8 / 40 EN Air cooler / User Manual
3.2 Instructons for operaton of body
Press a key on the unit to activate a corresponding function.
For instance:
•
Press [OSC.] key to activate or deactivate swing function.
•
Press [SPEED] key to adjust 3 speeds of air flow.
•
Press [MODE] key to switch between normal, natural and sleep functions.
•
Press [TIMER] key to set 1-15 hour timer setting.
•
Press [ION] key to activate or deactivate negative Ion function.
•
When [COOL] key is pressed, the indicator lights up constantly if the operation is normal; when the
indicator flashes, it denotes a water shortage, please add water immediately.
C
Consderate hnt:
1. Push buttons on the unit may differ based on the actual product model.
2. "0N/0FF"LED light will be pale white when product is only plugged In and turn to
brighter white while In operation.
•
When the air cooler is plugged into the electrical outlet the ON/OFF button will come on and stay ON.
Simply unplug the product from the electrical outlet sto extinguish the light.
Using the ice box
Pump
C
Consderate hnt:
When humidifying, water level in the water tank must remain under max indication;
replenish water if level gets lower than min indication.
3 Instructons for use

Air cooler / User Manual 9 / 40 EN
4.1 Mantenance nstructon
The fan requires little maintenance. Do not try to fix it by yourself. Refer it to qualified service
personnel if service is needed.
1. Before cleaning and assembling, fan must be unplugged.
2. To ensure adequate air circulation to the motor, keep vents at the rear of the motor free of dust. Do
not disassemble the fan to remove dust.
3. Please wipe the exterior parts with a soft cloth soaking a mild detergent.
4. Do not use any abrasive detergent or solvents to avoid scratching the surface. Do not use any of the
following as a cleaner: gasoline, thinner.
5. Do not allow water or any other liquid into the motor housing or interior parts.
4.2 Cleanng
1. Be sure to unplug from the electrical supply source before cleaning.
2. Plastic parts should be cleaned with a soft cloth moisten with mild soap. Thoroughly remove soap
film with dry cloth.
4.3 Techncal data
Power supply: 220V-240V, 50Hz
Technical and design modifications reserved.
Informaton
Description Symbol Value Unit
Maximum fan flow rate F 5.6 m3/min
Fan power input P 65 W
Service value SV 0.09 (m3/min)/W
Standby power consumption PSB 0.5 W
Fan sound power level LWA 65 dB(A)
Maximum air velocity C 8 meters/sec
Measurement standard for service value ISO 5801:1997
Contact details for obtaining more
information
Arcelik: Arcelik A.S. Sutluce, Karaagac Cd. 2, 34445
Beyoglu Istanbul Turkey
4 Other

10 / 40 EN Air cooler / User Manual
4.4 Remark
Ensure that the fan is switched off from the supply mains before removing the guard.
Importer n Poland
Importer w Polsce
Beko S.A.
ul. Puławska 366
02-819 Warszawa
www.beko.pl
Importer n Czech Republc
Dovozce do České republiky
BEKO S.A., organizačni složka
Bucharova 1423/6,
Praha 13 - Nové Butovice, 15800
www.bekocr.cz
Importer n Slovaka
Dovozca na Slovensko
BEKO Slovakia s.r.o.
Suché mýto 1
811 03 Bratislava
www.bekosk.sk
Importer n Estona
Importija Eesti
Beko S.A
Tänav Puławska 366
02-819 Varssavi (Poola)
Importer n Norway
Karenslyst Allé 2
0278 Oslo
Importer n UK
BEKO Plc, Beko House,
1 Greenhill Crescent,
Watford, Herts,
WD 18 8QU
Importer n Germany
Beko Grundig Deutschland GmbH
Thomas-Edison-Platz 3
63263 Neu-lsenburg
KSA Importer
HUSSEIN & ALHASSAN G.
SHAKER BROS. FOR MODERN
TRADING CO. LTD. Hail Street -
Al Bughdadiyah Al Gharbeyah
District Shaker Building - 6th floor
(+966)126454227
Importer n France
BEKO France / Immeuble
Stadium, 266, Avenue du
Président Wilson 93218
La Plaine Saint-Denis Cedex
Importer n Span
BEKO ELECTRONICS
ESPANA S.L.C/ Provenza,
388.3a planta, 08025
Barcelona
Importer for Malta
ETV LTD
119/120
Archbishop Street VALLETTA
MALTA
Importer n Latva
Importētāja Latvijā
Beko S.A .
lelas Puławska 366
02-819 Varšava (Polija)
Importer n
Swtzerland
Secomp AG
Grindelstrasse 6
CH-8303 Bassersdorf
Switzerland
Importer n Lthuana
Importuotojas
Lietuvoje Beko S.A.
Gatvė Puławska 366
02-819 Varšuva
(Lenkija)
Importer n Austra
ELEKTRA BREGENZ AG
PFARRGASSE 77
VIENNA post code 1230
Importer n Sweden
Grundig Nordic AB
Klarabergsviadukten
SE-11164 Stockholm
Importer n Hungary
Hauser Magyarorszag imited
Baross utca 89 PC: 2040
Budaörs / Hungary
Importer n Slovena
BIG BANG, D.O.O.
Šmartinska cesta 152
PC:1000
Ljubljana/Slovenia
Importer n Italy
BEKO ITALY SRL
Viale Del Ghisallo,
20/l-20151 Milano (Ml)
Importer n Romana
ARCTIC S.A.
Str. 13 Decembrie, nr.210
Găeşti, 135200, România
www.arctic.ro
Importer n Benelux
Schaliënhoevedreef
B-2800
Mechelen - Belgium
Importer n Greece
PAR. SEITANIDIS S.A.
Polistilo, P.O. Box: 1402
Kavala, 64003
Importer n Bulgara
VIDEOLUX Ltd.
265, Okolovrasten pat Str.
Mladost 4,
1766 Sofia, Bulgaria
Importer n Croata
E PLUS doo ZA Unutarnju /
GOSPODARSKA 16c/
10225 GORNJI
STUPNIK/ZAGREP
Importer in Russia Импортер на территории РΦ: ООО «БЕКО», РΦ, 601021, Владимирская обл., Киржачский р-н
Муниципальное образование сельское поселение Першинское, дер. Φедоровское, ул. Сельская, д. 49 Бесплатная
линия сервисного обслуживания и инФормационной поддержки по установке и эксплуатации (только для звонков по
России) 8-800-200-23-56
Изготовитель: Arcelik A.S. Турция, Karaagac Caddesi NO: 2-6 Istanbul 34445 Sutluce, Istanbul
Виробник: “Arçelik A.S.” Karaağaç Caddesi No: 2-6 Sütlüce, 34445,Turkey/ “Arçelik A.S.”, м. Стамбул, Сютлюдже, вул.
Караагач №2-6, 34445, Туреччина Термiн служби 10 рокiв
Iмпортер на території України: ТОВ «Беко Україна», адреса:03150, м. Київ, вул. Антоновича, буд. 72
тел/фако.:0-800-500-4-3-2
Manufactured by Arcelik A.S. Karaagac Cd. No:2-6 34445 Sutluce, Beyoglu, Istanbul,Turkey SDA-HVAC-11-20-04
4 Other

Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation !
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Beko. Nous espérons que ce produit
vous apportera entière satisfaction. Tous nos produits sont fabriqués dans une
usine moderne et font l’objet d’un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez
lire en intégralité le présent manuel avant d’utiliser cet appareil et conservez-le
soigneusement pour une utilisation ultérieure. Si vous remettez le produit à un autre
utilisateur, remettez-le-lui avec le manuel de l’utilisateur. Veillez à bien respecter les
consignes et les instructions figurant dans le manuel d’utilisation.
Signication des pictogrammes
Vous trouverez les symboles suivants dans ce manuel d’utilisation :
Ce produit a été fabriqué dans le respect de l’environnement et dans des installations modernes.
Ce produit est conforme à la réglementation
DEEE (Déchets d’équipements électriques et
électroniques) en vigueur.
C
Informations importantes et
conseils utiles concernant
l’utilisation de l’appareil.
A
Avertissement à propos des
situations dangereuses qui
pourraient entraîner des
blessures ou des dégâts
matériels.
Avertissement relatif aux
actions à ne jamais effectuer.
B
Risque d’électrocution.
Attention ! Surfaces
chaudes !
Risque
d’incendie.

12 / 40 FR Rafraîchisseur d’air/Manuel d'utilisation
Table des matières
1 Consgnes de sécurté 13
2 Instructons d’nstallaton 15
2.1 Schéma des composants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3 Instructons d’utlsaton 16
3.1 Instructions relatives au fonctionnement de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.2 Instructions relatives au fonctionnement du rafraîchisseur d’air. . . . . . . . . . . . . . . . 17
4 Autres nstructons 18
4.1 Consignes d’entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.2 Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.3 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.4 Remarque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Rafraîchisseur d’air/Manuel d'utilisation 13 / 40 FR
Avertissement
Veuillez lire attentivement les instructions et consignes de sécurité.
•
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le constructeur, une personne mandatée pour faire le SAV ou
toute autre personne qualifiée afin d’éviter toute mise en danger.
•
Cet appareil est uniquement conçu pour un usage domestique en
intérieur.
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(es) ou
si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été
appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien par l’usager de doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
•
Débranchez l’appareil avant de le remplir ou de le nettoyer.
•
L’appareil doit être débranché de l’alimentation secteur avant
d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien.
•
Mise au rebut adéquate de cet appareil.
1 Consgnes de sécurté

14 / 40 FR Rafraîchisseur d’air/Manuel d'utilisation
1 Consgnes de sécurté
•
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les
déchets ménagers, et ce dans toute l’Union européenne. Afin de
prévenir tout danger pour l’environnement ou la santé humaine
provenant d’une élimination incontrôlée des déchets, recyclez cet
appareil de façon responsable afin de promouvoir la réutilisation
durable des ressources matérielles. Pour recycler votre appareil
usagé, veuillez utiliser les systèmes de collecte et de récupération
ou contactez le détaillant chez qui le produit a été acheté. Le
magasin peut reprendre votre produit en vue de son recyclage en
toute sécurité.
•
Ne démontez jamais la grille de protection de l’hélice du rotor.

Rafraîchisseur d’air/Manuel d'utilisation 15 / 40 FR
2.1 Schéma des composants
12
3
4
5
6
1. Cadre et filtre alvéolé
2. Préfiltre
3. Télécommande
4. Bloc réfrigérant
5. Réservoir d’eau
6. Roulette
Installation roulettes multidirectionnelles
Roulette avant
Roulette arrière
2 Instructons d’nstallaton

16 / 40 FR Rafraîchisseur d’air/Manuel d'utilisation
3.1 Instructons relatves au fonctonnement de la
télécommande
Installation des piles
Tirer le cache
vers le bas de la
télécommande.
C
Remarque benvellante :
1. Faites glisser le capot du compartiment à piles situé au dos de la télécommande.
2. Retirez les piles du compartiment à piles si elles sont usées.
3. Insérez deux piles AAA 1,5 V neuves dans le compartiment à piles en veillant à
respecter la polarité (+ et -) indiquée sur la pile et dans le compartiment à piles.
4. Faites glisser le capot du compartiment à piles pour le refermer. Assurez-vous qu'il
s'enclenche correctement dans son emplacement.
5. Portée effective de la télécommande : jusqu'à 5 m de distance, dans un angle de
30 degrés en faisant face au rafraîchisseur d’air.
3 Instructons d’utlsaton

Rafraîchisseur d’air/Manuel d'utilisation 17 / 40 FR
3.2 Instructons relatves au fonctonnement du rafraîchsseur d’ar
Appuyez sur une touche située sur le panneau de contrôle du rafraîchisseur d'air pour activer la
fonction correspondante.
Par exemple :
•
Appuyez sur la touche [OSC.] (Oscillation) pour activer ou désactiver la fonction Oscillation.
•
Appuyez sur la touche [SPEED] (Vitesse) pour régler le flux d’air sur l’une des 3 vitesses disponibles.
•
Appuyez sur la touche [MODE] pour commuter entre les fonctions Normal (Normal), Natural
(Naturel) et Sleep (Sommeil).
•
Appuyez sur la touche [TIMER] (Minuteur) pour programmer le minuteur de 1 à 15 heures.
•
Appuyez sur la touche [ION] (Ioniseur) pour activer ou désactiver la fonction de destruction des ions négatifs.
•
Lorsque la touche [COOL] (Humidification) est enfoncée, le voyant s’allume et reste fixe si l’appareil
fonctionne normalement ; lorsque le voyant clignote, cela signifie que l’appareil manque d’eau,
remplissez immédiatement le réservoir.
C
Remarque :
1. Les touches situées sur le panneau de contrôle peuvent différer en fonction du
modèle actuel,
2. Le voyant « ON/OFF » sera blanc pâle (avec faible luminosité) lorsque le produit
sera uniquement branché et deviendra blanc plus prononcé (avec forte luminosité)
lorsqu'il sera en fonctionnement.
•
Lorsque le rafraîchisseur d'air est branché sur la prise électrique le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt)
s'allume et reste allumé (même lorsqu'il est en veille). Il suffit de débrancher le produit de la prise
électrique pour que le voyant s'éteigne.
Utilisation du bloc réfrigérant
Pompe
C
Remarque :
Lorsque l’appareil est en mode d’humidification, le niveau d’eau dans le réservoir doit
rester au-dessous du niveau maximal indiqué. Si le niveau d’eau est inférieur au niveau
minimal indiqué, remplissez le réservoir.
3 Instructons d’utlsaton

18 / 40 FR Rafraîchisseur d’air/Manuel d'utilisation
4 Autres nstructons
4.1 Consgnes d’entreten
Ce rafraîchisseur d'air exige peu d’entretien. N’essayez pas de le réparer par vous-même. Si une
réparation est nécessaire, veuillez contacter un technicien qualifié.
1. Débranchez le rafraîchisseur d'air avant son nettoyage et/ou son montage.
2. Empêchez la poussière de s’accumuler à l’arrière de l’appareil, afin de garantir une bonne circulation
de l’air vers le moteur. Ne démontez pas le rafraîchisseur d'air pour ôter la poussière.
3. Veuillez essuyer les parties extérieures à l’aide d’un chiffon non pelucheux imprégné de détergent doux.
4. N’utilisez ni solvant ni détergent abrasif, car il pourrait rayer la surface de l’appareil. N’utilisez aucun
des produits suivants pour nettoyer l’appareil : essence, dissolvant.
5. Ne laissez pas d’eau ou tout autre liquide s’infiltrer dans le boîtier du moteur ou mouiller les
composants intérieurs.
4.2 Nettoyage
1. Avant de le nettoyer, assurez-vous que l’appareil est bien débranché de sa source d’alimentation
électrique.
2. Les composants en plastique doivent être nettoyés à l’aide d’un chiffon non pelucheux imprégné de
savon doux. Retirez soigneusement tous les résidus de savon à l’aide d’un chiffon sec.
4.3 Données technques
Almentaton électrque : 220 V-240 V, 50 Hz
Sous réserve de modifications techniques ou d’aspect extérieur du produit.
Informatons
Description Symbole Valeur Unité
Débit d’air maximal du rafraîchisseur d'air F 5,6 m3/min
Puissance du rafraîchisseur d'air P 65 W
Valeur de service SV 0,09 (m3/min)/W
Consommation électrique en mode Veille PSB 0,5 W
Niveau de puissance sonore du rafraîchisseur d'air LWA 65 dB(A)
Vitesse maximale de l’air C 8 mètres/s
Norme de mesure de la valeur de service ISO 5801:1997
Coordonnées de contact pour tout complément
d’information
Arcelik : Arcelik A.S. Sütlüce, Karaağaç Cd. 2,
34445 Beyoğlu, Istanbul, Turquie

Rafraîchisseur d’air/Manuel d'utilisation 19 / 40 FR
4.4 Remarque
Assurez-vous que le rafraîchisseur d'air est éteint et débranché de l’alimentation secteur avant de
retirer le film plastique de protection.
Importer n Poland
Importer w Polsce
Beko S.A.
ul. Puławska 366
02-819 Warszawa
www.beko.pl
Importer n Czech Republc
Dovozce do České republiky
BEKO S.A., organizačni složka
Bucharova 1423/6,
Praha 13 - Nové Butovice, 15800
www.bekocr.cz
Importer n Slovaka
Dovozca na Slovensko
BEKO Slovakia s.r.o.
Suché mýto 1
811 03 Bratislava
www.bekosk.sk
Importer n Estona
Importija Eesti
Beko S.A
Tänav Puławska 366
02-819 Varssavi (Poola)
Importer n Norway
Karenslyst Allé 2
0278 Oslo
Importer n UK
BEKO Plc, Beko House,
1 Greenhill Crescent,
Watford, Herts,
WD 18 8QU
Importer n Germany
Beko Grundig Deutschland GmbH
Thomas-Edison-Platz 3
63263 Neu-lsenburg
KSA Importer
HUSSEIN & ALHASSAN G.
SHAKER BROS. FOR MODERN
TRADING CO. LTD. Hail Street -
Al Bughdadiyah Al Gharbeyah
District Shaker Building - 6th floor
(+966)126454227
Importer n France
BEKO France / Immeuble
Stadium, 266, Avenue du
Président Wilson 93218
La Plaine Saint-Denis Cedex
Importer n Span
BEKO ELECTRONICS
ESPANA S.L.C/ Provenza,
388.3a planta, 08025
Barcelona
Importer for Malta
ETV LTD
119/120
Archbishop Street VALLETTA
MALTA
Importer n Latva
Importētāja Latvijā
Beko S.A .
lelas Puławska 366
02-819 Varšava (Polija)
Importer n
Swtzerland
Secomp AG
Grindelstrasse 6
CH-8303 Bassersdorf
Switzerland
Importer n Lthuana
Importuotojas Lietuvoje
Beko S.A.
Gatvė Puławska 366
02-819 Varšuva
(Lenkija)
Importer n Austra
ELEKTRA BREGENZ AG
PFARRGASSE 77
VIENNA post code 1230
Importer n Sweden
Grundig Nordic AB
Klarabergsviadukten
SE-11164 Stockholm
Importer n Hungary
Hauser Magyarorszag imited
Baross utca 89 PC: 2040
Budaörs / Hungary
Importer n Slovena
BIG BANG, D.O.O.
Šmartinska cesta 152
PC:1000
Ljubljana/Slovenia
Importer n Italy
BEKO ITALY SRL
Viale Del Ghisallo,
20/l-20151 Milano (Ml)
Importer n Romana
ARCTIC S.A.
Str. 13 Decembrie, nr.210
Găeşti, 135200, România
www.arctic.ro
Importer n Benelux
Schaliënhoevedreef
B-2800
Mechelen - Belgium
Importer n Greece
PAR. SEITANIDIS S.A.
Polistilo, P.O. Box: 1402
Kavala, 64003
Importer n Bulgara
VIDEOLUX Ltd.
265, Okolovrasten pat Str.
Mladost 4,
1766 Sofia, Bulgaria
Importer n Croata
E PLUS doo ZA Unutarnju /
GOSPODARSKA 16c/
10225 GORNJI
STUPNIK/ZAGREP
Importer in Russia Импортер на территории РΦ: ООО «БЕКО», РΦ, 601021, Владимирская обл., Киржачский р-н
Муниципальное образование сельское поселение Першинское, дер. Φедоровское, ул. Сельская, д. 49 Бесплатная
линия сервисного обслуживания и инФормационной поддержки по установке и эксплуатации (только для звонков по
России) 8-800-200-23-56
Изготовитель: Arcelik A.S. Турция, Karaagac Caddesi NO: 2-6 Istanbul 34445 Sutluce, Istanbul
Виробник: “Arçelik A.S.” Karaağaç Caddesi No: 2-6 Sütlüce, 34445,Turkey/ “Arçelik A.S.”, м. Стамбул, Сютлюдже, вул.
Караагач №2-6, 34445, Туреччина Термiн служби 10 рокiв
Iмпортер на території України: ТОВ «Беко Україна», адреса:03150, м. Київ, вул. Антоновича, буд. 72
тел/фако.:0-800-500-4-3-2
Manufactured by Arcelik A.S. Karaagac Cd. No:2-6 34445 Sutluce, Beyoglu, Istanbul,Turkey SDA-HVAC-11-20-04
4 Autres nstructons

Leggere prima il presente manuale.
Gentile Cliente,
grazie per aver scelto un prodotto Beko. Ci auguriamo che lei ottenga i migliori
risultati dal suo prodotto, realizzato secondo elevati standard di qualità e con una
tecnologia all'avanguardia. Pertanto, legga attentamente tutto il manuale e tutti
i documenti di accompagnamento, prima di utilizzare il prodotto, e li conservi per
riferimento futuro. Se cede il prodotto a qualcun altro, gli fornisca anche il manuale
dell'utente. Segua tutte le avvertenze e le informazioni riportate nel manuale
dell'utente.
Signicato dei simboli
I seguenti simboli sono utilizzati in diverse sezioni di questo manuale:
Il presente prodotto è stato realizzato in strutture ecosostenibili e moderne
Conforme alla Direttiva RAEE.
C
Informazioni importanti
o suggerimenti pratici
sull'utilizzo.
A
Avvertenza: situazioni di
pericolo relative a vita e
proprietà.
Avvertenza: operazioni da
non eseguire.
B
Attenzione alle scosse
elettriche.
Attenzione alle superfici
calde.
Attenzione
al pericolo di
incendi.
Table of contents
Languages:
Other Beco Air Conditioner manuals