BeeWi BBZ202 User manual

BLUETOOTH CAR
BBZ202
USER GUIDE

BBZ202

User’s guide
4
10
16
22
28
34
40
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUES
NEDERLANDS

4
INTRODUCTION
The BBZ202 Bluetooth RC Car can be controlled directly from your Smartphone using the
specific BeeWi Control Pad application available on-line. The Bluetooth RC car works as a
regular RC Car with forward/backward direction and left/right steering. The application
provided allows for both touch screen and motion control, offering a richer and more user
friendly experience.
The BBZ202 RC Car is Bluetooth 2.1 compliant and it is compatible with all Bluetooth
compliant devices using serial port profile (SPP) such as mobile phones or computers, a
specific application being required.
1. PRODUCT DESCRIPTION
1.1. Package Content
- Bluetooth RC Car
- Quick Start Guide
Note: this device requires 3 x AA Alkaline batteries not supplied in this package
1.2. Main Features
- Use your Smartphone to control and drive this car
- Fast motor and fully directional steering
- Intuitive motion control using mobile’s orientation sensor or touch-screen button interface
- BeeWi Control Pad application compatible with Android 2.1 and above
- For other compatibilities, please refer to our website www.bee-wi.com
- Requires 3 AA type cells not included
1.3. Product Outlook
Power on/off: to turn on and off the car.
Trim switch: to align the wheels for straight line direction -
located on the underside of the vehicle, between the two front
wheels.
Thank you for purchasing the BBZ202 Bluetooth RC Car from BEEWI. Please read
the following instructions to learn how to configure and use more effectively your
product.
ENGLISH

5
1.4. Product Specifications
2. INITIAL SETTINGS
2.1. Battery installation
- Turn the toggle to release the battery door.
- Insert 3 X AA batteries into the battery compartment following the + / - marking.
- Lock up to secure battery cartridge in position.
Note: use Alkaline non rechargeable batteries for best performance.
2.2. BeeWi Control Pad Installation
Go to Google Play and look for BeeWi Control Pad app. Follow the on-screen indications
to download and install the app.
Once the application has been successfully installed, you can launch it directly. Insure the
car has been paired and connected prior to start the application.
ENGLISH
BLUETOOTH CHIP Bluetooth 2.1 , CSR BC4
BLUETOOTH RANGE Class 2, 10 m minimum, 15 m Max
PROTOCOL SPP
BATTERY 3 X AA Cells (not included)
TYPICAL USE TIME Up to 3 Hours (Alkaline batteries)
SERVO CONTROLS 2 forward/backward, direction steering
DIMENSIONS L 179 mm x W98 mm x H74 mm
WEIGHT 205 g
SCALE 1:20

6
ENGLISH
2.3.Pairing
To pair the Bluetooth RC Car with a mobile device, refer to the pairing procedures in your
mobile phone user manual and follow the instructions below:
- Power on the RC Car to turn the unit in pairing mode.
- In the phone’s Bluetooth menu, search for devices, select the device name “BeeWi Mini
Cooper” on the screen and enter the pass key “0000” to add this device into your phone
device list.
3. USING THE CAR
3.1. Operation
Open the BeeWi Control Pad application and display the
application menu using the mobile Menu key then press
“Select Car” to see the list of paired car.
Make sure your car is turned on and select it in the list.
The car will be connected automatically and the control
screen below displayed. By default the control is done
with the orientation sensor and the car is parked (P sign
in red on the top left of the screen).
Press P to exit the park mode and start using the car.
- To move forward, move the Smart phone downwards
- To move backward, move the Smartphone upwards
- To turn left, turn the Smartphone leftwards
- To turn right, turn the Smartphone rightwards
You can also simply use the buttons on the screen to
control the car. To do so, you need to select a different controller as described below.

7
ENGLISH
3.2. Configuration
The configuration menu can be accessed by pressing the Smartphone Menu key. There are
3 different functions offered via virtual keys:
- Select car: to select a car in the list of paired cars
- Connect / Disconnect: to connect or disconnect a car
- Select controller: to chose in between the orientation or touch screen or mixed controller
To select the controller type, just tick one of 2 choices below.
4. MAINTENANCE & CAUTIONS
4.1. Maintenance & other hints
- If vehicle does not respond, move closer to the vehicle and try again.
- If the vehicle loses power and moves slower, it may be necessary to replace the batteries
and to check the wheel mechanism for lint, thread, hair or dust.
- To avoid damages, never drive the vehicle on a wet floor, on sand, or in mud, rain or
snow.
- Do not expose the vehicle to extreme temperatures.
- Remove the batteries from the vehicle when storing the product away.
- To protect the vehicle's wheel mechanism from lint, thread, hair, and dust particles, you
can use a small brush, tweezers or tie a small bit of cloth to the tip of a toothpick, etc.,
and wipe off.
- Always keep vehicle clean, use a dampened cloth to wipe off, and then wipe all the
water off with a dry cloth. Never use chemicals to clean the product.
- Avoid holding the wheels when rotating, this will cause the electronic components to short

8
ENGLISH
circuit, overheat and cause malfunction.
- Long period of play time can generate high heat level which causes wear and tear. To
extend product life, it is suggested to allow 10 minutes of cool down period after long
period of operation.
4.2. Cautions
- For a good adhesion, do not use the car on a slippery ground such as tiles or wooden
floor.
- In case of violent shock the car might disconnect. In that case check if batteries did not
fall down and restart it.
- Use good quality batteries delivering enough instantaneous power to avoid any
disconnection.
- Do not shock to vehicle.
- Do not play in thunderstorms.
- Do not touch the wheels when the switch is turned ON.
- Do not leave the vehicle near sources of heat or under direct sunlight for long periods of
time.
- Do not operate the vehicle near small children.
- Always select a safe place to play. Never drive your vehicle in the street.
- Do not touch the motor after play, as it may become hot during long period of playtime.
- Not suitable for children under 3 years old due to detachable small parts.
- Do not mix old and new batteries together. Do not mix battery type or brands.
- Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
- Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
- Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
- Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
- Batteries are to be inserted with the correct polarity.
- Exhausted batteries are to be removed from the toy.
- The supply terminals are not to be short-circuited.
- Please keep this information for future reference.
DAMAGES NOT COVERED BY STANDARD WARRANTY
- Damages that are caused by a improper use of the toy (shocks, falls…)
- Damages resulting from any non-compliance with manufacturer instructions (power
supply ...)
- Cosmetic damage (scratches, ...)
- Components and parts which require regular renewal : batteries, power ...
- Damages to the toy after an intervention by any person not authorized by BeeWi

9
ENGLISH
European Union Directives Conformance Statement
Hereby, VOXLAND declares that this product is in compliance with:
• The essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC
• All other relevant EU Directives
You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC (to
R&TTE Directive) at www.bee-wi.com.
Federal Communications Commission
This device complies with Part 15 of the FCC rules and with
RSS-210 of Industry Canada.
Operation is subjected to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and
2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Caring for the environment by recycling
Do not dispose of electrical devices or accessories with your household waste.
In some countries or regions, collection systems are set up to handle electrical and
electronic waste items. Contact your regional authorities for more details.
Copyright and other legal information
BEEWI is a registered trademark. Other trademarks mentioned herewith are owned by their
proprietors. All other product or service names are the property of their respective owners.
The use of wireless devices and their accessories may be prohibited or restricted in certain
areas. Always obey the laws and regulations on the use of these products.
This product is covered by a 2-year product warranty which is valid from the date of purchase.
Users are not permitted to make changes or modify the device in any way. Changes or
modifications not expressly approved by the party responsible for compliance will void the
user’s warranty.
Please visit our website www.bee-wi.com for more information.
© VOXLAND Les Rizeries 208 Bld de Plombières CS90234
13311 Marseille Cedex 14 France.

10
FRANÇAIS
INTRODUCTION
La voiture télécommandée BBZ202 peut être contrôlée directement par votre Smartphone en
utilisant l’application spécifiqueBeeWi Control Pad disponible en ligne. La voiture Bluetooth
fonctionne comme un voiture télécommandée conventionnelle avec les commandes de
marche avant and de marche arrière ainsi que les commandes de direction gauche et
droite. L’application permet à la fois le contrôle par des boutons virtuels sur l’interface
tactile ou en utilisant le capteur de mouvement pour une expérience encore plus riche, plus
amusante et plus simple pour l’utilisateur.
La voiture télécommandée BBZ202 est conforme à la norme Bluetooth 2.1 et elle est
compatible avec l’ensemble des appareils Bluetooth supportant le profil port série SPP
pour lesquels l’application BeeWi Car Controller a été développé, tels que Smartphones
et ordinateurs.
1.DESCRIPTION DU PRODUIT
1.1. Contenu de la boîte
- Voiture télécommandée Bluetooth
- Guide d’utilisation rapide
Note: le produit fonctionne avec 3 piles Alcaline non fournies dans ce pack
1.2. Principales caractéristiques
- Pilotez simplement cette voiture grâce à votre iPhone !
- Moteur super rapide / commandes de direction complètes
- Commandes intuitives utilisant le capteur de mouvement ou l’interface tactile du mobile
- Fonctionne avec 3 piles Alcaline type AA (non fournies)
- Application BeeWi Control Pad compatible avec Android 2.1 et +
1.3. Présentation du produit
Bouton On/Off: interrupteur marche/arrêt.
Trimmer: pour aligner les roues correctement
situé sous le véhicule, entre les roues avant.
Merci d’avoir choisi la voiture télécommandée Bluetooth BBZ202 de BEEWI.
Veuillez lire les instructions suivantes afin de configurer et utiliser au mieux votre
appareil

11
FRANÇAIS
1.4. Spécifications
2. CONFIGURATION INITIALE
2.1. Installation des batteries
- Tourner le loquet pour libérer le couvercle de batteries
- Insérer 3 batteries type AA dans le compartiment en suivant les marquages + et –
- Refermer le couvercle en verrouillant avec le loquet
Note: utiliser des piles alcalines non rechargeables pour de meilleures performances.
2.2. Installation de l’application BeeWi Control Pad
Aller sur Google Play et rechercher l’application BeeWi Control Pad. Suivre les indications
pour télécharger et installer l’application.
3.2. Configuration
TECHNOLOGIE Bluetooth 2.1 , CSR BC4
PORTÉE Class 2, 10 m minimum, 15 m maximum
PROTOCOLE Apple SPP
BATTERIE 3 X AA (non incluses)
AUTONOMIE Près de 3 heures (piles alcalines)
SERVO-CONTRÔLES avance/arrière, direction gauche/droite
DIMENSIONS L 179 mm x l 98 XX mm x H74 mm
POIDS 205 g
ECHELLE 1:20

12
FRANÇAIS
2.3. Appairage
Pour apparier la voiture télécommandée Bluetooth avec un appareil mobile, se référer à
la procédure d’appairage dans le manuel du mobile et suivre les instructions ci-dessous :
- Allumer la voiture télécommandée pour la placer en mode visible
- Dans le menu Bluetooth du mobile, rechercher les appareils Bluetooth, sélectionner
l’appareil “BeeWi Mini Cooper” affiché sur l’écran et entrer la code « 0000 » lorsqu’il est
demandé afin d’ajouter l’appareil à la liste des appareils appariés.
3. UTILISATION DE LA VOITURE
3.1. Utilisation
Ouvrir l’application BeeWi Control Pad et afficher le
menu de l’application en utilisant la touche Menu du
mobile puis activer « Select Car » pour afficher la liste
des voitures appariées.
S’assurerquelavoitureestbienenmarcheetlasélectionner
dans la liste. La voiture se connecte automatiquement et
l’écran affiche l’ensemble des contrôles. Par défaut le
contrôle est effectué en utilisant le capteur d’orientation
et la voiture est en mode parking (signe P en rouge en
haut à gauche de l’écran).
Presser sur P pour sortir du mode parking et libérer les
commandes de la voiture.
- Pour avancer, exercer une rotation du Smartphone vers
le bas
- Pour reculer, exercer une rotation inverse du Smartphone vers le haut
- Pour tourner à gauche, incliner le Smartphone vers la gauche
- Pour tourner à droite, incliner le Smartphone
vers la droite
Vous pouvez aussi utiliser les boutons sur
l’écran pour commander la voiture. Pour ce
faire, vous devez sélectionner un contrôleur
différent comme décrit ci-contre.

13
FRANÇAIS
Le menu de configuration est accessible en pressant la touche Menu du Smartphone. Il y
a 3 fonctions proposées en touches virtuelles :
- Select Car: pour sélectionner une voiture dans la liste des voitures appariés
- Connect or Disconnect: pour connecter ou déconnecter la voiture
- Select controller: pour choisir le mode de commande
Pour choisir le mode de commande, presser simplement l’un des 2 choix ci-dessous.
4. MAINTENANCE ET PRÉCAUTIONS D’USAGE
4.1. Maintenance
- Si la voiture ne répond pas, se rapprocher à moins de 10 mètres.
- Si la voiture perd de la puissance et se déplace plus lentement, il est peut-être
nécessaire de changer les piles et de vérifier que le mécanisme des roues est propre.
- Pour éviter tout dommage, ne pas utiliser la voiture sur un sol mouillé, sur du sable ou
de la boue, sous la pluie ou la neige.
- Ne pas exposer la voiture à des températures extrêmes.
- Retirer les piles de la voiture avant de la ranger pour une longue période.
- Pour protéger le mécanisme des roues de la poussière, nettoyer celui-ci avec une petite
brosse, une pince à épiler ou un petit morceau de tissus.
- Pour garder toujours la voiture propre, la nettoyer avec un chiffon légèrement humide
puis un chiffon sec pour retirer toute trace d’eau. Ne jamais utiliser de détergent.
- Ne pas bloquer les roues en tournant car cela peut créer des courts-circuits, une

14
FRANÇAIS
surchauffe er des dysfonctionnements.
- De longues périodes d’utilisation peuvent augmenter la température ceci créant une usure
prématurée. Pour prolonger la durée de vie du produit, il est recommandé de le laisser
reposer toutes les 10 minutes.
4.2. Précautions
- Pour une bonne adhérence, ne pas utiliser la voiture sur des surfaces glissantes du type
carrelage ou parquet
- En cas de choc frontal violent il se peut que la voiture se déconnecte. Dans ce cas,
vérifier si les piles ne se sont pas délogées et redémarrer la voiture.
- Utiliser des piles de bonne qualité délivrant suffisamment de puissance instantanée afin
d’éviter toute déconnexion.
- Ne pas faire subir de choc à la voiture.
- Ne pas utiliser la voiture en cas d’orage.
- Ne pas toucher les roues lorsque la voiture est en marche.
- Ne pas exposer la voiture à la chaleur ou au soleil pour trop longtemps.
- Ne pas utiliser en présence d’enfants en bas âge.
- Ne pas utiliser la voiture dans la rue. Toujours utiliser dans un endroit approprié.
- Ne pas toucher le moteur après usage pour éviter tout risque de brûlure.
- Ne convient pas aux enfants de moins 36 mois. Présence d’éléments détachables
susceptibles d’être ingérés.
- Ne pas mélanger piles neuves et usagées, ou différents types et marques de piles.
- Utiliser des piles de même type et de même voltage.
- Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
- Les batteries rechargeables doivent être retirées du jouet avant d’être mises en charge.
- Les batteries rechargeables doivent être chargées sous la supervision d’un adulte.
- Insérer les piles en respectant la polarité.
- Les piles usagées doivent être retirées du jouet.
- Ne pas court-circuiter les contacts de charge.
- Garder cette information pour référence
DOMMAGES NON COUVERT PAR LA GARANTIE STANDARD
- Les dommages ayant pour origine une cause externe à la bonne utilisation du jouet
(choc, chute, mauvaise utilisation...)
- Les dommages consécutifs à un non-respect des instructions du fabricant (alimentation
électrique...)
- Les dommages esthétiques (rayures, éraflures...)
- Les éléments ou pièces d’usure dont le renouvellement régulier est nécessaire : piles,
batterie, alimentation...
- Les dommages subis par le jouet après une intervention effectuée par toute autre
personne que celle agréée par BeeWi

15
FRANÇAIS
Déclaration de conformité aux directives de l’Union Européenne
VOXLAND déclare que ce produit est en conformité avec :
• Les dispositions essentielles ainsi que toutes provisions afférentes de la directive
1999/5/EC
• Toutes autres Directives de l’Union Européenne afférentes
Vous pouvez visualiser la Déclaration de Conformité (DoC) à la directive 1999/5/EC (à
la Directive R&TTE) sur le site www.bee-wi.com.
Protection de l'environnement par le recyclage
Lorsqu'un produit arbore ce symbole, ne le jetez pas dans votre poubelle.
Des systèmes de collecte permettant de traiter les déchets électriques et électroniques
sont progressivement mis en place.
Renseignez-vous localement pour plus d'informations.
Commission Fédérale des Communications
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC et à la norme RSS-210
d’Industrie Canada.
Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes:
1) Cet appareil ne doit causer aucune interférence néfaste, et
2) Cet appareil doit être à même d’accepter toutes les interférences générées, y compris
celles pouvant causer un dysfonctionnement.
Copyright et autres informations
iPad®, iPhone®, and iPod touch® are trademarks of Apple Inc. registered in the U.S. and
other countries.
BEEWI est une marque déposée. Les autres marques mentionnées ci-après appartiennent
à leurs propriétaires. Les autres noms de produit ou de service utilisés sont la propriété de
leurs détenteurs respectifs.
L’utilisation d’appareils sans fil et de ses accessoires peuvent être interdite dans certains
endroits. Toujours respecter les réglementations et lois en vigueur.
Ce produit est couvert par une garantie de deux ans s’appliquant à compter de la date
d’achat du matériel. Les utilisateurs n’ont pas l’autorisation de faire quelque changement
ou modification que ce soit. Tout changement ou modification non expressément approuvé
annule la garantie.
Veuillez visiter notre site web www.bee-wi.com pour plus d’information.
© VOXLAND Les Rizeries 208 Bld de Plombières CS90234
13311 Marseille Cedex 14 France.

16
DEUTSCH
EINLEITUNG
Das Auto mit Bluetooth-Fernsteuerung „BBZ202“ kann direkt von Ihrem Smartphone aus
unter Verwendung der spezifischen BeeWi-Fernsteuerungsanwendung gelenkt werden.
Das Auto mit Bluetooth-Fernsteuerung funktioniert wie ein normales ferngesteuertes Auto
mit Vorwärts/Rückwärts-Richtung und Links/Rechts-Steuerung. Die gelieferte Anwendung
ermöglicht sowohl eine Touchscreen- und Orientierungssteuerung und bietet eine
umfassendere und benutzerfreundlichere Verwendung.
Das Auto mit Bluetooth-Fernsteuerung „BBZ202“ ist mit Bluetooth 2.1 kompatibel sowie
mit allen Bluetooth-konformen Geräten, die ein serielles Anschlussprofil verwenden (SPP)
verwenden, wie z. B. Mobiltelefone oder Computer, wobei eine spezifische Anwendung
erforderlich ist.
1. PRODUKTBESCHREIBUNG
1.1. Lieferumfang
- Auto mit Bluetooth-Fernsteuerung BBZ202
- Quick Start-Guide
Hinweis: Für dieses Gerät sind 3 x AA Alkaline-Batterien erforderlich, die nicht im
Lieferumfang enthalten sind.
1.2. Hauptmerkmale
- Verwenden Sie Ihr iPhone zur Kontrolle und Bedienung dieses Autos
- Schneller Motor und volle Richtungslenkung
- Intuitive Bewegungskontrolle durch Verwendung des Orientierungssensors des
Mobiltelefons oder des Touchscreen-Button-Interfaces
- „BeeWi Control Pad“-Anwendung kompatibel mit Android 2.1 und jünger
- Benötigt 3 Batterien vom Typ AA, nicht im Lieferumfang
enthalten
1.3. Produktansicht
Power On/Off: zum An- und Ausschalten des Autos.
Karosserieschalter: zur Ausrichtung der Räder in gerader
Richtung – unten am Fahrzeug zwischen den beiden
Vorderrädern.
Vielen Dank für Ihren Kauf des BBZ202-Autos mit Bluetooth-Fernsteuerung von
BEEWI. Bitte lesen Sie die folgenden Anleitungen, um herauszufinden, wie Sie Ihr
Produkt konfigurieren und effektiver nutzen können.

17
DEUTSCH
1.4. Produktbeschreibung
2. GRUNDEINSTELLUNG
2.1. Batterieinstallation
- Drehen Sie den Hebel, um den Deckel zum Batteriefach zu öffnen.
- Legen Sie 3 x AA-Batterien in das Batteriefach ein, und beachten Sie dabei die +
/ - Markierung.
- Verschließen Sie das Fach wieder, um den Batterieeinsatz in der richtigen Position zu
sichern.
Hinweis: Bitte verwenden Sie nicht wiederaufladbare Alkaline-Batterien für eine
optimale Leistung.
2.2. BeeWi ControlPad Installation
Gehen Sie in Google Play und suchen Sie nach der BeeWi Control Pad-Anwendung.
Folgen Sie den Anweisungen am Bildschirm für den Download und installieren Sie die
Anwendung.
Nach erfolgreicher Installation der Anwendung können Sie diese direkt starten. Vergewissern
Sie sich, dass Sie vor dem Start der Anwendung eine Paarung mit dem Auto durchgeführt
und es angeschlossen haben.
BLUETOOTH-CHIP Bluetooth 2.1 , CSR BC4
BLUETOOTH-REICHWEITE Klasse 2, mind. 10 m, max. 15 m
PROTOKOLL SPP
BATTERIE 3 X AA Batterien (nicht enthalten)
DURCHSCHNITTL. BETRIEBSZEIT Bis zu 3 Stunden (Alkaline-Batterien)
SERVOLENKUNG 2 vorwärts/rückwärts, Richtungslenkung
MASSE L 179 mm x B 98 XX mm x H 74 mm
GEWICHT 205 g
MASSSTAB 1:20

18
DEUTSCH
2.3. Paarung
Für die Paarung des Autos mit Bluetooth-Fernsteuerung mit einem mobilen Gerät beziehen Sie
sich bitte auf die Paarungsverfahren in der Betriebsanleitung Ihres Mobiltelefons und folgen Sie
den nachgenannten Anweisungen:
- Schalten Sie das Auto mit Bluetooth-Fernsteuerung an, um die Einheit in den Paarungsmodus
zu versetzen.
- Suchen Sie im Bluetooth-Menü des Telefons nach Geräten, wählen Sie den Gerätenamen
„BeeWi Mini Cooper” am Bildschirm aus und geben Sie die Geheimzahl „0000” ein, um das
Gerät der Geräteliste Ihres Telefons hinzuzufügen.
3. VERWENDUNG DES AUTOS
3.1. Betrieb
Öffnen Sie die „BeeWi Control Pad“-Anwendung und lassen
Sie sich das Anwendungsmenü anzeigen, indem Sie den
Menüschalter des Mobiltelefons verwenden, dann drücken
Sie auf „Select Car“, um sich die Liste der gepaarten Autos
anzeigen zu lassen.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Auto angeschaltet ist und
wählen Sie es aus der Liste aus. Das Auto wird automatisch
verbunden und der Kontrollbildschirm wird angezeigt. Stan-
dardmäßig erfolgt die Steuerung über den Orientierungssen-
sor und das Auto ist geparkt (rotes P-Zeichen oben links am
Bildschirm).
Drücken Sie P, um den Parkmodus zu verlassen und das
Auto zu starten.
- Um vorwärts zu fahren, bewegen Sie das Smartphone
nach unten
- Um rückwärts zu fahren, bewegen Sie das Smartphone nach oben
- Um links abzubiegen, drehen Sie das Smart-
phone nach links
- Um rechts abzubiegen, drehen Sie das Smart-
phone nach rechts.
Sie können auch einfach die Buttons am
Bildschirm verwenden, um das Auto zu steuern.
Dazu müssen Sie einen anderen Regler als oben
beschrieben auswählen.

19
DEUTSCH
3.2. Konfiguration
Das Konfigurationsmenü erreichen Sie über den Menüschalter Ihres Smartphones. Es gibt 3
verschiedene Funktionen, die über virtuelle Tasten angeboten werden:
- Select Car: zur Auswahl eines Autos aus der Liste der gepaarten Autos
- Connect / Disconnect: zur Verbindung oder Beendigung eines Verbindung zu einem Auto
- Select Controller: zur Auswahl zwischen Orientierungs- oder Touchscreen oder dem
gemischten Regler
Zur Auswahl des Reglertyps, klicken Sie einfach auf eines der beiden unten genannten
Auswahlmöglichkeiten.
4. PFLEGE- & WARNHINWEISE
4.1. Pflege & andere Tipps
- Falls das Fahrzeug nicht reagiert, gehen Sie näher an das Fahrzeug heran und probieren
Sie es noch einmal.
- Falls das Fahrzeug Kraft verliert und langsamer fährt, müssen eventuell die Batterien
ausgetauscht werden und der Radmechanismus auf Flusen, Fäden, Haare oder Staub hin
überprüft werden.
- Um Schäden zu vermeiden, sollten Sie das Fahrzeug niemals auf nassem Untergrund, auf
Sand oder in Matsch, Regen oder Schnee fahren lassen.
- Setzen Sie das Fahrzeug keinen extremen Temperaturen aus.
- Entfernen Sie die Batterien aus dem Fahrzeug, wenn Sie das Produkt wegpacken.
- Um den Radmechanismus des Fahrzeugs vor Flusen, Fäden, Haaren oder Staubpartikeln zu
schützen, können Sie eine kleine Bürste oder Pinzette verwenden oder ein kleines Stück Stoff

20
DEUTSCH
an das Ende eines Zahnstochers o.ä. binden und damit reinigen.
- Halten Sie das Fahrzeug immer sauber, verwenden Sie einen feuchten Lappen zum
Abwischen und trocknen Sie mit einem Trockentuch nach. Verwenden Sie niemals chemische
Produkte zur Reinigung des Produkts.
- Vermeiden Sie es, die Räder festzuhalten, wenn sie rotieren, das verursacht mitunter einen
Kurzschluss, eine Überhitzung und Betriebsstörung in den elektronischen Komponenten.
- Eine lange Spieldauer kann eine hohe Erhitzung bewirken, die wiederum zu Verschleiß
führt. Für eine längere Lebensdauer des Produkts wird empfohlen, das Produkt nach einer
langen Betriebsdauer 10 Minuten abkühlen zu lassen.
4.2. Warnhinweise
- Für eine gute Anhaftung sollten Sie das Auto nicht auf rutschigem Untergrund, wie Fliesen
oder Holzboden verwenden.
- Bei gewaltsamen Frontalzusammenstößen könnte die Verbindung zum Auto getrennt
werden, dann ist es erforderlich zu überprüfen, ob nicht Batterien herausgefallen sind und
falls möglich sollten Sie es neu starten, um die Verbindung wieder neu aufzubauen.
- Verwenden Sie hochwertige Batterien, die genug unmittelbare Kraft liefern, um zu
vermeiden, das sich das Auto abschaltet.
- Setzen Sie das Fahrzeug keinen Erschütterungen aus.
- Nicht bei Gewitter spielen.
- Berühren Sie die Räder nicht, wenn der Schalter auf ON steht.
- Lassen Sie das Fahrzeug nicht in der Nähe von Hitzequellen oder für lange Zeiträume unter
direktem Sonnenlicht fahren.
- Bedienen Sie das Fahrzeug nicht in der Nähe von kleinen Kindern.
- Wählen Sie immer einen sicheren Ort zum Spielen. Fahren Sie Ihr Fahrzeug niemals auf
der Straße.
- Berühren Sie den Motor nach dem Spielen nicht, da er nach langer Spieldauer heiß
werden kann.
- Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren, wegen verschluckbarer Kleinteile.
- Nicht alte und neue Batterien mischen. Nicht verschiedene Marken mischen.
- Empfohlen zur Benutzung werden nur Batterien vom gleichwertigen Typ.
- Nicht wiederaufladbare Batterien aufladen.
- Wieder aufladbare Batterien aus dem Spielzeug entfernen und separat aufladen.
- Wieder aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen aufladen.
- Batterien sollten mit der richtigen Polarität eingefügt werden.
- Gebrauchte Batterien müssen aus dem Spielzeug entfernt werden.
- Die Anschlusskontakte nicht kurz geschlossen müssen.
- Bitte die Informationen aufbewahren für evtl. späteren Gebrauch.
SCHÄDEN NICHT DURCH STANDARD GARANTIEDECKUNG
- Schäden aufgrund einer unsachgemäßen Nutzung des Spielzeugs (Stoss, Sturz, ...)
- Schäden aufgrund einer Nichtrespektierung der Anweisungen des Herstellers
(Stromversorgung...)
- Kosmetische Schäden (Kratzspuren, Schrammen...)
- Verschleißelemente oder –teile, die regelmäßig zu ersetzen sind: Batterien, Strom...
- Schäden am Spielzeug nach der Benutzung durch eine Person, die nicht durch BeeWi
zugelassen ist
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other BeeWi Motorized Toy Car manuals
Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

Inter-Play
Inter-Play TECHOKIT stunt buggy Construction guide

Basic Fun
Basic Fun knex 85043 manual

Caretero
Caretero TOYZ LAMBORGHINI ESSENZA E user manual

Kyosho
Kyosho INFERNO MP7.5 Sports 3 readyset instruction manual

REVELL
REVELL PINEWOOD DERBY SKATEBOARD RACER SET instructions

Costway
Costway TQ10077US user manual

REVELL
REVELL KIT 1751 Assembly manual

Agora Models
Agora Models LONDON TRANSPORT ROUTEMASTER BUS Build instructions

Meccano
Meccano 21202 instructions

Dromida
Dromida DB4.18 BL Assembly and maintenance guide

Ansmann Racing
Ansmann Racing Mad Rat Assembly manual

GMX MOTORBIKES
GMX MOTORBIKES HAMMER DUNE user guide