BEGA 44 573 User manual

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
52.16 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modications techniques réservées
IP 65
!
Wanduter
Wall washer
Lèche-murs
44 573
r
430
115
230
80
530
Montageschiene
Mounting bar
Rail de montage
30
65
Gebrauchsanweisung Instructions for use Fiche d’utilisation
Anwendung
LED-Wanduter mit symmetrischer
Lichtstärkeverteilung für die Anstrahlung von
Wand-, Decken- und Bodenächen.
Die Leuchte ist in jeder Brennlage montierbar.
Application
LED wall washer with symmetrical light
distribution for lighting walls, ceilings and oor
spaces.
The luminaire can be installed in any burning
position.
Utilisation
Applique LED à répartition lumineuse
symétrique pour l’éclairage de murs, plafonds
et sols.
Ce luminaire peut être installé dans n'importe
quelle position.
Produktbeschreibung
Leuchte besteht aus Aluminiumguss,
Aluminium und Edelstahl
Sicherheitsglas mit optischer Struktur
Silikondichtung
Reektor aus eloxiertem Reinstaluminium
Montageschiene mit 2 Befestigungslanglöcher
Breite 7 mm, Abstand 430 mm
2 Leitungseinführungen zur Durchverdrahtung
der Anschlussleitung ø 7-10,5 mm,
max. 5 G 1,5@
Anschlussklemme 2,5@
mit Steckvorrichtung
Schutzleiteranschluss
LED-Netzteil
220-240V x 0/50-60Hz
DC 176-280V
DALI steuerbar
Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine
Basisisolierung vorhanden
Schutzklasse I
Schutzart IP 65
Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser
Schlagfestigkeit IK07
Schutz gegen mechanische
Schläge < 2 Joule
r– Sicherheitszeichen
c – Konformitätszeichen
Gewicht: 3,5 kg
Product description
Luminaire made of aluminium alloy,
aluminium and stainless steel
Safety glass with optical structure
Silicone gasket
Reector made of pure anodised aluminium
Mounting bar with 2 elongated holes
7 mm width, 430 mm spacing
2 cable entries for through-wiring of mains
supply cable ø 7-10.5 mm, max. 5 G 1.5@
Connecting terminal 2.5@
with plug connection
Earth conductor connection
LED power supply unit
220-240V x 0/50-60Hz
DC 176-280V
DALI controllable
A basic isolation exists between power cable
and control line
Safety class I
Protection class IP 65
Dust-tight and protection against water jets
Impact strength IK07
Protection against mechanical
impacts < 2 joule
r– Safety mark
c – Conformity mark
Weight: 3.5 kg
Description du produit
Luminaire fabriqué en fonderie d’aluminium,
aluminium et acier inoxydable
Verre de sécurité à structure optique
Joint silicone
Réecteur en aluminium pur anodisé
Rail de montage pour xation murale avec
2trous oblongs largeur 7 mm, Entraxe 430mm
2 entrées de câble pour branchement en
dérivation d’un câble de raccordement
ø 7-10,5 mm, max. 5 G 1,5@
Bornier 2,5@avec connecteur embrochable
Raccordement de mise à la terre
Bloc d’alimentation LED
220-240V x 0/50-60Hz
DC 176-280V
Pilotage DALI
Une isolation d’origine existe entre le secteur et
les câbles de commande
Classe de protection I
Degré de protection IP 65
Etanche à la poussière et protégé contre les
jets d’eau
Résistance aux chocs mécaniques IK07
Protection contre les chocs
mécaniques < 2 joules
r– Sigle de sécurité
c – Sigle de conformité
Poids: 3,5 kg

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety indices
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any luminaire is subsequently modied, the
persons responsible for the modication shall
be considered as manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d’une mise en œuvre ou d’une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modications apportées au luminaire
se feront sous la responsabilité exclusive de
celui qui les effectuera.
Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen
Komponenten sind nach DINEN61547 gegen
Überspannung geschützt.
Um einen zusätzlichen Schutz z.B. vor
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir
separate Überspannungsschutzkomponenten.
Sie nden diese auf unserer Website unter
www.bega.com.
Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in
accordance with DINEN61547.
To achieve an additional protection against
e.g. transients, etc. we recommend separate
overvoltage protection components.
You can nd them on our website at
www.bega.com.
Protection contre les surtensions
Les composants électroniques installés dans
le luminaire sont protégés contre la surtension
conformément à la norme DINEN61547.
Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires
etc., nous proposons des composants de
protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung 19,8W
Leuchten-Anschlussleistung 24W
Bemessungstemperatur ta=25 °C
Umgebungstemperatur ta max = 50 °C
44 573 K3
Modul-Bezeichnung LED-0351/830
Farbtemperatur 3000K
Farbwiedergabeindex CRI > 80
Modul-Lichtstrom 1835lm
Leuchten-Lichtstrom 1344lm
Leuchten-Lichtausbeute 56 lm / W
44 573 K4
Modul-Bezeichnung LED-0351/840
Farbtemperatur 4000K
Farbwiedergabeindex CRI > 80
Modul-Lichtstrom 2185lm
Leuchten-Lichtstrom 1600lm
Leuchten-Lichtausbeute 66,7 lm / W
Lamp
Module connected wattage 19.8W
Luminaire connected wattage 24W
Rated temperature ta=25 °C
Ambient temperature ta max = 50 °C
44 573 K3
Module designation LED-0351/830
Colour temperature 3000K
Colour rendering index CRI > 80
Module luminous ux 1835lm
Luminaire luminous ux 1344lm
Luminaire luminous efciency 56 lm / W
44 573 K4
Module designation LED-0351/840
Colour temperature 4000K
Colour rendering index CRI > 80
Module luminous ux 2185lm
Luminaire luminous ux 1600lm
Luminaire luminous efciency 66,7 lm / W
Lampe
Puissance raccordée du module 19,8W
Puissance raccordée du luminaire 24W
Température de référence ta=25 °C
Température d’ambiance ta max = 50 °C
44 573 K3
Marquage des modules LED-0351/830
Température de couleur 3000K
Indice de rendu des couleurs CRI > 80
Flux lumineux du module 1835lm
Flux lumineux du luminaire 1344lm
Rendement lum. d’un luminaire 56 lm / W
44 573 K4
Marquage des modules LED-0351/840
Température de couleur 4000K
Indice de rendu des couleurs CRI > 80
Flux lumineux du module 2185lm
Flux lumineux du luminaire 1600lm
Rendement lum. d’un luminaire 66,7 lm / W
Montage
Innensechskantschrauben (SW 3) lösen und
Montageschiene aus dem Leuchtengehäuse
herausnehmen. Netzanschlussleitung
durch Öffnung der Montageschiene führen.
Montageschiene mit beiliegendem oder
anderem geeigneten Befestigungsmaterial
am Montagegrund befestigen. Dabei
unbedingt auf einen geraden Montagegrund
achten. Innensechskantschrauben lösen und
Anschlussdeckel aus dem Leuchtengehäuse
herausnehmen.
Installation
Undo hexagon socket screws (wrenchsize3)
and lift mounting bar out of luminaire housing.
Lead mains supply cable through the opening
of the mounting bar.
Fix mounting bar with enclosed or other
suitable xing material onto mounting surface.
It is absolutely essential to have an even
mounting surface. Undo hexagon socket
screws and remove connecting compartment
cover from the luminaire housing.
Installation
Desserrer les vis à six pans creux (SW 3) et
retirer le rail de montage du boîtier du luminaire.
Fixer le rail de montage sur la surface
d’installation avec le matériel de xation
fourni ou tout autre matériel approprié.
Veiller impérativement à ce que la surface
d’installation soit plane. Desserrer les vis à six
pans creux et retirer le couvercle pour effectuer
le raccordement du boîtier du luminaire.
L
N
DALI
DA
DA
L
N

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
Netzanschlussleitung durch die Leitungs-
einführung vom Anschlussdeckel führen.
Schutzleiterverbindung herstellen und
elektrischen Anschluss an Klemme
(Steckvorrichtung) vornehmen.
Zur digitalen Ansteuerung ist der 2-polige
Steckverbinder DA, DA zu verwenden.
Bei Nichtbelegung dieser Klemme wird die
Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben.
Steckerteil in Steckvorrichtung bis zum
Anschlag eindrücken.
Anschlussdeckel montieren.
Dabei auf richtigen Sitz der Dichtung achten.
Leuchtengehäuse in die Montageschiene
einhängen und mit Schrauben festsetzen.
Lead mains supply cable through the cable
entry of the connecting compartment cover.
Make earth conductor connection and electrical
connection to the connecting terminal (plug
connection).
For digital control please use the 2-pole plug
connector DA, DA.
In case this connector is not used the luminaire
will be operated at full light output.
Push plug into coupler as far as it will go.
Assemble connecting compartment cover.
Make sure that the gasket is positioned
correctly.
Hang luminaire on mounting bar and x with
screws.
Introduire le câble de raccordement par l’entrée
de câble dans l’armature du luminaire.
Mettre à la terre et procéder au raccordement
électrique au bornier (connecteur
embrochable).
Pour le pilotage numérique utiliser le
connecteur embrochable bipolaire DA, DA.
Si ce bornier n’est pas raccordé le luminaire
fonctionne sur la puissance maximale.
Enfoncer la che dans le connecteur
embrochable jusqu’à la butée.
Installer le couvercle.
Veiller au bon emplacement du joint.
Accrocher le luminaire dans le rail de montage
et xer avec les vis.
Reinigung · Pege
Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien
Reinigungsmitteln von Schmutz und
Ablagerungen säubern.
Dafür keinen Hochdruckreiniger verwenden.
Cleaning · Maintenance
Clean luminaire regularly with solvent-free
cleansers from dirt and deposits.
Do not use high pressure cleaners.
Nettoyage · Entretien
Nettoyer régulièrement le luminaire et le
débarrasser des dépôts et des souillures.
Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression.
Austausch des LED-Moduls
Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem
Etikett in der Leuchte vermerkt.
BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe
und Lichtleistung den ursprünglich verbauten
Modulen.
Der Austausch kann mit handelsüblichem
Werkzeug durch qualizierte Personen erfolgen.
Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte
öffnen.
Bitte beachten Sie die Montageanleitung des
LED-Moduls.
Dichtungen der Leuchte überprüfen, ggf.
ersetzen.
Ein defektes Glas muss ersetzt werden.
Leuchte schließen.
Replacing the LED module
The designation of the LED module is noted on
a label in the luminaire.
The light colour and light output of BEGA
replacement modules correspond to those of
the modules originally tted.
The module can be replaced by qualied
persons using standard tools.
Disconnect the system and open the luminaire.
Please follow the installation instructions for the
LED module.
Inspect and, if necessary, replace the luminaire
gaskets.
Defective glass must be replaced.
Close the luminaire.
Remplacement du module LED
La désignation du module LED est inscrite sur
une étiquette collée dans le luminaire.
Les modules de rechange BEGA
correspondent aux modules d’origine en
termes de couleur de lumière et de ux
lumineux. Le module LED peut être remplacé
par une personne qualiée à l’aide d’outils
disponibles dans le commerce.
Travailler hors tension et ouvrir le luminaire.
Respecter la che d’utilisation du module LED.
Vérier et remplacer les joints du luminaire le
cas échéant.
Un verre endommagé doit être remplacé.
Fermer le luminaire.
Ersatzteile
LED-Netzteil DEV-0162/700
LED-Modul 3000 K LED-0351/830
LED-Modul 4000 K LED-0351/840
Reektor 761246
DichtungAnschlussdeckel 831438
Dichtung Gehäuse 83 146 4
Spares
LEDpowersupplyunit DEV-0162/700
LED module 3000 K LED-0351/830
LED module 4000 K LED-0351/840
Reector 761246
Gasketconnectingcompartment 831438
Gaskethousing 831464
Pièces de rechange
Bloc d’alimentation LED DEV-0162/700
Module LED 3000 K LED-0351/830
Module LED 4000 K LED-0351/840
Réecteur 761246
Jointdecouvercle 831438
Jointduboîtier 831464
Popular Washer manuals by other brands

Whirlpool
Whirlpool Top Loading Washing Machine quick start guide

Siemens
Siemens WG54G201GB User manual and installation instructions

LG
LG F1480YD Series owner's manual

LG
LG WT7400C Series owner's manual

Frigidaire
Frigidaire FAFW3801LB Specifications

Whirlpool
Whirlpool WFW9750W Series Dimensional information

Electrolux
Electrolux EWS 125416 A user manual

Bosch
Bosch WAK2426SIR Instruction manual and installation instructions

Fisher & Paykel
Fisher & Paykel WH1160 Series installation guide

Whirlpool
Whirlpool WFW9470W Series Use and care guide

Bosch
Bosch WGA254ZRME User manual and installation instructions

Vogue
Vogue 360172 Installation instructions & user guide