Beko WMB 61011 CS N User manual

2820523290_CZ / 12-01-13.(9:35)
Číslo dokumentu
WMB 61011 CS N
Plněautomatická pračka
Uživatel Manuální
Automatická pračka
Používateľská príručka
Washing Machine
User’s Manual

2 / 48 CZ
Plně automatická pračka / Uživatel Manuální
1 Důležité pokyny pro bezpečnost a
ochranu životního prostředí
Tento oddíl obsahuje bezpečnostní pokyny, které pomohou
s ochranou před zraněním osob nebo poškozením majetku.
Nedodržení těchto pokynů způsobí ztrátu nároku na čerpání
záruky.
1.1 Obecné bezpečnostní pokyny
• Tentovýrobekmohoupoužívatdětiod8letvěkuvčetně
aosoby,jejichfyzické,smyslovéneboduševníschopnosti
nejsouplněrozvinutynebokterýmchybízkušenostia
znalosti,pouzetehdy,pokudjsoupoddohledemnebo
jsouproškolenykbezpečnémupoužívánívýrobkuavědí
orizicích,kterásnímsouvisejí.Dětisinesmějíhráts
výrobkem.Čištěníaúdržbubynikdynemělyprovádětděti,
pokudnejsoupoddozoremodpovědnédospěléosoby.
• Výrobeknikdynestavtenakoberec.Jinakbydošlo
kpřehříváníelektrickýchsoučástístrojevlivem
nedostatečnéhoprouděnívzduchupodpřístrojem.Tímby
mohlyvzniknoutpotížesvašípračkou.
• Pokuddojdekporuševýrobku,nemělbysepoužívat,
dokudjejneopravíautorizovanýservis.Hrozírizikozásahu
elektrickýmproudem!
• Tentovýrobekbymělpokračovatvprovozupopřípadném
výpadkuelektrickéenergie.Pokudsipřejeteprogram
zrušit,postupujtepodleoddílu"Stornováníprogramu".
• Připojtevýrobekkuzemněnézásuvcechráněnépojistkou
na16A.Nezapomeňtezajistit,abyvámuzemnění
provedlkvalifikovanýelektrikář.Našespolečnostnenese
odpovědnostzažádnéškodyvzniklétím,ževýrobek
používátebezuzemněnívsouladusmístnímipředpisy.
• Hadicepropřívodaodvodvodymusejíbýtřádně
upevněnyazůstatbezpoškození.Jinakhrozírizikoúniku
vody.
• Nikdyneotevírejtevkládacídvířkaanevyjímejtefiltr,kdyžje
vodavbubnu.Jinakvznikárizikozaplavenínebozranění
vlivemhorkévody.
• Neotevírejtezamčenávkládacídvířkasilou.Vkládací
dvířkabudoupřipravenakotevřenípárminutposkončení
pracíhocyklu.Vpřípadě,žeotevřetevkládacídvířkasilou,
můžedojítkpoškozenídveříamechanismuzámku.
• Pokudvýrobeknepoužíváte,odpojtejej.
• Nikdynemyjtevýrobektak,ženanějnalijetevodu!Hrozí
rizikozásahuelektrickýmproudem!
• Nikdysenedotýkejtezásuvkymokrýmarukama!Nikdy
neodpojujtepřístrojtahánímzakabel,vždytahejteažza
zástrčku.
• Používejtepouzepracíprostředky,změkčovadlaadoplňky
vhodnéproautomaticképračky.
• Dodržujtepokynynaoděvechinaobalechpracíchprášků.
• Výrobekjenutnoodpojitběheminstalace,údržby,čištěnía
oprav.
• Činnostiinstalaceaopravmusívždyprovádětzástupci
autorizovaného servisu.Výrobceneodpovídázaškody
vznikléčinnostmi,kteréprovedouneoprávněnéosoby.
• Pokudjepoškozennapájecíkabel,musíjejvyměnit
výrobce,jehopoprodejníservisnebopodobně
kvalifikovanáosoba(ideálněelektrikář)neboněkdourčený
dovozcemtak,abysepředešlomožnýmrizikům.
1.2 Určené použití
• Tentoproduktbylvyrobenprodomácípoužití.Nenívhodný
prokomerčnípoužitíanesmísepoužívatmimostanovené
použití.
• Spotřebičlzepoužívatjennamytíaoplachováníláteks
příslušnýmoznačením.
• Výrobceneneseodpovědnostzanesprávnépoužíváníči
přepravu.
1.3 Bezpečnost dětí
• Obalovémateriályjsounebezpečnéproděti.Obalové
materiályskladujtenabezpečnémmístěmimodosahdětí.
• Elektrickévýrobkyjsounebezpečnéproděti.Udržujteděti
mimodosahstroje,kdyžjevprovozu.Nedovoltejimhrátsi
sestrojem.Pomocídětskéhozámkuzabránítedětem,aby
sihrálysestrojem.
• Nezapomeňtezavíratdvířka,kdyžodejdetezmístnosti,kde
jevýrobekumístěn.
• Veškerépracípráškyaaditivaskladujtenabezpečném
místěmimodosahdětí,zavřetekrytnádobynaprací
prášek nebo utěsněte jeho balení.
1.4 Informace o obalech
• Obalovémateriályvýrobkujsouvyrobenyz
recyklovatelnýchmateriálůvsouladusnašiminárodními
předpisyproochranuživotníhoprostředí.Obalové
materiálynelikvidujtesdomácímnebojinýmdruhem
odpadu.Předejtejenasběrnámístastanovenámístními
úřady.
1.5 Likvidace odpadu
• Tentovýrobekbylvyrobenzvysocekvalitníchsoučástek
amateriálů,kterélzeznovupoužítakteréjsouvhodné
krecyklaci.Nelikvidujtevýrobeksběžnýmdomovním
odpademnakoncijehoživotnosti.Zanestejejnasběrné
místokrecyklacielektrickéhoaelektronickéhozařízení.
Umístěnínejbližšíhosběrnéhomístavámsdělímístní
úřady.Pomáhejtechránitživotníprostředíapřírodnízdroje
recyklacípoužitýchvýrobků.Probezpečnostdětípřed
likvidacíproduktupřestříhnětepřívodníkabelaulomte
zamykacímechanismusdvířekpračkytak,abynebyl
funkční.
1.6 Shoda se směrnicí WEEE
Obaltohotospotřebičejerecyklovatelný.
Pomoztehozrecyklovatachraňteživotní
prostředítím,žehovyhodítedotříděného
odpaduurčenéhoktomutoúčelu.Vášspotřebič
rovněžobsahujevelkýpodílrecyklovatelných
materiálů.Jeoznačentímtošíttkem,který
označujepoužitéspotřebiče,kterénesmíbýt
smíšenysjinýmodpadem.Tímtozpůsobembuderecyklace
zorganizovanávýrobcemprovedenazatěchnejleších
možnýchpdmínek,vsouladusevropskousměrnicí2002/96/
ESolikvidacielektrickéhoaelektronickéhozařízení.Obraťte
senaradnicinebonaprodejceazeptejtesenasběrnámísta
vblízkostivašehodomova.Děkujeme,žepomáhátechránit
životníprostředí.

3 / 48 CZ
Plně automatická pračka / Uživatel Manuální
2 Instalace
Oinstalaciproduktupožádejtenejbližšíautorizovanýservis.
Abybylvýrobekpřipravenkpoužití,pročtětesiinformace
vnávodukpoužitíazajistěte,abybylaelektřina,přívod
vodyasystémproodvodvodysprávné,nežkontaktujete
autorizovanýservis.Pokudnejsou,přivolejtekvalifikovaného
mechanikaainstalatéra,abyprovedlvšechnynezbytné
úpravy.
CINFORMACE
Zapřípravuumístěníaelektrických,vodovodníchaodpadních
instalacínamístěproumístěnípřístrojeodpovídázákazník.
Zkontrolujte,zdapřívodníaodpadovéhadiceinapájecíkabelnejsou
zkroucené,stisknuténeborozdrcenépřinasouvánívýrobkuna
místopoinstalacinebočištění.
BVAROVÁNÍ
Instalaceaelektrickázapojenívýrobkumusíprovéstpracovník
autorizovanéhoservisu.Výrobceneodpovídázaškodyvzniklé
činnostmi,kteréprovedouneoprávněnéosoby.
AVAROVÁNÍ
Předinstalacívizuálnězkontrolujte,zdavýrobeknevykazujeznámky
poškození.Pokudano,nenechávejtejejinstalovat.Poškozené
výrobkyjsoubezpečnostnímrizikem.
2.1 Vhodné umístění pro instalaci
• Postavtespotřebičnapevnouplochu.Neumisťujtejejna
koberecsdlouhýmvlasemaninapodobnéplochy.
• Celkováhmotnostpračkyasušičky-splnounáplní-
pokudjeumístítenasebe,dosahujecca180kilogramů.
Umístětevýrobeknapevnourovnouplochusdostatečnou
nosností!
• Neumisťujtevýrobeknanapájecíkabel.
• Neinstalujtevýrobekdomíst,kdemůžeteplotaklesnout
pod 0°C.
• Umístětevýrobeksodstupemodokrajůostatníhonábytku
nejméně 1 cm.
2.2 Sejmutí výztuh obalů
Nakloňtestrojdozaduprosejmutívýztuhobalů.Sejměte
výztuhyobalůtak,žezatáhnetezastuhu.
2.3 Odstraňování přepravních zámků
AVAROVÁNÍ
Nesnímejtepřepravnízámkypředtím,nežvyjmetevýztuhyobalů.
Předspuštěnímpračkyjenutnésejmoutbezpečnostnípřepravní
šrouby!Jinakbysemohlvýrobekpoškodit.
Uvolnětevšechnyšroubyvhodnýmklíčem,dokudsevolně
neotáčejí(C).Odstraňtepřepravníbezpečnostníšroubytak,že
jimijemněotočíte.Upevněteplastovékrytyumístěnévsáčku
sPříručkouproobsluhudootvorůnazadnímpanelu.(P)
CINFORMACE
Uschovejtepřepravníbezpečnostníšroubynabezpečnémmístěpro
dalšípoužití,kdyžbudetřebapračkuvbudoucnostiznovupřemístit.
Nikdynepřemisťujtespotřebičbezřádněupevněných
bezpečnostníchpřepravníchšroubů!
2.4 Připojování vody
CINFORMACE
Přívodnítlakvodynutnýprospuštěnívýrobkuje1až10barů
(0,1–1MPa).Vpraxitoznamená,žezaminutumusízvašeho
plněotevřenéhokohoutkuvytéct10-80litrů,abyvašepračka
běželasprávně.Připevněteventilnaomezenítlaku,pokudjetlak
vodyvyšší.
Pokudhodlátepoužívatvýrobekdvojitýmvstupemvodyjakopřístroj
sjediným(studeným)přívodemvody,musítenainstalovatdodanou
ucpávkudoventiluprohorkouvodu,nežvýrobekspustíte.(Platípro
výrobkydodanésezáslepkou.)
Pokudchcetepoužívatobavstupyvodysvýrobkem,připojtehadici
horkévodypodemontážizarážkyatěsněnízventiluhorkévody.
(Platíprovýrobkydodanésezáslepkou.)
AVAROVÁNÍ
Modelysjedinýmpřívodemvodynepřipojujtekekohoutkushorkou
vodou.Vtakovémpřípaděseprádlopoškodínebosevýrobek
přepnedoochrannéhorežimuanespustíse.
Nepoužívejtestarénebopoužitépřívodníhadicenanovývýrobek.
Mohlybyzanechatskvrnynavašemprádle.
1.Připojtezvláštníhadicedodávanéspračkoukpřívodním
ventilůmpračky.Červenáhadice(levá)(max.90°C)je
nahorkouvodu,modráhadice(pravá)(max.25°C)jena
studenouvodu.
AVAROVÁNÍ
Zajistěte,abypřipojenístudenéateplévodybyloprovedeno
správně,kdyžstrojinstalujete.Jinakbynakoncipracíhocyklu
mohloprádlobýthorkéapoškozené.
Všechnymaticeutahujterukou.Nautahovánímaticnikdy
nepoužívejteklíč.Popřipojeníhadiczcelaotevřetekohoutky,
abystezkontrolovali,zdavespojíchnedocházíkúnikůmvody.
Pokudzjistíteúniky,vypnětekohoutasejmětematici.Znovu
maticipečlivěutáhněte,zkontrolujtetakétěsnění.Abyste
předešliúnikůmvodyanáslednýmškodám,udržujtekohouty
uzavření,kdyžstrojnepoužíváte.

4 / 48 CZ
Plně automatická pračka / Uživatel Manuální
2.5 Připojení k odpadu
• Konecodpadovéhadicepřímopřipojtekodpadunebodo
vany.
AVAROVÁNÍ
Nesnímejtepřepravnízámkypředtím,nežvyjmetevýztuhyobalů.
• Hadicipřipevnětedovýškynejméně40cmanejvýše100
cm.
• Pokudjehadicezvednutapoté,coleželanazeminebo
vjejíblízkosti(méněnež40cmnadzemí),jeodčerpání
vodyztíženoaprádlomůžebýtpřivyjímánízpračkypříliš
mokré.Protododržujtevýškuuvedenounaobrázku.
• Abynedošloknávratušpinavévodyzpětdostrojea
zajistilosesnadnévypouštění,neponořujtekonechadice
došpinavévodyaneveďtejejdoodpadudélenežna15
cm.Pokudjepřílišdlouhá,seřízněteji.
• Konechadiceneohýbejte,nestoupejtenanějaneskládejte
jejmeziodpademapračkou.
• Pokudjehadicepříliškrátká,použijteoriginální
prodlužovacíhadici.Hadicenesmíbýtdelšínež3,2m.
Abynedošlokúnikuvody,spojmeziprodlužovacíhadicía
odvodníhadicívýrobkumusíbýtsprávněsevřenývhodnou
svorkou,abynesklouzlanedošlokúniku.
2.6 Upravování nožek
AVAROVÁNÍ
Má-livášspotřebičfungovattišejiabezvibrací,musístátrovněa
vyváženěnanožkách.Vyrovnejtespotřebičpomocínožek.Jinakse
můževýrobekpřesouvatvprostoruazpůsobitpotížesvibracemi
a drcením.
Povolteblokovacímaticenanožkách.Upravtenožky,dokud
výrobeknenírovnýavyvážený.Všechnymaticeznovu
utáhněte rukou.
AVAROVÁNÍ
Nauvolněníblokovacíchmaticnepoužívejtežádnénástroje.Jinakby
semohlypoškodit.
2.7 Elektrické zapojení
Připojtevýrobekkuzemněnézásuvcechráněnépojistkouv
souladushodnotamivtabulce"Technickéspecifikace".Naše
společnostneneseodpovědnostzažádnéškodyvzniklétím,
ževýrobekpoužívátebezuzemněnívsouladusmístními
předpisy.
• Připojeníbymělosplňovatmístnípředpisy.
• Poinstalacimusíbýtzástrčkanapájecíhokabelusnadno
dostupná.
• Napětíapovolenáochranapojisteknebopřerušovačejsou
uvedenyvoddíle„Technicképarametry“.Pokudjeaktuální
hodnotapojistkynebopřerušovačevdoměnižšínež16A,
požádejtekvalifikovanéhoelektrikářeoinstalacipojistkyo
16 A.
• Stanovenénapětímusíbýtshodnésnapětímvevašísíti.
• Neprovádějtespojenípomocíprodlužovacíchkabelůči
rozdvojek.
BVAROVÁNÍ
Poškozenénapájecíkabelysmívyměňovatjenzástupci
autorizovanéhoservisu.
2.8 První použití
Nežzačnetevýrobekpoužívat,zkontrolujte,zdajsouvšechny
krokypřípravprovedenyvsouladuspokynyvoddílech
"Důležitébezpečnostnípokyny"a"Instalace".
Propřípravuvýrobkunapraníprádlaproveďtenejprve
činnostvprogramuBavlna90.Nežspustíteprogram,vložte
max.100gpráškuprotivodnímukamenidoprostorupro
hlavnípraní(přihrádkač.II).Pokudjepřípravekveformě
tablety,vložtejednutabletudopřihrádkyč.II.Vysuštevnitřek
čistýmkusemhadrupoté,coprogramskončí.
CINFORMACE
Použijtepřípravekprotivodnímukamenivhodnýpropračky.
Vevýrobkumohlazbýttrochavodyzdůvoduprocesůkontroly
kvalityvevýrobě.Neníprovýrobekškodlivá.
2.9 Likvidace obalů
Obalovémateriályjsounebezpečnéproděti.Obalové
materiályskladujtenabezpečnémmístěmimodosahdětí.
Obalovémateriályvašehospotřebičejsouvyrobeny
zrecyklovatelnýchmateriálů.Likvidujtejeřádněatřiďteje
vsouladuspokynyprorecyklaciodpadu.Nelikvidujtejej
společněsběžnýmdomovnímodpadem.
2.10 Přeprava výrobku
Odpojtevýrobekpředpřepravou.Odstraňtespojeníproodpad
vodyapřívodvody.Vyčerpejtezbývajícívoduzvýrobku;
viz"Vypouštěnízbývajícívodyačištěnífiltručerpadla".
Nainstalujtebezpečnostníšroubypropřepravuvopačném
pořadíoprotidemontáži;viz"Odstraňovánípřepravních
zámků".
CINFORMACE
Nikdynepřemisťujtespotřebičbezřádněupevněných
bezpečnostníchpřepravníchšroubů!
2.11 Likvidace starého produktu
Starýproduktzlikvidujtezpůsobempřátelskýmvůčiživotnímu
prostředí.
Informace,jakzlikvidovatvášprodukt,získáteuvašeho
místníhoprodejcenebovestřediskusběrnýchsurovinvmístě
vašehobydliště.
Probezpečnostdětípředlikvidacíproduktupřestříhněte
přívodníkabelaulomtezamykacímechanismusdvířek
pračkytak,abynebylfunkční.

5 / 48 CZ
Plně automatická pračka / Uživatel Manuální
3.4 Správná maximální zátěž
Maximálníkapacitavkládánízávisínatypuprádla,stupni
ušpiněníapracímprogramu,kterýchcetepoužít.
Pračkaautomatickyupravímnožstvívodypodlemnožství
vloženéhoprádla.
AVAROVÁNÍ
Dodržujtepokynyv"Tabulceprogramůaspotřeby".Připřeplnění
klesáúčinnostpraní.Navícmůžedojítkpotížímshlučnostía
vibracemi.
Typyprádlaaprůměrnáhmotnostjeuvedenavnásledující
tabulce jen jako příklad.
Typ prádla– Hmotnost(g)
Župan 1200
Potahdeky 700
Prostěradlo 500
Potahpolštáře 200
Ubrus 250
Ručník 200
Pánskákošile 200
3.5 Vkládání prádla
Otevřetedveře.Vložteprádlovolnědopračky.Zatlačtena
dvířka,dokudneuslyšítezacvaknutí.Ujistětese,ževedveřích
nejsou žádné kusy prádla zachycené.
CINFORMACE
Vkládacídvířkasezamknou,zatímcoběžíprogram.Dveřelzeotevřít
pouzechvíliposkončeníprogramu.
AVAROVÁNÍ
Vpřípaděpřesunutíprádlamůžedojítkproblémůmshlučnostía
vibracemistroje.
3.6 Používání pracího prášku a aviváže
Přihrádka na prací prášek
Přihrádkanapracíprášekseskládázetříčástí:
- (1) pro předeprání
-(2)prohlavnípraní
-(3)proaviváž
-(*)navícjevpřihrádcenaavivážsifonováčást.
1
23
3 Příprava
3.1 Co udělat pro úsporu energie
Následujícíinformacevámpomohoupoužívatvýrobek
ekologickyaúčelně.
• Výrobekpoužívejtenanejvyššíkapacitupovolenoupro
zvolenýprogram,nepřetěžujtejej;viz"Tabulkaprogramůa
spotřeby".
• Vždydodržujtepokynynaobalupracíhoprášku.
• Mírněznečištěnéprádlopertenanízkéteploty.
• Používejterychlejšíprogramypromenšímnožstvímírně
znečištěnéhoprádla.
• Nepoužívejtevysokouteplotunaprádlo,kterénenísilně
znečištěnéčiušpiněné.
• Nepoužívejtepracíprášeknadmnožstvídoporučenéna
balení prášku.
3.2 Třídění prádla
• Prádloroztřiďtepodletypulátky,barvyastupnězašpinění
apovolenéteplotyvody.
• Vždydodržujtepokynyuvedenénaoděvech.
3.3 Příprava oděvů na praní
• Předmětyskovovýmičástmi,jakojsoupodprsenkys
kosticí,sponypáskůakovovéknoflíky,mohoupoškodit
pračku.Vyjmětekovovéčástineboperteoděvyvsáčkuna
prádlonebovpovlečenínapolštář.
• Vyjmětezkapesvšechnypředměty,jakojsoumince,
peraasvorky,kapsyotočteavykartáčujte.Tytopředměty
mohoupoškoditvýrobeknebozpůsobithlučnost.
• Oděvymalýchrozměrů,jakojsoudětsképonožkya
nylonovépunčochy,vložtedosáčkunaprádlonebodo
povlečenínapolštář.
• Záclonyvkládejtedovnitřbezstlačování.Předmětypro
upevněnízáclonsejměte.
• Upevnětezipy,přišijtevolnéknoflíkyaspravtetrhlinya
praskliny.
• Oděvyoznačenéjako„lzeprátvpračce“nebo„pertev
ruce“pertejensvyužitímvhodnéhoprogramu.
• Nepertebarevnéabíléprádlospolečně.Nové,tmavé
bavlněnéoděvymohoupouštětbarvu.Pertejeodděleně.
• Hrubénečistotymusíbýtpředpranímřádněošetřeny.
Pokudsinejstejisti,poraďtesevčistírně.
• Používejtejenbarviva/měničebarevaodstraňovače
vodníhokamenevhodnépropračky.Vždypostupujtepodle
pokynů na obalu.
• Kalhotyajemnéprádlopertenaruby.
• Prádlozangorskévlnypředpranímdejtenaněkolikhodin
domrazničky.Tosnížípelichání.
• Prádlo,kteréjevestykusmateriály,jakojemouka,vodní
kámen,sušenémlékoatd.jenutnopředvloženímdo
pračky protřepat. Tyto druhy prachu na prádle se mohou
ukládatvevnitřníchčástechstrojeazpůsobitpoškození.

6 / 48 CZ
Plně automatická pračka / Uživatel Manuální
Prací prášek, aviváž a jiné čisticí přípravky
• Pracíprášekaavivážvložtepředspuštěnímpracího
programu.
• Nikdyneotevírejtepřihrádkunapracíprášek,kdyžje
programspuštěný!
• Pokudpoužíváteprogrambezpředeprání,nevkládejte
prášekdopřihrádkunapředeprání(přihrádkač.1).
• Uprogramuspředepráním,nevkládejtetekutýprášekdo
přihrádkunapředeprání(přihrádkač.1).
• Nevybírejteprogramspředepráním,pokudpoužíváte
sáčeknaprášeknebodávkovacíkouli.Sáčekspráškem
nebokoulimůžetevložitpřímomeziprádlodopračky.
• Pokudpoužívátetekutýprášek,nezapomeňteumístit
nádobunatekutýprášekdopřihrádkynahlavnípraní
(přihrádkač.2).
3.7 Volba typu pracího prášku
Typprášku,kterýpoužijete,závisínatypuabarvěprádla.
• Probarevnéabíléprádlopoužívejterůznépracíprášky.
• Jemnéoděvypertepouzepomocízvláštníchpřípravků
(tekutýpřípravek,šamponnavlnuatd.)používanévýlučně
projemnéoděvy.
• Kdyžperetetmavéoblečeníaprošívanédeky,doporučuje
sepoužíttekutýpracíprostředek.
• Vlněnéprádlopertesezvláštnímpráškemurčenýmpro
vlnu.
AVAROVÁNÍ
Používejtejenpráškyvyrobenépropoužitívautomatických
pračkách.
Nepoužívejtepráškovémýdlo.
3.8 Nastavení množství prášku
Množstvípoužitéhopracíhopráškuzávisínamnožstvíprádla,
stupnizašpiněníatvrdostivody.Přečtětesipokynyvýrobce
naobalupráškuadodržujtehodnotydávkování.
• Nepoužívejtemnožstvípřesahujícíhodnotydávek
doporučené na obalu prášku, aby nedocházelo k
přílišnémupěnění,nedostatečnémuvymáchání,
zbytečnýmvýdajůmatakékpoškozeníživotníhoprostředí.
• Používejteméněpráškunamalémnožstvínebomírně
ušpiněnéprádlo.
• Používejtekoncentrovanépráškyvdoporučenýchdávkách.
3.9 Použití aviváže
Vlijteaviváždopřihrádkyproaviváž.
• Používejtedávkydoporučenénaobalu.
• Nepřekračujteznačku(>max<)vpřihrádceproaviváž.
• Pokudavivážztratilatekutost,zřeďtejivodou,nežjivložíte
dopřihrádkypropracíprášek.
Používání bělidel
• Zvolteprogramspředepránímapřidejtebělicísložkuna
začátkupředeprání.Nevkládejtepracíprášekdopřihrádky
pro předeprání.
• Nepoužívejtebělicísložkyaprášektak,žejesmícháte.
• Použijtejenmalémnožství(cca50ml)bělicísložkya
důkladněoděvyopláchněte,jinakdojdekpodráždění
pokožky.Nelijtebělicísložkunaoděvyanepoužívejtejina
barevnéoděvy.
• Připoužíváníkyslíkovýchškrobůdodržujtepokynynaobalu
azvolteprogramsnízkouteplotou.
• Kyslíkovéškrobylzepoužívatspolečněspracímpráškem;
pokudvšaknenístejněhustýjakopracíprášek,vložte
pracíprášeknejprvedopřihrádkyč."II"vpřihrádcena
pracíprášekapočkejte,ažpracíprášekvyteče,když
pračkanabírávodu.Bělicísložkupřidejtezestejné
přihrádky,zatímcopračkastálenabírávodu.
Používání přípravků proti vodnímu kameni
• Podlepotřebypoužijteprostředkyprotivodnímukameni
vyrobenévýlučněpropračky.
• Vždydodržujtepokynynaobalu.

7 / 48 CZ
Plně automatická pračka / Uživatel Manuální
3.10 Tipy pro účinné praní
Oděvy
Světlé barvy a bílá Barvy Tmavé barvy Jemné/vlna/
hedvábí
(Doporučenérozpětíteplotpodle
úrovněznečištění:40-90ºC)
(Doporučenérozpětíteplot
podleúrovněznečištění:
studené-40°C)
(Doporučenérozpětí
teplotpodleúrovně
znečištění:studené-
40°C)
(Doporučenérozpětí
teplotpodleúrovně
znečištění:studené-
30°C)
Úroveň znečištění
Silně znečištěné
(odolnéskvrny,např.
odtrávy,kávy,ovoce
akrve.)
Můžebýtnezbytnéskvrny
předemodstranitnebonastavit
předeprání.Práškovéatekuté
prací prášky doporučené
probíléoděvylzepoužívat
vdávkáchdoporučených
prosilněznečištěnéoděvy.
Doporučujemepoužívat
práškovépracípráškyna
vyčištěnískvrnodhlínyaskvrny,
kteréjsoucitlivénaškrobení.
Práškovéatekutéprací
prášky doporučené pro
barevnéoděvylzepoužívat
vdávkáchdoporučených
prosilněznečištěnéoděvy.
Doporučujemepoužívat
práškovépracípráškyna
vyčištěnískvrnodhlínya
skvrny,kteréjsoucitlivéna
škrobení.Používejteprací
prášky bez škrobu.
Tekuté prací prášky
vhodnéprobarevnéa
tmavéoděvylzepoužívat
vdávkáchdoporučených
prosilněznečištěné
oděvy.
Používejtetekuté
prací prášky určené
projemnéoděvy.
Vlněnéahedvábné
oděvyjenutnoprátve
speciálníchpřípravcích
navlnu.
Běžně
znečištěné
(napříkladskvrnyna
límcích a manžetách)
Práškovéatekutéprací
prášky doporučené pro bílé
oděvylzepoužívatvdávkách
doporučenýchproběžně
znečištěnéoděvy.
Práškovéatekutépracíprášky
doporučenéprobarevné
oděvylzepoužívatvdávkách
doporučenýchproběžně
znečištěnéoděvy.Používejte
prací prášky bez škrobu.
Tekuté prací prášky
vhodnéprobarevnéa
tmavéoděvylzepoužívat
vdávkáchdoporučených
proběžněznečištěné
oděvy.
Používejtetekuté
prací prášky určené
projemnéoděvy.
Vlněnéahedvábné
oděvyjenutnoprátve
speciálníchpřípravcích
navlnu.
Lehce
znečištěné
(Bezviditelných
skvrn.)
Práškovéatekutéprací
prášky doporučené pro bílé
oděvylzepoužívatvdávkách
doporučenýchprolehce
znečištěnéoděvy.
Práškovéatekutépracíprášky
doporučenéprobarevné
oděvylzepoužívatvdávkách
doporučenýchprolehce
znečištěnéoděvy.Používejte
prací prášky bez škrobu.
Tekuté prací prášky
vhodnéprobarevnéa
tmavéoděvylzepoužívat
vdávkáchdoporučených
prolehceznečištěné
oděvy.
Používejtetekuté
prací prášky určené
projemnéoděvy.
Vlněnéahedvábné
oděvyjenutnoprátve
speciálníchpřípravcích
navlnu.

8 / 48 CZ
Plně automatická pračka / Uživatel Manuální
1
2
3
4
5
4 Používání výrobku
4.1 Kontrolní panel
1-Tlačítkovolbyprogramu
(horní poloha zapnuto/
vypnuto)
2-Ukazatelotevřenýchdveří
3-Ukazatelprůběhuprogramu
4 - Tlačítko start/pauza
5-Tlačítkonastavenírychlosti
otáček
4.2 Příprava zařízení
Zkontrolujte,zdajsouhadicepevněpřipojeny.Zapojtepračku
dosítě.Zcelaotevřetekohoutek.Vložtedospotřebičeprádlo.
Přidejtepracíprášekaaviváž.
Volba programu
Zvolteprogramvhodnýprotyp,množstvíamíruznečištění
prádlavsouladus"Tabulkouprogramůaspotřeby"a
tabulkouteplotuvedenouníže.Tlačítkemvolbyprogramu
zvoltepožadovanýprogram.
90˚C Silněznečistěnábílábavlnaaplátno.(ubrusy,
ubrousky, ručníky, prostěradla atd.)
60˚C
Běžněznečištěné,barevné,neblednoucí
bavlněnénebosyntetickélátky(košile,župan,
pyžamoatd.)amírněznečištěnébíléprádlo
(spodní prádlo atd.)
40˚C-
30˚C
chladné
Směsovéprádlosobsahemjemnýchdruhů
textilu(závěsyatd.),syntetikaavlna.
CINFORMACE
Použijtepřípravekprotivodnímukamenivhodnýpropračky.
Programyseomezujínejvyššírychlostímáchánívhodnouprodaný
konkrétnítyptkaniny.
Přivýběruprogramuvždysledujtetyplátky,barvu,míruznečištěnía
povolenouteplotuvody.
Dalšípodrobnostioprogramechnaleznetevoddíle„Tabulkavolby
programuaspotřeby”.
4.3 Hlavní programy
Podletypulátkypoužijtenásledujícíhlavníprogramy.
• Bavlna
Doporučujeseprobavlněnépředměty(jakoprostěradla,sady
povlečení,ručníky,župany,spodníoděvy,atd.).Prádlose
vyperedíkyprudkýmpracímpohybůmběhemdelšíhopracího
cyklu.
• Syntetika
Tentoprogrampoužijtekvypránísyntetickýchlátek(košile,
halenky,směssyntetika/bavlnaatd.).Perejemnýmipohybya
mákratšícyklusoprotiprogramuprobavlnu.
NazáclonyatylpoužijteprogramSyntetické40°C.Jelikož
síťkovánítěchtodruhůzpůsobujezvýšenouprodukcipěny,
pertezávěsysvelmimalýmmnožstvímpráškunapraní
vpřihrádceprohlavnípraní.Nevkládejtepracíprášekdo
přihrádkypropředeprání.
• Vlna
Tentoprogramsloužíkvypránívlněnýchoděvů.Zvolte
vhodnouteplotupodleúdajůnaoblečení.Navlnupoužívejte
vhodnépráškyprovlnu.
4.4 Další programy
Prozvláštnípřípadynabízístrojdalšíprogramy.
CINFORMACE
Dalšíprogramysemohoulišitpodlemodeluvašípračky.
• Bavlna Eco
Tentoprogramsloužíkvypráníprádla,kterélzeprátna
programbavlnadelšídobu,nabízívšakvelmidobrévlastnosti
proúsporu.
CINFORMACE
ProgramBavlnaEconomyspotřebujeméněenergienežjiné
programynabavlnu.
• Jemné
Tentoprogramsloužíkvypráníjemnýchoděvů.Myje
jemnýmpostupembezprůběžnéhoždímáníoprotiprogramu
Syntetika.
• Ruční 20
Stímtoprogramemmůžeteprátvlněné/jemnéoděvy
označenéjako„nepratvpračce”aproněžjedoporučeno
ručnípraní.Pereprádlovelmijemnýmipohyby,abynedošlok
jeho poškození.
•Mini 30
Tentoprogrampoužívejtenapranívašeholehceznečištěného
oblečení za krátkou dobu.

9 / 48 CZ
Plně automatická pračka / Uživatel Manuální
• S prˇedpírkou-Bavlna
Tentoprogrampoužívejtejennasilněušpiněnébavlněné
oděvy.
CINFORMACE
Pokudtentoprogramnepoužijetespředepráním,ušetříteenergii,
vodu,pracíprášekačas.
4.5 Zvláštní programy
Prokonkrétníaplikacemůžetepoužítjakýkoliznásledujících
programů:
• Máchání
Tentoprogramsepoužívá,kdyžchcetemáchatneboškrobit
odděleně.
• Odstřeďování + Vypouštění
Tentoprogramsepoužíváprodalšícyklusždímáníprádla
neboproodčerpánívodyvpračce.
CINFORMACE
Pokudchcetevodujenodčerpatbezždímáníprádla,zvolteprogram
Ždímání+Odčerpáníastisknětetlačítko„Start/Pauza“.Zařízeníse
přepnenaždímání,jakmiledokončíkrokprogramu.Stiskemtlačítka
„Start/Pauza“vypnetezařízení,jakmilevidíteotáčejícísebuben.
Atentoprogramzrušítetím,žeotočítetlačítkovolbyprogramudo
jakékolijinépolohy.

10 / 48 CZ
Plně automatická pračka / Uživatel Manuální
4.6 Tabulka programů a spotřeby
•: Lzezvolit
**: Energetickyprogram(EN60456)
***: Pokudjsoumaximálníotáčkyždímánístrojenižšínežtatohodnota,můžetezvolitjenmaximálnírychlostždímání.
CINFORMACE
Spotřebavodyaenergiesemůželišitodúdajůvtabulcepodletlakuvody,tvrdostiateplotyvody,teplotyokolí,typuamnožstvíprádla,volby
pomocnýchfunkcíarychlostiždímáníavýkyvůvpřívodnímnapětí.
**„Bavlnaeco40°CaBavlnaeco60°Cjsoustandardnícykly.“Tytocyklyseoznačujíjako„40°Cbavlna
standardnícyklus“a„60°Cbavlnastandardnícyklus“ajsouoznačenysymboly na panelu.
CZ 10
Program
Max.zátěž(kg)
Trváníprogramu(-min)
Spotřebavody(l)
Spotřebaenergie(kWh)
Max.rychlost***
Bavlna 90 6 130 52 1.71 1400
Sprˇedpírkou-Bavlna 60 6 118 60 1.44 1400
Bavlna 40 6 80 52 0.59 1400
Bavlna bezohrˇevu 6 80 52 0.10 1400
BavlnaEco 60** 6 130 49 0.93 1400
BavlnaEco 60** 3 128 45 0.81 1400
BavlnaEco 40** 3 113 45 0.62 1400
Syntetika 60 2.5 113 65 1.02 800
Syntetika 40 2.5 105 64 0.56 800
Syntetika bezohrˇevu 2.5 66 62 0.10 800
Jemné 30 2 61 47 0.26 800
Vlna 40 1.5 54 50 0.35 800
Ruční 20 20 1 41 34 0.20 800
Mini30 30 2.5 29 72 0.21 1400

11 / 48 CZ
Plně automatická pračka / Uživatel Manuální
4.7 Spouštění programu
StisknětetlačítkoStart/Pauza,programsespustí.Pospuštění
programuserozsvítíkontrolkaprosledováníprogramu.
Postup programu
Postupspuštěnéhoprogramumůžetesledovatnaukazateli
průběhuprogramudíkysvítícímkontrolkám„Vchodu“a
„Konec/Storno“.
CINFORMACE
Pokudzařízenínepřejdedokrokuždímání,mohlseaktivovatsystém
automatickédetekcenevyváženéhoprádlazdůvodunevyváženého
rozloženíprádlavpračce.
4.8 Zámek vkládacích dveří
Nadveříchjesystémzámku,kterýbráníotevřenídveřív
případechnevhodnéhladinyvody.
Pokudchceteotevřítvkládacídvířka,zatímcojezařízenív
provozu,pozastavtechodstrojetlačítkem„Start/Pauza“.
Kontrolka„Otevřenádvířka“začneblikat,pokudstroj
přepnetedorežimuPauzy.Strojzkontrolujehladinuvody
uvnitř.Pokudjehladinavhodná,svítíkontrolka„Otevřená
dvířka“vytrvale1-2minutyavkládacídvířkajemožnootevřít.
Pokudjehladinanevhodná,kontrolka„Otevřenádvířka“
zhasneavkládacídveřenelzeotevřít.Pokudmusíteotevřít
vkládacídveře,zatímcojezhasnutákontrolka„Otevřená
dvířka“,musítezrušitaktuálníprogram;viz"Stornování
programu".
Přepnutí pračky do režimu pauzy
Stiskemtlačítka„Start/Pauza“přepnetestrojdorežimu
pauzu,zatímcojeprogramspuštěný.Kontrolka„Vchodu“
začneblikatnaukazateliprůběhuprogramu,cožznamená,že
zařízeníbylopřepnutodorežimupauzy.
Pokudjemožnéotevřítvkládacídvířka,kontrolka„Otevřená
dvířka“budetrvalesvítit.
Přidávání nebo vyndávání prádla
Stisknětetlačítko„Start/Pauza“propřepnutípračkydo
režimuPozastavení.Kdyžjepračkapřepnutadorežimu
pozastavení,blikákontrolka„Vchodu“.Počkejte,ažbude
možnéotevřítdveře.Otevřetedveřeapřidejtenebovyndejte
prádlo.
Zavřetevkládacídveře.Stisknětetlačítko„Start/Pauza“,
pračka se spustí.
CINFORMACE
Dvířkalzeotevřít,pokudjevhodnáhladinavody.Symbolotevření
dvířekbliká,dokudnejsouvkládacídvířkapřipravenanaotevření.
Kontrolkasymbolusvítí,kdyžjemožnédvířkaotevřít.Dvířkamůžete
otevřítapřidat/vyjmoutprádlo.
4.9 Stornování programu
Chcete-listornovatprogram,otočtetlačítkovolbyprogramu
provolbujinéhoprogramu.Předchozíprogramsestornuje.
Kontrolka„Konec/Storno“budetrvalesvítitnaznamení
zrušeníprogramu.
CINFORMACE
Pokudspustítenovýprogrampostornovánípředchozího,tentonový
programsespustíbezodčerpánívodyvpračce.
Pokuddoopravdymusíteotevřítvkládacídvířka,když
nesvítíkontrolka„Otevřenádvířka“,musítepoužítprogram
„Ždímání+Odčerpání“.Viz„Ždímání+Odčerpání“
Opakované ždímání prádla
Systémkontrolynevyváženénáplněmůžezabránitždímání
zdůvodunevyváženéhonákladuvpračce.Pokudchcete
opakovatždímání:
Vložtedozařízeníprádlo.ZvolteprogramŽdímání+Odčerpání
astisknětetlačítko„Start/Pauza“.
4.10 Konec programu
Kontrolka„Konec/Storno“naukazateliprůběhuprogramuse
rozsvítí,jakmileprogramdojdekekonci;asymbol„Otevřená
dvířka“bliká1-2minuty,dokudnenímožnédvířkaotevřít.
Kdyžsymbol„Otevřenádvířka“trvalesvítí,lzedvířkaotevřít.
Chcete-lizařízenívypnout,otočtetlačítkovolbyprogramudo
polohy„On/Off“(Zapnout/vypnout).Vyjměteprádloazavřete
dvířkapračky.Pračkabudepřipravenanadalšíprovoz.
4.11 Otevřené dveře
Symbol„Otevřenádvířka“svítí,kdyžjemožnéotevřítdvířka.
Bliká,dokudnenímožnédvířkaotevřít.Pokudsymbol
„Otevřenádvířka“nesvítí,nesnažtesedvířkaotevřítsilou.
Kontrolkasymbolusvítí,kdyžjemožnédvířkaotevřít.
4.12 Váš spotřebič je vybaven
“Pohotovostním režimem”
Vpřípadě,žesežádnýprogramnespustínebožečekáte
anižbysteprovedlijakoukoličinnostvdobě,kdyjepřístroj
zapnutýpomocítlačítkaZap./Vyp.azatímcojdeokrok
výběrunebonení-liprovedenažádnávolbazhrubado2
minutpoprogramu,kterýsizvolíte,skončí,vášprístrojse
automatickypřepnedoúspornéhorežimu.Jaskontrolekse
sníží.Rovněž,je-livášproduktvybavendisplejem,nakterém
sezobrazíprůběhprogramu,tentodisplejsezcelavypne.V
případěotáčenítlačítkemprovýběrprogramunebostisknutí
libovolnéhotlačítkasekontrolkyvrátídosvéhopředchozího
stavu.Vaševýběryprovedenéběhemúspornéhorežimu
semohouzměnit.Předspuštěnímprogramuzkontrolujte
vhodnostsvýchvýběrů.Vpřípaděpotřebyznovunastavte.
Toto není chyba.

12 / 48 CZ
Plně automatická pračka / Uživatel Manuální
5 Údržba a čištění
Životnostvýrobkuseprodloužíačastéproblémyseani
nevyskytnou,pokudprovádítepravidelnéčištění.
5.1 Čištění přihrádky na prostředek
Přihrádkunapracíprostředekčistětevpravidelných
intervalech(každé4-5praíchcyklů),jakjezobrazenoníže,
abystezabránilinahromaděnípráškovéhopracíhoprostředku
včas.
Stisknětetečkovanémístonasifonuvprostoruproaviváža
tahejteksobě,dokudpřihrádkunevysunetezpračky.
CINFORMATIONS
Pokudsevprostoruproavivážzačnehromaditvícenežnormální
množstvísměsicevodyaaviváže,jenutnésifonvyčistit.
Umyjtepřihrádkuasifondostatečnýmmnožstvímvlažnévody
vumyvadle.Používejteochrannérukavicenebopoužívejte
vhodnýkartáč,abystesenedotýkalizbytkůvpřihrádce
běhemčištění.Vložtepřihrádkuzpětnamístopovyčistění,
zkontrolujte,zdasprávněsedí.
5.2 Čištění vkládacích dvířek a bubnu
Zbytkyaviváže,pracíhopráškuanečistotsemohou
nahromaditvpračceamohouzpůsobovatnepříjemnýzápach
anekvalitnípraní.Abystetomupředešli,použijteprogram
čištěníbubnu.Pokudvašezařízenínepoužíváprogramčištění
bubnu,použijteprogramBavlna-90.Nežspustíteprogram,
vložtemax.100gpráškuprotivodnímukamenidoprostoru
prohlavnípraní(přihrádkač.II).Pokudjepřípravekveformě
tablety,vložtejednutabletudopřihrádkyč.II.Vysuštevnitřek
čistýmkusemhadrupoté,coprogramskončí.
CINFORMATIONS
Procesčištěníbubnuopakujtekaždé2měsíce.
Použijtepřípravekprotivodnímukamenivhodnýpropračky.
Pokaždémpranízkontrolujte,zdavbubnunezůstalyžádné
cizílátky.
Pokudsezablokujíotvoryvespodníčástiuvedenéna
obrázku,odstraňtejejichzablokovánípárátkem.
CINFORMATIONS
Cizíkovovépředmětyzpůsobískvrnyodrzinabubnu.Skvrny
napovrchububnuodstraňtečistidlynanerezavějícíocel.Nikdy
nepoužívejteocelovouvlnunebodrátěnku.
5.3 Čištění trupu a ovládacího panelu
Truppračkyumývejtemýdlovýmroztokemnebonekorozivním
jemnýmgelovýmčistidlemausušteměkkýmhadříkem.
Ovládacípanelčistětejenměkkýmanavlhčenýmhadříkem.
AWARNING
Nikdynepoužívejtehoubičkynebohrubémateriály.Tybymohly
poškoditlakovanéaplastovépovrchy.
5.4 Čištění vstupního filtru vody
Nakoncikaždéhovstupníhoventilunazadnístraněstroje
jefiltrstejnějakonakoncikaždépřívodníhadicevmístě
připojeníkekohoutku.Tytofiltrybránívevstupucizích
předmětůanečistotyzvodydopračky.Filtryjenutnévyčistit,
kdyžseušpiní.
Zavřetekohoutky.Sejmětematicehadicpropřívodvodypro
přístupkfiltrůmnavstupníchvodovodníchventilech.Vyčistěte
jevhodnýmkartáčem.Kdyžjsoufiltryhodněšpinavé,můžete
jevytáhnoutkleštěmiavyčistit.Vyjmětefiltrynaplochém
koncipřívodníchhadicspolečněstěsněnímavyčistěteje
důkladněpodtekoucívodou.Vraťtetěsněníafiltryopatrně
zpětnamístaautáhnětematicehadicrukou.
5.5 Odčerpání zbytkové vody
a čištění filtru čerpadla
Filtračnísystémvašípračkybránítomu,abylopatkyčerpadla
přiodčerpávánívodyzablokovalypředmětyjakoknoflíky,
minceačástilátky.Vodasepakodčerpábezproblémůa
životnostčerpadlaseprodlouží.
Pokudvašepračkaneodčerpávávodu,můžebýtucpán
filtrčerpadla.Filtrjenutnočistitpřizanesenínebokaždé3
měsíce.Předčištěnímfiltručerpadlajenutnéodčerpatvodu.
Navíc,předpřepravoustroje(např.přistěhování)nebov
případězamrznutívodymůžebýtnutnévyčerpatveškerou
vodu.
AWARNING
Cizípředměty,kterézůstanouvefiltručerpadla,mohoupoškoditvýš
přístrojnebozpůsobitpotížeshlučností.
Provyčištěníšpinavéhofiltruaodčerpánívody:
Odpojtepračkuzesítě.
AWARNING
Teplotavodyvpračcemůževystoupatažna90ºC.Abynedošlok
popálení,jenutnočistitfiltrpoté,covodavpračceochladne.

13 / 48 CZ
Plně automatická pračka / Uživatel Manuální
Krytfiltruotevřetetak,žejejvytáhnetezoboustrannahoru.
CINFORMATIONS
Krytfiltrumůžeteodstranittak,žejemnězatlačítedolůpomocí
tenkéhoplastovéhozahnutéhonástrojemezerounadkrytemfiltru.
Naodstraněníkrytunepoužívejtekovovézahnuténástroje.
Dodržujtenásledujícíkrokyprovypuštěnívody.
Umístětevelkounádobupředfiltr,abystedonízachytilivodu
vytékajícízfiltru.Povoltefiltrčerpadla(doleva),dokudvoda
nezačnevytékat.Nasměrujtevytékajícívodudonádoby
umístěnépředfiltrem.Rozlitouvodumůžetezachytitpomocí
hadru.Kdyžvpřístrojinezbývážádnávoda,vyjmětefiltrven
tak, že jím budete otáčet.
Vyčistětezbytkyuvnitřfiltruilátkykolemturbíny,pokudtam
nějakéjsou.Zkontrolujtefiltr.
Uložtezápadkynejprvedodolníchčástí,pakzatlačtenahorní
částauzavřeteje.

14 / 48 CZ
Plně automatická pračka / Uživatel Manuální
WMB61011CSN
6
84
60
45
58
230V/50Hz
10
2200
1000
1.00
0.20
949
•/-
6 Technické parametry
CINFORMACE
Technicképarametrysemohouzměnitbezpředchozíhoupozornění,zaúčelemzvyšováníkvalityvýrobku.
Obrazyvtétopříručcejsouschematickéanemusíodpovídatpřesněvašemuvýrobku.
Hodnotyuvedenénaštítcíchpračkynebovdokumentacejsouzískáványvlaboratorníchpodmínkáchpodlepříslušnýchnorem.Hodnotyse
mohoulišitpodleprovozníchaokolníchpodmínekspotřebiče.
Modely
Maximálníkapacitasuchéhoprádla(kg)
Výška(cm)
Šířka (cm)
Hloubka(cm)
Čistáhmotnost(±4kg.)
Elektrickýpříkon(V/Hz)
Celkovýproud(A)
Celkovývýkon(W)
Rychlostždímání(max.ot/min)
Výkonvpohotovostnímrežimu(W)
Výkonvevypnutémrežimu(W)
Kódhlavníhomodelu
Jedinýpřívodvody/Dvojitýpřívodvody
•Kdispozici

15 / 48 CZ
Plně automatická pračka / Uživatel Manuální
7 Odstraňování potíží
Programnelzespustitnebozvolit.
• Pračkasepřepladorežimuvlastníobranyvlivemzávadynapřívodu(napříkladnapětí,tlakvody,atd.).>>>Chcete-listornovat
program,otočtetlačítkovolbyprogramuprovolbujinéhoprogramu.Předchozíprogramsestornuje. (viz „Zrušení programu“)
Vodavpračce.
• Vevýrobkumohlazbýttrochavodyzdůvoduprocesůkontrolykvalityvevýrobě.>>>Nejde o závadu; voda není pro přístroj
škodlivá.
Přístrojvibrujenebojehlučný.
• Strojmožnástojínevyváženě.>>>Upravte výšku nožek pro vyrovnání stroje.
• Dofiltručerpadlamožnápronikltvrdýpředmět.>>>Vyčistěte filtr čerpadla.
• Neodstranilijstebezpečnostníšroubypropřepravu.>>>Odstraňte přepravní bezpečnostní šrouby
• Vpračcejemožnápřílišmáloprádla.>>>Přidejte do pračky více prádla.
• Strojjemožnápřílišnaplněnprádlem.>>>Vyjměte část prádla ze stroje a rozložte prádlo rukou tak, abyste je rovnoměrně
rozprostřeli po zařízení.
• Strojsemožnáopíráotvrdýpředmět.>>>Zkontrolujte, zda se zařízení o nic neopírá.
Strojsezastavíkrátcepospuštěníprogramu.
• Strojsemůžedočasnězastavitkvůlinízkémunapětí.>>>Jakmile se napětí vrátí na normální úroveň, začne znovu pracovat.
Časovačprogramuneprovádíodpočítávání.(Umodelůsdisplejem)
• Časovačsemohlzastavitběhemnapouštěnívody.>>>Ukazatel časovače nebude odpočítávat, dokud stroj nenabere dostatečné
množství vody. Pračka vyčkává na dostatečné množství vody, aby se předešlo nesprávným výsledkům praní vlivem nedostatečného
množství vody. Ukazatel časovače pak obnoví odpočítávání.
• Časovačsemohlzastavitběhemohřívání.>>>Ukazatel časovače neprovede odpočítávání, dokud stroj nedosáhne zvolené teploty.
• Časovačsemohlzastavitběhemždímání.>>>Systém automatické detekce nevyváženého nákladu se mohl spustit z důvodu
nerovnoměrného rozložení prádla v bubnu.
CINFORMACE
Přístrojsenepřepnenaždímání,kdyžprádlonenírovnoměrněrozloženovbubnu,bránísetímpoškozenístrojeajehookolí.Prádloznovurozložtea
opakujte ždímání.
Zpřihrádkynaprášekvytékápěna.
• Použilijstepřílišmnohočisticíhoprostředku.>>>Namíchejte 1 lžičku aviváže a 1/2 litru vody a nalijte ji do zásuvky na hlavní praní v
zásuvce na čisticí prostředek.
CINFORMACE
Dejtepracíprostředekdopřístrojevhodnýproprogramyamaximálnínáplněuvedenévtabulce„Programaspotřeba“.Pokudpoužívátepřídavné
chemikálie(odstraňovačeskvrn,bělidlaatd.),snižtemnožstvípracíhoprostředku.
Nakonciprogramuzůstáváprádlovlhké
• Mohlasevytvořitnadměrnápěnaamohlseaktivovatsystémautomatickéabsorbcepěnynásledkempoužitípřílišvelkého
množstvípracíhoprostředku.>>>Použijte doporučené množství pracího prostředku.
CINFORMACE
Přístrojsenepřepnenaždímání,kdyžprádlonenírovnoměrněrozloženovbubnu,bránísetímpoškozenístrojeajehookolí.Prádloznovurozložtea
opakujte ždímání.
A
VAROVÁNÍ
Pokudproblémneodstraníte,ačkolijstepoužilipokynyvtomtooddíle,kontaktujteprodejcenebozástupceautorizovanéhoservisu.Nikdysenesnažte
opravitnefunkčnívýrobeksami.

16 / 48 CZ
Plně automatická pračka / Uživatel Manuální

2820523290_EN/ 12-01-13.(9:41)
Document Number

18/48EN
Washing Machine / User’s Manual
1 Important instructions for safety
and environment
Thissectioncontainssafetyinstructionsthatwillhelpprotect
fromriskofpersonalinjuryorpropertydamage.Failureto
followtheseinstructionsshallvoidanywarranty.
1.1 General safety
• Thisproductcanbeusedbychildrenatandabove8
yearsoldandbypersonswhosephysical,sensoryor
mentalcapabilitieswerenotfullydevelopedorwho
lackexperienceandknowledgeprovidedthattheyare
supervisedortrainedonthesafeusageoftheproduct
andtherisksitbringsout.Childrenmustnotplaywith
theproduct.Cleaningandmaintenanceworksshouldnot
beperformedbychildrenunlesstheyaresupervisedby
someone.
• Neverplacetheproductonacarpet-coveredfloor.
Otherwise,lackofairflowbeneaththemachinewillcause
electricalpartstooverheat.Thiswillcauseproblemswith
your product.
• Iftheproducthasafailure,itshouldnotbeoperated
unlessitisrepairedbytheAuthorizedServiceAgent.There
istheriskofelectricshock!
• Thisproductisdesignedtoresumeoperatingintheevent
ofpoweringonafterapowerinterruption.Ifyouwishto
canceltheprogramme,see"Cancellingtheprogramme"
section.
• Connecttheproducttoagroundedoutletprotected
bya16Afuse.Donotneglecttohavethegrounding
installationmadebyaqualifiedelectrician.Ourcompany
shallnotbeliableforanydamagesthatwillarisewhenthe
productisusedwithoutgroundinginaccordancewiththe
localregulations.
• Thewatersupplyanddraininghosesmustbesecurely
fastenedandremainundamaged.Otherwise,thereisthe
riskofwaterleakage.
• Neveropentheloadingdoororremovethefilterwhile
thereisstillwaterinthedrum.Otherwise,riskofflooding
andinjuryfromhotwaterwilloccur.
• Donotforceopenthelockedloadingdoor.Theloading
doorwillbereadytoopenjustafewminutesafterthe
washingcyclecomestoanend.Incaseofforcingthe
loadingdoortoopen,thedoorandthelockmechanism
maygetdamaged.
• Unplugtheproductwhennotinuse.
• Neverwashtheproductbyspreadingorpouringwater
ontoit!Thereistheriskofelectricshock!
• Nevertouchtheplugwithwethands!Neverunplugby
pullingonthecable,alwayspulloutbygrabbingtheplug.
• Usedetergents,softenersandsupplementssuitablefor
automaticwashingmachinesonly.
• Followtheinstructionsonthetextiletagsandonthe
detergentpackage.
• Theproductmustbeunpluggedduringinstallation,
maintenance,cleaningandrepairingprocedures.
• Alwayshavetheinstallationandrepairingprocedures
carriedoutbytheAuthorized Service Agent.
Manufacturershallnotbeheldliablefordamagesthat
mayarisefromprocedurescarriedoutbyunauthorized
persons.
• Ifthepowercableisdamaged,itmustbereplacedbythe
manufacturer,aftersalesserviceorasimilarlyqualified
person(preferablyanelectrician)orsomeonedesignated
bytheimporterinordertoavoidpossiblerisks.
1.2 Intended use
• Thisproducthasbeendesignedfordomesticuse.Itisnot
suitableforcommercialuseanditmustnotbeusedoutof
itsintendeduse.
• Theproductmustonlybeusedforwashingandrinsingof
laundrythataremarkedaccordingly.
• Themanufacturerwaivesanyresponsibilityarisenfrom
incorrectusageortransportation.
1.3 Children's safety
• Packagingmaterialsaredangeroustochildren.Keep
packagingmaterialsinasafeplaceawayfromreachof
thechildren.
• Electricalproductsaredangerousforthechildren.Keep
childrenawayfromtheproductwhenitisinuse.Donot
letthemtotamperwiththeproduct.Usechildlockto
preventchildrenfrominterveningwiththeproduct.
• Donotforgettoclosetheloadingdoorwhenleavingthe
roomwheretheproductislocated.
• Storealldetergentsandadditivesinasafeplaceaway
fromthereachofthechildrenbyclosingthecoverofthe
detergentcontainerorsealingthedetergentpackage.
1.4 Package information
• Packagingmaterialsoftheproductaremanufactured
fromrecyclablematerialsinaccordancewithourNational
EnvironmentRegulations.Donotdisposeofthepackaging
materialstogetherwiththedomesticorotherwastes.
Takethemtothepackagingmaterialcollectionpoints
designatedbythelocalauthorities.
1.5 Disposing of the waste product
• Thisproducthasbeenmanufacturedwithhighquality
partsandmaterialswhichcanbereusedandaresuitable
forrecycling.Therefore,donotdisposetheproductwith
normaldomesticwasteattheendofitsservicelife.Take
ittoacollectionpointfortherecyclingofelectricaland
electronicequipment.Pleaseconsultyourlocalauthorities
tolearnthenearestcollectionpoint.Helpprotectthe
environmentandnaturalresourcesbyrecyclingused
products.Forchildren'ssafety,cutthepowercableand
breakthelockingmechanismoftheloadingdoorsothatit
willbenon-functionalbeforedisposingoftheproduct.
1.6 Compliance with WEEE Directive
Thisappliance’spackagingmaterialis
recyclable.Helprecycleitandprotectthe
environmentbydroppingitoffinthemunicipal
receptaclesprovidedforthispurpose.Your
appliancealsocontainsagreatamountof
recyclablematerial.Itismarkedwiththislabel
toindicatetheusedappliancesthatshouldnot
bemixedwithotherwaste.Thisway,theappliancerecycling
organisedbyyourmanufacturerwillbedoneunderthebest
possibleconditions,incompliancewithEuropeanDirective
2002/96/EConWasteElectricalandElectronicEquipment.
Contactyourtownhalloryourretailerfortheusedappliance
collectionpointsclosesttoyourhome.Wethankyoudoing
yourparttoprotecttheenvironment.

19/48EN
Washing Machine / User’s Manual
2 Installation
RefertothenearestAuthorisedServiceAgentforinstallation
oftheproduct.Tomaketheproductreadyforuse,review
theinformationintheusermanualandmakesurethatthe
electricity,tapwatersupplyandwaterdrainagesystemsare
appropriatebeforecallingtheAuthorizedServiceAgent.If
theyarenot,callaqualifiedtechnicianandplumbertohave
anynecessaryarrangementscarriedout.
CINFORMATIONS
Preparationofthelocationandelectrical,tapwaterandwaste
waterinstallationsattheplaceofinstallationisundercustomer’s
responsibility.
Makesurethatthewaterinletanddischargehosesaswellasthe
powercablearenotfolded,pinchedorcrushedwhilepushingthe
productintoitsplaceafterinstallationorcleaningprocedures.
BWARNING
nstallationandelectricalconnectionsoftheproductmustbecarried
outbytheAuthorizedServiceAgent.Manufacturershallnotbeheld
liablefordamagesthatmayarisefromprocedurescarriedoutby
unauthorizedpersons.
AWARNING
Priortoinstallation,visuallycheckiftheproducthasanydefectson
it.Ifso,donothaveitinstalled.Damagedproductscauserisksfor
yoursafety.
2.1 Appropriate installation location
• Placethemachineonarigidfloor.Donotplaceitona
longpilerugorsimilarsurfaces.
• Totalweightofthewashingmachineandthedryer-with
fullload-whentheyareplacedontopofeachother
reachestoapprox.180kilograms.Placetheproduct
onasolidandflatfloorthathassufficientloadcarrying
capacity!
• Donotplacetheproductonthepowercable.
• Donotinstalltheproductatplaceswheretemperature
mayfallbelow0ºC.
• Placetheproductatleast1cmawayfromtheedgesof
otherfurniture.
2.2 Removing packaging reinforcement
Tiltthemachinebackwardstoremovethepackaging
reinforcement.Removethepackagingreinforcementby
pullingtheribbon.
2.3 Removing the transportation locks
AWARNING
Donotremovethetransportationlocksbeforetakingoutthe
packagingreinforcement.
Removethetransportationsafetyboltsbeforeoperatingthe
washingmachine!Otherwise,theproductwillbedamaged.
Loosenalltheboltswithasuitablespanneruntiltheyrotate
freely(C).Removetransportationsafetyboltsbyturningthem
gently.AttachtheplasticcoverssuppliedintheUserManual
bagintotheholesontherearpanel.(P)
CINFORMATIONS
Keepthetransportationsafetyboltsinasafeplacetoreusewhen
thewashingmachineneedstobemovedagaininthefuture.
Nevermovetheproductwithoutthetransportationsafetybolts
properlyfixedinplace!
2.4 Connecting water supply
CINFORMATIONS
Thewatersupplypressurerequiredtoruntheproductisbetween
1to10bars(0.1–1MPa).Itisnecessarytohave10–80liters
ofwaterflowingfromthefullyopentapinoneminutetohaveyour
machinerunsmoothly.Attachapressurereducingvalveifwater
pressureishigher.
Ifyouaregoingtousethedoublewater-inletproductasasingle
(cold)water-inletunit,youmustinstallthesuppliedstopperto
thehotwatervalvebeforeoperatingtheproduct.(Appliesforthe
productssuppliedwithablindstoppergroup.)
Ifyouwanttousebothwaterinletsoftheproduct,connectthe
hotwaterhoseafterremovingthestopperandgasketgroupfrom
thehotwatervalve.(Appliesfortheproductssuppliedwithablind
stoppergroup.)
AWARNING
Modelswithasinglewaterinletshouldnotbeconnectedtothe
hotwatertap.Insuchacasethelaundrywillgetdamagedorthe
productwillswitchtoprotectionmodeandwillnotoperate.
Donotuseoldorusedwaterinlethosesonthenewproduct.Itmay
causestainsonyourlaundry.
1.Connectthespecialhosessuppliedwiththeproducttothe
waterinletsontheproduct.Redhose(left)(max.90ºC)is
forhotwaterinlet,bluehose(right)(max.25ºC)isforcold
waterinlet.
AWARNING
Ensurethatthecoldandhotwaterconnectionsaremadecorrectly
wheninstallingtheproduct.Otherwise,yourlaundrywillcomeout
hotattheendofthewashingprocessandwearout.

20/48EN
Washing Machine / User’s Manual
Tightenallhosenutsbyhand.Neveruseawrenchwhen
tighteningthenuts.Openthetapscompletelyaftermaking
thehoseconnectiontocheckforwaterleaksatthe
connectionpoints.Ifanyleaksoccur,turnoffthetapand
removethenut.Retightenthenutcarefullyafterchecking
theseal.Topreventwaterleakagesanddamagescausedby
them,keepthetapsclosedwhenthemachineisnotinuse.
2.5 Connecting to the drain
• Theendofthedrainhosemustbedirectlyconnectedto
thewastewaterdrainortothewashbasin.
AWARNING
Donotremovethetransportationlocksbeforetakingoutthe
packagingreinforcement.
• Thehoseshouldbeattachedtoaheightofatleast40cm,
and 100 cm at most.
• Incasethehoseiselevatedafterlayingitonthefloor
levelorclosetotheground(lessthan40cmabovethe
ground),waterdischargebecomesmoredifficultandthe
laundrymaycomeoutexcessivelywet.Therefore,follow
theheightsdescribedinthefigure.
• Topreventflowingofdirtywaterbackintothemachine
andtoallowforeasydischarge,donotimmersethehose
endintothedirtywaterordonotdriveitinthedrainmore
than15cm.Ifitistoolong,cutitshort.
• Theendofthehoseshouldnotbebent,itshouldnotbe
steppedonandthehosemustnotbepinchedbetween
thedrainandthemachine.
• Ifthelengthofthehoseistooshort,useitbyadding
anoriginalextensionhose.Lengthofthehosemaynot
belongerthan3.2m.Toavoidwaterleakfailures,the
connectionbetweentheextensionhoseandthedrain
hoseoftheproductmustbefittedwellwithanappropriate
clampasnottocomeoffandleak.
2.6 Adjusting the feet
AWARNING
Inordertoensurethattheproductoperatesmoresilentlyand
vibration-free,itmuststandlevelandbalancedonitsfeet.Balance
themachinebyadjustingthefeet.Otherwise,theproductmay
movefromitsplaceandcausecrushingandvibrationproblems.
Loosenthelocknutsonthefeetbyhand.Adjustthefeetuntil
theproductstandslevelandbalanced.Tightenalllocknuts
againbyhand.
AWARNING
Donotuseanytoolstoloosenthelocknuts.Otherwise,theywill
getdamaged.
2.7 Electrical connection
Connecttheproducttoagroundedoutletprotectedbyafuse
complyingwiththevaluesinthe"Technicalspecifications"
table.Ourcompanyshallnotbeliableforanydamagesthat
willarisewhentheproductisusedwithoutgroundingin
accordancewiththelocalregulations.
• Connectionmustcomplywithnationalregulations.
• Powercableplugmustbewithineasyreachafter
installation.
• Thevoltageandallowedfuseorbreakerprotectionare
specifiedinthe“Technicalspecifications”section.Ifthe
currentvalueofthefuseorbreakerinthehouseisless
than16Amps,haveaqualifiedelectricianinstalla16
Ampfuse.
• Thespecifiedvoltagemustbeequaltoyourmainsvoltage.
• Donotmakeconnectionsviaextensioncablesormulti-
plugs.
BWARNING
DamagedpowercablesmustbereplacedbytheAuthorizedService
Agents.
2.8 First use
Beforestartingtousetheproduct,makesurethatall
preparationsaremadeinaccordancewiththeinstructionsin
sections"Importantsafetyinstructions"and"Installation".
Topreparetheproductforwashinglaundry,performfirst
operationinCotton-90programme.Beforestartingthe
programme,putmax.100gofpowderanti-limescaleinto
themainwashdetergentcompartment(compartmentnr.II).
Iftheanti-limescaleisintabletform,putonlyonetabletinto
compartmentnr.II.Drytheinsideofthebellowwithaclean
pieceofclothaftertheprogrammehascometoanend.
CINFORMATIONS
Useananti-limescalesuitableforthewashingmachines.
Somewatermighthaveremainedintheproductduetothequality
controlprocessesintheproduction.Itisnotharmfulfortheproduct.
2.9 Disposing of packaging material
Packagingmaterialsaredangeroustochildren.Keep
packagingmaterialsinasafeplaceawayfromreachofthe
children.
Packagingmaterialsoftheproductaremanufacturedfrom
recyclablematerials.Disposeofthemproperlyandsortin
accordancewithrecycledwasteinstructions.Donotdispose
ofthemwithnormaldomesticwaste.
Other manuals for WMB 61011 CS N
1
Table of contents
Languages:
Other Beko Washer manuals

Beko
Beko WMY 81083 LB3 User manual

Beko
Beko B3WF U7841 WB User manual

Beko
Beko WMB 71032 PTM User manual

Beko
Beko WM 62125W User manual

Beko
Beko WMB 81643 LW Operating instructions

Beko
Beko WTV8737XSN1 User manual

Beko
Beko EV 6102 User manual

Beko
Beko D 7081 E User manual

Beko
Beko WTK72041S User manual

Beko
Beko EV6600 User manual

Beko
Beko WMA10 User manual

Beko
Beko WTL72052 User manual

Beko
Beko WX 742430B User manual

Beko
Beko WTE 9744 N User manual

Beko
Beko WMB 71042 PTLMS User manual

Beko
Beko WRE 6531 B0 User manual

Beko
Beko WM 62125W User manual

Beko
Beko WFL100MA2 User manual

Beko
Beko WTV91484CSBN1 User manual

Beko
Beko BFL8510W User manual