Beko WKD 75125 User manual

Washing Machine
СтиральнаямашинаWKD 75125
WKD 75105
WKD 75105 S
WKD 75105 A
WKD 75085

Пожалуйста,сначалавнимательнопрочитайтеданноеРуководство.
Уважаемыйпокупатель!Мынадеемся,чтовашамашина,изготовленнаянасовременномпроизводствеипрошедшаятщательныйконтролькачества,обеспечитвамнаилучшиерезультаты.ПоэтомурекомендуемвамвнимательнопрочитатьэтоРуководство,преждечемприступитькиспользованиюмашины,исохранитьегодлядальнейшегоиспользованиявсправочныхцелях.ДанноеРуководствопоэксплуатации……поможетвамбыстроибезопаснопользоватьсямашиной.•ПрочитайтеРуководствопоэксплуатациипередустановкойипускоммашины.•Уделитеособоевниманиесоблюдениюинструкций,относящихсякбезопасности.•ХранитеэтоРуководствопоэксплуатациивлегкодоступномместе.Ономожетпонадобитьсявамвбудущем.•Прочитайтевседополнительныедокументы,поставляющиесясмашиной.Просимучесть,чтоэтоРуководствопоэксплуатацииможетприменятьсядлямногихдругихмоделей.РазличиямеждумоделямибудутуказанывРуководстве.ОписаниесимволовВданномРуководствепоэксплуатациииспользуютсяследующиесимволы:CВажнаяинформацияилиполезныесоветыпоэксплуатацииAПредупреждениеобопасныхситуацияхдляжизнилюдейиимущества.BПредупреждениеонапряженииэлектросети.Наданноеизделиенанесенсимволизбирательнойсортировкидляотходовэлектрическогоиэлектронногооборудования(WEEE).Этозначит,чтосданнымизделиемследуетобращатьсявсоответствиисЕвропейскойДирективой2002/96/ECсцельюегопереработкиилиразборкидляуменьшенияотрицательноговоздействиянаокружающуюсреду.Задополнительнойинформациейобратитесьвместныеилирегиональныеорганывласти.Электроннаятехника,невключеннаявпроцессизбирательнойсортировкиотходов,представляетпотенциальнуюопасностьдляокружающейсредыиздоровьялюдейиз-заналичиявнейопасныхвеществ.Продукциясертифицирована.Информацияосертификациипотел.8-800-200-23-56(звонокбесплатный).ПроизведеноООО«БЕКО»601010Владимирскаяобласть,Киржачскийр-он,завод«БЕКО».

СОДЕРЖАНИЕ1Вашастиральнаямашина4Обзор4Техническиехарактеристики52Предупреждения6Общиеправилабезопасности6Первоеиспользование6Использованиепоназначению7Правилатехникибезопасности7Есливвашемдомеестьдети…73Установка8Удалениеупаковочныхкреплений8Удалениетранспортировочныхкреплений.8Выборместадляустановки8Регулировканожек8Подключениекводопроводнойсети.9Подсоединениексливу9Подключениекэлектрическойсети10Уничтожениеупаковочногоматериала10Утилизациястароймашины104Подготовкакстирке11Сортировкабелья11Подготовкаодеждыкстирке11Правильныйобъемзагрузки11Дверцазагрузкибелья12Моющиеикондиционирующиесредства125Выборпрограммыиэксплуатациямашины14Панельуправления14Символыдисплея15Включениемашины15Выборпрограммы15Дополнительныепрограммы16Специальныепрограммы16Выбортемпературы17Выборскоростиотжима17Таблицавыборапрограммиэнергопотребления18Дополнительныефункции19Индикаторвремени19Запускпрограммы20Ходвыполненияпрограммы21Изменениевыбранныхпараметровпосленачалаработыпрограммы21Блокировкакнопок21Завершениепрограммыпутемееотмены22Программаврежимеостановкисводой22Окончаниепрограммы226Краткаяинструкциядляповседневногопользования237Чисткаиуход25Выдвижнойраспределительмоющихсредств25Дверцазагрузкибельяибарабан25Корпусипанельуправления25Фильтрыподачиводы25Сливостаткаводыичисткафильтранасоса268Устранениенеисправностей28

RU
4
ВерхняякрышкаВыдвижнойраспределительмоющихсредствПанельуправленияНожки,регулируемыеповысотеДверцазагрузкибельяКрышкафильтра1
2
3
4
5
6
ОбзорРисунок1
1Вашастиральнаямашина
1
2
3
4
5
6

RU
5
ТехническиехарактеристикиТехническиехарактеристикиданноймашинымогутизменятьсябезпредварительногоуведомлениявцеляхповышениякачестваизделия.РисункивданномРуководствеявляютсясхематичнымиимогутнеполностьюсоответствоватьвашемуизделию.Значения,указанныенаэтикеткахмашиныивсопроводительнойдокументации,полученывлабораторныхусловияхсогласносоответствующимстандартам.Взависимостиотусловийэксплуатациииокружающейсредыданныезначениямогутизменяться.
WKD 75125
WKD 75105
WKD 75105 S
WKD 75105 A
WKD 75085
5 5 5 5 5
84 84 84 84 84
60 60 60 60 60
45 45 45 45 45
63 61 61 61 61
230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50
10 10 10 10 10
2200 2200 2200 2200 2200
1200 1000 1000 1000 800
МоделиМаксимальнаявместимостьбельядлястирки(кг).Высота(см)Ширина(см)Глубинa(см)Веснетто(кг).Электропитание(В/Гц).Потребляемыйток(А)Мощность(Вт)Циклотжима(максоб./мин.)

RU
6
Просимпрочитатьследующуюинформацию.Впротивномслучаеимеетсяопасностьполучениятравмилинанесенияматериальногоущерба.Крометого,обязательстваогарантиииответственностиутратятсилу.Общиеправилабезопасности•Неустанавливайтемашинунапол,покрытыйковром.Впротивномслучае,недостаточнаявентиляцияподднищеммашиныможетпривестикперегревуэлектрическихдеталей.Этоможетсоздатьпроблемывработестиральноймашины.•Еслиповрежденшнурпитанияилиштепсельнаявилка,дляихремонтаследуетобратитьсявУполномоченныйСервисныйЦентр.•Проверьтеводяныешлангинапредметизноса.Неиспользуйтестарые/изношенныешлангиподачиводы.Этоможетстатьпричинойпоявленияпятеннабелье.•Надежнозакрепляйтесливнойшланг,чтобыпредотвратитьвозможнуюпротечкуводыиобеспечитьнеобходимыйзаборисливводымашиной.Оченьважнонедопускатьперегибов,зажатияилиблокировкизаливногоисливногошланговприперемещениимашинынаместопослеееустановкииличистки.Послеустановкимашиныубедитесь,чтовилкашнурапитанияикранподачиводылегкодоступны.•Конструкциястиральноймашиныпредусматриваетпродолжениеработыпослеперерывавподачеэлектроэнергии.Невозможноотменитьпрограмму,нажавкнопку«Вкл./Выкл.».Послевосстановленияподачиэлектроэнергиимашинавозобновитвыполнениепрограммы.Дляотменыпрограммынажмитекнопку«Пуск/Пауза/Отмена»втечение3секунд(см.раздел«Отменапрограммы»).•Придоставкемашинывнейможетоказатьсянебольшоеколичествоводы.Этоостатокводыпослезаводскогопроцессаконтролякачества,чтовполненормально.Этоневреднодлямашины.•Некоторыенеисправности,скоторымивыможетестолкнуться,вызываютсяработойкоммунальнойинфраструктуры.ПередобращениемвУполномоченныйСервисныйЦентрдляотменывведеннойвмашинупрограммынажмитекнопку«Пуск/Пауза/Отмена»втечение3секунд.Первоеиспользование•Дляподготовкимашиныкстиркевыполнитепервыйциклстиркибеззагрузкибельясмоющимсредствомпопрограмме«Хлопок90°С».•Приустановкемашиныубедитесь,чтоподсоединенияккранамхолоднойигорячейводывыполненыправильно.Впротивномслучаепоокончаниистиркивашебельебудетгорячимиможетбыстроизнашиваться.•Еслиплавкийпредохранительилиавтоматическийвыключательрассчитаннатокменее16ампер,обратитеськквалифицированномуэлектрику,чтобыустановитьпредохранительилиавтоматическийвыключательна16ампер.•Прииспользованиимашиныстрансформаторомилибезнего,убедитесьвналичиизаземления,выполненногоквалифицированнымэлектриком.Нашакомпанияненесетответственностизаущерб,вызванныйиспользованиемданногоэлектроприборабеззаземления.•Приподготовкевашеймашиныкиспользованию,преждечемобращатьсявУполномоченныйСервисныйЦентр,убедитесь,чтоподачаводыизкранаисистемасливаводыфункционируютнормально.Впротивномслучае,обратитеськквалифицированномусантехникудляустранениянеисправностей.Использованиепоназначению•Данноеизделиепредназначенодлябытовогоприменения.•Машинуможноиспользоватьтолькодлястиркииполосканиятканейссоответствующеймаркировкой.•Разрешаетсяиспользованиетолькопредназначенныхдлястиральныхмашинмоющихсредств,кондиционеровидобавок.•Соблюдайтеинструкциипоуходу,2Предупреждения

RU
7
указанныенаизделияхизтканей,атакжепрочиеуказаниякомпаний-производителеймоющихсредствдлястиральныхмашин.Запрещаетсястиратьвмашинезанавескиизстекловолокна.Правилатехникибезопасности•Данныйбытовойприборследуетподключитькрозеткесзаземлением,защищеннойсоответствующимпредохранителем.•Заливнойисливнойшлангивсегдадолжныбытьнадежнозакреплены,инедолжныиметьповреждений.•Передвключениеммашинынадежнозакрепитесливнойшлангнараковинеиливанне.Существуетопасностьполученияожогов,таккактемпературастиркиможетбытьоченьвысокой!•Неоткрывайтедверцузагрузкибельяинеизвлекайтефильтр,есливбарабанеестьвода.Впротивномслучае,имеетсяопасностьзатопления,атакжеполученияожоговотгорячейводы.AОсторожно:вовремястиркиводаможетнагреватьсядо90°Си,какследствие,стекломожетбытьоченьгорячим.•Никогданепытайтесьоткрытьдверьзагрузкибелья,еслионазаблокирована!Дверцуможнооткрытьчерезнесколькоминутпослеокончанияпрограммыстирки.•Еслимашинанеиспользуется,выньтевилкуизрозетки,перекройтекранподачиводы.•Никогданепромывайтеэлектроприборводойизшланга!Имеетсяопасностьпораженияэлектротоком!Передчисткоймашинывсегдаотключайтеееотсети,вынуввилкуизрозетки.•Никогданеприкасайтеськвилкевлажнымируками.Чтобывынутьвилкуизрозетки,нетянитезашнурпитанияилисамумашину,всегдаберитесьтолькозавилку.Непользуйтесьмашинойсповреждениямишнурапитанияилиштепсельнойвилки.•Неприкасайтеськмашиневлажнымирукамиилиногами.•Непозволяйтедетямилилицам,неознакомленнымсданнымРуководством,пользоватьсямашинойбезвашегоприсмотра.•Неоставляйтемашинуподвоздействиематмосферныхявлений(дождь,прямыесолнечныелучиит.д.)•Приперемещениимашинынеподнимайтееёзауправляющиеручки,законтейнердлямоющихсредств,шлангиилишнурпитания.Приперевозкедверцазагрузкибельянедолжнаопиратьсянатележку.•Воизбежаниетравмпозвоночникаподнимайтемашинувдвоём.•Недопускайтескоплениявокругмашинынаполуначёсовипуха.•Непытайтесьремонтироватьмашинусамостоятельно.Впротивномслучае,выподвергаетеопасностисвоюжизньижизньдругихлиц.•Вслучаевозникновениянеисправностей,которыенеудаетсяустранитьспомощьюинформации,содержащейсявРуководствепоэксплуатации:Выключитемашину,выньтевилкуизрозетки,перекройтекранподачиводыиобратитеськпредставителюУполномоченногоСервисногоЦентраитребуйтеиспользованияоригинальныхзапчастей.Нарушениеэтихправилподвергаетвасриску.Есливвашемдомеестьдети…•Электробытовыеприборымогутпредставлятьопасностьдлядетей.Недопускайтедетейкработающеймашине.Неразрешайтеимпортитьмашину.•Закрывайтедверцудлязагрузкибелья,есливывыходитеизпомещения,вкоторомустановленамашина.•Всемоющиесредствахранитевбезопасноминедоступномдлядетейместе.

RU
8
УдалениеупаковочныхкрепленийДляудаленияупаковочныхкрепленийнаклонитемашину.Снимитеупаковочныекрепления,потянувзаленту.Удалениетранспортировочныхкреплений.CПередэксплуатациеймашинынеобходимоснятьпредохранительныетранспортировочныеболты.Впротивномслучаемашинаможетбытьповреждена!1.Гаечнымключомослабьтеболтытак,чтобыонисвободновращались(«C»)2.Снимитепредохранительныетранспортировочныеболты,осторожноповорачиваяих.3.Установитезаглушки(находятсявпакетевместесРуководствомпоэксплуатации)вотверстияназаднейстенке.(«P»)CСохранитепредохранительныетранспортировочныеболтывнадежномместедлядальнейшегоиспользования,есливпоследствиипридетсятранспортироватьмашину.CНеперевозитемашину,еслинеустановленыпредохранительныетранспортировочныеболты!ВыборместадляустановкиУстановитемашинувместе,гдеотсутствуетопасностьзамерзания,вустойчивомгоризонтальномположении.CПолдолженвыдерживатьсоответствующуюнагрузку!C Еслистиральнаямашинаисушильныйавтоматустанавливаютсявертикальнодругнадруга,ихпримерныйсуммарныйвесприполнойзагрузкеможетдостигать180кг.Важно:•Неставьтебытовойприборнакабельпитания.•Соблюдайтерасстояниенеменее1смотдругоймебели.•Устанавливайтемашинунатвердойповерхности,неустанавливайтееенаковресдлиннымворсомилинаподобныхповерхностях.РегулировканожекCНепользуйтесьникакимиинструментамидляослаблениястопорныхгаек.Впротивномслучаеихможноповредить.1.Вручнуюослабьтестопорныегайкинаножках.2.Отрегулируйтеихтак,чтобы
3Установка

RU
9
машинастояларовноиустойчиво.3.Важно:послерегулировкисновазатянитевсестопорныегайки.Подключениекводопроводнойсети.Важно:•Необходимыйнапорводывводопроводедляработымашиныдолженсоставлять1-10бар(0,1–1,0MПа).Еслинапорводывыше,установитередукционныйклапан.•Подсоединитеспециальныешланги,входящиевкомплектпоставки,кводоприемнымпатрубкамнамашине.Шлангс«красной»отметкой(макс.90°C)предназначендлязаливкигорячейводы,ашлангс«синей»отметкой(макс.25°C)-дляхолоднойводы.•Воизбежаниепротечкиводывместахсоединениявкомплектвходятрезиновыепрокладки(4прокладкидлямоделейсдвойнойсистемойподачиводыи2прокладкидлядругихмоделей),установленныенашлангах.Этипрокладкиследуетустановитьнаобаконцашлангавместахподсоединениякводопроводномукрануикмашине.Прямойконецшлангасфильтромследуетподсоединитьккрану,аизогнутыйконецшланга-кмашине.Хорошозатянитегайкинашлангерукой;никогданепользуйтесьдляэтогогаечнымключом.•Послеподсоединенияшланговполностьюоткройтекраныдляпроверкивозможнойпротечкивместахподсоединения.Вслучаепротечкизакройтекраниотвинтитегайку.Проверьтепрокладкуитщательнозатянитегайкуещераз.Дляпредотвращенияпротечкиводыи,вызванногоэтим,ущерба,закрывайтекраны,когдамашинанеиспользуется.•Моделисоднимводоприемнымпатрубкомнеследуетподключатьккранугорячейводы.Этоможетвызватьповреждениебелья,либомашинаможетпереключитьсянарежимзащитыинеработать.Приустановкемашинынаместопослеобслуживанияиличисткинедопускайтеперегибов,зажатияиблокировкишлангов.ПодсоединениексливуШлангсливаводыможноповеситьнакрайраковиныиливанны.Сливнойшлангследуетпрочноприкрепитьксливу,чтобыонневыпадализместакрепления.Важно:•Конецсливногошлангаможнопрямоподсоединитькканализациииликраковине.Привсехтипахсоединенийследуетобеспечитьнадежноекрепление.Вашдомможетбытьзатопленводой,есливовремясливаводышлангвырветсяизместаподсоединения.•Шлангдолженбытьзакрепленна

RU
10
высотеминимум40смимаксимум100см.•Еслишлангидетвверхпослеукладкинаполуилиблизкокполу(навысотеменее40смотпола),сливводыбудетзатруднен,ибельеможетоставатьсямокрым.Поэтойпричинеследуетсоблюдатьпараметрывысоты,указанныенарисунке.•Дляпредотвращенияпопаданиягрязнойводыобратновмашину,конецшланганельзяпогружатьвсливаемуюводу.Воздухдолжениметьвозможностьпоступатьвконецшланга.Шлангследуетвставитьвотверстиеканализационногостоканаглубинуболее15см.Еслишлангслишкомдлинный,егоможноукоротить.•Конецшланганельзясгибать,нельзянаступатьнанего,междумашинойиканализационнымсливомнедолжнобытьсгибовшланга.•Еслишлангслишкомкороткий,егоможноудлинитьдополнительнымотрезком.Длинашлангапослевыходаизмашинынедолжнапревышать3,2м.Воизбежаниепротечекводыследуетобеспечитьнадежноесращиваниеудлинительногошлангаисливногошлангамашинысоответствующимсоединителем.ПодключениекэлектрическойсетиПодключитемашинукрозеткесзаземлением,защищеннойсоответствующимпредохранителем.Важно:•Подключениедолжноосуществлятьсявсоответствииснациональнымистандартами.•Послеустановкимашинышнурпитаниядолженбытьлегкодоступным.•Напряжениеидопустимыепараметрыпредохранителейуказанывразделе«Техническиехарактеристики».•Напряжениеввашейсетидолжносоответствоватьнапряжению,указанномувспецификации.•Запрещаетсяподключениексетисиспользованиемадаптеров,тройниковилиудлинителей.BЗаменуповрежденногошнурапитаниядолженвыполнятьквалифицированныйэлектрик.BПользоватьсямашинойсповрежденнымшнуромзапрещается!Опасностьпораженияэлектротоком!УничтожениеупаковочногоматериалаУпаковочныематериалымогутпредставлятьопасностьдлядетей.Хранитеупаковочныйматериалвнедоступномдлядетейместеилиутилизируйтеего,рассортироваввсоответствиисправиламиутилизации.Неутилизируйтеихвместесобычнымибытовымиотходами.Упаковочныематериалывашеймашиныизготовленыизматериалов,подлежащихвторичнойпереработке.УтилизациястароймашиныУтилизациюстароймашиныследуетосуществлятьэкологическибезопаснымспособом.•Чтобыузнать,какутилизироватьмашину,выможетеобратитьсякместномупредставителюфирмыиливцентрутилизациитвердыхотходов.Передутилизациеймашиныотрежьтешнурпитанияивыведитеизстроязамокдверцымашины.

RU
11
Сортировкабелья•Рассортируйтебельепотипуткани,цвету,степенизагрязненияидопустимойтемпературестиркиОбязательнособлюдайтерекомендации,указанныенаярлыкаходежды.ПодготовкаодеждыкстиркеБельесметаллическимиэлементами(например,бюстгальтеры,пряжкиремнейиметаллическиепуговицы)можетповредитьмашину.Удалитеметаллическиедеталиилипоместитетакиеизделиявмешокдлястирки,наволочкуит.п.•Проверьтекарманыиизвлекитевсепосторонниепредметы,например,монеты,ручки,скрепки.Повозможности,вывернитекарманыипочиститеихщеткой.•Мелкиепредметыодежды,такиекакдетскиеноски,нейлоновыечулкиит.п.,положитевмешокдлястиркибелья,наволочкуит.п.Этотакжепредохранитихотповреждения.•Шторызагружайтевмашинуаккуратно.Снимитенаправляющиеикрепленияштор.•Застегнитемолнии,пришейтеослабленныепуговицы,заштопайтедырыиразрывы.•Стирайтеизделиясознаком«машиннаястирка»или«ручнаястирка»толькопосоответствующейпрограмме.•Нестирайтевместецветноеибелоебелье.Новыевещитемногоцветаизхлопкамогутсильнополинять.Стирайтеихотдельно.•Передстиркойнеобходимосоответствующимобразомобработатьстойкиезагрязнения.Есливынеуверенывтом,какэтосделать,обратитесьвхимчистку.•Используйтетолькотекрасители/преобразователицветаисредствадляудалениянакипи,которыеподходятдлямашиннойстирки.Всегдаследуйтеинструкциямнаупаковке.•Стирайтебрюкииделикатныеизделияодежды,вывернувихнаизнанку.•Изделияизангорскойшерстипередстиркойподержитенесколькочасоввморозильнике.Этоуменьшитскатываниешерсти.Правильныйобъемзагрузки•Максимальныйобъемзагрузкизависитоттипабелья,степенизагрязненияипрограммыстирки,которуювысобираетесьиспользовать.CМашинарегулируетколичествоводывсоответствиисобъемомзагруженногобелья.
можностиратьвмашинесцентрифугойнестиратьвмашинесцентрифугойглажкаразрешенатеплаяглажкаСушкавподвешенномсостояниинегладитьтемпературастиркинеиспользуйтеотбеливательможетбытьиспользованотбеливательстиркавмашинезапрещенанеотжиматьсухаячистказапрещенаСушитенагоризонтальнойповерхности.нестирайтесухаячисткастиркасделикатными,короткимипрограммами.
4Подготовкакстирке

RU
12
CСоблюдайтерекомендации,указанныев«Таблицевыборапрограмм».Еслимашинаперегружена,результатыстиркиухудшатся,атакжевозможныполомкабарабанаилиобразованиерезиновойстружкинабельеврезультатетрениябарабанаорезиновыйуплотнительдверцы.Далеевкачествепримераприведенвеснекоторыхпредметов.ТипбельяВес(г)Купальныйхалат1200Салфетка100Пододеяльник700Простыня500Наволочка200Скатерть250Полотенце200Вечернееплатье200Нижнеебелье100Мужскойрабочийкомбинезон600Мужскаярубашка200Мужскаяпижама500Блуза100ДверцазагрузкибельяНавремявыполненияпрограммыдверцазапирается.Дверцуможнооткрытьтолькочерезнекотороевремяпослезавершенияпрограммы.•Откройтедверцу.•Загрузитебельевмашину,свободноуложивего.•Нажмитенадверцу,покаонаплотнонезакроетсясощелчком.Проверьте,чтобыпредметыстиркинебылизащемленыдверцей.МоющиеикондиционирующиесредстваВыдвижнойраспределительмоющихсредствРаспределительмоющихсредствимееттриотделения:Распределительмоющихсредствможетбытьдвухтиповвзависимостиотмоделивашеймашины.-(I)длязамачивания-(II)дляосновнойстирки-(III)сифон–(
)длякондиционераМоющие,кондиционирующиеипрочиесредствадлястиркиПередвключениемпрограммыстиркидобавьтемоющееикондиционирующеесредство.Никогданеоткрывайтеконтейнердлямоющихсредстввовремявыполненияпрограммыстирки!Еслииспользуетсяпрограммабеззамачивания,нетнеобходимостидобавлятьвконтейнермоющеесредстводлязамачивания(отделение№I).Неследуетвыбиратьпрограммубеззамачивания,еслибудетиспользоватьсямоющеесредствовспециальноммешочкеилираспределяющийшарик.Выможетепоместитьмоющеесредствовспециальноммешочкеилираспределяющийшариквместесбельемвбарабанвашеймашины.ВыбормоющегосредстваВыбортипамоющегосредствазависитоттипаицветаткани.•Дляцветныхибелыхтканейиспользуйтеразличныемоющиесредства.•Стирайтешерстяныевещи,используяспециальноемоющеесредство,предназначенноеспециальнодляшерсти.•Используйтемоющиесредства,предназначенныеспециальнодлястиральныхмашин.КоличествомоющегосредстваКоличествоиспользующегосямоющегосредствазависитотколичествабелья,степени

RU
13
загрязненияижесткостиводы.•Непревышайтерекомендациинаупаковкемоющегосредствавоизбежаниеповышенногопенообразования,ухудшенногополоскания,атакжедляэкономиисредстви,вконечномсчете,длязащитыокружающейсреды.C Врезультатеповышенногопенообразованиявозможенвыходпеныизвыдвижногораспределителямоющихсредств.•Длянебольшихобъемовбельяиприслабомзагрязнениииспользуйтеменьшееколичествомоющегосредства.•Длявысококонцентрированныхмоющихсредствточнособлюдайтедозировку.КоличествомоющегосредстваДлязамачивания1/2дозыдляосновнойстирки1дозаприжесткойводедополнительно1/2дозыКондиционерДобавьтекондиционервсоответствующееотделениераспределителямоющихсредств.•Пользуйтесьсоотношениями,рекомендованныминаупаковке.•Никогданепревышайтеотметкууровня(>max<);впротивномслучаесредстводлякондиционированиябудетизрасходованобезпользы.•Есликондиционерутратилтекучесть,разбавьтеконцентрированныйкондиционерводойпереддобавлениемеговраспределительмоющихсредств.ЖидкиемоющиесредстваПрииспользованиижидкихилигелеобразныхмоющихсредствучитывайтеследующее:•Жидкоемоющеесредствоможетоставлятьпятнанабелье,есливыбранафункцияотложенноговремени.•Непользуйтесьжидкиммоющимсредством,есливыстираетесиспользованиемфункцииотложенноговремени.•Припрограммесзамачиваниемнеиспользуйтежидкоемоющеесредстводляосновнойстирки.•Используйтедозировочнуючашку,предлагаемуюпроизводителеммоющегосредства,исоблюдайтеинструкциинаупаковке.Крахмал•Добавлятьжидкийкрахмал,порошкообразныйкрахмалиликрасительследуетвотделениедлякондиционера,какуказанонаупаковке.•Никогданеиспользуйтекондиционердлятканиикрахмалодновременноводномциклестирки.•Вытритевнутреннюючастьбарабанапослеиспользованиякрахмала.Недопущениеобразованиянакипи•Принеобходимостииспользуйтетолькосоответствующиесредствадляудалениянакипи,предназначенныеспециальнодлястиральныхмашин.Всегдаследуйтеинструкциямнаупаковке.

RU
14
1–Кнопкарегулировкискоростиотжима2-Кнопкаотложенногостарта(+/-)3-Кнопкарегулировкитемпературы4-Кнопка«Пуск/Пауза/Отмена»5-Кнопкидополнительныхфункцийa-Замачиваниеb-Быстраястиркаc-Дополнительноеполосканиеd-Лёгкаяглажка6-Ручкавыборапрограммы7-Дисплей8-Кнопка«Вкл./Выкл.»
8
6
4
5d5c5b5a
2
173
ПанельуправленияРисунок25Выборпрограммыиэксплуатациямашины

RU
15
СимволыдисплеяРисунок37.a-Указательскоростиотжима7.b–Указательтемпературы7.c–Символотжима7.d–Символтемпературы7.e–Указательоставшегосявременииотложенногопуска7.f–Символыиндикаторавыполненияпрограммы(замачивание/основнаястирка/полоскание/кондиционирование/отжим)7.g–Символэкономногорежима7.h–Символотложенногостарта7.i–Символблокировкидверцы7.j–Символпуска7.k–Символрежимаожидания7.l–СимволыдополнительныхфункцийВключениемашиныВключитемашинувсеть.Полностьюоткройтекран.Проверьте,плотнолизатянутыкрепленияшлангов.Загрузитебельевмашину.Добавьтемоющеесредствоикондиционер.Нажмитекнопку«Вкл./Выкл.»(рисунок2-14).ВыборпрограммыВыберитеподходящуюпрограммуизтаблицывыборапрограмм,исходяизтипабелья,егоколичества,степенизагрязненияитемпературыстирки.Переведитеручкувыборапрограмм(рисунок2-12)нанужныйрежимстирки.Отобразятсярекомендованнаятемператураискоростьотжимадлявыбраннойпрограммы.Длязапускапрограммынажмитекнопку«Пуск/Пауза/Отмена»(рисунок2-10).ОсновныепрограммыВзависимостиотвидатканиимеютсяследующиеосновныепрограммыстирки:•ХлопокСпомощьюэтойпрограммывыможетестиратьпрочныеизделияодежды.Стиркавашегобельябудетвыполнятьсяинтенсивнымидвижениямивтечениеболеепродолжительногоцикластирки.Рекомендуетсядляизделийизхлопка(например,простыни,пододеяльникиинаволочки,купальныехалаты,нижнеебельеит.п.).CЗимойможновыбратьпрограмму«Супер40»вместо«Хлопок60°»врайонахснизкойтемпературойпоступающейводыи/илиснизкимуровнемнапряжениявсети.Дополнительныефункциивтаблицемогутотличатьсявзависимостиотмоделивашеймашины.•ИнтенсивнаястиркаСпомощьюэтойпрограммывыможетестиратьпрочнуюисильнозагрязненнуюодежду.Приэтойпрограмместиркавашейодеждыбудетвыполнятьсяболеепродолжительноевремяисдополнительнымцикломполосканияпосравнениюспрограммой«Хлопок».Выможетеиспользоватьеедлясильнозагрязненныхвещей,полосканиекоторыхвыхотитевыполнитьвделикатномрежиме.•Мини30Этапрограммаиспользуетсядлябыстройстиркинебольшогоколичестванезначительнозагрязненныхтканейизхлопка.•РучнаястиркаСпомощьюэтойпрограммывыможетестиратьшерстяные/деликатныепредметыодеждысэтикеткой«недлямашиннойстирки»,длякоторых

RU
16
рекомендуетсяручнаястирка.Приэтойпрограмместиркабельявыполняетсяоченьделикатнымидвижениями,неизнашивающимивашуодежду.•ШерстьСпомощьюэтойпрограммывыможетестиратьшерстяныеткани,предназначенныедлямашиннойстирки.Пристиркевыбирайтетемпературувсоответствиисрекомендацияминаэтикеткаходежды.Дляшерстяныхтканейрекомендуетсяиспользоватьсоответствующиемоющиесредства.•БережнаястиркаСпомощьюэтойпрограммывыможетестиратьделикатныепредметыодежды.Посравнениюспрограммой«Синтетика»стиркапроизводитсяболееделикатнымидвижениями,иневыполняетсяпромежуточныйотжим.Ееследуетприменятьдляизделий,длястиркикоторыхрекомендуетсяделикатныйрежим.•СинтетикаСпомощьюэтойпрограммывыможетестиратьменеепрочныепредметыодежды.Посравнениюспрограммой«Хлопок»впроцессестиркииспользуютсяболеелегкиедвиженияиболеекороткийциклстирки.Программарекомендуетсядлясинтетическихтканей(например,длярубашек,блуз,смешанныхсинтетических/хлопчатобумажныхтканейит.п.).Дляшторизанавесокрекомендуетсяпрограмма«Синтетика40°С»сзамачиваниемифункциейлёгкойглажки.Моющеесредствовотделениедлязамачиваниядобавлятьненужно.Следуетдобавлятьменьшемоющегосредствавотделениераспределителядляосновнойстирки,таккактюлевыезанавескииз-засвоейячеистойструктурыобразуютобильнуюпену.ДополнительныепрограммыДляособыхслучаевимеютсядополнительныепрограммы:•ДетскаяодеждаОбеспечиваетсяповышеннаягигиенаблагодаряболеедлительномунагреваниюидополнительномуциклуполоскания.Рекомендуетсядлястиркидетскойодеждыиодеждылюдей,страдающихаллергией.•Супер40°Этапрограммастираетпритемпературе40°Cвтечениеболеедлительноговременииобеспечиваеттакойжерезультат,какпристиркеврежиме«Хлопок60°C»и,такимобразом,экономитэлектроэнергию.Онаподходитдляодежды,длякоторойвынеможетеиспользоватьпрограмму«Хлопок60°C».Каждаяизэтихосновныхпрограммвключаетвсебяполныйпроцессстирки,втомчислестирку,полосканиеи,принеобходимости,отжим.CПривыборепрограммырассортируйтебельепотипуткани,цвету,степенизагрязненияидопустимойтемпературестирки.CВсегдавыбирайтеминимальнуюнеобходимуютемпературу.Болеевысокаятемператураведеткповышенномуэнергопотреблению.CБолееподробноопрограммахсм.вразделе«Таблицавыборапрограмм».СимволэкономногорежимаОбозначаетэнергосберегающиепрограммыитемпературныережимы.Посколькурежимы«Интенсивнаястирка»и«Детскаяодежда»имеютповышеннуюпродолжительностьитемпературудляобеспечениягигиены,вэтихслучаяхсимволэкономногорежимастиркинезагорается.СпециальныепрограммыДляособыхслучаевприменениявыможетевыбратьлюбуюизследующихпрограмм:•ПолосканиеЭтапрограммаиспользуется,есливыхотитеотдельнопрополоскатьилинакрахмалитьбелье.•ОтжимЭтапрограммаосуществляетотжимбельясмаксимальновозможной
e

RU
17
скоростьювращения,заданнойпоумолчанию.CДляделикатногобельяследуетиспользоватьпониженнуюскоростьотжима.•СливЭтапрограммаиспользуетсядлясливаводыпризамачиваниибельявмашине.ВыбортемпературыПрикаждомвыбореновойпрограммынадисплееотображаетсятемпература,предусмотреннаядляэтойпрограммы(7b).Дляизменениятемпературынажмитенакнопкуустановкитемпературы(рисунок2-9).Прикаждомнажатиитемпературауменьшаетсяна10°.Выборболеехолоднойтемпературыобозначаетсязнаком«-».Принажатиикнопкиустановкитемпературыпослевыбораболеехолоднойтемпературы,будетотображенамаксимальнаятемпературавыбраннойпрограммы.Дляуменьшениятемпературыещеразнажмитенакнопку«Температура».90°CНормальнозагрязненные,белыехлопчатобумажныеильняныеткани.(Например,салфеткидлякофейногостолика,скатерти,полотенца,простыни)60°CНормальнозагрязненные,прочноокрашенныельняные,хлопчатобумажныеилисинтетическиеткани(например:рубашки,ночныерубашки,пижамы),атакжеслабозагрязненныебелыельняныеткани(например,нижнеебелье)40˚C-30°C-СтиркавхолоднойводеДляделикатныхтканей(например:тюлевыезанавески),смешанныеткани,втомчислесинтетикаишерсть.ВыборскоростиотжимаПрикаждомвыбореновойпрограммынауказателескоростиотжимаотображаетсямаксимальнаяскоростьотжимадлявыбраннойпрограммы(рисунок3–7а).Чтобыуменьшитьскоростьотжима,нажмитекнопку«Отжим»(рисунок2-7).Скоростьотжимапостепенноуменьшается.Затемотображаютсясоответственнофункцииостановкисводойибезотжима.Остановкасводойотображаетсясимволом“
”,безотжима–символом“”.Есливынехотитевыгружатьбельесразупослезавершенияпрограммы,выможетеиспользоватьфункциюостановкисводойдляпредотвращениясминаниятканейбезводы.Прииспользованииэтойфункциибельеостаетсявбарабанесводойпослепоследнегополоскания.Есливыхотитеотжатьбельепослефункцииостановкисводой:-Задайтескоростьотжима.-Нажмитекнопку«Пуск/Пауза/Отмена».Выполнениепрограммывозобновится.Машинавыполнитсливводыиотжимбелья.Чтобыслитьводубезотжимапозавершениипрограммывыможетеиспользоватьфункцию«безотжима».
e

RU
18
Таблицавыборапрограммиэнергопотребления•Имеетсявозможностьвыбора*Выборосуществляетсяавтоматически,отменитьнельзя.**Программаопределенияэнергопотребления(EN60456)***МаксимальнаяскоростьотжимапрограммыМини30составляет1400об/мин.Расходводыиэлектроэнергии,атакжедлительностьпрограммымогутотличатьсяотзначений,указанныхвтаблице,изависятотдавленияводы,жесткостиитемпературыводы,температурыокружающейсреды,типаиколичествабелья,использованиядополнительныхфункций,атакжеколебанийнапряжениявсети.CПереченьдополнительныхфункцийвтаблицеможетотличатьсявзависимостиотмоделивашеймашины.ДополнительнаяфункцияТемператураПрограмма
Максимальнаязагрузка(кг)Расходводы(л)Потреблениеэнергии(кВт/ч)СкоростьотжимаЗамачиваниеБыстраястрикаДополнительноеполосканиеЛёгкаяглажкаОстановкасводой90807060504030Холоднаявода
Хлопок905551.09max.•••••••••••••Хлопок60**5450.85max.•••••••••••••Хлопок405450.65max.•••••••••••••Супер405501.02max.••Интенсив605651.65max.*•••••Детская905642.37max.*•••••••Синтетика602.5521.02800••••••••••Синтетика402.5520.72800••••••••••Бережная402510.33600••••••Шерсть401.5470.43600•••••Ручнаястирка301350.24600••Мини302.5430.25max.••

RU
19
ДополнительныефункцииКнопкивыборадополнительныхфункций•Взависимостиотвыбраннойпрограммы,выможетевыбратьнеобходимыедополнительныефункции,используякнопки11а,11b,11сили11d.•Передзапускомпрограммывыберитенужныедополнительныефункции.•Некоторыесочетаниянельзяиспользоватьодновременно,(например,замачивание(рисунок2–11а)ибыструюстирку(рисунок2–11b).•Загоритсясимволвыбраннойдополнительнойфункции(рисунок3–7l).ВыбордополнительнойфункцииЕсливыбираетсяфункция,котораянеможетработатьвместесфункцией,выбраннойранее,тогдаранеевыбраннаяфункцияотменяется,активнойостаетсяфункция,выбраннаяпоследней.Например:Есливысначалахотитевыбратьзамачивание,азатембыструюстирку,замачиваниебудетотменена,абыстраястиркаостанетсяактивной.Нельзявыбратьдополнительнуюфункцию,несовместимуюспрограммой(см.раздел«Таблицавыборапрограмм»).ЗамачиваниеПривыбореэтойфункции(11a)надисплееотобразитсясимвол«F1».•Замачиваниенеобходимотолькодлясильнозагрязненногобелья.Беззамачиванияэкономитсяэлектроэнергия,вода,моющеесредствоивремя.•Замачиваниебезмоющегосредстварекомендуетсядлязанавесокиштор.БыстраястиркаПриэтойпрограмме(11b)сокращаетсявремястирки.Надисплеепоявитсясимвол«F2».•Используйтеэтуфункциюдлянебольшогоколичествабельяилибельяснезначительнымзагрязнением.ДополнительноеполосканиеЭтафункция(11c)позволяетмашиневыполнитьдополнительноеполосканиенарядусцикламиполоскания,выполняющимисямашинойпослеосновногоцикластирки.Такимобразом,уменьшаетсяопасностьвлияниямельчайшихостатковмоющегосредстванабельеначувствительнуюкожу(дети,аллергикиит.п.).Надисплеепоявитсясимвол«F3».ЛёгкаяглажкаПриэтойфункции(11d)движениябарабанабудутослаблены,аскоростьотжимабудетсниженадляпредотвращениясминаниябелья.Крометого,стиркапроисходитприболеевысокомуровневоды.Надисплеепоявитсясимвол«F4».•Используйтеэтотрежимдляделикатныхтканей.CКаждыйразпривыбореэтойдополнительнойфункциизагружайтемашинунаполовинумаксимальногообъемабелья,указанноговтаблицепрограмм.ИндикаторвремениВовремяработынадисплееотображаетсявремя,оставшеесядозавершениявыполняемойпрограммы.Времявыводитсявчасахиминутах,например«01:30».
11a 11b 11c 11d

RU
20
•Длительностьвыполненияпрограммыможетотличатьсяотзначений,указанныхвтаблицепотребления,изависитотдавленияводы,жесткостиитемпературыводы,температурыокружающейсреды,типаиколичествабелья,использованиядополнительныхфункций,атакжеизмененийнапряжениявсети.ОтложенныйстартБлагодаряфункции«Отложенныйстарт»выможетеотложитьначалоработыпрограммынасрокдо24часов.Значениязадаютсясинтерваламив30минут.1.Откройтедверцузагрузкибелья,загрузитебелье,добавьтемоющеесредство.2.Задайтепрограммустирки,температуру,скоростьотжимаи,принеобходимости,выберитедополнительныефункции.3.Дляустановкинужноговремениотсрочкинажимайтекнопки«+»и«-»(рисунок2-8).Символотложенногостартаначнетмигать(рисунок3–7h).4.Нажмитекнопку«Пуск/Пауза/Отмена»(рисунок2-10).Послеэтогоначнетсяобратныйотсчетвремени.Загоритсясимволотложенноговремени(рисунок3–7h).Загоритсясимволпуска(рисунок3–7j).Символ«:»всерединеотображаемогоотложенноговремениначнетмигать.•Выможетедобавитьиливынутьбелье,покаидетотсчетотложенноговремени.Позавершенииобратногоотсчета,символотложенногостарта(рисунок3–7h)гаснет,начинаетсястирка,надисплееотображаетсяпродолжительностьпрограммы.ИзменениеотложенногостартаЕсливыхотитеизменитьзаданноевремя,покаидетобратныйотсчет:1.Нажмитекнопку«Пуск/Пауза/Отмена»(рисунок2-10).“:”всерединеэкранапрекратитмигать.Загоритсясимволрежимаожидания(рисунок3–7k).Символотложенногостартаначнетмигать(рисунок3–7h).Погаснетсимволпуска(рисунок3–7j).2.Дляустановкинужноговремениотложенногостартанажимайтекнопки«+»и«-»(рисунок2-8).3.Нажмитекнопку«Пуск/Пауза/Отмена»(рисунок2-10).Загоритсясимволотложенногостарта(рисунок3–7h).Погаснетсимволрежимаожидания(рисунок3–7k).Загоритсясимволпуска(рисунок3–7j).4.Символ«:»всерединеотображаемогоотложенноговремениначнетмигать.ОтменаотложенногостартаЕсливамнужноотменитьотложенныйстартиначатьпрограммунемедленно:1.Нажмитекнопку«Пуск/Пауза/Отмена»(рисунок2-10).Символ«:»всерединеотображаемогоотложенногостартапрекратитмигать.2.Погаснетсимволпуска(рисунок3–7j).Символрежимаожидания(рисунок3-7k)исимволотложенногостарта3.Дляуменьшенияотложенногостартанажмитекнопку«-»(рисунок2–8).Отобразитсядлительностьпрограммыпродолжительностьюболее30минут.4.Длязапускапрограммынажмитекнопку«Пуск/Пауза/Отмена»(рисунок2-10).Запускпрограммы1.Длязапускапрограммынажмитекнопку«Пуск/Пауза/Отмена»(рисунок2-10).2.Загоритсясимволпуска(рисунок3-7j),указывающий,чтопрограмманачалаработу.3.Дверцаблокируетсяизагораетсясимволблокировкидверцы(рисунок3-7i).4.Загоритсясимволсоответствующегоцикла,скоторогопрограмманачаласвоюработу(замачивание,основнаястирка,полоскание,кондиционированиеиотжим)(рисунок3-7f).
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Beko Washer manuals

Beko
Beko WTV 7731 XW0 User manual

Beko
Beko WTE 7612 CS X0 User manual

Beko
Beko WMI 71442 User manual

Beko
Beko WMD 24560 T R User manual

Beko
Beko 61033PTMB3 User manual

Beko
Beko WTG721M1W User manual

Beko
Beko WMB 71432 A User manual

Beko
Beko WMV26W Operating instructions

Beko
Beko WUV9726XBA User manual

Beko
Beko WTY101486SI-IT User manual

Beko
Beko WTL 80019 W User manual

Beko
Beko WTV 6633 BO User manual

Beko
Beko WMY 50820 SB2 User manual

Beko
Beko B3WFU59415M User manual

Beko
Beko WMA 9148 LB1 User manual

Beko
Beko WTE 7512 B0B User manual

Beko
Beko WMD 57122 User manual

Beko
Beko WMC61W User manual

Beko
Beko WTG620M1W User manual

Beko
Beko WCV8612XS0ST User manual