Beko WMB 71442 Bleu User manual

Lave-linge
Washing Machine
WMB 71442 Bleu

2FR
Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation!
Chère cliente, cher client,
Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des usines modernes et soumis à des
procédures strictes d'assurance qualité, vous donneront des résultats optimaux.
Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel
d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour
une utilisation ultérieure. Si l'appareil venait à être remis à un autre utilisateur, pensez à
lui remettre aussi le manuel d'utilisation.
Ce manuel d'utilisation vous aidera à utiliser votre
machine de manière rapide et en toute sécurité.
• Veuillez lire le manuel d'utilisation avant toute installation et toute mise en marche de
votre machine.
• Respectez toujours les consignes relatives à la sécurité.
• Conservez ce manuel d'utilisation à portée de main pour référence ultérieure.
• Veuillez lire tous les documents supplémentaires fournis avec ce produit.
Gardez à l'esprit que ce manuel d'utilisation est également applicable pour plusieurs
autres modèles. Les différences entre les modèles seront identifiées dans le manuel.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés tout au long du manuel d'utilisation :
CInformations importantes ou conseils pratiques relatifs à l’utilisation.
AAvertissement contre des situations pouvant exposer la vie et les biens.
BAvertissement relatif au risque d'électrocution.
Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets
d’équipements électriques et électroniques.
Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de
collecte sélectif conformément à la directive européenne 2002/96/CE afin
de pouvoir soit être recyclé soit démantelé afin de réduire tout impact sur
l’environnement.
Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre administration
locale ou régionale.
Les produits électroniques n’ayant pas fait l’objet d’un tri sélectif sont
potentiellement dangereux pour l’environnement et la santé humaine en
raison de la présence de substances dangereuses.
2820522673/261211.1745

3FR
TABLE DES MATIERES
1 Votre lave-linge 4
Vue d’ensemble. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . 5
2 Consignes importantes de
sécurité 6
Sécurité générale. . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation prévue . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sécurité des enfants . . . . . . . . . . . . . . 7
3 Installation 8
Emplacement d’installation approprié . 8
Retrait des renforts de conditionnement8
Retrait des sécurités de transport . . . . 8
Raccordement de l’arrivée d’eau . . . . . 9
Raccordement du conduit
d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage des pieds. . . . . . . . . . . . . . . 10
Branchement électrique. . . . . . . . . . . 10
Première mise en service . . . . . . . . . . 11
Mise au rebut des matériaux
d’emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Transport de l'appareil . . . . . . . . . . . . 11
Mise au rebut de l’ancienne machine 11
4 Préparation 13
A faire pour économiser de l'énergie . 13
Trier le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Préparation du linge pour le lavage . . 13
Capacité de charge appropriée . . . . . 14
Charger le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation de lessive et d'adoucissant 15
Astuces pour un lavage efficace . . . . 18
5 Fonctionnement de
l’appareil 19
Bandeau de commande . . . . . . . . . . 19
Symboles d'affichage . . . . . . . . . . . . 19
Préparation de la machine . . . . . . . . . 20
Sélection des programmes . . . . . . . . 20
Programmes principaux . . . . . . . . . . 20
Programmes supplémentaires . . . . . 20
Programmes spéciaux. . . . . . . . . . . . 21
Sélection de température. . . . . . . . . . 22
Sélecteur de la vitesse d’essorage. . . 22
Tableau des programmes et de
consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sélection des fonctions optionnelles . 25
Affichage du temps . . . . . . . . . . . . . . 26
Lancement du programme . . . . . . . . 27
Déroulement du programme . . . . . . . 27
Verrouillage de la porte de chargement27
Modifier les sélections après que le
programme a été lancé . . . . . . . . . . . 27
Sécurité enfants. . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Annulation du programme . . . . . . . . . 28
La machine est en mode Rinçage
d'attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fin du programme. . . . . . . . . . . . . . . 29
6 Entretien et nettoyage 30
Nettoyage du tiroir à produits. . . . . . . 30
Nettoyage de la porte de chargement et
du tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Nettoyage de la carrosserie et du
bandeau de commande . . . . . . . . . . 30
Nettoyez les filtres d'arrivée d'eau . . . 31
Evacuation de l'eau restante et nettoyage
du filtre de la pompe . . . . . . . . . . . . . 31
7 Diagnostic 33

4FR
1 Votre lave-linge
Vue d’ensemble
7
3
4
6
5
2
1
8
1- Cordon d’alimentation
2- Panneau supérieur
3- Bandeau de commande
4- Bouchon du filtre
5- Pieds réglables
6- Porte de chargement
7- Tiroir à produits
8- Tuyau de vidange

5FR
Modèles (FR)
Charge maximale de linge sec (kg)
Hauteur (cm)
Largeur (cm)
Profondeur (cm)
Poids net (±4 kg.)
Consommation électrique (V/Hz)
Courant total (A)
Puissance totale (W)
Vitesse d'essorage (tr/min max.)
Puissance en mode veille (W)
Puissance en mode éteint (W)
Caractéristiques techniques
CAfin d’améliorer la qualité du produit, les caractéristiques techniques de cet
appareil peuvent être modifiées sans préavis.
CLes schémas présentés dans ce manuel sont indicatifs et peuvent ne pas
correspondre exactement à votre produit.
CLes valeurs indiquées sur les étiquettes de la machine ou dans les documents
fournis avec celle-ci, ont été obtenues en laboratoire, conformément aux normes
applicables. Ces valeurs peuvent varier en fonction des conditions d’utilisation et
d’environnement du produit.
WMB71442Bleu
7
84
60
54
69
230 V / 50Hz
10
2200
1400
1.40
0.20

6FR
2 Consignes importantes de sécurité
Cette section contient des consignes
relatives à la sécurité qui vous aideront à
prévenir les risques de blessure corporelle
ou de dommage matériel. Le non-respect
de ces consignes annulera toute garantie.
Sécurité générale
• Les enfants de 8 ans et plus les
personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales
sont réduites ainsi que les personnes
étrangères à ce type d’appareil
peuvent utiliser ce dernier à
condition d’être sous la surveillance
d’une personne responsable leur
permettant d’utiliser l’appareil en
toute sécurité. Les enfants ne doivent
pas jouer avec ou modifier l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien de
l’appareil ne doit jamais être effectué
par un enfant sans la surveillance
d’une personne responsable.
• N'installez jamais la machine sur
un sol couvert de moquette. Sinon,
l’absence de circulation d'air en-
dessous de votre machine va
entraîner la surchauffe des pièces
électriques. Cela provoquerait des
problèmes avec votre machine.
• Ne faites pas fonctionner la machine
si le câble d’alimentation ou la prise
sont endommagés. Contactez l'agent
de service agréé.
• Demandez à un technicien qualifié de
brancher un fusible de 16 ampères
à l'emplacement d'installation du
produit.
• Si le produit rencontre un problème,
éviter de l'utiliser à moins qu'il ait été
réparé par l'agent de service agrée.
Vous vous exposeriez à un risque
d’électrocution !
• Votre sèche-linge a été conçu pour
reprendre son fonctionnement en
cas de reprise de courant après
une coupure dans l'alimentation
électrique. Si vous souhaitez annuler
le programme, voir la section
"Annulation du programme".
• Branchez la machine à une prise
équipée d’une mise à la terre et
protégée par un fusible respectant
les valeurs indiquées dans le tableau
des "caractéristiques techniques".
Ne négligez pas de demander à
un électricien qualifié d'effectuer
l’installation de mise à la terre. Notre
société ne pourra pas être tenue
responsable pour les dommages qui
pourraient survenir si la machine est
utilisée sur un circuit électrique sans
mise à la terre conformément à la
réglementation locale.
• Les tuyaux d'alimentation en eau et
de vidange doivent être solidement
fixés et rester en bon état. Sinon, il y
a risque de fuite d'eau.
• Ne jamais ouvrir la porte ou ouvrir
le filtre alors qu’il y a encore de
l’eau dans le tambour. Dans le cas
contraire, vous vous exposez à un
risque d'inondation et de brûlure par
l'eau chaude.
• Ne pas ouvrir la porte de chargement
verrouillée en forçant. Celle-ci sera
prête à s’ouvrir juste quelques
minutes après la fin du cycle de
lavage. Si vous forcez l'ouverture de
la porte de chargement, la porte et le
mécanisme de verrouillage pourraient
s'endommager.
• Débranchez la machine lorsque celle-
ci n’est pas utilisée.
• Ne jamais laver la machine en y
répandant ou en y versant de l'eau!
Vous vous exposeriez à un risque
d’électrocution !
• Ne touchez jamais la prise avec des
mains mouillées! Ne débranchez
jamais la machine en tirant sur le
câble, saisissez toujours la prise pour
la débrancher.
• Seuls les détergents, les
adoucissants, et les suppléments
appropriés pour les lave-linge
automatiques peuvent être utilisés.
• Respectez les conseils figurant sur
les étiquettes des articles textiles et
sur l’emballage du détergent.
• Le produit doit être débranché
pendant les procédures d'installation,

7FR
de maintenance, d'entretien, et de
réparation.
• Faites toujours appel au service agréé
pour toute procédure d'installation et
de réparation. La responsabilité du
fabricant ne saurait être engagée en
cas de dommages occasionnés lors
de réparations effectuées par des
personnes non agréées.
Utilisation prévue
• Cet appareil a été conçu pour un
usage domestique. Par conséquent,
il n’est pas approprié pour un
usage commercial et doit respecter
l'utilisation prévue.
• Le produit ne doit être utilisé que
pour le lavage et le rinçage du
linge pouvant être lavé et rincé en
machine.
• Le fabricant décline toute
responsabilité face à un éventuel
problème survenu à cause de
l'utilisation ou du transport incorrect
de l'appareil.
Sécurité des enfants
• Les appareils électriques sont
dangereux pour les enfants.
Maintenez-les à l’écart de la machine
lorsque celle-ci fonctionne. Ne les
laissez pas jouer à proximité de la
machine. Utilisez la fonction Sécurité
enfants pour empêcher aux enfants
de jouer avec la machine.
• N'oubliez pas de fermer la porte de
chargement au moment de quitter la
pièce qui abrite la machine.
• Conservez tous les détergents et
additifs soigneusement, hors de
portée des enfants.

8FR
3 Installation
Consultez l'agent de service agréé le plus
proche pour l'installation de votre produit.
Pour rendre votre machine prête à
l’emploi, veuillez lire le manuel d'utilisation
et veiller à ce que le système d'électricité,
de drainage et d’approvisionnement en
eau soient adaptés avant de faire appel à
un service agréé. Si ce n’est pas le cas,
contactez un technicien et un plombier
qualifiés pour que les dispositions
nécessaires soient effectuées.
CLa préparation de l'emplacement
ainsi que des installations liées à
l'électricité, au robinet d'eau et aux
eaux usées sur le site de l'installation
relèvent de la responsabilité du client.
BL'installation et les branchements
électriques de l'appareil doivent
être effectués par l'agent de service
agrée. La responsabilité du fabricant
ne saurait être engagée en cas
de dommages occasionnés lors
de réparations effectuées par des
personnes non agréées.
AAvant de procéder à l'installation,
vérifiez si le produit présente des
défauts. Si c'est le cas, ne le
faites pas installer. Les produits
endommagés présentent des risques
pour votre sécurité.
C Vérifiez que les tuyaux d'arrivée d'eau
et de vidange, ainsi que le câble
d’alimentation, ne sont pas pliés,
pincés, ou écrasés lorsque vous
poussez le produit en place après
les procédures d'installation ou de
nettoyage.
Emplacement d’installation
approprié
• Installez la machine sur un sol solide.
Ne la placez pas sur une moquette
ou sur des surfaces similaires.
• La charge totale du lave-linge et
du sèche-linge -à pleine charge-
lorsqu'ils sont placés l’un au-dessus
de l’autre atteint environ 180 kg.
Placez le produit sur un sol solide et
plat présentant la capacité de portage
suffisante.
• N'installez pas le produit sur le câble
d'alimentation.
• Evitez d'installer le produit dans
des endroits où la température est
susceptible de descendre en dessous
de 0ºC.
• Placez le produit à au moins 1 cm
des autres meubles.
Retrait des renforts de
conditionnement
Inclinez la machine vers l'arrière pour
retirer le renfort de conditionnement.
Retirez le renfort de conditionnement en
tirant sur le ruban.
Retrait des sécurités
de transport
AEvitez d'enlever les sécurités de
transport avant de retirer le renfort de
conditionnement.
ARetirez les boulons de sécurité de
transport avant de faire fonctionner le
lave-linge. Dans le cas contraire, cela
entraînera des dégâts à la machine!
1. Desserrez toutes les vis à l’aide d’une
clé jusqu’à ce que celles-ci tournent
librement (C).
2. Enlevez les vis de sécurité en les
dévissant à la main et en les tournant
doucement.

9FR
3. Fixez les caches en plastique, fournis
dans le sachet avec le manuel
d'utilisation, dans les trous à l’arrière
du panneau. (P)
CConservez les vis de sécurité
soigneusement afin de les
réutiliser au cas où vous aurez
besoin de transporter le lave-linge
ultérieurement.
C Ne déplacez jamais l'appareil sans
que les vis de sécurité réservées au
transport ne soient correctement
fixées!
Raccordement de
l’arrivée d’eau
CLa pression d'eau à l’arrivée requise
pour faire fonctionner la machine,
doit être comprise entre 1 et 10 bars
(0,1 – 10 MPa). (Il est nécessaire de
disposer de 10 – 80 litres d’eau de
robinet (grand ouvert) en une minute,
pour que votre machine fonctionne
sans problèmes.) Fixez un réducteur
de pression si la pression de l’eau est
supérieure.
CSi vous souhaitez utiliser votre produit
à double arrivée d'eau comme
une unité à arrivée d'eau simple
(eau froide), vous devez installer le
dispositif d'obturation fourni dans la
vanne d'eau chaude avant d'utiliser
le produit. (Applicable pour les
produits fournis avec un jeu de vis
d'obturation.)
CSi vous souhaitez utiliser les deux
arrivées d'eau du produit, raccordez
le tuyau d'eau chaude après avoir
retiré le dispositif d'obturation et
l'ensemble de joint d'étanchéité de la
vanne d'eau chaude. (Applicable pour
les produits fournis avec un jeu de vis
d'obturation.)
ALes modèles à simple admission
d’eau ne doivent pas être connectés
au robinet d'eau chaude. Ce type
de raccord endommagerait le linge
ou le produit passerait en mode de
protection et ne fonctionnerait pas.
AN’utilisez pas de vieux tuyaux
d’arrivée d'eau sur votre produit neuf.
Ils pourraient tacher votre linge.
1. Raccordez les tuyaux spéciaux
fournis avec la machine aux vannes
d'arrivée d’eau de la machine. Le
tuyau rouge (à gauche) (max. 90 ºC)
est celui d’arrivée d’eau chaude et le
tuyau bleu (à droite) (max. 25 ºC) est
celui d’arrivée d’eau froide.
AAssurez-vous que les raccordements
d’eau froide et d’eau chaude sont
effectués correctement lors de
l’installation de votre machine. Sinon,
votre linge pourrait être chaud en fin
de lavage et s’user.
2. Serrez tous les écrous des tuyaux à
la main. N'utilisez jamais de clé pour
serrer ces écrous.
3. Ouvrez les robinets complètement
après avoir raccordé les tuyaux pour
vérifier si de l'eau ne fuit pas par les
points de raccordement. Si vous
constatez des fuites, fermez le robinet
et retirez l'écrou. Resserrez l’écrou
soigneusement après avoir vérifié le
joint. Pour éviter toute fuite d’eau ou
dégât consécutif, laissez les robinets
fermés lorsque la machine n’est pas
utilisée.

10 FR
Raccordement du
conduit d’évacuation
• L’extrémité du tuyau de vidange doit
être directement raccordée au tuyau
d’évacuation des eaux usées ou au
lavabo.
A Votre maison sera inondée si le tuyau
sort de son logement pendant la
vidange. De plus, il y a un risque de
brûlure en raison des températures
de lavage élevées ! Pour éviter que
de telles situations ne se produisent
et pour que l'arrivée et la vidange
d'eau de la machine se fassent
dans de bonnes conditions, serrez
correctement l'extrémité du tuyau de
vidange de sorte qu'il ne sorte pas.
• Le tuyau doit être attaché à une
hauteur comprise entre 40 et 100 cm.
• Si le tuyau est élevé après l’avoir
posé sur le niveau du sol ou près de
celui-ci (moins de 40 cm au-dessus
du sol), l’évacuation d’eau devient
plus difficile et le linge peut se mouiller
considérablement. C'est pourquoi
les hauteurs décrites dans le schéma
doivent être respectées.
• Pour éviter que l’eau sale ne
remplisse le lave-linge à nouveau et
pour faciliter la vidange, évitez de
tremper l'extrémité du tuyau dans
l'eau sale ou de l'insérer dans la
canalisation d'évacuation de plus
de 15 cm. Si le tuyau est trop long,
coupez-le.
• L’extrémité du tuyau ne doit être ni
coudée, ni piétinée, ni pliée entre la
canalisation et la machine.
• Si la longueur du tuyau est très
courte, vous pouvez y ajouter un
tuyau d’extension d'origine. La
longueur du tuyau peut ne pas
excéder 3,2 m. Pour éviter tout
dysfonctionnement occasionné
par une éventuelle fuite d’eau,
le raccordement entre le tuyau
d’extension et le tuyau de vidange
du produit doit être bien inséré à
l'aide d'une bride appropriée, pour
empêcher toute sortie et toute fuite.
Réglage des pieds
AAfin de s’assurer que votre appareil
fonctionne de façon plus silencieuse
et sans vibration, il doit être à
niveau et équilibré sur ses pieds.
Equilibrez la machine en réglant les
pieds. Sinon, la machine pourrait
se déplacer et entraîner un certain
nombre de problèmes, donc celui de
la vibration.
1. Dévissez manuellement les contre-
écrous sur les pieds.
2. Réglez les pieds jusqu'à ce que la
machine soit à niveau et équilibrée.
3. Serrez de nouveau tous les contre-
écrous à la main.
AN'utilisez aucun outil pour dévisser
les contre-écrous. Sinon, vous
pouvez les endommager.
Branchement électrique
Branchez la machine à une prise équipée
d’une mise à la terre et protégée par un
fusible respectant les valeurs indiquées
dans le tableau des "caractéristiques
techniques". Notre société ne pourra

11 FR
pas être tenue responsable pour les
dommages qui pourraient survenir
si la machine est utilisée sur un
circuit électrique sans mise à la terre
conformément à la réglementation locale.
• Le branchement doit être conforme
à la réglementation en vigueur dans
votre pays.
• La prise du câble d’alimentation doit
être accessible facilement après
l’installation.
• La tension et la protection admise
du fusible ou du disjoncteur
sont précisées dans la section
« Caractéristiques techniques ». Si
la valeur de courant du fusible ou
du disjoncteur de votre domicile est
inférieure à 16 ampères, demandez
à un électricien qualifié d'installer un
fusible de 16 ampères.
• La tension spécifiée doit être égale à
celle de votre réseau électrique.
• Ne réalisez pas de branchements
utilisant des rallonges électriques ou
des multi-prises.
BLes câbles d’alimentation abîmés
doivent être remplacés par le Service
agréé.
Première mise en service
Avant de commencer à utiliser votre
machine, assurez-vous que toutes
les préparations ont été effectuées
conformément aux consignes indiquées
dans les sections "Consignes importantes
de sécurité" et "Installation".
Pour préparer la machine au lavage du
linge, effectuez la première opération
dans le programme Nettoyage du
tambour. Si votre lave-linge n'est pas
doté du programme Nettoyage du
tambour, utilisez le programme Coton-90
et sélectionnez aussi les fonctions
optionnelles Eau additionnelle et Rinçage
supplémentaire. Avant de mettre votre
lave-linge en marche, versez au trop
100g d'anti-détartrant en poudre dans
le compartiment à produits de lavage
principal (compartiment n° II). Si l'anti-
détartrant se présente sous forme de
tablette, mettez seulement une tablette
dans le compartiment n° II. Faites sécher
l'intérieur du soufflet en utilisant un tissu
propre une fois le programme arrivé à son
terme.
CUtilisez un anti-détartrant adapté aux
lave-linge.
CIl pourrait rester de l’eau dans
votre machine suite aux processus
d’assurance qualité menés au cours
de la production. Ceci n’affecte pas
votre machine.
Mise au rebut des
matériaux d’emballage
Les matériaux d'emballage sont
dangereux pour les enfants. Conservez
tous les matériaux d'emballage dans un
endroit sûr, hors de portée des enfants.
Les matériaux d’emballage de votre lave-
linge sont fabriqués à partir des matériaux
recyclables. Jetez-les de la manière
adaptée et triez-les en respectant les
instructions de recyclage des déchets. Ne
jetez pas ces matériaux avec les ordures
ménagères habituelles.
Transport de l'appareil
1. Débranchez le lave-linge avant de le
transporter.
2. Retirez les raccordements de vidange
et d'arrivée d'eau.
3. Evacuez complètement l'eau
restante dans la machine; pour ce
faire, reportez-vous à la section
"Evacuation de l'eau restante et
nettoyage du filtre de la pompe".
4. Installez les vis de sécurité réservées
au transport dans l'ordre inverse de
la procédure de retrait; pour ce faire,
reportez-vous à la section "Retrait
des sécurités de transport".
C Ne déplacez jamais l'appareil sans
que les vis de sécurité réservées au
transport ne soient correctement
fixées!
Mise au rebut de
l’ancienne machine
Débarrassez-vous de votre vieil appareil
en respectant l'environnement.

12 FR
Consultez votre revendeur local ou
le centre de collecte des déchets de
votre région pour en savoir plus sur la
procédure à suivre concernant la mise
au rebut de votre machine.
Pour la sécurité des enfants, coupez
le câble d'alimentation et rendez le
mécanisme de verrouillage de la porte
de chargement inopérant de sorte qu'il
soit inutilisable avant d'effectuer la mise
au rebut de la machine.

13 FR
4 Préparation
A faire pour économiser
de l'énergie
Les informations ci-après vous aideront à
utiliser le produit de manière écologique
et éconergétique.
• Utilisez le produit en tenant compte
de la capacité la plus élevée
autorisée par le programme que
vous avez sélectionné, mais évitez de
surcharger la machine; voir la section
"Tableau des programmes et de
consommation".
• Respectez toujours les conseils
figurant sur l’emballage de vos
produits de lavage.
• Lavez le linge peu sale à basse
température.
• Utilisez des programmes plus rapides
pour de petites quantités de linge ou
pour du linge peu sale.
• N'utilisez pas le prélavage et des
températures élevées pour le linge qui
n'est pas très sale.
• Si vous prévoyez de sécher
votre linge dans un sèche-linge,
sélectionnez la vitesse d'essorage
recommandée la plus élevée pendant
le processus de lavage.
• N'utilisez pas plus de lessive que
la quantité recommandée sur
l'emballage de la lessive.
Trier le linge
• Triez le linge par type de textile,
couleur, degré de saleté et
température d’eau autorisée.
• Respectez toujours les conseils
figurant sur les étiquettes de vos
vêtements.
Température
d’eau de lavage
Une eau de javel
peut être utilisée
Adapté au
sèche-linge
Lavez avec des programmes
sensibles, courts.
Ne pas utiliser d’eau
de javel
Ne pas sécher à l’aide d’un
sèche-linge
Accrochez sans
essorage
Peut être repassé
avec un fer chaud
Non lavable en machine Ne pas laver
Lavable à sec Ne pas laver à sec
Séchez
horizontalement
Séchez sur un cintre
Peut être repassé avec
un fer tiède
Ne pas repasser
Préparation du linge
pour le lavage
• Des articles avec des accastillages
comme les soutiens-gorge à
armature les boucles de ceinture
ou les boutons métalliques
endommageront la machine. Vous
pouvez enlever les pièces métalliques
ou laver les vêtements en les
introduisant dans un sac à lessive ou
une taie d'oreiller.

14 FR
• Videz les poches de tous les corps
étrangers comme les pièces, les
stylos à bille et les trombones.
Retournez-les et brossez. De tels
objets peuvent endommager votre
machine ou faire du bruit.
• Mettez les vêtements de petite taille
à l'exemple des chaussettes pour
enfants et des bas en nylon dans un
sac à lessive ou une taie d'oreiller.
• Mettez les rideaux dans l'appareil
sans les compresser. Retirez les
éléments de fixation des rideaux.
• Fermez les fermetures à glissière,
cousez les boutons desserrés, puis
raccommodez les aubes et les
déchirures.
• Ne lavez les produits étiquetés
« lavables en machine » ou « lavables
à la main » qu’avec un programme
adapté.
• Ne lavez pas les couleurs et le blanc
ensemble. Le linge en coton neuf
de couleur foncée peut déteindre
fortement. Lavez-le séparément.
• Les taches difficiles doivent être
traitées correctement avant tout
lavage. En cas d’incertitude,
consultez un nettoyeur à sec.
• N’utilisez que les changeurs de
couleur/teinture et les détartrants
adaptés au lave-linge. Respectez
toujours les conseils figurant sur
l’emballage.
• Lavez les pantalons et le linge délicat
à l’envers.
• Mettez les articles de linge en laine
Angora dans le compartiment
congélateur pendant quelques heures
avant tout lavage. Cette précaution
réduira le boulochage.
• Les linges intensément tachetés par
des saletés comme de la farine, de la
poussière de chaux, de la poudre de
lait, etc. doivent être secoués avant
d'être introduits dans la machine.
Avec le temps, de telles poussières
et poudres peuvent se former sur les
surfaces internes de la machine et
occasionner des dégâts matériels.
Capacité de charge appropriée
La charge maximale dépend du type
de linge, du degré de saleté et du
programme de lavage que vous souhaitez
utiliser.
La machine ajuste automatiquement la
quantité d’eau selon le poids du linge qui
s’y trouve.
A Veuillez suivre les informations
contenues dans le « Tableau des
programmes et de consommation ».
Lorsque la machine est surchargée,
ses performances de lavage chutent.
En outre, des bruits et des vibrations
peuvent survenir.
Les types de linge et leurs poids moyens
respectifs sont donnés à titre indicatif
dans le tableau suivant.
Type de linge Poids (g.)
Peignoir 1200
Serviette de table 100
Housse de
couette 700
Drap de lit 500
Taie d'oreiller 200
Nappe 250
Serviette de
toilette 200
Essuie-mains 100
Robe de soirée 200
Sous-vêtement 100
Bleus de travail 600
Chemise Homme 200
Pyjama Homme 500
Chemisier 100
Charger le linge
• Ouvrez la porte de chargement.
• Placez les articles de linge dans la
machine sans les tasser.

15 FR
• Poussez la porte de chargement
pour la fermer jusqu’à ce que vous
entendiez un bruit de verrouillage.
Veillez à ce qu’aucun article ne soit
coincé dans la porte.
C La porte de chargement est
verrouillée pendant le fonctionnement
d'un programme. La porte ne peut
être ouverte que quelque temps
après la fin du programme.
A Si le linge est mal disposé dans la
machine, celle-ci peut émettre des
bruits et vibrer.
Utilisation de lessive
et d'adoucissant
Tiroir à produits
Le tiroir à produits comprend trois
compartiments:
- (1) pour le prélavage
- (2) pour le lavage principal
– (3) pour l'adoucissant
– (*) en plus, il y a un siphon dans le
compartiment destiné à l'assouplissant.
1
231
23
C
Le tiroir à produits peut se présenter
en deux types différents selon le
modèle de votre machine comme
illustré ci-dessus.
Lessive, adoucissant et autres agents
nettoyants
• Ajoutez la lessive et l’adoucissant
avant de mettre le programme de
lavage en marche.
• N'ouvrez jamais le tiroir à produits
pendant que le programme de lavage
est en cours d’exécution !
• Lorsque vous utilisez un programme
sans prélavage, aucune lessive
ne doit être mise dans le bac de
prélavage (compartiment n° l).
• Dans un programme avec prélavage,
aucun détergent liquide ne doit
être mis dans le bac de prélavage
(compartiment n° l).
• N'utilisez pas de programme avec
prélavage si vous utilisez un sachet
de lessive ou une boule de diffusion
de lessive. Vous pouvez placer ces
éléments directement dans le linge
contenu dans votre machine.
• Si vous utilisez une lessive liquide,
pensez à mettre le réservoir de
lessive liquide dans le compartiment
de lavage principal (compartiment n°
II).
Choix du type de lessive
Le type de lessive à utiliser dépend du
type et de la couleur du tissu.
• Utilisez des lessives différentes pour
le linge coloré et le linge blanc.
• Pour vos vêtements délicats, utilisez
uniquement les lessives spéciales
(lessive liquide, shampoing à laine,
etc.).
• Pour le lavage du linge et de la
couette de couleur foncée, il est
recommandé d'utiliser une lessive
liquide.
• Lavez les lainages avec une lessive
spéciale adaptée.
AN'utilisez que des lessives destinées
spécialement aux lave-linges.
AL'utilisation de savon en poudre n'est
pas recommandée.
Dosage de la quantité de lessive
Le dosage du lessive à utiliser dépend de
la quantité du linge, du degré de saleté et
de la dureté de l’eau. Lisez attentivement
les instructions du fabricant portées sur
l’emballage de la lessive et respectez les
recommandations de dosage.
• Ne pas utiliser des dosages
dépassant les quantités
recommandées sur l’emballage de la
lessive afin d’éviter les problèmes liés
à un excès de mousse, à un mauvais
rinçage, aux économies financières
et, en fin de compte, à la protection
de l’environnement.
• Utilisez des doses de lessive plus
petites que celles recommandées
pour de petites quantités de linge ou
pour du linge peu sale.
• Utilisez les lessives concentrées en
respectant les recommandations de
dosage.
Utilisation d'adoucissant
Mettez l'adoucissant dans son
compartiment qui se trouve à l’intérieur

16 FR
du tiroir à produits
• Utilisez les proportions
recommandées sur le paquet.
• Ne dépassez jamais le repère
de niveau (> max <) dans
le compartiment destiné à
l'assouplissant.
• Si l’adoucissant a perdu de sa fluidité,
diluez-le avec de l'eau avant de le
mettre dans le tiroir à produits.
Utilisation de lessive liquide
Si le produit contient un réservoir
pour lessive liquide:
• Pensez à introduire celui-ci dans le
compartiment n° "II".
• Utilisez le pot-verseur gradué
fourni par le fabricant du produit et
suivez les instructions portées sur
l’emballage.
• Utilisez les proportions
recommandées sur le paquet.
• Si la lessive liquide a perdu de sa
fluidité, diluez-la avec de l'eau avant
de la mettre dans le réservoir pour
détergent liquide.
Si le produit ne contient pas de
réservoir pour lessive liquide:
• Evitez d'utiliser la lessive liquide pour
le prélavage dans un programme
avec prélavage.
• Utilisez le pot-verseur gradué
fourni par le fabricant du produit et
suivez les instructions portées sur
l’emballage.
• La lessive liquide tache vos
vêtements lorsqu'il est utilisé avec
la fonction Départ différé. Si vous
comptez utiliser la fonction Départ
différé, n'utilisez pas de lessive
liquide.
Utilisation du gel et de la lessive sous
forme de pastilles
Avant d'utiliser les gels et autres
compositions détergentes sous forme
de pastilles, lisez attentivement les
instructions du fabricant portées sur
l’emballage de la lessive et respectez
les recommandations de dosage. Si
l'emballage du produit que vous utilisez
ne présente aucune instruction, procédez
comme suit:
• Si l'aspect de la lessive en gel est
fluide et votre machine ne contient
aucun réservoir pour lessive liquide
spéciale, versez la kessive en gel
dans le compartiment à produits de
lavage principal pendant la première
admission d'eau. Si votre machine
est dotée d'un réservoir pour lessive
liquide, versez-y la lessive avant de
démarrer le programme.
• Si l'aspect de la lessive en gel n'est
pas fluide ou sous forme de capsule
liquide, versez-la directement dans
le tambour avant de procéder au
lavage.
• Mettez les pastilles de lessive
dans le compartiment principal
(compartiment no. II) ou directement
dans le tambour avant de procéder
au lavage.
CLes lessives sous forme de pastilles
peuvent laisser des résidus dans le
compartiment à lessive. En pareille
situation, mettez la lessive sous forme
de pastilles au coeur du linge et
fermez la partie inférieure du tambour.
CUtilisez la lessive sous forme de
pastilles ou de gel sans sélectionner
la fonction prélavage.
Utilisation de l’amidon
• Ajoutez l’amidon liquide, l’amidon
en poudre, ou le colorant dans le
compartiment de l’adoucissant,
conformément aux instructions de
l'emballage.
• Evitez d'utiliser à la fois
l'assouplissant et l'amidon dans un
cycle de lavage.
• Nettoyez l'intérieur de la machine à
l'aide d'un chiffon propre et humide
après avoir utilisé l'amidon.

17 FR
Utilisation des produits à blanchir
• Sélectionnez un programme avec
prélavage et ajoutez le produit à
blanchir au début du prélavage.
Ne mettez pas de lessive dans
le compartiment de prélavage.
Vous pouvez aussi sélectionner
un programme avec rinçage
supplémentaire et ajoutez le produit
à blanchir pendant l'utilisation
de l'eau en provenance du
compartiment à lessive au cours de
la première phase de rinçage.
• Evitez d'utiliser un produit à blanchir
et une lessive en les mélangeant.
• Utilisez juste une petite quantité
(environ 50 ml) de produit à blanchir
et rincez parfaitement les vêtements
pour éviter qu'ils n'irritent la peau.
Evitez de verser le produit à blanchir
sur les vêtements et de l'utiliser avec
des linges de couleur.
• Pendant l'utilisation de l'eau de javel
oxygénée, respectez les consignes
qui figurent sur l'emballage et
sélectionnez un programme à basse
température.
• L'eau de javel oxygénée peut
être utilisée en association avec
la lessive; cependant, si sa
consistence n'est pas la même que
celle de la lessive, versez d'abord
la lessive dans le compartiment
n° "II" dans le tiroir à produits
et patientez jusqu'à ce que la
lessive coule pendant l'arrivée
d'eau dans la machine. Ajoutez le
produit à blanchir dans le même
compartiment pendant que l'arrivée
de l'eau dans la machine se
poursuit.
Utilisation de détartrant
• Quand cela est nécessaire, utilisez
les détartrants adaptés, mis au point
spécialement pour les lave-linge.
• Respectez toujours les conseils
figurant sur l’emballage.

18 FR
Astuces pour un lavage efficace
Vêtements
Couleurs claires et
blanc Couleurs Couleurs
foncées
Délicats/Laine/
Soies
(Températures
recommandées en
fonction du degré
de saleté: 40-90C)
(Températures
recommandées en
fonction du degré de
saleté: froid-40C)
(Températures
recommandées
en fonction du
degré de saleté:
froid-40C)
(Températures
recommandées
en fonction du
degré de saleté:
froid-30C)
Degré de saleté
Très sale
(taches difficiles,
par exemple
d'herbe, de café,
de fruit et de
sang.)
Il peut être
nécessaire de pré-
traiter les taches
ou d'effectuer
un prélavage.
Les lessives en
poudre et liquides
recommandées
pour le blanc
peuvent être
utilisées aux
dosages conseillés
pour les vêtements
très sales. Il est
recommandé
d'utiliser des
lessives en poudre
pour nettoyer les
taches de glaise
et de terre et les
taches qui sont
sensibles aux
produits à blanchir.
Les lessives en
poudre et liquides
recommandées
pour les couleurs
peuvent être utilisées
aux dosages
conseillés pour les
vêtements très sales.
Il est recommandé
d'utiliser des lessives
en poudre pour
nettoyer les taches
de glaise et de terre
et les taches qui
sont sensibles aux
produits à blanchir.
Utilisez des lessives
sans produit à
blanchir.
Les lessives
liquides
recommandées
pour les
couleurs et
les couleurs
foncées peuvent
être utilisées
aux dosages
conseillés pour
les vêtements
très sales.
Utilisez de
préférence des
lessives liquides
conçues pour
des vêtements
délicats. Les
vêtements
en laine et en
soie doivent
être lavés avec
des lessives
spéciales laine.
Normalement sale
(Par exemple,
taches causées
par la transpiration
sur les cols et
manchettes)
Les lessives en
poudre et liquides
recommandées
pour le blanc
peuvent être
utilisées aux
dosages conseillés
pour les vêtements
normalement sales.
Les lessives en
poudre et liquides
recommandées pour
les couleurs peuvent
être utilisées aux
dosages conseillés
pour les vêtements
normalement sales.
Utilisez des lessives
sans produit à
blanchir.
Les lessives
liquides
recommandées
pour les
couleurs et
les couleurs
foncées peuvent
être utilisées
aux dosages
conseillés pour
les vêtements
normalement
sales.
Utilisez de
préférence des
lessives liquides
conçues pour
des vêtements
délicats. Les
vêtements
en laine et en
soie doivent
être lavés avec
des lessives
spéciales laine.
Peu sale
(Pas de tache
visible.)
Les lessives en
poudre et liquides
recommandées
pour le blanc
peuvent être
utilisées aux
dosages conseillés
pour les vêtements
peu sales.
Les lessives en
poudre et liquides
recommandées pour
les couleurs peuvent
être utilisées aux
dosages conseillés
pour les vêtements
peu sales. Utilisez
des lessives sans
produit à blanchir.
Les lessives
liquides
recommandées
pour les
couleurs et
les couleurs
foncées peuvent
être utilisées
aux dosages
conseillés pour
les vêtements
peu sales.
Utilisez de
préférence des
lessives liquides
conçues pour
des vêtements
délicats. Les
vêtements
en laine et en
soie doivent
être lavés avec
des lessives
spéciales laine.

19 FR
5 Fonctionnement de l’appareil
Bandeau de commande
1 - Bouton de réglage de la vitesse d'essorage
2 - Affichage
3 - Bouton de réglage de la température
4 - Sélecteur de programmes
5 - Bouton « Marche/Arrêt »
6 - Boutons de départ différé (+ / -)
7 - Boutons de fonction optionnelle
8 - Bouton Départ / Pause / Annulation
1
6 7 8
2 3 4 5
Symboles d'affichage
F1 F2 F3 F4
a - Indicateur de réglage de la
vitesse
b - Indicateur de température
c - Symbole d'essorage
d - Symbole de température
e - Temps restant et indicateur de
départ différé
f - Symboles d'indication de
programme (Prélavage / Lavage
principal / Rinçage / Adoucissant
/ Essorage)
g - Symbole Economie
h - Symbole de départ différé
i - Symbole de porte verrouillée
j - Symbole de départ
k - Symbole Pause
l - Symboles de fonction auxiliaire
m - Symbole d'absence d'eau

20 FR
Préparation de la machine
1. Veillez à ce que les tuyaux soient bien
serrés.
2. Branchez votre machine.
3. Ouvrez le robinet complètement.
4. Introduisez le linge dans la machine.
5. Ajoutez le détergent et l’adoucissant.
Sélection des programmes
1. Sélectionnez le programme approprié
pour le type, la quantité et le degré
de saleté de votre linge à partir du
"Tableau des programmes et de
consommation" et du tableau de
températures ci-après.
90˚C
Linges en coton et en lin
blanc très sales. (Housses
pour tables de salon, nappes,
serviettes, draps de lit, etc.)
60˚C
Vêtements synthétiques ou en
coton de couleur inaltérable,
normalement sales (par ex. :
chemises, chemises de nuit,
pyjamas, etc.) et lins blancs
légèrement sales (par ex.
sous-vêtements, etc.)
40˚C-
30˚C-
Froid
Linge mélangé comprenant les
textiles délicats (rideaux voiles,
etc.), les synthétiques et les
lainages.
2. Sélectionnez le programme désiré à
l'aide du sélecteur de programmes.
C Les programmes sont limités à la
vitesse de rotation maximale adaptée
au type spécifique de vêtements.
C Lors de la sélection d'un programme,
prenez toujours en compte le type de
tissu, la couleur, le degré de saleté et
la température d’eau autorisée.
CSélectionnez en permanence la
température nécessaire la plus
basse. Une température plus élevée
est synonyme de consommation
d’énergie plus importante.
CPour plus de détails concernant
le programme, consultez le
« Tableau des programmes et de
consommation »
Programmes principaux
En fonction du type de tissu, utilisez les
programmes principaux suivants :
• Coton
Utilisez ce programme pour vos linges
en coton (tels que draps de lit, édredons
et jeux de taies d'oreiller, serviettes,
sous-vêtements, etc.) Votre linge sera
nettoyé avec des mouvements de lavage
vigoureux au cours d’un cycle de lavage
plus long.
• Synthétique
Utilisez ce programme pour laver vos
linges synthétiques (chemises, blouses,
vêtements mixtes synthétiques/cotons,
etc.). Ce programme est caractérisé par
un lavage doux et un cycle de lavage plus
court comparé au programme « Cotons ».
Pour les rideaux et les tulles, utilisez le
programme « Synthétique 40˚C » avec les
fonctions "Prélavage" et "Anti-froissage"
sélectionnées. Lavez les voiles/tulles
en introduisant une petite quantité de
détergent dans le compartiment de
lavage principal puisque la texture maillée
de ces linges favorise une production
excessive de mousse. Ne mettez pas
de détergent dans le compartiment de
prélavage.
• Laine
Utilisez ce programme pour laver
vos linges en laine.) Sélectionnez la
température appropriée en respectant
les étiquettes de vos vêtements. Pour
les lainages, utilisez des détergents
appropriés.
Programmes supplémentaires
Il existe des programmes
supplémentaires pour des cas spéciaux.
C Les programmes supplémentaires
peuvent varier en fonction du modèle
de votre machine.
• Coton Eco
Vous pouvez laver votre linge en coton
et en lin normalement sale avec ce
programme en économisant plus
d’énergie et d’eau qu’avec tous les
autres programmes de lavage adaptés
au coton. La température de l’eau réelle
peut différer de la température du cycle
affichée. La durée du programme peut
être raccourcie automatiquement durant
les dernières phases du programme
Table of contents
Languages:
Other Beko Washer manuals

Beko
Beko WML 15085 J User manual

Beko
Beko WTV 7732 XS0 User manual

Beko
Beko BAW 389 UK User manual

Beko
Beko WMY 61031 PTYB3 User manual

Beko
Beko WIY84540F User manual

Beko
Beko WMB 61221 PTM User manual

Beko
Beko WFTV10733XC Instruction Manual

Beko
Beko WTE 7611 BW User manual

Beko
Beko B5W5941AW User manual

Beko
Beko UW5T1221W User manual

Beko
Beko WUE8736CST User manual

Beko
Beko WCV 8616 X0 User manual

Beko
Beko WMB 81242 LMA User manual

Beko
Beko WMB 50831 PT User manual

Beko
Beko WMB 61031 M Operating instructions

Beko
Beko WTV8711BC1 User manual

Beko
Beko WTV8814MMC0 User manual

Beko
Beko WRE 6512 ZSW User manual

Beko
Beko WUV9726XBA User manual

Beko
Beko WTK72042B User manual