Beldray Compact User manual

Beldray Compact
BEL0700
English 1 - 10
Čeština 11 - 20
Slovenčina 21 - 30
Magyar 31 - 40

Please read all of the instructions carefully and keep this manual for future reference.
Safety Instructions
•When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed.
•Check that the voltage indicated on the rating plate corresponds with that of the
local network before connecting the appliance to the mains power supply.
•Children aged from 8 years and people with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge can use this appliance only if they
have been given supervision or instructions concerning the use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
•Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
•Unless they are older than 8 and supervised, children should not perform cleaning or
user maintenance.
•This appliance is not a toy.
•This appliance contains no user-serviceable parts.
•If the power supply cord, plug or any part of the appliance is malfunctioning, or if it
has been dropped or damaged, only a qualified electrician should carry out repairs.
Improper repairs may place the user at risk of harm.
•Keep the appliance and its power supply cord out of the reach of children.
•Keep the appliance out of the reach of children when it is switched on or cooling
down.
•Keep the appliance and its power supply cord away from heat or sharp edges that
could cause damage.
•Keep the appliance away from other heat emitting appliances.
•Keep the appliance free from dust, lint, hair or anything that may reduce the airflow
of the appliance.
•Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
•Do not operate the appliance with wet hands.
•Do not expose the appliance to rain.
•Do not leave the appliance unattended whilst connected to the mains power supply.
•Do not remove from the mains power supply by pulling the cord; switch the device
off and remove the plug by hand.
•Do not pull or carry the appliance by its power supply cord.
•Do not use the appliance if it has been dropped or if there are visible signs of
damage.
•Do not use the appliance for anything other than its intended use.
•Do not use any parts/accessories other than those supplied with this appliance, as
this may cause damage.
•Do not use any damaged accessories.
•Do not use this appliance outdoors.
•Do not store the appliance in direct sunlight or in high humidity conditions.
•Do not use this appliance if any of the openings are blocked.
1

•Do not use the appliance to pick up flammable liquid, matches, cigarette ends, hot
ashes or any hot, burning or smoking objects.
•Do not use this appliance to pick up hard, sharp objects such as glass or nails etc.
•Do not use the appliance to pick up water or any other liquid, as this poses risk of an
electric shock.
•Take care when equipping accessories with rotating parts, as this could cause
entrapment.
•Switch off the appliance and disconnect it from the mains power supply before
changing or fitting accessories.
•Always unplug the appliance after use and before any cleaning or maintenance.
•Always ensure that the appliance has cooled fully after use before performing any
cleaning or user maintenance.
•Use of an extension cord with the appliance is not recommended.
•Only use the appliance with the power supply unit provided.
•This appliance should not be operated by means of an external timer or separate
remote control system.
•This appliance is intended for domestic use only. It should not be used for
commercial purposes.
Thermal Cut-out Device
If the dust container and filters are not cleaned on a regular basis, the vacuum cleaner
may overheat, which will cause the thermal cut-out device to activate due to restricted
airflow. If the vacuum cleaner cuts out, press the power button to turn it off and unplug
it from the mains power supply. Proceed to empty the dust container, clean all of the
filters and allow the vacuum cleaner to cool for approx. 1 hour.
Care and Maintentance
Wipe the external surface of the vacuum cleaner with a soft, damp cloth and allow it to
dry thoroughly. Do not use any harsh or abrasive detergents or cleaning agents to clean
any part of the vacuum cleaner.
Clean the HEPA filter, exhaust filter and mesh filters after every removal of the dust
container. To clean the inside of the dust container, it is possible to remove the cyclonic
cone.
2

Dos and Don’ts
Do:
•Check that the filters are kept clear of obstruction.
•Make sure that the dust container and filters are cleaned regularly to preserve
suction and to prolong the life of the vacuum cleaner.
Don’t:
•Use the vacuum cleaner without the filters or dust container in position.
•Use the vacuum cleaner to pick up liquid, matches, cigarette ends, hot ashes or any
hot, burning or smoking objects.
•Empty the dust container indoors.
•Pull or lift the vacuum cleaner by its power supply cord.
Getting Started
•Remove the appliance from the box.
•Remove any packaging from the appliance.
•Place the packaging inside the box and either store or dispose of it safely.
In The Box
•Compact Vac Lite
•Suction hose
•Telescopic extension tube
•Floor brush
•Brush/crevice tool
•Instruction manual
Features
•700 W high efficiency motor
•Cyclonic vacuum technology
•2 litre bagless dust container
•HEPA filter
•5 m power cord
•Includes 2 in 1 brush/crevice tool
3

Description of Parts
1. Compact Vac Lite main unit
2. Handle
3. Telescopic extension tube
4. Telescopic extension tube button
5. Suction hose
6. Suction hose lock
7. Suction hose neck
8. Air valve
9. Power button
10. Cord rewind button
11. Air inlet
12. Dust container
13. Dust container release catch
14. Dust container base release clip
15. HEPA filter
16. HEPA mesh filter
17. Exhaust filter housing
18. Exhaust filter
19. Exhaust mesh filter
20. Removable hub cap
21. Cyclonic cone
22. Floor brush
23. Brush/crevice tool
24. Storage clip
4

Instructions for Use
Before First Use
Before using the vacuum cleaner for the first time, clean it with a soft, damp cloth and
dry thoroughly. Do not immerse the vacuum cleaner in water or any other liquid.
Assembling the Compact Vac Lite
Switch off and unplug the vacuum cleaner from the mains power supply before fitting
any accessories onto the air inlet.
STEP 1: Fit the dust container by pushing it into the main vacuum cleaner unit, aligning
the latch with the indent on the unit.
STEP 2: To attach the suction hose, pinch the suction hose lock and insert it into the air
inlet, ensuring that it locks into position.
Using the Telescopic Extension Tube
The floor brush and brush/crevice tool both fit onto the telescopic extension tube to
help reach into confined spaces, such as behind radiators or underneath car seats.
STEP 1: Fit the telescopic extension tube by pushing the large opening of the telescopic
extension tube over the end of the suction hose neck (1).
STEP 2: Push the chosen attachment onto the end of the telescopic extension tube (2).
STEP 3: Adjust the telescopic extension tube to the required length by pressing the
telescopic extension tube button down and sliding the inner tube in or out.
STEP 4: Release the telescopic extension tube button to lock the telescopic extension
tube into position at the selected length.
5

Using the Floor Brush
STEP 1: Push the floor brush onto the end of the telescopic extension tube or the
suction hose neck if the telescopic extension tube is not being used.
STEP 2: Select which position on the floor brush is required for the floor type by
pressing the switch forwards or backwards. Switching it forwards lifts the brushes for
use on carpet and switching it backwards lowers the brushes for cleaning hard floors.
STEP 3: Carefully pull out the power supply cord until it is at a suitable length. Do not
exceed the red mark. Plug it into the mains power supply.
STEP 4: Turn on the vacuum cleaner by pressing the power button; press the power
button again to switch off the vacuum cleaner.
Using the Brush/Crevice Tool
The crevice tool is ideal for removing dust and dirt from folds in fabrics, radiators,
corners, recesses and other places that are hard to reach. The brush tool is perfect for
cleaning shelves, cupboards and windowsills.
STEP 1: Push the brush/crevice tool onto the end of the telescopic extension tube or
the suction hose neck if the telescopic extension tube is not being used.
STEP 2: Select which attachment is to be used by rotating the head to either the crevice
or brush setting.
STEP 3: Turn on the vacuum cleaner by pressing the power button. Press the power
button again to switch off the vacuum cleaner.
6

After Use
STEP 1: Turn off the vacuum cleaner by pressing the power button.
STEP 2: Switch off and unplug the vacuum cleaner from the mains power supply.
STEP 3: Press and hold the cable rewind button until the power supply cord has
completely wound back into the cable drum.
Warning: Hold onto the plug to guide the power supply cord back into the vacuum
cleaner. Failure to do so may cause damage to the vacuum cleaner or injury.
Emptying the Dust Container
Before emptying the dust container, switch off and unplug the vacuum cleaner from the
mains power supply. It is recommended to empty the dust container outdoors.
STEP 1: Whilst securely holding the vacuum cleaner main unit, remove the dust
container by pushing the dust container release catch and pulling the dust container
away.
STEP 2: Holding the dust container over a bin or refuse bag, pull the dust container
base release clip to open the dust container. Empty the dust container slowly and
carefully to reduce the amount of dust released back into the atmosphere. Shake the
dust container gently to dislodge any remaining dust.
STEP 3: To close the dust container, push the base in until it closes and put the dust
container release catch back into position.
STEP 4: Replace the dust container by pushing it into the vacuum cleaner main unit and
aligning the latch with the indent.
Warning: Do not use the vacuum cleaner if the dust container is filled past the Max. fill
mark, as this could damage the unit or cause injury to the user.
7

Cleaning the Dust Container, HEPA Filter and Mesh Filter
The filters can only be accessed when the dust container has been removed. The
cyclonic cone can be removed from the dust container to make cleaning easier.
STEP 1: Empty the dust container following the instructions in the section titled
'Emptying the Dust Container".
STEP 2: Once the dust container is empty, close it.
STEP 3: Holding the handle, rotate the dust container cover in an anticlockwise
direction from the 'locked' position to the 'unlocked' position, and remove the dust
container cover.
STEP 4: Pull the HEPA filter away from the main unit and remove the mesh filter.
STEP 5: Shake off the HEPA filter and mesh filter until the majority of the dust has been
removed, then wash them with clean, warm water and allow to dry thoroughly.
STEP 6: Lift the cyclonic cone from the dust container. Wash the dust container and
cyclonic cone in clean, warm water and allow it to dry thoroughly.
STEP 7: Once all of the parts have dried fully, reinsert the cyclonic cone into the dust
container, aligning the slots on the unit. Place the cyclonic cone and slot the HEPA filter
back on top.
STEP 8: Replace the dust container cover and lock it back into place by rotating it in a
clockwise direction.
Note: If the dust container, cyclonic cone, HEPA filter and mesh filter are not cleaned
regularly, the thermal cut-out device will activate. For further details, see the section
titled 'Thermal Cut-Out Device'.
Warning: Do not clean the HEPA filter and mesh filter using detergent. Always allow the
HEPA filter and mesh filter to air dry, never use external heat sources, such as a radiator
to dry them. Do not wring or twist the mesh filter as this will cause damage.
8

Cleaning the Exhaust Filter and Mesh Filter
The exhaust filter is located behind the right wheel on the vacuum cleaner main unit.
STEP 1: To remove the exhaust filter and mesh filter for cleaning, rotate the removable
hub cap in an anticlockwise direction and pull it away from the wheel.
STEP 2: Remove the exhaust filter and mesh filter from the exhaust filter housing.
STEP 3: Shake off the exhaust filter and mesh filter until the majority of the dust has
been removed, then wash them under clean, warm water and allow to dry thoroughly.
STEP 4: Once the exhaust filter and mesh filter have dried fully, put them back into the
exhaust filter housing and replace the removable hub cap, locking it back into place by
rotating it in a clockwise direction.
Warning: Do not clean the exhaust filter and mesh filter using detergent. Always allow
the exhaust filter and mesh filter to air dry; never use external heat sources, such as a
radiator to dry them. Do not wring or twist the mesh filter as this will cause damage.
Storage
The floor brush can be positioned into the storage clip for easy storage. Check that the
vacuum cleaner is cool, clean and dry before storing in a clean, dry place.
9

Troubleshooting
Symptom
Possible Cause
Solution
The suction is poor. The telescopic extension
tube, floor brush,
brush/crevice tool brush or
air inlet is blocked.
The dust container is almost
full.
The filters are blocked.
Disconnect the attachment and
clear the blockage.
Empty the dust container
following the instructions in the
section titled ‘Emptying The
Dust Container’.
Clean the filters following the
instructions in the section
entitled ‘Cleaning The Dust
Container, HEPA Filter and Mesh
Filter’ and ‘Cleaning the Exhaust
Filter and Mesh Filter’.
The vacuum cleaner
has cut out or has
stopped working.
The thermal cut-out device
has activated due to
restricted air flow, and has
cut power to the motor to
protect the vacuum cleaner.
Switch off and disconnect the
vacuum cleaner from the mains
power supply. Empty the dust
container and clean the HEPA
filter, exhaust filter and mesh
filters. Allow the vacuum
cleaner to cool for approx. 1
hour.
10

Přečtěte si pozorně všechny pokyny a uchovejte si tuto příručku pro budoucí použití.
Bezpečnostní instrukce
●Při používání elektrických spotřebičů je třeba vždy dodržovat základní bezpečnostní
opatření.
●Před připojením spotřebiče k elektrické síti zkontrolujte, zda napětí uvedené na
typovém štítku odpovídá napětí v místní síti.
●Děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními
schopnostmi nebo osoby s nedostatkem zkušeností a znalostí mohou tento
spotřebič používat, pouze pokud jsou pod dohledem dospělé osoby nebo pokud byli
seznámeni s pokyny týkajícími se bezpečného používání spotřebiče a rozumějí
možným rizikům.
●Děti by měly být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si se spotřebičem nebudou
hrát.
●Pokud děti nejsou starší než 8 let a pod dohledem dospělé osoby, neměly by
provádět čištění nebo uživatelskou údržbu.
●Tento spotřebič není hračka.
●Tento spotřebič neobsahuje žádné součásti opravitelné uživatelem.
●Pokud nefunguje správně napájecí kabel, zástrčka nebo jakákoli část spotřebiče,
nebo pokud spadl nebo byl poškozen, měl by opravu provádět pouze kvalifikovaný
elektrikář. Nesprávné opravy mohou uživatele vystavit riziku.
●Udržujte spotřebič a jeho napájecí kabel mimo dosah dětí.
●Když je spotřebič zapnutý nebo ve stavu chladnutí, uchovávejte jej mimo dosah dětí.
●Spotřebič a jeho napájecí kabel chraňte před horkem nebo ostrými hranami, které by
mohly způsobit poškození.
●Udržujte spotřebič mimo dosah jiných spotřebičů emitujících teplo.
●Chraňte spotřebič před prachem, chlupy, vlasy nebo čímkoliv, co by mohlo omezit
proudění vzduchu.
●Neponořujte spotřebič do vody nebo jiné kapaliny.
●Nepoužívejte spotřebič mokrýma rukama.
●Nevystavujte spotřebič dešti.
●Nenechávejte spotřebič bez dozoru, když je připojen k elektrické síti.
●Neodpojujte napájecí kabel taháním za kabel; vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku
rukou.
●Netahejte ani nepřenášejte spotřebič za napájecí kabel.
●Nepoužívejte spotřebič, pokud spadl na zem nebo pokud jsou na něm viditelné
známky poškození.
●Nepoužívejte spotřebič k jinému účelu, než ke kterému je určen.
●Nepoužívejte jiné součásti / příslušenství než ty, které jsou dodávány s tímto
spotřebičem, protože by to mohlo způsobit poškození.
●Nepoužívejte poškozené příslušenství.
●Nepoužívejte tento spotřebič venku.
●Neskladujte spotřebič na přímém slunci nebo v prostředí s vysokou vlhkostí.
11

●Nepoužívejte tento spotřebič, pokud je některý z otvorů zablokován.
●Nepoužívejte spotřebič k vysávání hořlavých kapalin, zápalek, konců cigaret, horkého
popelu nebo horkých, hořících nebo kouřících předmětů.
●Nepoužívejte tento spotřebič k vysávání tvrdých a ostrých předmětů, jako je sklo,
hřebíky atd.
●Nepoužívejte přístroj k nasávání vody nebo jiných kapalin, protože by to mohlo
způsobit úraz elektrickým proudem.
●Při vybavení příslušenství otáčejícími se částmi buďte opatrní, protože by to mohlo
způsobit zachycení.
●Před výměnou nebo připojením příslušenství vypněte spotřebič a odpojte jej od
elektrické sítě.
●Po použití a před jakýmkoliv čištěním nebo údržbou vždy odpojte spotřebič ze
zásuvky.
●Před jakýmkoliv čištěním nebo údržbou se vždy ujistěte, že je spotřebič po použití
plně vychladlý.
●Použití prodlužovacího kabelu se spotřebičem se nedoporučuje.
●Spotřebič používejte pouze s dodaným napájecím zdrojem.
●Tento spotřebič by neměl být ovládán pomocí externího časovače nebo
samostatného systému dálkového ovládání.
●Tento spotřebič je určen pouze pro domácí použití. Neměl by být používán pro
komerční účely.
Tepelné vypínací zařízení
Pokud nebudete pravidelně čistit nádobu na prach a filtry, může se vysavač přehřát, což
způsobí aktivaci tepelného vypínače v důsledku omezení proudění vzduchu. Pokud se
vysavač vypne, stisknutím vypínače jej vypněte a odpojte od elektrické sítě. Pokračujte ve
vyprazdňování nádoby na prach, očistěte všechny filtry a nechejte vysavač vychladnout
přibližně 1 hodinu.
Péče a údržba
Vnější povrch vysavače otřete měkkým vlhkým hadříkem a nechejte vysavač důkladně
uschnout. K čištění jakékoli části vysavače nepoužívejte drsné nebo abrazivní čisticí
prostředky.
Po každém vyjmutí prachové nádoby vyčistěte HEPA filtr, výfukový filtr a síťové filtry. K
čištění vnitřku nádoby na prach je možné odstranit cyklonový kužel.
12

Pro a proti
Pro:
●Zkontrolujte, zda nejsou ucpané filtry.
●Zajistěte pravidelné čištění prachového zásobníku a filtrů, aby bylo zajištěno sání a
prodloužená životnost vysavače.
Proti:
●Vysavač nepoužívejte bez vložených filtrů nebo nádoby na prach.
●Vysavačem nevysávejte tekutiny, zápalky, konce cigaret, horký popel nebo horké,
hořící nebo kouřící předměty.
●Nevyprazdňujte nádobu na prach uvnitř.
●Nevytahujte vysavač za napájecí kabel.
Začínáme
●Vyjměte spotřebič z krabice.
●Odstraňte ze spotřebiče jakýkoli obal.
●Umístěte obal dovnitř krabice a bezpečně jej uložte nebo zlikvidujte.
Obsah balení
●Vysavač Compact Vac Lite
●Sací hadice
●Teleskopická prodlužovací trubka
●Podlahový kartáč
●Nástavec na štěrbiny
●Uživatelská příručka
Funkce
●700 W motor s vysokou účinností
●Cyklonová vakuová technologie
●2litrová bezsáčková nádoba na prach
●HEPA filtr
●5 m napájecí kabel
●Zahrnuje nástavec na štěrbiny 2 v 1
13

Popis dílů
1. Hlavní jednotka Compact Vac Lite
2. Rukojeť
3. Teleskopická prodlužovací trubice
4. Tlačítko teleskopické prodlužovací
trubice
5. Sací hadice
6. Zámek sací hadice
7. Hrdlo sací hadice
8. Vzduchový ventil
9. Tlačítko napájení
10. Tlačítko pro navinutí kabelu
11. Přívod vzduchu
12. Nádoba na prach
13. Uvolňovací západka nádoby na prach
14. Uvolňovací spona základny nádoby na
prach
15. HEPA filtr
16. HEPA síťový filtr
17. Těleso výfukového filtru 18. Výfukový filtr
19. Síťový filtr výfuku 20. Odnímatelný kryt náboje
21. Cyklonový kužel
22. Podlahový kartáč
23. Nástavec na štěrbiny
24. Úložný klip
14

Návod k použití
Před prvním použitím
Před prvním použitím vysavač očistěte měkkým vlhkým hadříkem a důkladně osušte.
Neponořujte vysavač do vody nebo jiné kapaliny.
Montáž
Vypněte a odpojte vysavač ze zásuvky před nasazením jakéhokoli příslušenství na přívod
vzduchu.
KROK 1: Nasaďte nádobu na prach zatlačením do hlavní jednotky vysavače a zarovnejte
západku se zarážkou na jednotce.
KROK 2: Chcete-li připojit sací hadici, sevřete zámek sací hadice a zasuňte ji do přívodu
vzduchu a zajistěte, aby zacvakla na místo.
Použití teleskopické prodlužovací trubice
Podlahový kartáč a nástavec na štěrbiny se vejdou na teleskopickou prodlužovací trubici,
aby vám pomohly dosáhnout do stísněných prostor, například za radiátory nebo pod
sedadla automobilu.
KROK 1: Namontujte teleskopickou prodlužovací trubici zatlačením na velký otvor
teleskopické prodlužovací trubice přes konec hrdla sací hadice (1).
KROK 2: Zatlačte vybrané příslušenství na konec teleskopické prodlužovací trubice (2).
KROK 3: Nastavte teleskopickou prodlužovací trubici na požadovanou délku stisknutím
tlačítka teleskopické prodlužovací trubice dolů a zasunutím vnitřní trubice dovnitř nebo
ven.
KROK 4: Uvolněte tlačítko teleskopické prodlužovací trubice a zajistěte ji ve zvolené
délce.
15

Používání podlahového kartáče
KROK 1: Pokud se teleskopická prodlužovací trubice nepoužívá, zatlačte podlahový
kartáč na konec teleskopické prodlužovací trubice nebo na hrdlo sací hadice.
KROK 2: Stisknutím přepínače dopředu nebo dozadu vyberte, která pozice na
podlahovém kartáči je pro typ podlahy požadována. Přepnutím dopředu spustíte
kartáče pro použití na koberce a přepnutím dozadu spustíte kartáče pro čištění tvrdých
podlah.
KROK 3: Opatrně vytáhněte napájecí kabel, dokud nebude mít vhodnou délku.
Nepřekračujte červenou značku. Zapojte jej do síťového napájení.
KROK 4: Zapněte vysavač stisknutím tlačítka napájení; dalším stisknutím tlačítka
napájení vysavač vypnete.
Používání nástavce na štěrbiny
Štěrbinový nástavec je ideální pro odstraňování prachu a nečistot ze záhybů látek,
radiátorů, rohů, výklenků a jiných těžko přístupných míst. Kartáčový nástavec je ideální
pro čištění polic, skříní a parapetů.
KROK 1: Pokud se teleskopická prodlužovací trubice nepoužívá, zatlačte štěrbinový
nástavec na konec teleskopické prodlužovací trubice nebo na hrdlo sací hadice.
KROK 2: Otočením hlavice do polohy jedné či druhé vyberte, který nástavec se má
použít.
KROK 3: Zapněte vysavač stisknutím tlačítka napájení. Dalším stisknutím tlačítka
napájení vysavač vypnete.
16

Po použití
KROK 1: Vypněte vysavač stisknutím tlačítka napájení.
KROK 2: Odpojte vysavač ze zásuvky.
KROK 3: Stiskněte a podržte tlačítko pro navíjení kabelu, dokud se napájecí kabel zcela
nezavine zpět do kabelového bubnu.
Varování: Držte zástrčku a veďte napájecí kabel zpět do vysavače. V opačném případě
může dojít k poškození vysavače nebo zranění.
Vyprázdnění nádoby na prach
Před vyprázdněním nádoby na prach vypněte a odpojte vysavač ze zásuvky. Doporučuje
se vyprázdnit nádobu na prach venku.
KROK 1: Zatímco bezpečně držíte hlavní jednotku vysavače, vyjměte nádobu na prach
zatlačením na uvolňovací západku nádoby na prach a nádobu na prach vytáhněte.
KROK 2: Uchopte nádobu na prach nad košem nebo sáčkem na odpad a zatažením za
uvolňovací sponu základny nádoby na prach ji otevřete. Nádobu na prach pomalu a
opatrně vyprazdňujte, abyste snížili množství uvolňovaného prachu do vzduchu.
Nádobu na prach jemně poklepejte, abyste uvolnili veškerý zbývající prach.
KROK 3: Chcete-li zavřít nádobu na prach, zatlačte základnu dovnitř, dokud se nezavře, a
vložte uvolňovací západku nádoby na prach zpět na své místo.
KROK 4: Vraťte nádobu na prach na místo zatlačením do hlavní jednotky vysavače a
zarovnejte západku se zarážkou.
Varování: Nepoužívejte vysavač, pokud je nádoba na prach naplněna nad Max. naplnění,
protože by to mohlo poškodit jednotku nebo způsobit zranění uživatele.
17

Čištění nádoby na prach, HEPA filtru a síťového filtru
K filtrům je přístup možný pouze po vyjmutí nádoby na prach. Cyklónový kužel lze z
nádoby na prach vyjmout, aby se usnadnilo čištění.
KROK 1: Vyprázdněte nádobu na prach podle pokynů v části s názvem „Vyprázdnění
nádoby na prach".
KROK 2: Jakmile je nádoba na prach prázdná, zavřete ji.
KROK 3: Uchopte rukojeť, otočte kryt nádoby na prach proti směru hodinových ručiček z
„uzamčené“ polohy do „odemčené“ polohy a sejměte její kryt.
KROK 4: Vytáhněte HEPA filtr z hlavní jednotky a vyjměte síťový filtr.
KROK 5: Poklepejte HEPA filtr a síťový filtr, dokud není odstraněna většina prachu, poté
je omyjte čistou teplou vodou a nechte důkladně uschnout.
KROK 6: Vyjměte cyklonový kužel z nádoby na prach. Umyjte nádobu na prach a
cyklonový kužel v čisté teplé vodě a nechte je důkladně uschnout.
KROK 7: Jakmile všechny části zcela uschnou, vložte cyklonový kužel do nádoby na prach
a zarovnejte drážky na jednotce. Umístěte cyklonový kužel a zasuňte HEPA filtr zpět
nahoru.
KROK 8: Nasaďte zpět kryt nádoby na prach a zajistěte jej zpět na místo otočením ve
směru hodinových ručiček.
Poznámka: Pokud nádoba na prach, cyklonový kužel, HEPA filtr a síťový filtr nejsou
pravidelně čištěny, aktivuje se tepelné vypínací zařízení. Další podrobnosti najdete v části
s názvem „Tepelné vypínací zařízení“.
Varování: Nečistěte HEPA filtr a síťový filtr žádným čisticím prostředkem. HEPA filtr a
síťový filtr vždy nechejte uschnout na vzduchu, nikdy k jejich sušení nepoužívejte externí
zdroje tepla, například radiátor. Síťový filtr nemačkejte ani neotáčejte, mohlo by dojít k
poškození.
18

Čištění výfukového filtru a síťového filtru
Výfukový filtr je umístěn za pravým kolem hlavní jednotky vysavače.
KROK 1: Pro vyjmutí výfukového filtru a síťového filtru za účelem čištění otočte
odnímatelným krytem proti směru hodinových ručiček a vytáhněte jej z kola.
KROK 2: Vyjměte výfukový filtr a síťový filtr z tělesa výfukového filtru.
KROK 3: Poklepejte výfukový filtr a síťový filtr, dokud není odstraněna většina prachu,
poté je umyjte pod čistou teplou vodou a nechte důkladně uschnout.
KROK 4: Po úplném uschnutí výfukového filtru a síťového filtru je vložte zpět do pouzdra
výfukového filtru a nasaďte odnímatelný kryt a zajistěte jej zpět na místo otočením ve
směru hodinových ručiček.
Varování: Nečistěte výfukový filtr a sítkový filtr žádným čisticím prostředkem. Výfukový
filtr a síťový filtr vždy nechejte uschnout na vzduchu; k jejich sušení nikdy nepoužívejte
externí zdroje tepla, jako je radiátor. Síťový filtr nemačkejte ani neotáčejte, mohlo by
dojít k poškození.
Uskladnění
Podlahový kartáč lze umístit do úložné spony pro snadné skladování. Před uskladněním
na čistém a suchém místě zkontrolujte, zda je vysavač vychladlý, čistý a suchý.
19
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: