BELLISSIMA IMETEC P9402 User manual

Istruzioni per l’uso
Operating instructions
Instructions pour l’emploi
Instrucciones de uso
Instruções para o uso
Οδηγίες χρήσης
Návod k použití
Návod na použitie
Használati utasítás
Instrucţiuni de utilizare
Инструкции за употреба
Instrukcja obsługi
Upute za uporabu
Navodila za uporabo
Инструкции по применению
Naudojimosi instrukcijos
Udhëzime për përdorimin
Қолдану бойынша нұсқаулық
Інструкції з експлуатації
FERRO ARRICCIACAPELLI
CURLING TONG
FER À FRISER
RIZADOR DE PELO
MODELADOR DE CABELOS
KULMA NA VLASY
KULMA NA VLASY
KODRALNIK LAS
HEKUR PER KACURRELA
pagina
page
page
página
página
σελίδα
strana
strana
oldal
pagina
страница
strona
stranica
stran
страница
puslapis
faqe
беттер
сторінка
1
9
17
25
33
41
49
57
65
73
81
89
97
105
113
121
129
137
145
IT
EN
FR
ES
PT
EL
CZ
SK
HU
RO
BG
PL
HR
SL
RU
LT
SQ
KK
UK
FERRO ARRICCIACAPELLI
TYPE P9402

I
DATI TECNICI (5) / TECHNICAL DATA (5) / DONNÉES TECHNIQUES (5) / DATOS
/ TE DHENA TEKNIKE (5) / (5)
[B]
[C]
[D] [E]
GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE / GUIDE ILLUSTRÉ / GUÍA
UDHEZUES
ILUSTRUES /
1
8
9
3
6
7
2
5
4
TYPE P9402
230 V 50 Hz 330 W
17
c
c
d
d
[A]
10

1
IT
INTRODUZIONE
Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro
prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la sua qualità e
affidabilità in quanto progettato e prodotto mettendo in primo
piano la soddisfazione del cliente. Le presenti istruzioni per
l’uso sono conformi alla norma europea EN 82079.
ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per
un uso sicuro dell’apparecchio.
Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere
attentamente le istruzioni per l’uso e in particolare
note, avvertenze e istruzioni sulla sicurezza,
attenendosi a esse. Conservare il presente
manuale insieme alla relativa guida illustrativa, a
scopo di consultazione futura. In caso di cessione
dell’apparecchio a terzi, consegnare anche l’intera
documentazione.
NOTA: se nella lettura di questo manuale alcune
parti risultassero di difficile comprensione o se
sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto
contattare l’azienda all’indirizzo indicato in ultima
pagina.
NOTA: gli ipovedenti possono consultare la
versione digitale di queste istruzioni per l’uso
sul sito www.tenactagroup.com
INDICE
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Avvertenze sulla sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Legenda simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Descrizione dell’apparecchio e degli accessori. . . . . . . . . 4
Consigli utili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Smaltimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Assistenza e garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Guida illustrativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I

2
IT
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione,
assicurarsi che sia integro e completo come mostrato
nella guida illustrativa e privo di danni da trasporto.
In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e
rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato.
ATTENZIONE! Rimuovere dall’apparecchio
eventuali materiali di comunicazione quali
etichette, cartellini ecc., prima dell’utilizzo.
ATTENZIONE! Rischio di soffocamento. l
bambini non devono giocare con la
confezione. Tenere il sacchetto di plastica
lontano dalla portata dei bambini.
Questo apparecchio deve essere utilizzato
unicamente allo scopo per cui è stato progettato,
ovvero come ferro arricciacapelli per uso domestico.
Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme
all’uso previsto e pertanto pericoloso.
Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica,
controllare che la tensione e la frequenza riportati sui
dati tecnici dell’apparecchio corrispondano a quelli
della rete di alimentazione disponibile. I dati tecnici
si trovano sull’apparecchio e sull’ alimentatore se
presente (vedi guida illustrativa).
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di
età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di
esperienza o della necessaria conoscenza, purché
sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse
abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro
dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli
ad esso inerenti. l bambini non devono giocare con
l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata
ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere
effettuata da bambini senza sorveglianza.
NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate o
piedi umidi o nudi.

3
IT
NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio
stesso per staccare la spina dalla presa di corrente.
NON tirare o sollevare l’apparecchio per il cavo di
alimentazione.
NONesporrel’apparecchioall’umiditàoall’influsso
di agenti atmosferici (pioggia, sole) o temperature
estreme.
Sorvegliare l’apparecchio durante il funzionamento.
Disinserire sempre la spina dall’alimentazione
elettrica prima della pulizia o manutenzione e in caso
di non utilizzo dell’apparecchio.
In caso di guasto o di cattivo funzionamento
dell’apparecchio, spegnerlo e non manometterlo. Per
l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un
centro di assistenza tecnica autorizzato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve
essere sostituito da un centro di assistenza tecnica
autorizzato, in modo da prevenire ogni rischio.
Quando si utilizza l’apparecchio in un bagno,
bisogna staccare la spina dopo l’uso, poiché la
prossimità con l’acqua costituisce un rischio anche
se l’apparecchio è spento.
Per una maggiore protezione, si consiglia
l’installazionediundispositivoacorrentedifferenziale
nel circuito elettrico che alimenta il bagno che abbia
una corrente differenziale di funzionamento nominale
non superiore a 30 mA (ideale 10 mA). E’ opportuno
chiedere consigli all’installatore.
ATTENZIONE! NON utilizzare questo
apparecchio nelle vicinanze di vasche da
bagno, docce, lavandini o altri recipienti che
contengono acqua.
Questo apparecchio non deve venire a contatto con
acqua, altri liquidi, spray o vapori. Per le attività di
pulizia e manutenzione fare riferimento esclusivamente
all’apposito paragrafo di questo manuale.

4
IT
Questo apparecchio è da utilizzarsi solo per capelli
umani. NON utilizzarlo per animali o per parrucche e
parrucchini di materiale sintetico.
Per le caratteristiche dell’apparecchio, fare
riferimento alla confezione esterna.
Utilizzare unicamente con gli accessori forniti che
costituiscono parte integrante dell’apparecchio.
LEGENDA SIMBOLI
Avvertenza Divieto generico
Apparecchio di classe II Nota
Non adatto all’uso nella
vasca da bagno o nella
doccia
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E
DEGLI ACCESSORI
Guardare la Guida illustrativa pag. I per controllare il contenuto della
confezione.Tutte le figure si trovano nelle pagine interne della copertina.
1. Accessorio onda morbida
2. Interruttore On/O e
regolazione della temperatura
3. Cavo di alimentazione
4. Blocco chiusura styler
5. Dati tecnici
6. Pulsante di bloccaggio/
sbloccaggio accessorio onda
morbida (1) o marcata (7)
7. Accessorio onda marcata
8. Barrel riscaldati superiori
9. Punta fredda
10. Base di appoggio / Cover di
protezione
Per le caratteristiche dell’apparecchio, fare riferimento alla confezione
esterna. Utilizzare unicamente con gli accessori forniti.
CONSIGLI UTILI
L’apprendimento della tecnica di utilizzo dello styler per capelli necessita di
piccoli accorgimenti iniziali che vi permetteranno di ottenere velocemente
gli eetti desiderati. Il tempo di utilizzo è variabile in funzione dell’esperienza
dello strumento e dell’acconciatura desiderata.
• Assicurarsi che i capelli siano asciutti, puliti e senza alcuna traccia
di lacca, schiuma per capelli o gel.
• Pettinare i capelli assicurandosi che non ci siano nodi.
• Iniziare la piega dalla nuca, procedere ai lati e terminare sulla
fronte.
• Durante l’uso, il riscaldamento e il rareddamento della piastra,
posizionare l’apparecchio su una supercie liscia e resistente al calore.
• Mentre si procede con la piega, fare attenzione a non avvicinare
troppo le parti riscaldate alle aree sensibili del viso, delle orecchie,
del collo o della cute.

5
IT
• Dopo l’uso lasciare rareddare completamente lo styler prima di
riporlo.
UTILIZZO
ATTENZIONE! Questo apparecchio non
deve essere utilizzato se è stato fatto
cadere o se vi sono segni di danni visibili.
ATTENZIONE! NON utilizzare questo
apparecchio nelle vicinanze di vasche da
bagno, docce, lavandini o altri recipienti
che contengono acqua. Non immergere
mai l’apparecchio in acqua.
ATTENZIONE! NON spruzzare spray
per capelli con l’apparecchio acceso.
Rischio di incendio.
PREPARAZIONE DEI CAPELLI
• Lavare come d’abitudine i capelli e pettinarli districando i nodi.
• Asciugare i capelli e spazzolarli dalle radici alle punte.
• Dividere i capelli in sezioni iniziando la piega dalla nuca.
ISTRUZIONI DI UTILIZZO
Scegliere la tipologia di onde che si desidera realizzare e posizionare
quindi l’accessorio nel rispettivo verso:
Per relizzare un’onda marcata
Per cambiare il verso dell’accessorio dal lato“c”al lato “d”[Fig.B], posizionare
il prodotto come illustrato in [Fig.D].Con una mano tenere premuti gli appositi
tasti di sbloccaggio (6) e con l’altra aerrare la punta fredda (9) eettuando
una rotazione manuale dell’accessorio di 180°C in senso orario.
Per realizzare un’onda morbida
Per cambiare verso dal lato “d” al lato “c” posizionare il prodotto come
illustrato in [Fig. E]. Con una mano tenere premuti gli appositi tasti di
sbloccaggio (6) e con l’altra aerrare la punta fredda (9) eettuando
una rotazione manuale dell’accessorio di 180°C in senso antiorario.
ATTENZIONE! Prima di cambiare il verso
dell’accessorio accertarsi che lo styler sia
freddo (1, 7, 8).
• Posizionare l’apparecchio sull’apposita base d’appoggio(10) [Fig. C]
• Collegare il cavo alla rete di alimentazione
Per accendere lo styler scorrere il tasto on/o (2) verso sinistra
posizionandosi sulla temperatura desiderata tra quelle indicate di seguito:
- Temperatura 1: 160°C
- Temperatura 2: 180°C

6
IT - Temperatura 3: 200°C
Un led in corrispondenza della stessa si illuminerà e lampeggerà no
al raggiungimento della temperatura selezionata.
• Con una mano tenere in tensione la ciocca, inserirla tra le parti
riscaldate (1 o 7 e 8), chiudere il prodotto e tener premuto per
qualche secondo. Ripetere l’operazione di styling su tutta la
lunghezza del capello.
ATTENZIONE! Ogni qualvolta si
necessiti poggiare l’apparecchio
durante l’operazione di styling, riporlo
sull’apposita base di supporto [Fig. C]
• Una volta terminate le operazioni di styling dei capelli, spegnere
l’apparecchio facendo scorrere il tasto (2) verso destra su 0 e
scollegarlo dalla presa di corrente.
• Attendere che l’apparecchio sia freddo.
• Prima di riporre l’apparecchio, inserire la base di appoggio
sull’elemento riscaldante (1 o 7) come cover di protezione.
• Utilizzare l’apposito blocco di chiusura (4) per chiudere e riporre
lo styler.
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE! Disinserire sempre
la spina dall’alimentazione elettrica
prima della pulizia o manutenzione.
ATTENZIONE! Prima di riutilizzare
l’apparecchio, assicurarsi che tutte
le parti pulite siano completamente
asciutte.
• Scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione.
• Vericare che l’apparecchio sia freddo.
• Pulire la supercie esterna ed interna delle parti riscaldate (8) e il
manico dell’apparecchio con un panno morbido e umido.
• Lasciare asciugare completamente prima di una successiva
riaccensione.
CONSERVAZIONE
ATTENZIONE! Dopo l’utilizzo di questo
apparecchio assicurarsi che si sia
completamente raffreddato prima di
riporlo.

7
IT
ATTENZIONE! NON avvolgere il cavo di
alimentazione attorno all’apparecchio.
SMALTIMENTO
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali
riciclabili. Smaltirlo in conformità alle norme di tutela
ambientale.
Ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo
2014, n. 49 “Attuazione della direttiva 2012/19/UE sui
rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE)” il simbolo del cassonetto barrato riportato
sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che
il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà,
pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli
idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti
elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma
è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera
smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti
elettronici con superficie di vendita di almeno 400 metri quadrati
è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo
di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni
inferiori a 25 centimetri. L’adeguata raccolta differenziata per
l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui
è composta l’apparecchiatura.
ASSISTENZA E GARANZIA
L’apparecchio è garantito per un periodo di due anni dalla data di
consegna. Fa fede la data riportata sullo scontrino/fattura (purché
chiaramente leggibile), a meno che l’acquirente non provi che la
consegna è successiva. In caso di difetto del prodotto preesistente
alla data di consegna, viene garantita la riparazione o la sostituzione
senza spese dell’apparecchio, salvo che uno dei due rimedi risulti
sproporzionato rispetto all’altro. L’acquirente ha l’onere di denunciare
a un Centro Assistenza autorizzato il difetto di conformità entro due
mesi dalla scoperta del difetto stesso.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare
difettose a causa di:
a. danni da trasporto o da cadute accidentali
b. errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico
c. riparazioni o modifiche operate da personale non autorizzato
d. mancata o non corretta manutenzione e pulizia

8
IT e. prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili
f. mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento
dell’apparecchio, negligenza o trascuratezza nell’uso
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplificativo e non
esaustivo, in quanto la presente garanzia è comunque esclusa per
tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti
di fabbricazione dell’apparecchio. La garanzia è inoltre esclusa
in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso
professionale. Si declina ogni responsabilità per eventuali danni che
possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed
animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le
prescrizioni indicate nel presente libretto in tema di installazione, uso e
manutenzione dell’apparecchio. Sono fatte salve le azioni contrattuali di
garanzia nei confronti del venditore.
Modalità di assistenza
La riparazione dell’ apparecchio deve essere effettuata presso
un Centro Assistenza autorizzato. L’apparecchio difettoso, se in
garanzia, dovrà pervenire al Centro Assistenza unitamente ad un
documento fiscale che ne attesti la data di vendita o di consegna.

9
EN
INTRODUCTION
Dear customer, thank you for choosing our product. We are
certain you will appreciate its quality and reliability, as it’s
been designed and manufactured with customer satisfaction
in mind. These instructions for use comply with European
Standard EN 82079.
WARNING! Instructions and
warnings for a safe use.
Before using this appliance, carefully
read the instructions for use and in
particular the safety notes and warnings,
which must be complied with. Keep this
manual together with its illustrative
guide for future consultation. Should
you transfer the appliance to another
user, make sure to hand over this
documentation as well.
NOTE: should any part of this manual be
difficult to understand or any doubt arise,
contact the company at the address indicated
on the last page before using the product.
NOTE: partially sighted persons can consult
the digital version of these instructions for use
on the website www.tenactagroup.com
INDEX
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Safety notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Description of the appliance and its accessories . . . . . .12
Useful tips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Maintenance and cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Assistance and warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Illustrative guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I

10
EN
SAFETY NOTES
After unpacking, make sure the appliance is
intact, complete with all its parts as shown in the
illustrative guide and with no sign of damage due to
transportation. In doubt, do not use the appliance
and contact an authorised service centre.
CAUTION! Remove any communication
material such as labels, tags etc. from
the appliance before use.
WARNING! Risk of suffocation.
Children shall not play with the
packaging. Keep the plastic bag out of
reach of children.
This appliance must be used only for the purpose
for which it was designed, namely as a curling
iron for home use. Any other use is considered
not compliant with the intended use and therefore
dangerous.
Before connecting the appliance to the mains
supply, make sure that the voltage and frequency
indicated on the technical data of the appliance
correspond to those of the mains supply. These
technical data are present on the appliance or
on the power supply unit, if any (see illustrative
guide).
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.

11
EN
DO NOT use the appliance with wet hands,
damp feet or barefoot.
DO NOT pull the supply cord or the appliance
itself to remove the plug from the socket.
DO NOT pull or lift the appliance by the supply
cord.
DO NOT expose the appliance to humidity or
atmosferic agents (rain, sun, etc.) or extreme
temperatures.
The appliance must not be left unattended while
it is operated.
Always disconnect the appliance from the mains
supplybefore cleaning or performingmaintenance
and when the appliance is not in use.
If the appliance is faulty or malfunctions,
switch it off and do not tamper with it. Contact
an authorised technical service centre for any
repairs.
If the supply cord is damaged it must be replaced
by an authorised technical service centre, so as
to prevent all risks.
When the appliance is used in a bathroom,
unplug it after use since the proximity of water
presents a hazard even when the appliance is
switched off.
For additional protection, the installation of a
residual current device (RCD) having a rated
residual operating current not exceeding 30 mA
(ideal 10 mA) is advisable in the electrical circuit
supplying the bathroom. Ask your installer for
advice.
WARNING! DO NOT use this appliance
near bathtubs, showers, basins or other
vessels containing water.
This appliance shall not come into contact with
water, other liquids, spray, steam. For any

12
EN
cleaning and maintenance operation referto the
instructions in the relevant chapter.
This appliance must only be used on human hair.
DO NOT use the appliance on animals or on wigs
and hair pieces made of synthetic material.
For the features of the appliance, refer to the
external packaging.
Use the appliance only with the supplied
accessories that are an essential part of the
appliance.
SYMBOLS
Warning Prohibited
Class II equipment Note
Not suitable for use in
the bath or shower
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND
ITS ACCESSORIES
Refer to page I of the Illustrative Guide to check the contents of the
package. All the figures are found on the inside pages of the cover.
1. Soft curl accessory
2. On/O button and temperature
adjustment
3. Power cable
4. Styler closing lock
5. Technical data
6. Locking/unlocking buttons Soft
(1) or dened (7) curl accessory
7. Marked curl accessory
8. Upper heated barrel
9. Cold tip
10.Support base / Protective cover
For the appliance features, refer to the external packaging. Use the
supplied accessories only.
USEFUL TIPS
Understanding the usage technique of the hair styler requires small initial
precautions that will allow the desired eects to be obtained quickly. The time
of use is variable based on experience using the appliance and the desired
hairstyle.
• Ensure your hair is dry, clean and without any trace of hairspray,
hair mousse or gel.
• Comb your hair ensuring there are no knots. Start straightening
from the nape of the neck, proceed on the sides and nish on
the forehead.

13
EN
• During use, when the plates heat and cool, position the appliance
on a smooth and heat resistant surface.
• While straightening, careful not to bring the heated parts to close
to sensitive parts of the face, ears, neck or skin.
• After use, allow the styler to cool down completely before putting
it away.
USE
WARNING! This appliance is not to be
used if it has been dropped or if there
are visible signs of damage.
WARNING! DO NOT use this appliance
near bathtubs, showers, basins or
other vessels containing water. Never
place the appliance into water.
WARNING! DO NOT spray hairspray
while the appliance is switched on.
PREPARING YOUR HAIR
• Wash hair as normal and comb to remove knots.
• Dry your hair and brush from the roots to the ends.
• Divide hair into sections and start straightening from the nape of
the neck.
INSTRUCTIONS FOR USE
Select the type of waves you want and then place the accessory in
the respective direction:
Change the direction of the accessory from side “c” to side “d”
[Fig.
B]
, by positioning the product as shown in [Fig. D]. Press the specic
release buttons (6) with one hand and grasp the cold tip (9) with the
other hand, rotating the accessory by hand 180° clockwise.
To achieve a soft wave
Change the direction from side “d” to side “c” by positioning the
product as shown in [Fig.E]. Press the specic release buttons (6)
with one hand and grasp the cold tip (9) with the other hand, rotating
the accessory by hand 180° anti-clockwise.
ATTENTION! Before changing the direction
of the accessory, make sure that the styler
is cold (1, 7, 8).
• Position the appliance on the suitable support base (10) [Fig. C].

14
EN
• Connect the power cable to the mains.
Switch the styler on by sliding the on/o button (2) to the left to the
desired temperature from those indicated below:
- Temperature 1: 160°C
- Temperature 2: 180°C
- Temperature 3: 200°C
A LED next to it lights up and ashes until the selected temperature
is reached.
• Use one hand to pull the lock of hair, insert it between the heated parts
(1 or 7 and 8), close the product and hold it pressed for a few seconds.
Repeat the styling operation along the entire length of the hair.
ATTENTION! Every time you need
to place the appliance down during
styling operations, house it in the
suitable support base [Fig. C]
• After hair styling has been completed, switch the appliance off by
sliding the button (2) right to 0 and disconnect it from the socket.
• Wait for the appliance to cool down.
• Before storing the appliance away, insert the support base on the
heating element (1 or 7) as protection cover.
• Use the specific closing lock (4) to close and store the styler.
on.
MAINTENANCE AND CLEANING
WARNING! Always disconnect the
appliance from the mains supply
before cleaning or performing
maintenance.
WARNING! Make sure all cleaned parts
are completely dry before reusing the
appliance!
• Disconnect the appliance from the mains.
• Make sure the appliance is cool.
• Clean the external and internal surfaces of the heated parts (8)
and the handle of the appliance using a soft and damp cloth.
• Let it dry completely before switching it on again.
STORAGE
WARNING! Once you have finished
using this appliance, make sure it
has cooled down completely before
putting it away.

15
EN
Warning! DO NOT wrap the supply cord
around the appliance.
DISPOSAL
The product is packaged in recyclable materials. Dispose of
it in compliance with the environmental protection standards.
Pursuant to Art. 26 of Italian Legislative Decree no. 49 of 14
March 2014 “Implementation of Directive 2012/19/EU on waste
electrical and electronic equipment (WEEE)”, the crossed bin
symbol on the appliance or its packaging indicates that the
product must be disposed of separately from other waste at
the end of its useful life.
The user must therefore take the appliance to an appropriate
recycling centre for electrical and electronic equipment.
Alternatively, instead of handling the disposal, the appliance can
be handed over to the retailer when a new, equivalent appliance is
purchased.
Retailers of electronic products having a sales area of at least 400
m2 can also be handed electronic products that are to be disposed
of measuring less than 25 cm, free of charge and with no obligation
to buy.
Appropriate separate collection for the subsequent procedure for the
decommissioned appliance for recycling, which includes treatment
and environmentally friendly disposal helps prevent adverse effects
on the environment and health and promotes reusing and/or recycling
materials that the appliance consists of.
ASSISTANCE AND WARRANTY
The appliance is guaranteed for a period of two years from the date of
delivery. Evidence shall be taken as the date indicated on the receipt/
invoice (provided it is legible), unless the buyer can prove that the
delivery occurred later.
In the event of a defect in the product which existed prior to the date
of delivery, appliance repair or replacement is guaranteed free of
charge, unless one of the two solutions is disproportionate to the
other. The buyer has the obligation to notify an authorised Service
Centre of the non-conformity within two months from discovering the
defect.
The warranty does not cover any part that may be defective due to:
a. transport damage or accidental drops,
b. incorrect installation or an inadequate electrical system,
c. repairs or alterations made by unauthorised personnel,
d. poor or incorrect maintenance and cleaning,
e. product and/or product parts subject to wear and/or
consumables,
f. failure to comply with the operating instructions and/or
negligent or careless use.

16
EN
The list above is purely indicative and not exhaustive and in any
case, this warranty shall not cover all circumstances that cannot
be attributed to manufacturing defects of the appliance.
In addition, the warranty does not cover any case of improper use of
the appliance and professional use.
All liability is disclaimed for any damage that may directly or indirectly
be caused to persons, property and pets as a result of failure to comply
with all the instructions provided in the “Instructions and Warnings
Booklet” regarding appliance installation, use and maintenance.
This is without prejudice to any contractual warranty claims against
the seller.
Methods of support
Appliance repairs must be carried out by an authorised Service
Centre.If the faulty appliance is under warranty, it must be sent to the
Service Centre together with a fiscal document that can confirm the
date of sale or delivery.

17
FR
INTRODUCTION
Cher client, nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos
produits. Nous sommes certains que vous apprécierez la
qualité et la fiabilité de cet appareil, conçu et fabriqué afin
de satisfaire le client. Le présent manuel d’instructions a été
rédigé conformément à la norme européenne EN 82079.
ATTENTION ! Instructions et mises en
garde pour une utilisation sûre.
Avantd’utiliserl’appareil,veuillezlireattentivement
les instructions d’utilisation et, en particulier,
les avertissements et consignes concernant la
sécurité et les respecter. Conservez ce manuel
ainsi que le guide illustré s’y rapportant à des fins
de consultation. En cas de cession de l’appareil
à un tiers, veuillez lui fournir également toute la
documentation.
REMARQUE: en cas de difficulté de
compréhension d’une partie de ce manuel ou de
doute, contacter la société à l’adresse indiquée
sur la dernière page avant d’utiliser le produit.
REMARQUE : les personnes mal voyantes
peuvent consulter la version numérique de ce
mode d’emploi sur le site internet www.
tenactagroup.com
INDEX
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Légende des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Description de l’appareil et des accessoires . . . . . . . . . . 20
Conseils utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Conservation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Élimination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Assistance et garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Guide illustré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I

18
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Après le déballage, s’assurer que l’appareil soit intact,
équipé de toutes ses pièces, comme indiqué dans
le guide illustré et qu’il ne présente aucun signe de
dommage dû au transport. En cas de doute, ne pas
utiliser l’appareil et contacter un centre de service agréé.
ATTENTION ! Enlever tous les matériels de
communication tels que les étiquettes, etc.
de l’appareil avant de l’utiliser.
ATTENTION ! Risque d’étouffement.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’emballage. Tenir le sac plastique hors de
portée des enfants.
Le présent appareil doit être utilisé uniquement pour
l’usage pour lequel il a été conçu, à savoir en tant
que fer à friser à usage domestique. Toute autre
utilisation est considérée comme non conforme et
donc dangereuse.
Avant de raccorder l’appareil à l’alimentation
principale, s’assurer que la tension et la fréquence
indiquées sur les données techniques de l’appareil
correspondent à celles du réseau. Ces données
techniques sont présentes sur l’appareil ou sur
l’unité d’alimentation électrique, si disponible (voir le
guide illustratif).
Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus
de 8 ans et les personnes possédant des capacités
physiques, sensorielles oumentalesréduites,ousans
expérience ni connaissance spécifique, à condition
qu’ils bénéficient d’une surveillance appropriée ou
qu’ils soient instruits de l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité et qu’ils se rendent compte des
dangers qui y sont liés. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage
et d’entretien ne doivent pas être effectuées par des
enfants sans surveillance.
Table of contents
Languages:
Popular Styling Iron manuals by other brands

BaByliss PRO
BaByliss PRO ELIPSIS 3000 Series manual

Gamma Piu
Gamma Piu DONNA+ Use manual

GAMA
GAMA Starlight Tourmaline 5D Therapy user manual

Silvercrest
Silvercrest SHGD 40 C1 operating instructions

Silvercrest
Silvercrest SHGB 50 A1 operating instructions

Silvercrest
Silvercrest QUICK CURL SHC 240 A1 operating instructions