benza BZC248 User manual

Compresor de aire
Air Compressor
Compresseur d’air
Compressor de ar
C/ Internaco 1
Lg. Queirúa s/n
15680 - Órdenes
La Coruña - España
Tel. +34 902 102 611
Fax. +34 981 680 353
www.benza.es
BZC248
BZC508
Professional Equipment

2
I
Manual del usuario
NOTA IMPORTANTE
LO QUE DEBE HACER ANTES DE EMPEZAR A USAR SU NUEVO COMPRESOR POR PRIMERA VEZ.
1. En la parte superior delantera del compresor encontrará un tapón de plástico blanco de embalaje insertado en el orificio
de llenado de aceite. Retire el tapón de embalaje y sustitúyalo por el tapón de llenado de aceite rojo (que encontrará
en la bolsa de piezas) en el orificio de llenado de aceite.
2. En la bolsa de piezas encontrará también un sistema de ventilación negro. Atornille el sistema en el orificio lateral en la
parte superior del cabezal del compresor.
3. Use la mirilla que encontrará en la parte inferior delantera del compresor (justo detrás del regulador) para comprobar el
nivel de aceite. La marca de la mirilla debería encontrarse en un punto intermedio para un funcionamiento normal. Si
fuera necesario añadir aceite, use cualquier aceite estándar para compresores de aire que encontrará en las principales
cadenas de minoristas.
4. Hay dos conectores de salida de aire en el regulador. El caudal de aire de uno de los conectores se maneja girando la
manilla del regulador. El otro fluye libremente directamente del depósito. Atornille un tapón metálico o un acoplador
rápido (no suministrado) en el conector de caudal libre antes de encender el compresor. Use únicamente cinta adhesiva
de nylon para uniones roscadas cuando trabaje con conectores de aire para evitar fugas.
5. ESTA MÁQUINA ESTÁ CONCEBIDA PARA SU USO EN INTERIORES ÚNICAMENTE.

I
3
ÍNDICE
1. INTRODUCCIÓN........................................................................................................4
2. RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD ..................................................................................5
3. BREVE DESCRIPCIÓN ..................................................................................................8
4. VISIÓN GENERAL Y COMPONENTES PRINCIPALES .....................................................................9
5. PRINCIPALES PARÁMETROS TÉCNICOS................................................................................10
6. PREPARACIÓN PARA EL ENCENDIDO ..................................................................................11
7. MANEJO Y AJUSTES..................................................................................................12
8. ADVERTENCIAS .......................................................................................................13
9. MANTENIMIENTO.....................................................................................................14
10. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS.......................................................................................15
11. ILUSTRACIÓN CON LAS PIEZAS......................................................................................16
LISTADO DE PIEZAS .................................................................................................17
12. CONTENIDO DEL PAQUETE ..........................................................................................18

4
I
Manual del usuario
1.INTRODUCCIÓN
Lea detenidamente este manual antes de trabajar con él, o efectuar cualquier mantenimiento de este compresor para
familiarizarse con los procedimientos correctos de mantenimiento, manejo o seguridad. De no seguir las instrucciones que
se indican en este manual, se podrían producir lesiones personales, daños materiales y/o se invalidaría la garantía. Seguir
las instrucciones de este manual redundará en una vida útil más larga y segura para su compresor de aire.

I
5
2. RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
PELIGRO – UN RIESGO INMEDIATO QUE PROVOCARÁ LESIONES GRAVES O FATALES.
1. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN, NUNCA PULVERICE LÍQUIDOS INFLAMABLES EN ESPACIOS
CERRADOS. Es normal que el motor y el interruptor de presión produzcan chispas mientras la máquina está en fun-
cionamiento. Si las chispas entran en contacto con los gases de la gasolina o de otros disolventes, pueden inflamarse
y producir así un incendio o una explosión. Use siempre el compresor en una zona bien ventilada. No fume mientras
pulverice. No pulverice en presencia de chispas o llamas. Mantenga el compresor lo más alejado posible de la zona
de pulverizado.
2. Los disolventes tricloroetano y cloruro de metileno pueden reaccionar químicamente con el aluminio usado en las
pistolas pulverizadoras de pintura, las bombas de pintura, etc. y provocar una explosión. Si usa estos disolventes, use
únicamente equipos de acero inoxidable. Esto no afecta a su compresor, pero puede afectar al equipo que está usando.
3. No inhale directamente el aire comprimido producido por un compresor. No es apto para su inhalación.
ADVERTENCIA: RIESGO POTENCIAL QUE PODRÍA PROVOCAR UNA LESIÓN GRAVE O FATAL.
1. No suelde sobre el depósito de aire de este compresor. Soldar sobre el depósito de aire del compresor puede tener
consecuencias muy serias y peligrosas. Cualquier soldadura sobre el depósito invalidará la garantía.
2. No use nunca un compresor de aire eléctrico al aire libre cuando llueva o sobre una superficie húmeda, ya que podría
producirse una electrocución.
3. Esta unidad arranca automáticamente. CIERRE siempre el compresor, retire el enchufe de la toma, y descargue toda la
presión del sistema antes de efectuar el mantenimiento del compresor, y cuando el compresor no esté en uso.
4. Compruebe la presión nominal máxima según el fabricante para las herramientas y los accesorios. La presión de salida
del compresor se regulará de forma que nunca exceda la presión nominal máxima de la herramienta.

6
I
Manual del usuario
5. Las piezas móviles y aquellas con temperaturas elevadas se encuentran bajo una cubierta de protección. Para evitar
quemaduras u otras lesiones, NO trabaje con estas cubiertas retiradas. Espere a que las piezas del compresor se enfríen
antes de cualquier mantenimiento o manipulación.
6. Asegúrese de que ha leído todas las etiquetas cuando pulverice pinturas o materiales tóxicos, y siga las instrucciones de
seguridad. Use una mascarilla de protección ante el más mínimo riesgo de inhalar la sustancia que esté pulverizando.
Lea íntegramente las instrucciones y asegúrese de que la mascarilla le protege adecuadamente.
7. Use siempre gafas de seguridad o protección para los ojos cuando use un compresor de aire. No apunte nunca la boquilla
o el pulverizador hacia una persona o una parte del cuerpo.
8. No ajuste el interruptor de presión o la válvula de descarga por ninguna razón. Hacerlo invalidará la garantía. Se ha
preconfigurado en fábrica a la máxima presión de esta unidad.
PRECAUCIÓN: UN RIESGO POTENCIAL QUE PUEDE CAUSAR LESIONES O DAÑOS MODERADOS AL EQUIPO.
1. Drene la humedad del depósito a diario. Con un depósito limpio y seco, prevendrá la corrosión.
2. Tire del aro de la válvula de descarga a diario para garantizar que la válvula funcione correctamente y mantener la
válvula libre de cualquier obstrucción.
3. Para proporcionar una adecuada ventilación que permita su refrigerado, el compresor deberá guardar una distancia
mínima de 31 cm con respeto a la pared más cercana en una zona bien ventilada.
4. Asegure bien el compresor en caso de que sea necesario su transporte. Antes de su transporte, libere la presión del
depósito.
5. Proteja la manguera de aire y el cable eléctrico para evitar que se perforen. Compruebe semanalmente que no presentan
zonas gastadas o débiles, y efectúe los cambios que sean necesarios.

I
7
¡ADVERTENCIA!
Desconecte la corriente y libere toda la presión del sistema antes de intentar efectuar cualquier instalación, mantenimiento,
revisión o reubicación.
1. Siga todos los reglamentos de seguridad y de electricidad locales además del Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión
y la Ley de Salud y Seguridad Laboral.
2. Los motores y motores de arranque eléctricos deberán tener la oportuna toma de tierra segura mediante un enchufe
correspondiente a su pais.
¡PRECAUCIÓN!
No use nunca un cable alargador con este producto. Use mangueras de aire adicionales en vez de un cable alargador para
evitar pérdida de potencia y daños permanentes en el motor. El uso de un cable alargador invalidará la bateria con garantía.
Anote el n.º del modelo, el n.º de serie y la fecha de adquisición en el espacio que sigue.
Modelo Nº.
________
Nº de serie.
________
Fecha de adquisición
________
Guarde estos números para referencia futura.

8
I
Manual del usuario
3. BREVE DESCRIPCIÓN
Este micro compresor de aire es de diseño innovador y el resultado de una excelente mano de obra. Al contar entre sus
ventajas una construcción compacta, un buen acabado, peso liviano, fácil manejo, elevada seguridad y bajo nivel de ruido
puede ser usado en maquinaria, industria química, para pulverización y decoración, sistemas de control automáticos, y
otros campos en los que se necesita el aire comprimido.

I
9
4. VISIÓN GENERAL Y
COMPONENTES PRINCIPALES (Fig. 1)
(l) Interruptor de presión
(2) Válvula reguladora
(3) Válvula de descarga
(4) Indicador de presión
(5) Válvula unidireccional
(6) Pie con revestimiento de protección
(7) Grifo de descarga
(8) Rueda
(9) Depósito de aire
(10) Cárter
(11) Tubo de escape de presión
(12) Tapa del ventilador.
7
12

10
I
Manual del usuario
5. PRINCIPALES PARÁMETROS TÉCNICOS
Modelo BZC248/BZC508
Potencia 1,5Kw/2HP
Tensión 110 V/220 V
Frecuencia 50 Hz/60 Hz
Polos del motor 2P
Velocidad nominal 3430 rev/min / 2850 rev/min
Corriente 16 A/7 A
Capacidad 8,7 CFM/ 7,3 CFM
Presión de descarga 115 PSI/0,8 MPa
Presión de reinicio 85 PSl/0,5 MPa
Capacidad del depósito 24 L 50 L
Dimensiones 59*29*63cm / 74*31,5*66 cm
Tamaño de la salida de aire 114”
Peso neto 26 KG / 37 KG

I
11
6. PREPARACIÓN PARA EL ENCENDIDO
(1) Coloque el compresor en un lugar limpio, seco y ventilado.
(2) Mantenga la tensión de operación dentro de un margen del ± 5% de la tensión nominal.
(3) Mantenga el nivel de aceite dentro de nivel del círculo rojo.
(4) Recomendamos el uso de aceite de motor para compresor SAE30 o L-DAB 100 a temperaturas superiores a 10°C, y
use SAE10 o L-DAB68 por debajo de los 10°C.
(5) Abra la válvula de descarga, coloque el interruptor de presión en la posición ON (Fig.2) y deje funcionar el compresor
10 minutos sin carga para asegurar la lubricación de las piezas móviles antes de su uso normal.

12
I
Manual del usuario
7. MANEJO Y AJUSTE
(1) El compresor está controlado por un interruptor de presión cuando está trabajando normalmente. Puede detenerse
automáticamente cuando la presión se incrementa hasta el máximo y reiniciarse cuando la presión baja al mínimo. La
presión nominal viene ajustada de fábrica. No la modifique imprudentemente. Tan pronto apague el motor, se deberá
liberar el aire comprimido en el tubo de descarga a través de la válvula de descompresión que se encuentra bajo el
interruptor. Se trata de un prerrequisito esencial para el reencendido ya que de lo contrario el motor resultará dañado.
La presión nominal se ajusta girando el perno de ajuste del interruptor (Fig. 2).
(2) La presión de salida de aire comprimido se puede ajustar mediante la válvula reguladora. (Fig. 2).
(3) Cuando el compresor esté funcionando y sea necesario pararlo, coloque la perilla de presión en la posición OFF
(apagado).
Válvula de
Seguridad
Mando
ON
OFF
Fig. 2

I
13
8-. ADVERTENCIAS
(1) Comience por retirar la tapa y colocar el tubo de escape de pre-
sión y el filtro de aire antes de poner en marcha el compresor
(Fig.3).
(2) No desatornille nunca ninguna pieza conectora mientras el
depósito se encuentre en condiciones de presión.
(3) No desmonte nunca ninguna pieza eléctrica sin haber desen-
chufado antes la máquina.
(4) Ajuste la válvula de seguridad con extremo cuidado.
(5) No utilice el compresor en un lugar donde la tensión sea inade-
cuada, ya sea por ser insuficiente o excesiva.
(6) No use nunca un cable eléctrico de una longitud superior a 5m.
con una sección inferior a la indicada en la tabla 1.
(7) No pare nunca el compresor desconectándolo de la toma de
corriente directamente. Coloque primero el interruptor en la
posición OFF (apagado).
(8) Si la válvula de descarga no funcionase al apagar el motor,
encuentre de inmediato la causa para evitar que el motor sufra
daños.
(9) El aceite de lubricación deberá estar limpio, el nivel de aceite
deberá mantenerse en el nivel del círculo rojo
(10) Desconecte la máquina de la toma de corriente y abra la
válvula de descarga.
Filtro de aire
Fig. 3
Mirilla de nivel
de aceite

14
I
Manual del usuario
Tabla 1
Potencia del motor 200 V/230 V/240 V Monofásico 100 V/110 V/120 V Monofásico
(HP(Kw) Cable (mm2) Fusible (A) Cable (mm2) Fusible (A)
1/0,75 1,5 16 2,0 20
1,5/1,1 1,5 16 2,5 20
2/1,5 1,5 16 2,5 20
2,5/2 2,0 20 2,5 20
9-. MANTENIMIENTO
(l) Limpie el cárter y cambie el aceite lubricante una vez transcurridas las 10 primeras horas de trabajo.
(2) Limpie el nivel de aceite tras 20 horas de trabajo y rellene si fuera necesario (Fig. 4).
(3) Abra el grifo de descarga bajo el depósito para eliminar la condensación tras 60 horas de trabajo.
(4) Limpie el cárter y renueve el aceite, limpie el filtro de aire y compruebe la válvula de seguridad y el indicador de presión
Fig. 4

I
15
10. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Tabla 2
Problemas
El motor no arranca, va
demasiado lento o se calienta
en exceso.
El compresor principal se atora
Se agita en exceso o produce
un ruido anormal
Presión insuficiente o
capacidad de descarga
disminuida
El consume de aceite es
excesivo
Posibles causas
(1) Problema en la línea o insuficiente tensión
(2) Cable de alimentación demasiado delgado o
excesivamente largo
(3) Problema con el interruptor de presión.
(4) Fallo en el motor
(5) El compresor principal se atora
(1) Las piezas móviles se han quemado por
falta de aceite
(1) Piezas móviles dañadas u obturadas
por objetos extraños
(1) La pieza de conexión está floja
(2) Un objeto extraño se ha introducido en el
compresor principal
(3) El pistón golpea el asiento de la válvula
(4) las piezas móviles están muy gastadas
(1) El motor funciona demasiado lento
(2) El filtro de aire está obturado
(3) Fuga en la válvula de seguridad
(4) Fuga en la tubería de descarga
(5) La junta de estanqueidad dañada
(6) La placa de la válvula está dañada,
acumulación u obturación por carbonilla
(7) Segmento del pistón y cilindro gastados o
dañados
(1) El nivel de aceite es demasiado elevado
(2) El tubo de escape de presión está obturado.
(3) Segmento del pistón y cilindro gastados o
dañados
Soluciones
(1) Revise el cable
(2) Cambie el cable
(3) Repare o sustituya
(4) Repare o sustituya
(5) Compruebe y repare
Revise el cigüeñal, el cojinete, la biela, el pistón,
el segmento del pistón, etc. y sustituya lo que
sea necesario.
(1) compruebe y vuelva a apretar
(2) revise y limpie bien
(3) Cambie por una junta de papel más gruesa
(4) Repare o sustituya
(1) Revíselo y soluciónelo
(2) Limpie o cambie el cartucho
(3) Revíselo y haga ajustes
(4) Revíselo y repárelo
(5) Revíselo y cámbielo
(6) Sustitúyalo y límpielo
(7) Repárelo o cámbielo
(1) Mantenga el nivel dentro del parámetro
indicado
(2) Revise y limpie
(3) Repárelo o cámbielo.

16
I
Manual del usuario
11. DESPIECE

I
17
DESPIECE
N.º Nombre Cantidad
1 Perno M6xSS 4
2 Culata 1
3 Filtro de aire 1
4 Junta de la culata 1
5 Placa de la válvula 2
6 Válvula de charnela 2
7 Junta de aluminio 1
8 Junta de la placa de la válvula 1
9 Cilindro 1
10 Perno hexagonal M8X25 2
11 Junta del cilindro 1
12 Aro del pistón 1
13 Pistón 1
14 Bulón del pistón 1
15 Resorte circular 2
16 Tubo de escape de presión 1
17 Perno M5x15 4
18 Tapa del cárter 1
19 Junta de la mirilla del nivel de aceite 1
20 Mirilla de nivel de aceite 1
21 Perno M6x10 1
22 Resorte circular 5,6Øx1,8Ø 1
23 Junta de goma 1
N.º Nombre Cantidad
24 Biela 1
25 Perno hexagonal M8x22(izq.) 1
26 Cigüeñal 1
27 Cárter 1
28 Anillo obturador 1
29 Cojinete 6204 1
30 Estator 1
31 Rotor 1
32 Cojinete 6202 1
33 Arandela ondulada D35 1
34 Tapa del motor 1
35 perno M5x103 4
36 Tapa del motor 1
37 Resorte circular 1
38 Codo 1
39 Tapa del ventilador 1
40 Tuerca M8 1
41 Arandela dentada ‘118 1
42 Capacitancia 1
43 Arandela de goma 4
44 Válvula antirretorno 1
45 Tubo liberador 1
46 Perno M5x14 4

18
I
Manual del usuario
N.º Nombre Cantidad
47 Tubo de descarga 1
48 Tuerca M10 2
49 Resorte Ø18 2
50 Arandela Ø10 2
51 Columna hueca Ø10 2
52 Rueda 2
53 Perno 2
54 Pie de la arandela 1
55 Depósito 1
56 Vástago Rp1/2 2
N.º Nombre Cantidad
57 Tuerca Rp1/4 1
58 Cable de alimentación 1
59 Cable interno 1
60 Válvula de seguridad 1
61 indicador de presión 2
62 Calibrador del regulador 2
63 Conector rápido 1
64 Válvula reguladora 1
65 Interruptor de presión 1
66 Grifo de descarga 1
12. CONTENIDO DEL PAQUETE
N.º Nombre Cantidad
1 Compresor de aire 1
2 Filtro de aire 1
3 Tubo de escape de presión 1
4 Junta de goma 1
5 Manual del usuario 1


2
I
Original Instruction
IMPORTANT NOTICE
THINGS TO DO BEFORE OPERATING YOUR NEW COMPRESSOR FOR THE FIRST TIME
1. On the top front of the compressor you will find a white plastic shipping plug inserted into the Oil. Filler Hole. Remove
the shipping plug and replace by pressing the red Oil Filler Plug (supplied in the parts bag) into the Oil Filler Hole.
2. Also, supplied in the parts bag you will find a black. Air Breather Assembly. Screw the assembly into the hole on the side
and at the top of the Compressor Head.
3. Using the Sight-Glass built into the lower front area of the Compressor (just behind the Regulator), check the Oil Level.
lt should be at the halfway mark on the Sight Glass for normal operation. lf it is necessary to add oil, please use any
standard air compressor oil avai lable at Home Centers and other major retailers.
4. There are two Air Outlet Fittings on the Regulator. Air flow for one fitting is operated by turning the Regulator Handle.
The other is a free flow directly from the tank. Screw either a metal cap or a quick-coupler (not supplied) onto the
free-flowing fitting before starting the Compressor. Use nylon thread-seal tape when working with air fittings to prevent
leakage.
5. THIS MACHINE HAS BEEN DESIGNED EXCLUSIVELY FOR INDOOR USE ONLY.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: