berchet BABY DRIVER IV User manual

If you need any assistance, help or
spare parts for this product, please
contact the customer care manager.
SMOBY UK Ltd
EDEN OFFICE PARK Tél: 01275376160
67 MACRAE ROAD Fax: 01275376161
HAM GREEN care@smoby.co.uk
BRISTOL
BS20 0DD
A
B
D
F
G
H
J
K
L
M
N
P
Q
R
S
T
U
W
Y
HH
AA
CC
DD
BB
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
2
1
3
1
1
AAP1069/A
FF 1
GG 2
V1
1
1
1
1
4X20
8X60
4,5X16
3,5X15
M8
18

X2
2
1
34
5
6
HH HH
GG
FF
F
AA
H
G
AA BB BB
N
MM
CC CC
L
J
K
CC
7
Q
Q
P
R
8CC
S
T
CC
GG
D
D
AAP1069A P2

9
10
V
U
DD
DD
Y
W
GROUPE BERCHET
31, cours de Verdun BP 2002
01102 OYONNAX CDX
Tél : 04 74 73 15 00
Fax : 04 74 73 15 99
Site internet http://www.groupe-berchet.com
Distribué en Suissepar:
SmobySuisse
47,rue du31Décembre
CH-1207Genève
SMOBY ESPANA S.A.
Pol. Ind. Bassa,
C/Menorca Parc.6,
Apartado de Correos 244 E
46190 RIBARROJA DEL TURIA
(Valencia) ESPANA
Via G.Marconi , 24
I-20041 AGRATE BRIANZA (MI)
ITALIA
Tél. 0039-039634671
GROUPE BERCHET
31, cours de Verdun BP 2002
01102 OYONNAX CDX
Tél : 04 74 73 15 00
Fax : 04 74 73 15 99
Site internet
http://www.groupe-berchet.com
FRANCE
SMOBYUK Ltd
Eden Office Park
67 Macrae Road HAM GREEN
BRISTOL
BS20 ODD
Tél : 01275 376 160
Fax : 01275 376 161
BABY DRIVER IV
AAP1069A
AAP1069A P3

•Renseignements importants à conserver.•ATTENTION! Avant de donner le jouet à l’enfant enlever tous
les éléments non nécessaires au jeu.•Jouet à monter par un adulte responsable.•ATTENTION! A utiliser sous la
surveillance rapprochée d’un adulte.•Ne pas utiliser sur la voie publique.•Utilisation par un seul enfant à la fois
sur un sol plan et sous la surveillance d’un adulte.•Eviter les endroits dangereux tels que les chemins en pente,
les rues, la proximité d’escaliers, de fossés, de piscines ou autres pièces d’eau.•Vérier régulièrement l’état du
produit (assemblage, protections, parties en plastique et/ou électriques). •Resserrer ou rexer les éléments de
sécurité et les parties principales si nécessaire.•Si un défaut est constaté, ne pas utiliser le produit avant qu’il ne
soit réparé.•Le non-respect des consignes pourrait provoquer une chute, un basculement ou diverses dégrad
ations.•Manipulations techniques à faire par un adulte.•Les parents doivent veiller à la mise en place du ou des
dispositifs de blocage.•Vérier le bon verrouillage de la canne avant utilisation.•Lorsque l’enfant sait pédaler, dé-
monter la canne, enclencher le dispositif «roue libre» pour permettre le freinage par rétro-pédalage.•Pour la sé-
curité de votre enfant,ilestinterdit de pousserleproduità unevitessesupérieure à5 km/h (encourant, en roller,
envélo, etc.).•A utiliseravecdeschaussuresfermées.•Garantiecontractuelle:3 ans pourlespiècesenplastiqueet
3anspourlespiècesmétalliquesenusageconformeà ladestinationduproduitetauxinstructionsdemontage
gurant dans la notice technique jointe au produit.•Cet article est garanti contre tout vice de fabrication, ainsi
que pour son bon fonctionnement, pendant la durée indiquée ci-dessus, courant à compter de la date de son
achat.•Cette garantie ne s’applique que si l’article a fait l’objet d’un montage conforme aux indications portées
sur la notice technique de montage jointe au produit, et si les recommandations gurant sur la notice techni-
que ont été respectées.•Les éléments du produit reconnus défectueux seront remplacés gratuitement.•Aucune
extension deresponsabilité, notamment pourdommagescausésaupropriétaire ouauxtiers, n’estreconnue.•Le
bon de garantie n’est valable que dûment complété et signé (cf «dénition de la garantie»).•Lieu de juridiction:
LONS-LE-SAUNIER (39-JURA-FRANCE).•Loi applicable: loi française.•Cette garantie ne fait pas obstacle à la ga-
rantie légale contre les défauts cachés, prévue par les articles 1641 et suivants du Code Civil.•Dénition de la
garantie:•La présentation du bon de garantie dûment validé est la condition préalable au bénéce de la garan-
tie;à défaut,lafactured’achatduproduit.•Adéfautdel’unoul’autredecesdocuments, ladatedefabricationdu
produit par le fabricant sera seule prise en considération pour le décompte du délai de garantie.•La garantie ne
s’appliquequedanslespays oùleproduita étéacheté.•Lesfraisdeportd’emballageetautres occasionnéspour
le retour sont à la charge du propriétaire du produit, à ses risques et périls.•Il est conseillé de le retourner dans
son emballage d’origine ou à défaut de soigner tout particulièrement l’emballage de retour.•L’acheteur est tenu,
après l’achat, de vérier le bon état du produit ainsi que son bon fonctionnement, après avoir respecté les ins-
tructions de la notice technique de montage jointe au produit.•Il est tenu de signaler immédiatement au fabri-
cant toute défectuosité qu’il aurait pu constater.•An d’éviter toute anomalie de fonctionnement, il est impératif
derespecterles recommandationsetinstructionsdelanoticetechniquejointeauproduit.•Le remplacementdu
produit ou des pièces défectueuses n’a pas pour conséquence de prolonger la durée de garantie.•La garantie
ne couvre pas:•L’usure des décorations, des accessoires et le maintien des couleurs.•L’usure normale, la détério-
ration volontaire du produit ou celle résultant d’un évènement indépendant de la volonté du fabricant.•L’usage
anormal, la mauvaise utilisation, le défaut d’entretien, les avaries de transport, les dégâts provoqués par un évé-
nement imprévu et/ou imprévisible, et/ou par la force majeure.•Le mauvais fonctionnement ou la dégradation
du produit résultant du non-respect des dispositions de la notice technique de montage jointe au produit.•Le
mauvais fonctionnement ou les dégâts causés par le démontage et le remontage du produit.•Les abus et exa-
gérations d’emploi tels que l’usage par les adultes ou l’emploi par un nombre d’enfants supérieur à celui prévu,
ou l’usage par des collectivités.•Tout dommage immatériel.
•Please retain for important information.•WARNING! Before giving the toy to a child, remove all the unne-
cessary parts from the game.•Toy to be assembled by a responsible adult.•WARNING!To be used under the di-
rect supervision ofanadult.•Donotusetheproductbeforeitisproperlyinstalled.•Adult supervisionisnecessary
for children under 4 years of age.•Do not use on a public thoroughfare.•To be used by one child at a time on a
at area and under adult supervision.•Avoid dangerous places such as sloping paths, roads, areas near to steps,
ditches, pools and other areas of water.•Regularly check the condition of the product (assembly, protections,
plastic and/or electric parts.•Tighten or re-x the safety elements and the main parts if necessary.•If a defect is
noted, do not use the product until it has been repaired.•The non-respect of instructions could provoke falling,
tipping overorvarioustypes of deterioration.•Technicaladjustments to be carried outbyanadult.•Parentsmust
ensure the placing of the blocking systems.•Check that the handle is locked in place before use.•When the child
knows how to pedal, dismantle the handle and switch on the free wheeling device to allow braking by back-
pedalling.•For the safety of your child, under no circumstances should the product be pushed faster than 5
km/hr(running,on skates,bikingetc.).•Tobe usedwith shoes.•Contractualwarranty:3 yearsfor plasticpartsand
3 years for metal parts used in conformity with the purpose for which the product is designed and according
to the assembly instructions set out in the technical instructions that come with the product.•This article is war-
ranted against any manufacturing defect and to function correctly during the period indicated above, as of the
date of its purchase.•This warranty only applies if the article has been assembled according to the indications
in the technical instructions for assembly, which come with the product, and if the recommendations set out
in the technical instructions have been respected.•The components of the product recognised to be defective
will be replaced free of charge.•No extension of liability, in particular for damage caused to the owner or third
parties, is recognised.•The warranty certicate is only valid when duly lled in and signed (see «deniton of
the warranty»).•Place of jurisdiction: LONS-LE-SAUNIER (39-JURA-FRANCE)•Applicable law: French law.•This war-
ranty does not oppose the legal warranty against hidden defects specied by articles 1641 and following of the
Code of Civil Law.•Denition of the warranty:•The presentation of the warranty certicate duly validated is the
prior condition for cover by the warranty; failing this the invoice for the purchase of the product.•Failing one or
other of these documents, the date of manufacture of the product by the manufacturer shall only be taken into
account for determining the period of warranty.•The warranty only applies in the country where the product
hasbeen purchased.•Packaging, carriage andothercosts forthereturnoftheproductare payable by theowner
of the product and at his risk.•You are recommended to return it in its original packaging or, failing this, to take
particularcarewhen packagingforreturn.•Thepurchaserisbound,afterthepurchase, tocheckthattheproduct
is in good condition and functioning correctly, after respecting the indications in the technical instructions for
assembly that come with the product. •He is bound to immediately notify the manufacturer of any defect that
he may note.•In order to avoid any functioning anomaly it is essential to respect the recommendations and
indications in the technical instructions that come with the product.•The replacement of the product or the
defective parts does not lead to an extension of the warranty.•The warranty does not cover:•The wear and tear
of decorations, accessories and the resistance of the colours.•Normal wear and tear, intentional deterioration of
the product or deterioration resulting from an event outside the control of the manufacturer.•Abnormal use,
incorrect use, lack of maintenance, damage due to transport, damage caused by an unexpected and/or un-
foreseen event and/or force majeure.•The bad functioning or the deterioration of the product resulting from
the non-respect of the technical instructions for assembly that come with the product.•The bad functioning
or the damage caused by disassembly and reassembly of the product.•Excessive or overuse, such as use by
adults or use by a number of children exceeding that for which it is designed, or use in public play areas.•Any
immaterial damage.
•Wichtige Hinweise, bitte aufbewahren.•ACHTUNG! Bevor dem Kind das Spielzeug ausgehändigt wird,
alle Teile entfernen, die für das Spielzeug nicht erforderlich sind.•Muss von einem verantwortlichen Erwachse-
nenzusammen gebautwerden.•ACHTUNG! Nur unterständiger AufsichteinesErwachsenenverwenden.•Nicht
auf öentlichen Verkehrswegen verwenden.•Jeweils nur ein Kind auf ebenem Boden unter der Aufsicht eines
Erwachsenen spielen lassen.•Gefährliche Orte vermeiden, wie zum BeispielWege mit Gefälle, Straßen, die Nähe
von Treppen, von Gruben, Swimmingpools oder andere Wasserächen.•Den Zustand des Produkts regel-
mäßig prüfen – Zusammenbau, Schutzvorrichtungen aus Kunststo und /oder elektrische Vorrichtungen.•Die
Sicherheitselemente und Hauptelemente regelmäßig prüfen und nachziehen oder neu befestigen.•Wird ein
Fehler festgestellt, darf das Produkt erst wieder verwendet werden, wenn es repariert wurde.•Die Nichteinhal-
tung dieser Anweisungen kann zu einem Sturz, einem Umkippen oder verschiedenen Schäden führen.•Diese
technischen Handgrie sind von einem Erwachsenen durchzuführen.•Die Eltern müssen das Anbringen der
Verriegelungsvorrichtung(en) überwachen.•Vor dem Gebrauch sicherstellen, dass der Stock gut verriegelt ist.
•Wenn das Kind in die Pedale treten kann, den Stock demontieren, die„Radfreilaufvorrichtung“ einrasten, um
dasBremsendurchRückwärtstreten zu erlauben.•ZurSicherheitdesKinds istesverboten,dasProduktschneller
als 5 km/h zu schieben (nicht laufen, nicht mit Rollerskates, mit dem Fahrrad schieben).•Das Spielzeug muss
mit Schuhen verwendet werden.•Vertragliche Garantie: 3 Jahren für Kunststoteile und 3 Jahren für Metall-
teile bei sachgemäßem Gebrauch des Produkts in Übereinstimmung mit den Montageanweisungen der dem
Produkt anliegenden technischen Beschreibung.•Wir garantieren diesen Artikel gegen Herstellungsmängel
und für seine Funktionstüchtigkeit während der oben stehenden Zeitspanne, die am Kaufdatum zu laufen
beginnt.•Diese Garantie gilt nur, wenn der Artikel in Übereinstimmung mit den Anweisungen montiert wurde,
dieindertechnischenBeschreibung stehen,undwenn dieEmpfehlungeneineingehalten wurden,dieindieser
technischen Beschreibung angegeben sind.•DieTeile des Produkts, die wir als schadhaft anerkennen, ersetzen
wir gratis.•Eine Erweiterung der Haftung insbesondere auf Schäden die dem Eigentümer, Dritten erwachsen
sind,wird nichtanerkannt.•DerGarantiescheingiltnur, wenn erkomplettausgefülltundunterzeichnetist(siehe
Denition der Garantie).•Gerichtsstand: LONS-LE-SAUNIER (39 - JURA - FRANKREICH).•Geltendes Recht: Franzö-
sisches Recht.•Diese Garantie beeinträchtigt die gesetzmäßige Garantie gegen verborgene Mängel, laut Artikel
1641 und folgenden des Bürgerlichen Gesetzbuches nicht.•Denition der Garantie:•Die Vorlage des gültig bes-
tätigten Garantieschein bedingt den Anspruch auf Garantie, anderenfalls wird der Kaufnachweis des Produkts
verwendet.•Ist das eine oder andere dieser Dokumente nicht mehr vorhanden, wird allein das Herstellungs-
datum des Produkts für die Berechnung der Laufzeit der Garantie herangezogen.•Die Garantie gilt nur in dem
Land, in dem das Produkt gekauft wurde.•DieTransport-, Verpackungskosten und anderen Kosten, die bei der
Rücksendung entstehen, übernimmt der Eigentümer des Produkts auf eigene Gefahr.•Wir empfehlen, das Pro-
dukt in seiner Originalverpackung zurückzuschicken oder anderenfalls die Verpackung beim Zurückschicken
besonderssorgfältig durchzuführen.•Nach demKaufmuss der KäuferdengutenZustanddes Produktssowieso
seine Funktionstüchtigkeit prüfen, nachdem er die technischen Montageanweisungen, die dem Produkt an-
liegen, befolgt hat.•Er muss dem Hersteller Schäden, die er evtl. festgestellt hat, sofort melden.•Um jede Funk-
tionsanomaliezuvermeiden,müssendieEmpfehlungenundAnweisun•Wennwir dasProduktoderschadhafte
Teileersetzen,hat dasnicht zurFolge,dass dieGarantieverlängertwird.•DieGarantiedeckt Folgendesnicht:•Die
Abnutzung vonVerzierungen, Zubehörteilenund dasHaltenderFarben.•DienormaleAbnutzung, eineabsicht-
liche Beschädigung des Produkts oder die, die durch ein Ereignisse entsteht, das vom Willen des Herstellers
unabhängig ist. •Anormale Abnutzung, unsachgemäßer Gebrauch, mangelnde Instandhaltung, Transports-
chäden, Schäden, die durch ein Ereignis hervorgerufen werden, das unvorhergesehen und/oder und vorher-
sehbar ist,und/oderdurchhöhereGewalt entsteht.•Das schlechteFunktionierenoder dieVerschlechterungdes
Produkts auf Grund der Nichteinhaltung der Bestimmungen der technischen Montageanweisungen, die dem
Produkt anliegen.•Das schlechte Funktionieren oder die Schäden, die durch die Demontage und Rückmon-
tage des Produkts entstehen.•Missbrauch und Übertreibungen bei der Nutzung, wie zum Beispiel Gebrauch
durch Erwachsene oder durch eine Anzahl Kinder, die höher ist als die vorgesehene, oder Gebrauch durch
Körperschaften.•Alle abstrakten Schäden.
•Nuttige te bewaren informatie.•LET OP! Alvorens het speelgoed aan het kind te geven alle niet voor het
spel benodigde onderdelen verwijderen. •Door een aansprakelijke volwassene te monteren speelgoed.•LET
OP! Te gebruiken onder nauwlettend toezicht van een volwassene.•Niet op de openbare weg gebruiken.•Niet
tegelijkertijd door verschillende kinderen laten gebruiken, op een vlakke ondergrond en onder toezicht van
een volwassene.•Vermijd gevaarlijke plaatsen zoals hellende wegen, straten, trappen, greppels, zwembaden
of andere wateroppervlaktes.•De staat van het product regelmatig inspecteren (assemblage, beschermingsin-
richingen van plastic en/of elektrisch).•Zonodig de veiligheidselementen opnieuw aandraaien of vastzetten
evenals de hoofdonderdelen.•Indien er een gebrek wordt geconstateerd, het product repareren en vervolgens
gebruiken.•Het niet in acht nemen van de aanwijzingen kan leiden tot vallen, kantelen, of andere beschadig
ingen.•Technische manipulaties moeten door een volwassene worden verricht.•De ouders moeten toezien
op de installatie van de vergrendelingsvoorzieningen.•Voor gebruik controlen of de stok wel naar behoren is
vergrendeld.•Als het kind zich van de trappers kan bedienen, moet de stok gedemonteerd worden en moet
men het systeem «vrijlopend wiel» in werking stellen zodat de terugtraprem actief wordt.•Met het oog op de
veiligheid van uw kind is het verboden het product te duwen met een snelheid van meer dan 5 km/uur (door
erachterterennen,met rollerskates, opdeetsenz..).•Moetwordengebruikenmetschoenenaan.•Contractuele
garantie: 3jaar op de plastic onderdelen en 3 jaar op de metalen onderdelen bij een normaal gebruik van het
product, en met inachtneming van de montage-instructies die worden vermeld in de bij het product ingeslo-
ten technische handleiding.•Dit artikel wordt gedurende de bovenvermelde periode gegarandeerd tegen alle
fabricagefouten, en voor een goed functioneren, met ingang van de aankoopdatum.•Deze garantie is alleen
van kracht indien het artikel is gemonteerd volgens de aanwijzingen van de ingesloten technische handlei-
ding,en indien deaanbevelingen van detechnische handleiding inachtzijn genomen.•Deonderdelenvanhet
product waarvan de gebrekkige staat wordt vastgesteld worden kostenloos vervangen.•Er wordt geen enkele
uitbreiding van de aansprakelijkheid geaccepteerd, met name voor aan de eigenaar of derden toegebrachte
schade.•Het garantiebewijs is uitsluitend geldig na volledig te zijn ingevuld en ondertekend. (cf «omschrijving
van de garantie»).•Plaats van rechtspraak: LONS-LE-SAUNIER (39-JURA-FRANKRIJK).•Van toepassing zijnde wet:
Franse wet.•Deze garantie vervangt niet de wettelijke garantie tegen verborgen gebreken, zoals omschreven in
artikel1641, en volgenshetBurgerlijkWetboek.•Omschrijving vandegarantie:•Het tonen vaneengeldiggaran-
tiebewijs is noodzakelijk om van de garantie gebruik te maken; bij gebrek hieraan, het aankoopbewijs van het
product.•Bijontbrekenvanéénvan dezetweedocumenten,zaluitsluitenddeproductiedatum vanhetproduct
in aanmerking worden genomen voor de vaststelling van de garantietermijn.•De garantie is uitsluitend van
kracht in het land waar het product is gekocht.•De verzend- en retourneringskosten worden gedragen door de
eigenaarvanhetproduct,alsmede hettransportrisico.•Hetwordtaanbevolenhetproductindeoorspronkelijke
verpakking te retourneren, of bij ontbreken het product zorgvuldig te verpakken.•De koper is gehouden na
aankoop de goede functioneringsstaat van het product te controleren, na inachtneming van de aanwijzingen
van de bij het product ingesloten technische handleiding.•Hij is verplicht de fabricant in te lichten omtrent alle
mogelijke gebreken die zijn geconstateerd.•Teneinde functioneringsgebreken te voorkomen, is het verplicht
de aanwijzingen en instructies van de bij het product ingesloten technische handleiding op te volgen.•De ver-
vanging van het product of gebrekkige onderdelen leidt niet tot een verlenging van de garantietermijn.•De
garantie dekt niet:•De slijtage van de versiering, de accessoires en het behoud van de kleuren.•Normale slijtage,
de moedwillige beschadiging van het product, of beschadiging die het gevolg is van een gebeurtenis waa-
rop de fabricant geen invloed heeft.•Abnormale slijtage, onjuist gebruik, gebrek aan onderhoud, transports-
chade, schade veroorzaakt door een onvoorziene en/of onverwachte gebeurtenis, en/of veroorzaakt door
overmacht.•Slecht functioneren of slijtage van het product veroorzaakt door het niet in acht nemen van de
aanwijzingen van de bij het product ingesloten technische montagehandleiding.•Slecht functioneren of scha-
de veroorzaakt door de demontage en hermontage van het product.•Misbruik of overmatig gebruik van het
product zoals het gebruiken door volwassenen of het gebruik door meer kinderen dan is voorzien, of gebruik
door groepen.•Alle immateriële schade.
•Informaciones utiles. Deben conservarse.•¡PRECAUCIÓN! Antes de dar el juguete al niño retire todos
los elementos innecesarios para jugar.•Juguete que requiere ser montado por un adulto responsable. •¡ATEN-
CIÓN! Utilizar bajo la vigilancia de un adulto.•No utilizar en la vía pública.•Utilícelo sólo con un niño a la vez en
suelo plano, y bajo vigilancia de un adulto.•Evite los lugares peligrosos, como las cuestas, las calles, la proximi-
dad de escaleras, fosos, piscinas u otras instalaciones de agua.•Vericar regularmente el estado del producto
(montaje, protecciones, partes de plástico y/o eléctricas).•Apretar de nuevo o volver a jar los elementos de
seguridad y las partes principales si fuera necesario.•Si se observa algún defecto, no utilice el producto antes
de que este reparado.•No respetar estas instrucciones podrían provocar una caída, vuelcos o deterioraciones
diversas.•Manipulacionestécnicasquedebenserrealizadasporunadulto.•Lospadresdebenvelaralacolocación
del o de los dispositivos de bloqueo.•Verique que el tubo esté bien bloqueado antes de la utilización.•Cuando
el niño sabe pedalear, desmontar el tubo, enganchar el dispositivo «rueda libre» para que se pueda frenar por
retro-pedaleo.•Para la seguridad de su niño, está prohibido llevar el producto a una velocidad superior a 5 km/h
(corriendo, en Soller, en bicicleta, etc.).•Deberá utilizarse con zapatos.•Garantía contractual: 3 años para las pie-
zas de plástico y 3 años para las piezas metálicas bajo la condición de utilización conforme a la aplicación del
producto y a las instrucciones de montaje que aparecen en la guía técnica adjunta al producto.•Esta garantía es
válida unicamente en el caso de que el articulo haya sido montado en conformidad a las indicaciones descritas
en la guía técnica de montaje adjunta al producto, y si las recomendaciones que guran en dicha guía técnica
han sido respetadas.•Los elementos del producto aceptados como defectuosos serán sustituidos de forma
gratuita.•Queda descartada cualquier extensión de responsabilidad, en particular de daños causados alpropie-
tario o a terceros.•El certicado de garantía es unicamente válido cuando haya sido completado y rmado (cf
«Terminos de la garantía»).•Jurisdicción aplicable: LONS-LE-SAUNIER (39-JURA-FRANCE).•Leyes aplicables: leyes
francesas.•Esta garantía no limita a la garantía legal contra defectos mmm, prevista por los artículos 1641 y ti-
picados en el Código Civil.•Términos de la garantía:•La presentación del certicado de garantía debidamente
cumplimentado y sellado es un prerequisito al benecio de la misma; en su defecto la factura de compra del
producto.•En ausencia de uno u otro de dichos documentos, la fecha de fabricación del producto por el fabri-
cante será la única fecha válida para el establecimiento de la fecha del incio de la garant´´ia.•La garantía es uni-
camente aplicable en el país de compra del producto.•Los gastos de envío, embalaje y otros, ocasionados por
el retorno de la mercancía quedarán a cargo del propietario del mismo. Por su cuenta y riesgo. •Se recomienda
la devolución en el embalaje de origen o , en su defecto utilizar un embalaje de retorno apropiado.•El compra-
dor debe, tras la compra, comprobar el buen estado del producto así como su correcto funcionamiento tras
haber respetado las instrucciones de la guía técnica de montaje adjuntas al producto.•El comprador debe no-
ticar inmediatamente al fabricante cualquier defecto que haya podido observar.•Con el n de evitar cualquier
anomaía en el funcionamiento, es imperativo respetar las recomendaciones e instrucciones de la guía técnica
adjunta al producto.•La sustitución del producto o de las piezas defectuosas no implica una prolongación de
la garantía.•La garantía no cubre:•El desgaste de los elementos decorativos, accesorios y conservación de los
colores.•El desgaste normal, deterioro voluntario del producto o el deterioro resultante de una incidencia ajena
a la voluntad del fabricante.•La incorrecta utilización, mantenimiento incorrecto, averías durante el transporte,
y daños causados por un incidente imprevisto y/ o imprevisible, y/o caso de fuerza mayor.•Un mal funciona-
miento o deterioro del producto como resultado de un no seguimiento de las disposiciones de la guía técnica
de montaje entregada con el producto.•Un funcionamiento incorrecto o daños causados por un desmontaje y
remontaje delproducto.•Abusos, yexcesosenlautilizacióntalescomolautilizaciónporadultosoutilización por
un número de niños superior al previsto, o utilización colectiva.•Cualquier deterioro no material.
•Informações úteis a guardar.•ATENÇÃO! Antes de dar o brinquedo à criança, tirar todas as peças não
necessárias para brincar.•Brinquedo para ser montado por um adulto responsável.•ATENÇÃO! Utilizar sob a vi-
gilância próxima de um adulto.•Não utilizar na via pública.•Utilização por uma criança de cada vez, sobre solo
plano e sob a vigilância de um adulto.•Evitar os locais perigosos tais como os caminhos inclinados, as ruas, a
proximidade de escadas, de valas, de piscinas ou outras divisões com água. •Vericar regularmente o estado do
produto (montagem, protecções, partes plásticas e / ou eléctricas).•Re-apertar ou xar novamente os elemen-
tos de segurança e as partes principais se for necessário.•Se for vericado algum defeito, não utilizar o produto
até o defeito ser reparado.•O desrespeito dos conselhos poderá provocar uma queda, um desiquilíbrio ou di-
versas degradações.•Manipulações técnicas a serem feitas por um adulto.•Os pais devem cuidar pela colocação
do ou dos dispositivos de bloqueio.•Antes de cada utilização, vericar se a vareta está bem fechada.•Logo que a
criança saiba pedalar, desmontar a vareta e engatar o dispositivo de «roda livre» para permitir a travagem com
os pedais em movimento para trás.•Para maior segurança das crianças é proibido circular a uma velocidade
superiora 5 km/h(emcorrida, de patins,debicicleta, etc.).•Utilizarcomossapatos calçados.•Garantiacontratual:
3 anos para as peças em plástico e 3 anos para as peças metálicas em uso conforme ao destino do produto e
às instruções de montagem que guram nas instruções técnicas anexa ao produto.•Este artigo está garantido
contra qualquer defeito de fabrico, bem como pelo seu bom funcionamento, durante a duração acima indi-
cada, começando a contar da data de compra.•Esta garantia apenas se aplica se o artigo foi objecto de uma
montagem conforme às indicações dadas nas instruções técnicas anexas ao produto, e se as recomendações
que guram nas instruções técnicas tiverem sido respeitadas.•Os elementos dos produtos reconhecidos como
defeituosos serão substituídos gratuitamente.•Não será reconhecida qualquer extensão de responsabilidade,
nomeadamente, por danos causados ao proprietário ou a terceiros.•O cupão de garantia apenas é válido de-
vidamente preenchido e assinado (cf. «»denição da garantia»»).»•Local de jurisdição: LONS-LE-SAUNIER (39-
JURA-FRANÇA).•Leiaplicável: leifrancesa.•Esta garantianãoobstaculizaagarantialegalcontradefeitosescondi-
dos,previstopelosartigos 1641e seguintesdoCódigoCivil.•Deniçãodagarantia:•Aapresentaçãodocupãode
garantia devidamente validado é condição prévia para benefício da garantia; na falta dela, a factura de compra
do produto.•Na falta de um ou do outro destes documentos, a data de fabrico do produto será a única tomada
em consideração para contagem do prazo de garantia.•A garantia apenas se aplica nos países onde o produto
foi comprado.•Os portes de embalagem e outros ocasionados pela devolução são por conta do proprietário
do produto, por seus riscos e perigos.•Aconselha-se a sua devolução na embalagem de origem e, na falta dela,
ter muito cuidado com a embalagem de devolução.•O comprador obriga-se, após a compra, a vericar o bom
estado do produto bem como o seu bom funcionamento, após ter respeitado as instruções técnicas de monta-
gem anexa ao produto.•Obriga-se a assinalar imediatamente ao fabricante qualquer defeituosidade que possa
ter vericado.•Para evitar qualquer anomalia de funcionamento, é obrigatório respeitar as recomendações
das instruções técnicas anexas ao produto.•A substituição do produto ou das peças defeituosas não tem por
consequências o prolongamento da duração da garantia.•A garantia não cobre:•O desgaste das decorações,
dos acessórios e da manutenção das cores.•O desgaste normal, a deterioração voluntária do produto ou o re-
sultante de um acontecimento independente da vontade do fabricante.•O desgaste anormal, a má utilização,
a falta de manutenção, as avarias de transporte, os desgastes provocados por um acontecimento imprevisto
e/ou imprevisível, e/ou por força maior.•O mau funcionamento ou a degradação do produto resultante do
desrespeito das disposições das instruções técnicas de montagem anexa ao produto.•O mau funcionamento
ou os desgaste causadas pela desmontagem ou remontagem do produto.•Os abusos e exageros de uso tal
como a utilização por adultos ou o uso de um número de crianças superior ao previsto, ou a utilização por
colectividades.•Qualquer dano imaterial.
•Informazioni utili da conservare.•ATTENZIONE! Prima di dare il gioco ai bambini, togliere tutti i compo-
nenti non necessari ai ni del gioco.•Il gioco deve essere montato da una persona adulta responsabile.•ATTENZI
ONE!Utilizzaresottolastrettasorveglianzadapartediunadulto.•Non utilizzaresustrade pubbliche.•Utilizzabile
da un solo bambino per volta, su un solo piano e sotto la sorveglianza di un adulto.•Evitare ambienti pericolosi,
tipo percorsi in pendenza, strade, in prossimità di scale, di fosse, di piscine o di altri depositi d'acqua.•Vericare
AAP1069A P4
F
GB
D
E
P
NL
I

regolarmente lo stato del prodotto (assemblaggio, protezioni, parti in materiale plastico e/o elettriche).•Serrare
ossarenuovamenteglielementi disicurezzae lepartiprincipali,secondonecessità.•Qualorasirileviunguasto,
prima di riutilizzare il prodotto, provvedere all'adeguata riparazione.•La mancata osservanza delle disposizioni
potrebbe essere causa di cadute, oscillazione o altri tipi di problemi.•Le manipolazioni tecniche dovranno es-
sere eettuate da un adulto.•Si raccomanda ai genitori di vericare il posizionamento del o dei dispositivi di
bloccaggio.•Primadell’uso, vericarechelacannasiabenchiusa.•Nonappena il bambino è ingrado dipedalare,
smontare la canna, attivare il dispositivo «ruota libera» in modo tale da consentire la frenatura contro pedale.•A
garanziadellasicurezzadelbambino, èvietatospingereilprodottoaunavelocità superiorea5km/ora(correndo,
supattini,inbicicletta,ecc.).•Utilizzarloindossando dellescarpe.•Garanziacontrattuale:3annia frontedelleparti
inmateriale plasticoe3 anniperlepartimetallicheutilizzate inconformitàalloscopo cuiilprodottoè prepostoe
alle istruzioni di montaggio riportante nel bollettino tecnico allegato al prodotto.•Il presente articolo è garantito
contro qualsiasi difetto di fabbricazione, nonché per un funzionamento adeguato, per il tempo sopra indicato,
calcolato a partiredalladata d’acquisto.•Lapresentegaranziaèapplicabilesolamentenelcaso incuil’articolosia
stato installato in conformità alle indicazioni riportate sul bollettino tecnico di montaggio allegato al prodotto
e qualora siano state osservate le raccomandazioni riportate sullo stesso bollettino tecnico.•lI componenti del
prodotto riconosciuti come difettosi saranno sostituiti a titolo gratuito.•Non è riconosciuta alcuna estensione di
responsabilità in particolare per danni causati dal proprietario o da persone terze.•Il modulo di garanzia è valido
solamente se adeguatamente compilato e rmato (vedere «denizione della garanzia»).•Luogo di giurisdizione:
LONS-LE-SAUNIER (39-JURA-FRANCIA).•Legge applicabile: legge francese.•La presente garanzia non ostacola la
garanzia legale contro difetti occulati, prevista dagli articoli 1641 e seguenti del Codice Civile.•Denizione della
garanzia:•La presentazione del buono di garanzia debitamente confermato è la condizione preliminare per
poter beneciare della garanzia; in mancanza di quanto sopra, farà testo la fattura d’acquisto del prodotto.•In
mancanza di entrambi i suddetti documenti, la data di produzione del prodotto da parte del produttore sarà
tenuta in considerazione per il calcolo del termine di garanzia.•La garanzia è applicabile solamente nei Paesi
in cui è stato acquistato il prodotto.•Le spese di porto, dell’imballaggio e altre spese dovute al reso sono a ca-
rico del proprietario del prodotto. Il reso sarà eettuato a suo rischio e pericolo.•Si consiglia di rendere il pro-
dotto nel suo imballaggio originale o, in mancanza dello stesso, di curare in modo particolare l’imballaggio
delle merci restituite.•A seguito dell’acquisto, l’acquirente è tenuto a vericare che il prodotto sia in condizioni
ottimali, vericandone anche il corretto funzionamento, dopo aver rispettato le istruzioni riportate sul bollet-
tino tecnico di montaggio, allegato al prodotto.•E’inoltre tenuto a segnalare immediatamente al produttore
qualsiasi difetto eventualmente riscontrato.•Al ne d’evitare qualsiasi anomalia di funzionamento, è tassativo
rispettare le raccomandazioni e le istruzioni riportate sul bollettino tecnico allegato al prodotto.•La sostituzione
del prodotto o delle eventuali parti difettose non è intesa quale estensione del periodo di garanzia.•La garanzia
non copre:•L’usura delle decorazioni, degli accessori e la tenuta dei colori.•L’usura normale, il deterioramento
volontariodelprodotto oquellodovutoa eventi indipendentidallavolontàdelproduttore.•L’utilizzoanomaloo
inadeguato, la mancanza di manutenizone, i problemi dovuti al trasporto, i danni provocati da eventi imprevisti
e/o imprevedibili, e/o cause di forza maggiore.•Il funzionamento inadeguato o il degrado del prodotto dovuto
alla mancata osservanza delle disposizioni riportate sul bollettino tecnico di montaggio allegato al prodotto.•Il
funzionamento inadeguato o i danni dovuti al montaggio o al rimontaggio del prodotto.•Gli abusi e gli eccessi
d’uso, tipo l’uso da parte di adulti o l’utilizzo da parte di un numero di bambini superiore a quanto previsto,
nonché l’uso da parte di collettività.•Qualsiasi pregiudizio immateriale.
•Praktiske oplysninger - bør gemmes.•Obs! Fjern alle dele, som ikke er nødvendige for funktionen, før du
giver legetøjet til barnet.•Legetøjet skal samles af en ansvarlig voksen.•ADVARSEL! Skal anvendes under nøje
overvågning af en voksen.•Må ikke anvendes på oentlig vej.•Må kun anvendes af ét barn ad gangen på et
plant underlag under overvågning af en voksen.•Undgå farlige steder, f.eks. skråninger, veje, tæt på trapper,
grøfter, swimmingpools og andre vandbassiner.•Kontroller regelmæssigt produktets stand (samling, beskyt-
telse, plastikdele og/eller elektriske dele).•Tilspænd eller efterspænd sikkerheds- og hovedelementerne efter
behov.•Hvis der opdages en defekt, må produktet ikke anvendes, før det er repareret.•Manglende overholdelse
af disse anvisninger kan medføre styrt, tipning eller diverse beskadigelser.•Teknisk forarbejde, der skal udføres
af en voksen.•Forældre skal overvåge påsætning af blokeringsanordningerne.•Kontroller, at stangen er korrekt
låst før brug.•Når barnet kan bruge pedalerne, kan stangen tages af. Aktiver funktionen «frihjul», så der kan
bremses ved hjælp af pedalerne.•Af hensyn til barnets sikkerhed er det forbudt at skubbe produktet med en
hastighed over 5 km/t (ved at løbe, køre på rollers, cykle eller andet).•Skal anvendes med sko.•Kontraktmæssig
garanti: 3 år for plastikdele og 3 år for metaldele, som anvendes i henhold til produktets formål og monta-
geanvisningen, der er anført i den tekniske vejledning, som følger med produktet.•Denne artikel er garanteret
mod fabrikationsfejl og funktionsfejl i det tidsrum, der er anført herover, regnet fra købsdatoen.•Denne garanti
gælder kun, hvis artiklen er samlet i overensstemmelse med anvisningerne i den tekniske montageanvisning,
der følger med produktet, og hvis anvisningerne i den tekniske vejledning er blevet overholdt.•Produktets dele,
derererkendtdefekte,bliverudskiftetgratis.•Ingenudvidelseafansvaret, herunderforskader,derforårsagespå
ejeren eller tredjemand, bliver anerkendt.•Garantibeviset er kun gyldigt, hvis det er korrekt udfyldt og unders-
krevet (jf. Denition af garantien).•Kompetent retskreds: LONS-LE-SAUNIER (39-JURA-FRANCE).•Gældende lov:
Fransk lov.•Denne garanti modsætter sig ikke den lovbestemte garanti mod skjulte fejl og mangler i henhold
til §§ 1641 . i fransk civilret.•Denition af garantien:•Der kræves forevisning af et gyldigt garantibevis for at
kunne benytte sig af garantien. Købsfakturaen for produktet kan også anvendes.•Hvis ingen af ovennævnte to
dokumenterforendes,vilproduktetsfabrikationsdatohosproducentenaleneblive tagetibetragtningvedbe-
regning af garantiperioden.•Garantien gælder kun i det land, hvor produktet er købt.•Udgifter til porto mv., der
påløber ved returnering af produktet, påhviler produktets ejer, og varen rejser på ejerens regning og risiko. •Det
anbefalesatreturnere produktet idenoriginaleemballageelleri mangelheraf,atpakkeproduktetomhyggeligt
ind.•Det påhviler køber, ved køb af produktet, at kontrollere, at produktet er i god stand og fungerer korrekt.
Følg anvisningerne for samling af produktet i den tekniske vejledning, der følger med produktet.•Køber skal
øjeblikkeligt informere fabrikanten om en eventuel defekt, der måtte konstateres.•For at undgå driftsfejl er det
vigtigt at overholde anbefalingerne og anvisningerne i den tekniske vejledning, der følger med produktet.•En
udskiftning af produktet eller af defekte dele medfører ikke en forlængelse af garantiens varighed.•Garantien
dækker ikke:•Slitage af dekorationer, tilbehør og bevarelse af farverne.•Normal slitage, forsætlig beskadigelse af
produktet ellerskader,derskyldesenhændelse,somfabrikantenikke erherreover.•Unormal brug,forkertbrug,
manglende vedligeholdelse, transportskader, skader der skyldes en uventet og/eller uforudset hændelse og/
eller force majeure.•Funktionsfejl eller beskadigelse af produktet, der skyldes manglende overholdelse af anvis-
ningerne i den tekniske vejledning, der følger med produktet.•Funktionsfejl eller skader, der skyldes adskillelse
ogsamlingafproduktet.•Misbrugog umådeholden brug, f.eks.brugafvoksne elleranvendelse afetstørreantal
børn end det er beregnet til, eller brug af grupper.•Enhver immateriel skade.
•Säilytettävät tiedot.•VAROITUS! Ennen kuin annat lelun lapselle, poista kaikki osat, joita ei tarvita
leikkiessä.•Lelun saa koota vain vastuullinen aikuinen.•VAROITUS! Lelua saa käyttää vain aikuisen välittömässä
valvonnassa.•Ei saakäyttääyleisellä tiellä.•Tuotettasaakäyttäävainyksilapsi kerrallaantasaisella maalla aikuisen
valvonnassa.•Vältä vaarallisia paikkoja, kuten rinteessä olevia teitä, katuja tai portaikkojen, ojien, uima-altaiden
tai muiden vesialtaiden läheisyydessä olevia paikkoja.•Varmista säännöllisesti laitteen kunto (liitokset, suojuk-
set, muovi- ja/tai sähköosat).•Kiristä tai kiinnitä uudestaan turvallisuuselementit ja tärkeimmät osat tarpeen
mukaan.•Josleikkivälineessähavaitaan jokinvika,välinettäsaakäyttäävasta korjauksenjälkeen.•Ohjeidenlaimi-
nlyönninseurauksenavoiollaputoaminentaileikkivälineenkaatuminentaivahingoittuminen.•Teknisiäkorjauk-
sia saavat tehdä vain aikuiset.•Vanhempien on huolehdittava lukkiutusosan tai -osien asentamisesta.•Varmista
kepin lukitus ennen käyttöä.•Kun lapsi osaa polkea, irrota keppi, kytke päälle «vapaa kytkin» -mekanismi
jotta jarrutus taaksepäin polkemalla mahdollistuu.•Lapsen turvallisuuden vuoksi on kiellettyä työntää tuotetta
nopeammin kuin 5 km :n tuntivauhdilla (juosten, rullaluistimilla, polkupyörällä, jne.).•Käytettävä kenkien
kanssa.•Sopimustakuu: 3 vuotta muoviosille 3 yksi vuosi metalliosille tuotteen tarkoitusta vastaavassa ja tuot-
teen liitteenä olevan teknisen ilmoituksen asennusohjeiden mukaisessa käytössä.•Tuotteen takuu kattaa kaikki
valmistusvirheetsekätoiminnanedellä ilmoitettunaaikanaostopäivästäalkaenlaskettuna.•Takuutasovelletaan
ainoastaan, jos tuote on koottu liitteenä olevan teknisen ilmoituksen kokoamisohjeiden mukaisesti ja jos tek-
nisen ilmoituksen suosituksia on noudatettu.•Tuotteen viallisiksi todetut osat vaihdetaan maksutta.•Vastuuta
ei voida laajentaa millään tavoin, esimerkiksi kattamaan omistajalle tai kolmannelle osapuolelle aiheutuneita
vahinkoja.•«Takuu on voimassa ainoastaan, jos takuutodistus on täytetty ja allekirjoitettu asianmukaisesti
(katso kohta «»Takuun määrittäminen»»).»•Oikeuspaikka: LONS-LE-SAUNIER (39-JURA-RANSKA).•Sovellettava
lainsäädäntö: Ranskan lainsäädäntö.•Tämä takuu ei estä noudattamasta vikoihin sovellettavaa lainmukaista
takuuta 1641 artiklan perusteella siviilioikeuden mukaisesti.•Takuun määrittäminen:•Takuun maksaminen edel-
lyttää, että asiakas esittää asianmukaisesti vahvistetun takuutodistuksen tai sen puuttuessa tuotteen ostamista
koskevan laskun.•Mikäli kumpaakaan näistä asiakirjoista ei ole saatavilla, takuuaikaa laskettaessa voidaan ottaa
huomioon ainoastaan valmistajan merkitsemä tuotteen valmistuspäivä.•Takuu on voimassa ainoastaan tuot-
teen ostomaassa.•Tuotteen pakkauskulut ja muut tuotteen palauttamisesta aiheutuneet kulut ovat tuotteen
omistajan vastuulla.•On suositeltavaa palauttaa tuote alkuperäisessä pakkauksessaan tai, mikäli sitä ei ole saa-
tavilla, muutoin erittäin huolellisesti pakattuna.•Ostajan on tarkastettava ostamisen jälkeen tuotteen kunto ja
toimivuus koottuaan tuotteen sen liitteenä olevan teknisen ilmoituksen ohjeiden mukaisesti.•Valmistajalle on
ilmoitettava välittömästi kaikista mahdollisesti havaituista vioista.•Tuotteen liitteenä olevan teknisen ilmoituk-
sen suosituksia ja ohjeita on ehdottomasti noudatettava toimintahäiriöiden välttämiseksi.•Tuotteen tai viallis-
ten osien vaihtaminen uusiin ei pidennä takuuaikaa.•Takuuta ei sovelleta seuraavissa tapauksissa:•Koristeiden
ja lisätarvikkeiden kuluminen sekä värin haalistuminen.•Normaali kuluminen, tuotteen tahallinen vahingoit-
taminen tai valmistajan tahdosta riippumattoman tapahtuman aiheuttama vahingoittuminen.•Epäasianmu
kainen tai huolimaton käyttö, huoltovirhe, kuljetuksen aiheuttamat vioittumiset, odottamattoman ja/tai en-
nakoimattoman ja/tai ylivoimaisesta esteestä johtuvan tapahtuman aiheuttama vahingoittuminen.•Tuotteen
toimintahäiriöt tai tuotteen kunnon huononeminen tuotteen liitteenä olevan teknisen ilmoituksen määräysten
laiminlyönnin seurauksena.•Tuotteen toimintahäiriöt tai viat, jotka johtuvat tuotteen purkamisesta ja uudelleen
kokoamisesta.•Väärinkäyttötailiiallinenkäyttö,kuten vahingot,jotkatapahtuvat aikuisen tailiianmonenlapsen
käyttäessä tuotetta, tai tuotteen ollessa yhteisön käytössä.•Kaikki aineettomat vahingot.
•Upplysningar nyttiga att bevara.•OBS! Innan ni ger leksaken till barnet bör alla delar som ej är nödvän-
diga for leken avlägsnas.•Leksak som skall monteras av ansvarig vuxen.•OBS! Bör användas under tillsyn av
vuxen.•Får inte användas på allmän väg.•Skall användas av ett (1) barn åt gången, på plan mark under tillsyn
av vuxen.•Undvik farliga platser såsom backiga vägar, gator, närhet av trappor, diken, simbassänger eller andra
vattensamlingar.•Kontrollera regelbundet att produkten är i gott skick (montering, skydd, plastdelar och/eller
elektriska delar).•Om nödvändigt skruvar man fast säkerhetsanordningen och produktens viktigaste delar på
nytt. •Om ett fel konstateras får produkten inte användas förrän den är reparerad.•Om givna råd inte respek-
teras kan detta förorska ett fall, att redskapet välter eller andra skador.•Tekniska handlingar som bör utföras
av vuxen.•Föräldrarna bör övervaka installationen och blockeringen.•Kontrollera så att stången är rätt fastsatt
innan användningen.•När barnet kan trampa själv, ta bort stången, sätt «frihjulet» i funktion för att möjliggöra
bromsning med bakåttramp.•För barnets säkerhet är det förbjudet att skjuta produkten fortare än 5 km/tim.
(springa, med bläjds, till cykel etc.). •Skall användas med skor.•Kontraktuell garanti: 3 år för plastdelar och 3 år
för metalldelar vid användning konform med produktens ändamål och den tekniska bruksanvisningens mon-
teringsinstruktioner bifogade i förpackningen.•Denna artikel är garanterad för alla fabrikationsfel, även för god
funktion under den tid som anges här ovan. Garantin träder i kraft dagen för inköpet.•Denna garanti är endast
giltig om artikeln monterats såsom den tekniska bruksanvisningen, sm bifogas tll artikeln, anger och om dessa
råd blivit uppföljda.•Delar av produkten som visat sig vara defekta kommer att utbytas gratis.•Ingen utbred-
ning av ansvar erkänns för skada förorsakad ägaren eller tredje person.•«Garantisedeln är endast giltig om den
är vederbörligen ifylld och undertecknad (jämför «» denition av garantin»»).»•Plats för jurisdiktion: LONS-LE-
SAUNIER (39-JURA-FRANKRIKE).•Tillämplig lag: fransk lag•Denna garanti lägger inte hinder i vägen för den le-
gala garantin för dolda fel, förutsedda genom artikel 1641 och följande civillagen.•Denition av garantin:•För
att dra fördel av garantin bör man kunna förelägga garantisedel vederbörligen godkänd, eller åtminstone
inköpskvittot.•I avsaknad av båda dessa dokument, skall endast tillverkningsdatum tas i övervägande när det
gäller garantitiden.•Garantin är endast giltig i de länder där produkten köpts.•Porto och emballagekostnader
och andra kostnader i samband med återsändandet av artikeln tillkommer ägaren, på egen risk.•Artikeln bör
återsändas i sin originalförpackning eller i brist på denna annan solid förpackning.•Köparen bör efter det att
han köpt artikeln och monterat den enligt den tekniska bruksanvisningen kontrollera produktens tillstånd och
att den fungerar ordentligt..•Köparen bör omedelbart underrätta tillverkaren angående alla de fel han kunnat
konstatera.•För att undvika alla problem när det gäller artikelns funktion bör man respektera de råd och ins-
truktioner som nns i den tekniska bruksanvisningen bifogad artikeln.•Utbyte av produkt eller delar förlänger
inte garantitiden.•Garantin täcker inte:•Slitage av dekorationer, accessoarer och färgäkthet.•Vanligt slitage, egen
förorsakadskadapåprodukten ellerskadorsomresultatavenhändelseinteförorsakadavtillverkaren.•Onormalt
slitage, felanvändning, dåligt underhåll, transportskador, skador förorsakade av oförutsedda händelser eller
på grund av force majeure.•Dålig funktion eller förfall som resultat av att den bifogade tekniska bruksanvis-
ning för monteringen inte respekterats.•Dålig funktion eller skador till följd av demontering och montering av
produkten.•Missbruk och överdriven användning såsom användning av vuxna personer eller ett antal barn
överstigande vad som föreskrivs, eller om produkten använts av grupper.•All immateriell skada.
•Megőrízni érdemes információk.•FIGYELEM! Mielőtt a játékot odaadná a gyereknek, távolítson el róla
minden fölösleges részt.•A játékot csak felelős felnőtt rakhatja össze.•FIGYELEM! Csakis egy felnőtt közvetlen
felügyelete mellett használható.•Ne használja a közútakon.•Egyszerre csak egy gyerek használja, síma talajon
és egy felnőtt felügyelete mellett.•Kerülje el a veszélyes helyeket, mint például az emelkedő ösvényeket, az
útakat, a lépcsők közelségét, az árkokat, a vízmedencéket vagy más vizes helyeket.•Rendszeresen ellenőrizze
a termék állapotát (összeszerelés, védők, műanyag és/vagy elektromos részek).•Ha szükséges, szorítsa vissza
vagy rögzítse újra a biztonsági elemeket és a főbb részeket.•Ha egy hiba megállapításra kerül, ne használja a
terméket annak kijavítása előtt.•A rendelkezések áthágása lezuhanáshoz, feldöléshez vagy különböző tön-
kremenésekhez vezethet.•A műszaki beavatkozásokat felnőtt kell végezze.•A szülőknek fel kell ügyelni a blo-
kkoló berendezés(ek) helyretételére.•Használat előtt ellenőrizze a rúd megfelelő rögzülését.•Amint a gyerek
megtanul pedálozni, szerelje le a rudat és kapcsolja be a „szabadonfutó kerék” szerkezetet, hogy a pedálok
visszafelé történő hajtásával fékezni lehessen.•Gyerekének biztonsága érdekében, tilos a termék 5 km/h-nál
nagyobb sebességgel való tolása (szaladva, hajtányozva, biciklizve, stb.).•Használatkor a gyerek lábán le-
gyen lábbeli.•Szerződésben vállalt garancia: 3 év a műanyag alkotóelemekre és 3 év a fém alkotóelemekre, a
termék rendeltetésszerű és a termékhez csatolt műszaki jegyzetben megtalálható összeszerelési utasításo-
knak megfelelő használat esetén.•Ez az árucikk garantálva van bárminemű gyártási hiba ellen, valamint a jó
működésért, a fenntebb megadott időtartamokra, melyeket a vásárlás pillanatától kell számítani.•Ez a garancia
nem érvényes csak abban az esetben, ha az árucikket a termékhez csatolt műszaki jegyzetben foglalt utasítá-
sok alapján szerelték össze és, ha a műszaki jegyzetben foglalt tanácsok tiszteletben voltak tartva.•A hibásnak
elismert alkotóelemeket ingyenesen kicserélik.•Bárminemű kiterjesztett felelősségvállalást, éspedig a tulajdo-
nosoknak vagy harmadik félnek okozott károkért, nem fogadnak el.•«A garancialevél csak a követelményeknek
megfelelő kitöltés és aláírás esetén érvényes («»a garancia meghatározása»» szerint).»•Jogérvényesítési hely:
LONS-LE-SAUNIER (39-JURA-FRANCIAORSZÁG).•Hatályos jog: a francia törvények.•Ez a garancia nem képez
akadályt a törvényes garanciáknál, amelyek rejtett hibákra vonatkoznak, és amelyeket a Polgárjogi törvénykö-
nyv 1641-es cikkelye mond ki.•A garancia meghatározása:•A követelményeknek megfelelően kitöltött garan-
cialevél az előfeltétele a garanciában való részesedésnek, ennek hiányában a termék vásárlási számlája.•Egyik
vagy másik irat hiányában a termék gyártó által megjelölt gyártási időpontja lesz az egyetlen ismérv, amelynek
alapján kiszámítják a garancia határidejét.•A garancia nem érvényes csak abban az országban ahol a terméket
vásárolták.•A termék szállítására és visszajuttatására költött kiadások a termék tulajdonosát terhelik, annak sa-
ját kockázatára és felelősségére.•Tanácsos ezt eredeti csomagolásában visszaküldeni vagy ennek hiányában a
visszaküldéshez szükséges csomagolásról gondoskodni. •A vásárlóra tartozik, vásárlás után, a termék hibátlan
állapotának és jó működésének az ellenőrzése, miután tiszteletben tartotta a termékhez csatolt műszaki jegy-
zet összeszerelési utasításait.•A gyártónak azonnal jelezni kell minden fellelhető meghibásodást.•Bárminemű
működésirendellenességelkerüléséért,feltétlenül szükséges betartaniatermékhezcsatolt műszaki jegyzetben
foglalt tanácsokat és utasításokat.•A termék vagy a hibás alkotóelemek kicserélése nem eredményezi követ-
kezésképpena garancia időtartamának a meghosszabítását.•A garancia nem vonatkozik a következőkre:•A
díszítések, a tartozékok kopására és a színtartásra. •A normális kopásra, a termék akaratlagos megkárosítására
vagy egy olyan eseményre, amely a gyártó szándékától független.•A normálistól eltérő, a hanyag használat, a
karbantartás hiánya, a szállítási rongálódások, egy előre nem látott és/vagy váratlan és/vagy nagy horderejű
esemény által okozott veszteségek.•A termék hibás működése vagy minőségi leromlása, amely a termékhez
csatolt műszaki jegyzet utasításainak be nem tartásából ered.•A hibás működés vagy a veszteségek, amelyek a
termék szét- és összeszereléséből erednek.•Az üzemeltetési visszaélések és túlzások, mint például a felnőttek ál-
tali használat vagy a tervezettnél nagyobb számú gyerek általi vagy a közösségek általi használat.•Mindennemű
anyagoktól független károsodás.
•Informacje należy zachować.•UWAGA! Przed przekazaniem zabawki dziecku usunąć wszystkie zbędne
elementy.•Do montażu przez osobę dorosłą.•UWAGA! Używać tylko pod nadzorem osoby dorosłej.•Nie
używać na drogach publicznych.•Do użytku przez jedno dziecko równocześnie, na płaskich nawierzch-
niach i pod nadzorem.•Unikać miejsc niebezpiecznych takich jak nachylenia terenu, ulice, schody, rowy, ba-
seny lub zbiorniki wody.•Sprawdzać regularnie stan produktu (montaż, zabezpieczenia, części plastikowe
i/lub elektryczne).•Dokręcić lub umocować elementy zabezpieczające i główne elementy, jeżeli zachodzi
potrzeba.•Jeżeli zostanie stwierdzona usterka, nie używać do momentu naprawy.•Nieprzestrzeganie zaleceń
możegrozićupadkiem,przewróceniemlubuszkodzeniem.•Czynnościtechnicznemusząbyćwykonywaneprzez
osobędorosłą.•Rodzicepowinnisprawdzićinstalacjęelementówblokujących.•Sprawdzićprawidłowemocowa-
nie uchwytu przed użyciem.•eżeli dziecko potra pedałować, zdemontować uchwyt, włączyć mechanizm wol-
nobiegu, aby umożliwić hamowanie przez pedałowanie do tyłu.•Dla zapewnienia bezpieczeństwa dziecka, za-
braniasiępopychaniadzieckazprędkościąprzekraczającą5 km/h(wbiegu,narolkach,narowerze,itd.).•Używać
z butami.•Gwarancja umowna: 3 lata na części plastikowe i 3 rok na części metalowe przy użytkowaniu zgodnie
z przeznaczeniem i z instrukcją montażu załączoną do produktu.•Artykuł posiada gwarancję ma wady produk-
cyjneoraznaprawidłowedziałanieprzezpodanyokresliczącoddatyzakupu.•Gwarancjaobowiązujewyłącznie
w przypadku prawidłowego montażu zgodnego z zaleceniami instrukcji załączonej do produktu i przy przestr-
zeganiujejzaleceń.•Elementyuznanezauszkodzonezostanąwymienionebezopłaty.•Żadneroszczenie ztytułu
uszkodzeń spowodowanych osobom trzecim nie zostanie uznane.•«Karta gwarancyjna zachowuje ważność
jeżeli jest prawidłowo wypełniona i podpisana (patrz «»denicja gwarancji»»).»•Właściwość sądu: LONS-LE-SAU-
NIER (39-JURA-FRANCJA).•Prawo: prawo francuskie.•Z Niniejsza gwarancja nie ogranicza gwarancji prawnej na
wady ukryte zgodnie z artykułem 1641 i następnymi Kodeksu Cywilnego.•Denicja gwarancji:•«Aby skorzystać
z gwarancji należy przedstawić kartę gwarancyjną; lub fakturę za zakup produktu.»•Przy braku jednego z doku-
mentów, okres gwarancji będzie liczony od daty produkcji.•Gwarancja obowiązuje wyłącznie w kraju, w którym
produkt został zakupiony.•Koszty transportu i inne związane ze zwrotem ponosi właściciel produktu i trans-
port odbywa się na jego ryzyko. •Zwrot zaleca się wykonać w oryginalnym opakowaniu lub należy zadbać o
prawidłowe opakowanie.•Nabywca jest zobowiązany, po zakupie, do sprawdzenia stanu produktu oraz jego
działania zgodnie z instrukcją obsługi i montażu załączoną do produktu.•Należy natychmiast zasygnalizować
sprzedawcy wszelkie nieprawidłowości.•Aby zapobiec wszelkim nieprawidłowościom należy przestrzegać
zaleceń instrukcji załączonej do produktu.•Wymiana produktu lub niesprawnych części nie powoduje
przedłużenia gwarancji.•Gwarancja nie obejmuje:•Zużycie dekoracji, akcesoriów i kolorów.•Normalne zużycie,
celowe uszkodzenie produktu lub wynikające ze zdarzeń niezależnych od woli producenta.•Nieprawidłowe
lub złe użytkowanie, brak konserwacji, usterki spowodowane transportem, szkody spowodowane nieprzewi-
dywalnymi i/lub nieprzewidzianymi zdarzeniami i/lub siłą wyższą.•Złe funkcjonowanie lub uszkodzenie pro-
duktu wynikające z nieprzestrzegania zaleceń instrukcji montażu załączonej do produktu. •Złe funkcjonowanie
lub szkody spowodowane demontażem i montażem produktu.•Nadużycia takie jak użytkowanie przez osoby
dorosłe lub użytkowanie przez większą liczbę dzieci niż przewidziana lub używanie przez wspólnoty.•Wszystkie
szkody niematerialne.
•Informace vhodné k uschování.•POZOR! Než dáte dítěti hračku, odstraňte veškeré prvky které nejsou její
součástí. •Hračka určená k montáži zodpovědnou dospělou osobou.•POZOR! Používat pouze za blízkého dozo-
rudospěléosoby. •Nepoužívat naveřejnémprostranství.•Použitípokaždépouzejednímdítětem,narovnéploše
a pod dozorem dospělého.•Vyhněte se nebezpečným místům jako cestám do kopce, ulicím, blízkosti schodů,
příkopů, bazénů a dalších vodních ploch. •Pravidelně kontrolujte stav výrobku (spojení, jištění, umělohmotné
a / nebo elektrické části).•V případě potřeby dotáhněte šrouby nebo znovu připevněte bezpečnostní prvky a
hlavní části.•Pokud zjistíte vadu, nepoužívejte výrobek dokud nebude opraven. •Nedodržení pravidel by mo-
hlo způsobit pád, vyklopení nebo různé škody.•Technické zákroky, realizované dospělou osobou. •Rodiče musí
dbát na umístění zařízení zablokování.•Před použitím zkontrolujte, zda je vodící tyč správně zablokovaná.•Když
dítě zvládne jízdu na kole, odmontujte vodící tyč, zaklesněte zařízení «volnoběhu», aby mohlo brzdit zpětným
šlapáním.•Pro zachování bezpečnosti vašeho dítěte je zakázáno tlačit výrobek vyšší rychlostí než 5km/h (v
běhu, tlačením, na kole, atd. …). •Používat s obuví.•Smluvní záruka : 3 roky pro součásti z umělé hmoty a 3
roky pro kovové součásti za podmínek použití shodným s určením výrobku a návodem k montáži, které jsou
uvedeny v technickém návodu doprovázejícím výrobek. •Tento výrobek je zaručen proti všem výrobním a
funkčním vadám po dobu výše určenou, která běží od data koupě výrobku. •Tuto záruku je možno uplatnit
pouze na výrobky, které byly montovány dle údajů uvedených v technickém návodu přiloženém k výrobku a
v případě, že doporučení, uvedená v technickém návodu byla dodržena. •Prvky výrobku, uznané jako vadné
budou zdarma nahrazeny.•Nebude přiznána žádná další zodpovědnost, týkající se zvláště škod, způsobených
majiteli nebo dalším osobám. •«Záruční list je platný jen pokud je řádně vyplněný a podepsaný (viz «»pod-
mínky záruky»»).»•Místo soudní pravomoci: LONS-LE-SAUNIER (39-JURA-FRANCIE).•Pravomoc : francouzský
zákoník.•Tato záruka není v rozporu se zákonou zárukou týkající se skrytých vad, denovaných paragrafy 1641
a dalšími Občanského zákoníku. •Podmínky záruky :•«Předložení řádně potvrzeného záručního listu je základní
podmínkuuplatněnízáruky;vkrajním případěipředloženífakturynákupuvýrobku. «•Pokud nebude předložen
ani jeden z výše uvedených dokumentů, jedině datum výroby výrobku bude bráno v úvahu k výpočtu záruční
lhůty. •Záruka platí pouze ve státě, ve kterém byl výrobek zakoupen.•Dopravné a balné, jakož i ostatní výdaje
spojené s vrácením výrobku budou placeny majitelem výrobku, na jeho vlastní nebezpečí. •Doporučujeme
zboží vrátit v původním balení. Pokud to nebude možno, doporučujeme aby bylo vrácené zboží velice pečlivě
zabaleno.•Kupující je po koupi povinen překontrolovat dobrý stav výrobku jakož i jeho správný chod, za pod-
mínkyžebylydodrženy veškeré instrukceuvedenévtechnickémnávodupřiloženémk výrobku.•Majiteljepovi-
nen oznámit ihned výrobci veškeré závady, které měl možnost konstatovat. •Pro zabránění veškerých možných
anomálií je bezpodmínečně nutno dodržet doporučení a instrukce uvedené v technickém návodu, přiloženém
k výrobku. •Výměna výrobku nebo vadných součástek neprodlužuje záruční dobu. •Záruka se nevztahuje
AAP1069A P5
DK
SF
S
H
PL
CZ

na:•Opotřebenídekoračníchprvků, doplňkůa zachováníbarev.•Normálníopotřebení, svévolnépoškození výro-
bku nebo poškození způsobené událostmi, nezávisejícími na vůli výrobce. •Abnormální nebo špatné užívání,
nedostatek údržby, škody způsobené nepředvídanými/nebo nepředvitelnými událostmi, dopravními hava-
riemi, a/nebo vyšší moci.•Špatný chod výrobku nebo škody, způsobené nedodržením opatření technického
návodu přiloženéhokvýrobku. •Špatnýchodvýrobku neboškody, způsobenédemontážía následnoumontáží
výrobku. •Zneužití nebo přílišné užívání výrobku, jako např. užívání výrobku dospělými nebo užívání výrobku
počtem dětí přesahujícím předpokládaný počet, kolektivní užívání. •Veškerá nehmotná škoda.
•Χρήσιμες πληροφορίες που πρέπει να διατηρήσετε.•ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν δώσετε αυτό το παιχνίδι στο
παιδί αφαιρέστε όλα τα μη απαραίτητα στοιχεία του.•Παιχνίδι που πρέπει να συναρμολογηθεί από υπεύθυνο
ενήλικα.•ΠΡΟΣΟΧΗ! Να χρησιμοποιείται υπό τη στενή επίβλεψη ενήλικα.•Μην το χρησιμοποιείτε στο δημόσιο
δρόμο.•Χρήσηαπόέναμόνοπαιδί κάθε φοράσεεπίπεδοέδαφοςκαι υπό την επίβλεψη ενήλικα.•Αποφεύγετε τα
επικίνδυνασημείαόπωςκατηφόρες,δρόμοι,κοντάσεσκάλες,λάκκους,πισίνεςήάλλασημεία μενερό.•Ελέγχετε
τακτικά την κατάσταση του παιχνιδιού (συναρμολόγηση, προστατευτικά συστήματα, πλαστικά και/ή ηλεκτρικά
μέρη).•Ξανασφίξτε ή ξαναστερεώστε τα στοιχεία ασφαλείας και τα κύρια μέρη, αν χρειαστεί.•Αν διαπιστώσετε
ελάττωμα,μην χρησιμοποιείτε τοπροϊόνπαράμόνοαφούτοεπιδιορθώσετε.•Ημητήρησητωνοδηγιώνμπορεί
να προκαλέσει πτώση, αναποδογύρισμα ή διάφορες ζημιές.•Τεχνικοί χειρισμοί που πρέπει να γίνονται από
ενήλικα.•Οι γονείς πρέπει να φροντίζουν για την τοποθέτηση του ή των συστημάτων μπλοκαρίσματος.•Ελέγξτε
τη σωστή λειτουργία της ράβδου πριν τη χρήση.•Όταν το παιδί μάθει να κάνει πετάλι, αφαιρέστε τη ράβδο,
ενεργοποιήστε το σύστημα «ελεύθερος τροχός» για να επιτρέψετε το φρενάρισμα με κόντρα πεταλιά.•Για
την ασφάλεια του παιδιού σας, απαγορεύεται να σπρώχνετε το παιχνίδι με ταχύτητα πάνω από 5 χλμ/ώρα
(τρέχοντας, με τροχοπέδιλα, με ποδήλατο κλπ).•Να χρησιμοποιείται με παπούτσια.•Συμβατική εγγύηση: 3
χρόνια για τα πλαστικά εξαρτήματα και 3 χρόνο για τα μεταλλικά εξαρτήματα χρησιμοποιούμενα σύμφωνα με
τον προορισμό του προϊόντος και τις οδηγίες για τη συναρμολόγηση που •παρέχονται στο φυλλάδιο οδηγιών
χρήσεως του προϊόντος.•Αυτό το είδος είναι εγγυημένο κατά οιουδήποτε ελαττώματος κατασκευής, καθώς
και για σωστή λειτουργία για το παραπάνω χρονικό διάστημα το οποίο αρχίζει από την ημερομηνία αγοράς
του προϊόντος.•Η εγγύηση αυτή ισχύει μόνο αν το είδος έχει γίνει συναρμολογηθεί σύμφωνα τις ενδείξεις για
τη συναρμολόγηση του φυλλαδίου οδηγιών χρήσεως που παρέχεται με το προϊόν και αν έχουν τηρηθεί οι
συστάσεις ου φυλλαδίου οδηγιών χρήσεως.•Τα στοιχεία του προϊόντος που αναγνωρίζονται ελαττωματικά
αντικαθίστανται αμέσως.•Δεν αναγνωρίζεται καμία επέκταση ευθύνης, κυρίως για ζημιές που προκαλούνται
στονιδιοκτήτηήσετρίτους.•Τοφύλλο εγγύησηςισχύειμόνο ανείναιδεόντωςσυμπληρωμένοκαιυπογραμμένο
(βλ «ορισμός της εγγύησης»).•Τόπος δικαιοδοσίας: LONS-LE-SAUNIER (39-JURA-FRANCE).•Ισχύουσα νομοθεσία:
γαλλική νομοθεσία.•Η εγγύηση αυτή δεν αποτελεί εμπόδιο στη νομική εγγύηση κατά κρυφών ελαττωμάτων, η
οποία προβλέπεται από τα άρθρα 1641 και επόμενα του Αστικού Κώδικα.•Ορισμός της εγγύησης:•Η επίδειξη
του φύλλου εγγύησης δεόντως επικυρωμένου αποτελεί απαραίτητη προΰπόθεση για την ισχύ της εγγύησης.
Ελλείψει τούτου σαν εγγύηση ισχύει το τιμολόγιο αγοράς του προϊόντος.•Ελλείψει του ενός ή του άλλου
εγγράφου, θα λαμβάνεται υπόψη μόνο η ημερομηνία κατασκευής του προϊόντος για τον υπολογισμό της
περιόδου εγγύησης.•Ηεγγύησηισχύειμόνο στηχώραόπουαγοράστηκετοπροϊόν.•Ταμεταφορικάέξοδακαιτα
άλλα έξοδα για την επιστροφή επιβαρύνουν τον ιδιοκτήτη του προϊόντος, εν γνώσει του κινδύνου. •Συνιστάται
να το επιστρέφετε στην αρχική συσκευασία του ή ελλείψει τούτου να φροντίζετε ιδιαίτερα τη συσκευασία
επιστροφής.•Μετά την αγορά, ο αγοραστής υποχρεούται να ελέγξει αν το προϊόν βρίσκεται σε καλή κατάσταση
καιανλειτουργείσωστά,αφούτηρήσειτιςοδηγίεςγιατησυναρμολόγησηπουπαρέχονταιστοφυλλάδιοοδηγιών
χρήσεως του προϊόντος.•Υποχρεούται να επισημάνει αμέσως στον κατασκευαστή οιοδήποτε ελάττωμα που
τυχόν διαπίστωσε.•Για να αποφύγετε κάθε ανωμαλία λειτουργίας, πρέπει οπωσδήποτε να τηρήσετε τις οδηγίες
για τη συναρμολόγηση που παρέχονται στο φυλλάδιο οδηγιών χρήσεως του προϊόντος.•Η αντικατάσταση του
προϊόντος ή ελαττωματικών εξαρτημάτων δεν σημαίνει παράταση της διάρκειας εγγύησης.•Η εγγύηση δεν
καλύπτει:•Τη φθορά των διακοσμήσεων, των αξεσουάρ και τη διατήρηση των χρωμάτων.•Τη φυσιολογική
φθορά, την εκούσια ζημιά του προϊόντος ή τη ζημιά που προκύπτει από γεγονός ανεξάρτητο από τη θέληση
του κατασκευαστή.•Τη μη κανονική χρήση, τη λάθος χρήση, το ελάττωμα συντήρησης, τις βλάβες μεταφοράς,
τις ζημιές που προκαλούνται από μη προβλεφθέν και/ή απρόβλεπτο γεγονός, και/ή ανωτέρα βία.•Την κακή
λειτουργία ή η φθορά του προϊόντος που προκύπτει από μη τήρηση των οδηγιών για τη συναρμολόγηση που
παρέχονταιστοφυλλάδιοοδηγιώνχρήσεωςτουπροϊόντος.•Τηνκακήλειτουργίαή τιςζημιές που προκαλούνται
από τη συναρμολόγηση ή την αποσυναρμολόγηση του προϊόντος.•Τις καταχρήσεις και υπερβάσεις χρήσης
όπως η χρήση από ενήλικες ή η χρήση από αριθμό παιδιών μεγαλύτερο από τον προβλεπόμενο ή η χρήση
από φορείς.•Κάθε άϋλη ζημιά.
•Полезные сведения о хранении.•ВНИМАНИЕ! Перед тем, как давать ребенку игрушку,
снимите части, не нужные для игры.•Игрушку должен собирать взрослый, отвечающий за
ребенка.•Использовать под строгим присмотром со стороны взрослых.•Не используйте на
общественных дорогах.•Для использования одним ребенком за один раз, на ровной поверхности,
под присмотром взрослого.•Избегайте опасных мест, таких как уклоны, улицы, места вблизи лестниц,
ям, бассейнов и других мест скопления воды.•Регулярно проверяйте состояние изделия (соединения,
защитные приспособления, пластмассовые и электрические детали). •Затягивайте и закрепляйте
предохранительные элементы и основные части по мере необходимости.•При нахождении
дефекта не используйте изделие до его устранения.•Несоблюдение инструкций может привести к
падению, опрокидыванию и другим повреждениям.•Технические работы должны производиться
взрослым.•Родители должны позаботиться о наличии блокирующих приспособлений в надлежащих
местах.•Перед использованием ручки проверить, чтобы она была хорошо зафиксирована.•Если ребенок
хочет работать педалями, снимите ручку, соедините «колесо с муфтой свободного хода», чтобы можно
было вращать педали в обратную сторону.•В целях безопасности Вашего ребенка запрещается толкать
изделие со скоростью выше 5 км/час (при беге, катании, при езде на велосипеде, и т.д.).•Пользоваться
изделием в обуви.•Гарантия по договору: 3 года на пластмассовые части и 3 год на металлические части
при использовании изделия по назначению и в соответствии с инструкцией по сборке в руководстве,
прилагаемом к изделию. • На данное изделие распространяется гарантия в отношение любых дефектов
изготовления и правильного функционирования в течение указанного ниже срока, начиная от даты
покупки. •Настоящая гарантия покрывает исключительно товары, являющиеся объектом сборки
в соответствии с указаниями в инструкции к изделию и при условии соблюдения рекомендаций,
содержащихся в инструкции. •Детали изделия, признанные дефектными, подлежат бесплатной замене. •
Не признается никакое расширенное толкование ответственности, а именно ответственность за ущерб,
причиненный имуществу или третьим лицам. •« Гарантийный талон является действительным лишь в
заполненном и подписанном виде (см. «»определение гарантии»»). •Юрисдикция: LONS-LE-SAUNIER (39-
JURA-FRANCE).•Применяемое право: французское право.•Настоящаягарантиянеявляетсяпрепятствием
для законной гарантии в отношении дефектов, предусмотренных статьей 1641 и далее Гражданского
Кодекса. •Определение гарантии: •« Представление действительного гарантийного талона является
условием для предоставления гарантийного обслуживания; за отсутствием такового предъявляется
счет, выписанный при приобретении. •При отсутствии того или иного документа в отношении расчета
гарантийногосрокавовниманиепринимаетсялишьдатаизготовленияизделия.•Гарантиядействительна
только в той стране, где приобретено изделие. •Расходы на упаковку и другие статьи, связанные с
возвращениемтовара,оплачиваетсобственникизделия,насвойстрахириск.•Рекомендуетсяотправлять
изделие в его оригинальной упаковке, а при отсутствии таковой - позаботиться о надлежащей упаковке
для возвращения товара. •После приобретения покупатель обязан проверить состояние изделия и
его функционирование, прочитать инструкции и руководство по сборке, прилагаемое к изделию. •Он
должен немедленно сообщить изготовителю обо всех обнаруженных дефектах. •Чтобы устранить все
неполадки в работе, нужно следовать рекомендациям и инструкции по использованию, прилагаемым
к изделию. •Замена изделия или его неисправных частей не продлевает гарантийный срок. •Гарантия
не покрывает следующее: •Износ украшений, принадлежностей и сохранение цвета.•Обычный износ,
умышленную порчу изделия или порчу, вызванную событиями, происшедшими не по вине изготовите
ля.•Неправильное использование, ненадлежащее использование, ненадлежащий уход, транспортные
аварии, ущерб из-за непредвиденных событий или форс-мажорных обстоятельств. •Неправильное
функционирование или повреждение изделия вследствие несоблюдения указаний, содержащихся
в инструкции по монтажу, прилагаемой к изделию. •Неправильное функционирование или ущерб,
прчиненный разборкой и сборкой изделия. •Злоупотребление и неоправданное применение, такое,
как использование взрослыми или использование числом детей, превышающим указанное, или
использование в коллективе. •Любой нематериальный ущерб.
AAP1069A P6
GR
R

AAP1069A P7
C
O
N
T
R
Ô
L
É
P
A
R
L
N
E
PE TI T E E NF A N C E
NF 315 - 0 1/01