manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. BERG
  6. •
  7. Sport & Outdoor
  8. •
  9. BERG Spotting Mat User manual

BERG Spotting Mat User manual

Sheetnr.: 49.90.00.36 | REV: 00
BERG Spotting Mat
B/N sticker
User manual
Gebruikshandleiding
Gebrauchsanweisung
Mode d’emploi
Brugermanual
Instruktionsbok
Bruksanvisningen
Käyttöopas
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
2
(EN) Warnings: Do not use the Spotting Mat on the trampoline while it’s folded, only use it on the trampoline
when it’s flat. The foams are vacuum packed to reduce the footprint during transportation, they need 24 to 72
hours to get fully back in their shape. Wait until they’re back in shape before using the Spotting Mat. Weather
conditions can negatively influence the functionality of the Spotting Mat. Always store the Spotting Mat indoors.
The Spotting Mat is only intended for use by professionals or under the supervision of professionals. The
Spotting Mat is only intended to be used as a Spotting Mat on Trampolines. Do not use it as a fall-absorbing
mat on any other surface. Only use the Spotting Mat as intended. Using the Spotting Mat in any unintended
way can cause dangerous situations. The Spotting Mat is easily cleaned with a cloth and some cold or
lukewarm water. Do not use solvents, detergent, soap powder or hot water under any circumstances.
(NL) Waarschuwingen: Gebruik de Spotting Mat niet op de trampoline wanneer deze is opgevouwen, gebruik
hem alleen op de trampoline als deze plat is. De schuimdelen zijn vacuüm verpakt om de voetafdruk tijdens
het transport te verkleinen, ze hebben 24 tot 72 uur nodig om weer volledig in vorm te komen. Wacht tot ze weer
in vorm zijn voordat je de Spotting Mat gebruikt. Weersomstandigheden kunnen de functionaliteit van de
Spotting Mat negatief beïnvloeden. Berg de Spotting Mat altijd binnen op. De Spotting Mat is alleen bedoeld
voor gebruik door professionals of onder toezicht van professionals. De Spotting Mat is alleen bedoeld om te
gebruiken als Spotting Mat op Trampolines. Gebruik het niet als valabsorberende mat op een ander oppervlak.
Gebruik de Spotting Mat alleen zoals bedoeld. Het onbedoeld gebruiken van de Spotting Mat kan gevaarlijke
situaties veroorzaken. De Spotting Mat is eenvoudig schoon te maken met een doek en wat koud of lauw
water. Gebruik in geen geval oplosmiddelen, wasmiddelen, zeeppoeder of heet water.
(DE) Warnungen: Verwenden Sie die Sprungmatte nicht auf dem Trampolin, wenn sie zusammengeklappt
ist, sondern nur, wenn sie flach liegt. Die Schaumstoffe sind vakuumverpackt, um den Fußabdruck während
des Transports zu verringern. Sie brauchen 24 bis 72 Stunden, um wieder vollständig in ihre ursprüngliche
Form zu gelangen. Warten Sie, bis sie wieder in ihrer ursprünglichen Form sind, bevor Sie die Sprungmatte
verwenden. Witterungseinflüsse können die Funktionalität der Sprungmatte negativ beeinflussen. Lagern
Sie die Sprungmatte immer in einem Innenraum. Die Sprungmatte ist nur für den Gebrauch durch Profis
oder unter Aufsicht von Profis bestimmt. Die Sprungmatte ist nur für die Verwendung als Sprungmatte auf
Trampolinen vorgesehen. Verwenden Sie sie nicht als Fallschutzmatte auf anderen Oberflächen. Verwenden
Sie die Sprungmatte nur bestimmungsgemäß. Eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung der Sprungmatte
kann zu gefährlichen Situationen führen. Die Sprungmatte lässt sich leicht mit einem Tuch und etwas kaltem
oder lauwarmem Wasser reinigen. Verwenden Sie auf keinen Fall Lösungsmittel, Reinigungsmittel, Seifenpulver
oder heißes Wasser.
(FR) Mises en garde: Ne pas utiliser le matelas de réception sur le trampoline lorsqu’il est plié. À utiliser
seulement lorsqu’il est à plat. Les mousses sont emballées sous vide pour réduire le volume lors du transport.
Il leur faut entre 24 et 72 h pour retrouver leur forme. Attendre que le matelas ait retrouvé sa forme avant de
l’utiliser. Les intempéries peuvent détériorer le bon fonctionnement du matelas. Toujours stocker le matelas
à l’intérieur. Le matelas de réception est prévu pour une utilisation par des professionnels encadrés par
des professionnels uniquement. Ce matelas de réception est à utiliser uniquement pour des réceptions sur
des trampolines. Ne pas l’utiliser comme un tapis de réception sur le sol ou sur d’autres surfaces. Toujours
respecter l’utilisation prévue. Toute autre utilisation peut être dangereuse. Le matelas se nettoie facilement
avec un chiffon et de l’eau froide ou tiède. Ne jamais utiliser de solvants, détergents, savons, poudres lavantes
ou d’eau chaude.
(SE) Varningar: Använd inte gymnastikmattan på studsmattan när den är hopfälld, använd den bara på
studsmattan när den ligger helt platt. Skummadrasserna vakuumpackas för att minska fotavtrycket under
transporten, de behöver 24 till 72 timmar för att helt komma tillbaka i sin form. Vänta tills de är i form innan
du använder gymnastikmattan. Väderförhållandena kan negativt påverka funktionen hos gymnastikmattan.
Förvara alltid gymnastikmattan inomhus. Gymnastikmattan är endast avsedd att användas av proffs eller
under överinseende av proffs. Gymnastikmattan är endast avsedd att användas som gymnastikmatta
på studsmattor. Använd den inte som en fallabsorberande matta på någon annan yta. Använd endast
gymnastikmattan som avsett. Att använda gymnastikmattan på ett oavsiktligt sätt kan orsaka farliga
situationer. Gymnastikmattan rengörs enkelt med en trasa och lite kallt eller ljummet vatten. Använd inte
lösningsmedel, tvättmedel, tvålpulver eller varmt vatten under några omständigheter.
3
(DA) Advarsler: Brug ikke spotting måtten på trampolinen, mens den er foldet, brug den kun på trampolinen,
når den er flad. Skummet er vakuumpakket for at reducere CO2 arykket under transport, de har brug for 24
til 72 timer for at komme helt tilbage i deres form. Vent, til de er tilbage i form, før du bruger spottingmåtten.
Vejrforholdene kan have en negativ indflydelse på spottingmåttens funktionalitet. Opbevar altid spotting måtten
indendørs.
Spottingmåtten er kun beregnet til brug af fagfolk eller under tilsyn af fagfolk. Spottingmåtten er kun
beregnet til at blive brugt som Spotting Mat på trampoliner. Brug den ikke som faldabsorberende måtte på
nogen anden overflade. Brug kun spottingmåtten eer hensigten. Brug af spottingmåtten på enhver utilsigtet
måde kan forårsage farlige situationer. Spotting Mat rengøres let med en klud og noget koldt eller lunkent
vand. Brug under ingen omstændigheder opløsningsmidler, vaskemiddel, sæbepulver eller varmt vand.
(NO) Advarsel: Ikke bruk landematten på trampolinen mens den er brettet, kun bruk den på trampolinen når
den er flat. Skumgummien er vakuumpakket for å redusere karbonavtrykket under transport, og behøver 24 til
72 timer på seg på å returnere til tiltenkt form. Vent til matten er i tiltenkt form før du bruker den. Værforhold
kan negativt påvirke funksjonaliteten til landematten. Lagre alltid landematten innendørs. Landematten er
kun tiltenkt brukt av profesjonelle eller under oppsyn av profesjonelle. Landematten er kun tiltenkt brukt
som landematte på trampoliner. Ikke bruk den som en fallabsorberende matte på andre overflater. Kun bruk
landematten som tiltenkt. Annen bruk av landematten kan føre til farlige situasjoner. Landematten rengjøres
enkelt med en klut og litt kaldt eller lunkent vann. Ikke bruk løsemidler, vaskemidler, såpepulver eller varmt vann
under noen omstendigheter.
(FI) Varoitus: Äläkäytäalastulomattoa trampoliinilla,kun seon taitettuna,käytä sitätrampoliinilla vainavattuna.
Vaahdot ovat tyhjiöpakattuja kuljetuksenaikaisen jalanjäljen pienentämiseksi, ne tarvitsevat 24–72 tuntia
saavuttaakseen taas täyden muotonsa. Odota, kunnes ne ovat saaneet takaisin muotonsa, ennen kuin käytät
alastulomattoa. Sääolosuhteet voivat vaikuttaa kielteisesti alastulomaton toimintaan. Säilytä alastulomattoa
aina sisätiloissa. Alastulomatto on tarkoitettu vain ammattilaisten käyttöön tai käytettäväksi ammattilaisten
valvonnassa. Tämä alastulomatto on tarkoitettu käytettäväksi vain trampoliinien alastulomattona. Älä käytä
sitä pudotusta vaimentavana matona millään muulla pinnalla. Käytä alastulomattoa vain tarkoitetulla tavalla.
Alastulomaton käyttö muulla kuin tarkoitetulla tavalla voi johtaa vaaratilanteisiin. Alastulomatto on helppo
pyyhkiä puhtaaksi kylmään tai haaleaan veteen kostutetulla liinalla. Älä milloinkaan käytä puhdistamiseen
liuottimia, pesuainetta, saippuajauhetta tai kuumaa vettä.
(IT) Avviso: Non usare il materassino paracadute sul tappeto elastico quando è piegato, appoggiarlo sul
tappeto solo da disteso. Le schiume sono confezionate sotto vuoto per ridurre l’impronta energetica in sede
di trasporto, necessitano dalle 24 alle 72 ore per tornare in posizione. Aspettare finché non riacquistano la
forma originaria prima di usare il materassino. Le condizioni meteo possono influenzare negativamente la
funzionalità del materassino paracadute. Conservare il materassino paracadute sempre al chiuso. L’uso del
materassino paracadute è previsto esclusivamente per i professionisti o sotto la supervisione di professionisti.
L’uso del materassino paracadute è previsto esclusivamente sopra un tappeto elastico. Non utilizzare come
materassino che attutisce le cadute su qualsiasi altra superficie. Utilizzare il materassino paracadute solo
per gli scopi previsti. Gli utilizzi non previsti del materassino paracadute possono causare situazioni pericolose.
Il materassino paracadute si pulisce facilmente con un panno inumidito con acqua fredda o tiepida. Non usare
solventi, detergenti, polvere di sapone o acqua calda in nessun caso.
(ES) Advertencia: No utilices la “Spotting Mat” (en adelante, la colchoneta) en la cama elástica cuando esté
plegada, solo debes utilizarla en la cama elástica cuando esté plana. Las espumas están envasadas al vacío
para reducir la huella durante el transporte, necesitan de 24 a 72 horas para recuperar totalmente su forma.
Espera a que recuperen su forma antes de colocar la colchoneta. Las condiciones meteorológicas pueden
influir negativamente en la funcionalidad de la colchoneta. Guarde siempre la colchoneta en el interior. La
colchoneta está destinada exclusivamente a profesionales o bajo su supervisión. La colchoneta está pensada
únicamente para ser utilizada como colchoneta en camas elásticas. No la utilices como colchoneta de absorción
de caídas en ninguna otra superficie. Utiliza la colchoneta solo de la forma prevista. El uso de la misma de
cualquier forma no prevista puede provocar situaciones peligrosas. La colchoneta se limpia fácilmente con
un paño y un poco de agua fría o tibia. No utilices en ningún caso disolventes, detergentes, jabón en polvo ni
agua caliente.
4
1
2
2
24-72h
XL

This manual suits for next models

2

Other BERG Sport & Outdoor manuals

BERG Grand Champion User manual

BERG

BERG Grand Champion User manual

BERG Elite User manual

BERG

BERG Elite User manual

BERG InGround Elite+ 330 User manual

BERG

BERG InGround Elite+ 330 User manual

BERG AeroWall 2x2 User manual

BERG

BERG AeroWall 2x2 User manual

BERG ULTIM Champion InGround 330 User manual

BERG

BERG ULTIM Champion InGround 330 User manual

BERG Safety Net Comfort 200 User manual

BERG

BERG Safety Net Comfort 200 User manual

BERG Grand Champion Regular 17ft User manual

BERG

BERG Grand Champion Regular 17ft User manual

BERG InGround Champion 270 User manual

BERG

BERG InGround Champion 270 User manual

BERG ULTIM Champion Regular 330 User manual

BERG

BERG ULTIM Champion Regular 330 User manual

BERG InGround Favorit Series User manual

BERG

BERG InGround Favorit Series User manual

BERG InGround Champion 11ft User manual

BERG

BERG InGround Champion 11ft User manual

BERG AirHive User manual

BERG

BERG AirHive User manual

BERG Duo Chopper User manual

BERG

BERG Duo Chopper User manual

BERG InGround Talent User manual

BERG

BERG InGround Talent User manual

BERG Favorit InGround 380 User manual

BERG

BERG Favorit InGround 380 User manual

BERG Buddy User manual

BERG

BERG Buddy User manual

BERG PRO LAUNCHER User manual

BERG

BERG PRO LAUNCHER User manual

BERG PLAYBASE 20.22.02.00 User manual

BERG

BERG PLAYBASE 20.22.02.00 User manual

BERG Favorit User manual

BERG

BERG Favorit User manual

BERG BERGULTIM Favorit InGround 280 User manual

BERG

BERG BERGULTIM Favorit InGround 280 User manual

BERG Basketball TwinHoop User manual

BERG

BERG Basketball TwinHoop User manual

BERG PLAYBASE User manual

BERG

BERG PLAYBASE User manual

BERG AeroWall User manual

BERG

BERG AeroWall User manual

BERG Elite+ 330 User manual

BERG

BERG Elite+ 330 User manual

Popular Sport & Outdoor manuals by other brands

airquee Unclimbable Ladder Additional operating instructions

airquee

airquee Unclimbable Ladder Additional operating instructions

VARSITY Scoreboards 3520 manual

VARSITY Scoreboards

VARSITY Scoreboards 3520 manual

SPORTSPOWER 8FT Assembly, installation, care,  maintenance and user instructions

SPORTSPOWER

SPORTSPOWER 8FT Assembly, installation, care, maintenance and user instructions

Daktronics FB-1430 Installation, Maintenance, and Specifications Manual

Daktronics

Daktronics FB-1430 Installation, Maintenance, and Specifications Manual

MEGAlink ML2000 user manual

MEGAlink

MEGAlink ML2000 user manual

habitat et jardin MINI YOOPI manual

habitat et jardin

habitat et jardin MINI YOOPI manual

Bestway Float'N Fashion 43281 manual

Bestway

Bestway Float'N Fashion 43281 manual

ParadisePad Inflatable Stand Up Paddle Board owner's manual

ParadisePad

ParadisePad Inflatable Stand Up Paddle Board owner's manual

MOB MO6975 user manual

MOB

MOB MO6975 user manual

Bestway Barbie Sporty Girl Pool Lounge manual

Bestway

Bestway Barbie Sporty Girl Pool Lounge manual

Freelap FxChip BLE quick guide

Freelap

Freelap FxChip BLE quick guide

Aquaglide Malibu Island owner's manual

Aquaglide

Aquaglide Malibu Island owner's manual

Bestway Summer Vibes manual

Bestway

Bestway Summer Vibes manual

MEGAlink ML2000 user manual

MEGAlink

MEGAlink ML2000 user manual

Cornilleau 131767 manual

Cornilleau

Cornilleau 131767 manual

AluSport EL118 RIGHT manual

AluSport

AluSport EL118 RIGHT manual

RS Barcelona Diagonal floor cue rack outdoor user manual

RS Barcelona

RS Barcelona Diagonal floor cue rack outdoor user manual

XCAT Basic owner's manual

XCAT

XCAT Basic owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.