Berger + Schröter 31647 User manual

1
(D) Bedienungsanleitung
Berger+Schröter Wildkamera 31647
Einführung
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Infor-
mationen zu Sicherheit, Verwendung und Entsorgung. Bevor Sie das Produkt ver-
wenden, machen Sie sich mit allen Betriebs- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Verwenden Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und nur für die genannten An-
wendungsbereiche.
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Eine Vervielfältigung oder Wie-
dergabe, auch auszugsweise, und die Wiedergabe von Bildern (auch in einem mo-
difizierten Zustand) ist nur mit schriftlicher Genehmigung des Herstellers zulässig.
Verwendungszweck
Dieses Gerät ist nur für die digitale Fotos und Videos zur Beobachtung von Wildtie-
ren. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden verursacht durch Nicht-
beachtung dieser Vorschriften, unsachgemäßen Gebrauch oder nicht fachgerechte
Reparaturen.
schwarze Infrarot
LEDs
PIR
Bewegungsmelder
Objektivlinse
Sicherungsbügel für
Schloß
Bügelverschluß
Bügelverschluß

2
Steuerung
OK Taste
Resolution
Schalter
(Auflösung)
Mode Schalter
(Modus Schalter)
Delay Schalter
(Pausen-Zeit)
LCD Display
TF Schlitz (für TF
oder microSD
Karten)
AV Buchse USB Buchse
M-Taste
(mit der der M
Taste wandern
Sie durch das
Menü)
Rauf Taste
Runter Taste
Mode Schalter:
- OFF (Aus)
- IR AIM (IR-Einrichtung),
- Setup (Konfiguration),
- Auto (Ein),

3
Energieversorgung
♦Um Batterien ins Gerät einzu-
legen, öffnen Sie zunächst die
beiden seitlichen Bügelver-
schlüsse und nehmen Sie die
hintere Batteriefachplatte he-
raus. Mischen Sie keine alten
und neuen Batterien zusammen.
♦Legen Sie 8 x 1,5 V LR6 / AA-
Batterien in das Batteriefach.
Bitte achten Sie dabei auf die Polarität, entsprechend der Kennzeichnung.
♦Schließen Sie den Deckel des Batteriefachs, bis die Abdeckung hörbar einras-
tet.
♦Wenn Sie das Gerät mit einem Netzteil betreiben wollen (nicht im Lieferumfang
enthalten), öffnen Sie Rundgummidichtung auf der Unterseite der Kamera und ver-
binden Sie den Stecker des Netzkabels mit der Buchse für das externes Netzteil.
Der Netz-Adapter muss eine Gleichspannung von 6 V mit 1,5A liefern. Der Stift in
der Netzbuchse ist der Pluspol. Der Betrieb über ein Netzteil ist möglich, auch bei
eingesetzten Batterien. Falls die Stromquelle ausfällt, wird der Betrieb über die Bat-
terien fortgeführt.

4
Video-Anschluss TV
♦Die Kamera kann das Videosignal an einen externen Monitor übertragen oder an
den Video-Eingang eines Fernsehgeräts. Bitte beachten Sie dabei auch den An-
weisungen des jeweiligen Wiedergabegerätes.
♦Schließen Sie einen geeigneten Monitor an der TV-Out-Buchse mit dem mitge-
lieferten TV-Kabel an.
Einfügen von Speichermedien
♦Das Gerät unterstützt micro SD / SDHC-Speicherkarten, TF Karten mit einer Ka-
pazität bis zu 32 GB.
♦Schieben Sie die Speicherkarte wie durch das Symbol auf dem Steckplatz an-
gezeigt ein. Niemals mit Gewalt die Speicherkarte in den Schlitz einschieben.
♦Nach dem Transport der Speicherkarte, warten Sie, bis die Speicherkarte die Um-
gebungstemperatur erreicht hat, bevor sie verwendet wird. Temperaturschwankun-
gen oder Feuchtigkeit führen zu Kondensation, die einen elektrischen Kurzschluss
verursachen kann.
♦Um eine SD / SDHC-Speicherkarte aus dem Kartenschlitz zu entfernen, drücken
Sie die vorstehende Kante der Speicherkarte ein wenig, bis sie herausspringt. Dann
entfernen Sie die Karte.
♦SD / SDHC-Speicherkarten verfügen über ein Verriegelungssystem um verse-
hentliches Löschen zu verhindern. Auf der Seite der Karte befindet sich die Position
"LOCK". Allerdings kann die Kamera nur Daten auf der Karte speichern, wenn die
Karte nicht verriegelt ist.
Grundbe rieb
Es gibt drei verschiedene Auswahlschalter um die Grundeinstellung vorzunehmen:
Mode (Modus) Delay ( ausen-Zeit) Resolution (Auflösung)
Mode (Modus):
Off (Aus), die Kamera ist ausgeschaltet
IR AIM (Infrarot-Ziel), bei dieser Auswahl können Sie die Kamera ausrichten.
Stellen Sie den Schalter auf IR Aim, verschließen Sie die Kamera mit dem Bügel-
verschlüssen und bringen Sie sie an der gewünschten Stelle an. Wenn Sie sich vor
der Kamera bewegen wird die Erfassung durch eine „blau“ blinkende LED ange-
zeigt. So erkennen Sie das die Kamera korrekt ausgerichtet ist. Blinkt die blaue
LED nicht, muss nachjustiert werden.
Setup (Konfiguration)
Mit dieser Schalterstellung stellen Sie das Datum und die Uhrzeit ein, sie können
die Bilddaten löschen, eine Kameranummer vergeben und den Batterieladezustand
anzeigen.
Stellen Sie den Schalter auf Setup und das Display zeigt Ihnen die eingestellte Uhr-
zeit. Mit der „M“ Taste wandern Sie durch das Menü: Uhrzeit (12 Stundenanzeige
am, pm), ahr ( ); Monat, Tag (M,TT), Clr (Löschen), Id (Kameranummer), BA
(Batteriezustand).
Mit „OK“ wechseln Sie in den Änderungsmodus, mit den Pfeiltasten verändern Sie
den Wert rauf oder runter, mit „ok“ bestätigen Sie die Änderung.

5
ID (Kameranummer).
Wählen Sie eine Ziffer von 1 bis 9. So wissen Sie von welcher Kamera die Bilder
auf der SD Karte sind.
(1) / (2) / (3) / (4) / (5) / (6) / (7) / (8) (9)
CLR: (Löschen),
mit der Pfeil rauf, Pfeil runter Taste wechseln sie zwischen Yes ( a) und No (Nein)
und bestätigen mit der „OK“ Taste.
Der Batterieladezustand wird über
BA3: Volle Energie;
BA2: Mittlere Energie;
BA1: Niedrige Energie;
BA0: Die Batterien haben keine Energie
Angezeigt.
AUTO
Stellen Sie den Auswahlschalter auf Auto und die Kamera wird scharf gestellt und
wird selbsttätig Aufnahmen bei entsprechender Bewegung machen. Es läuft dann
ein Countdown von 5 Sekunden bis die Kamera die ersten Aufnahmen tätigt.
Delay ( ausen-Zeit):
Mit diesem Auswahlschalter können Sie die Pausenzeit zwischen 2 Fotos oder 2
Videos von 1 Minute bis 30 Minuten in den Schritten 1min, 5 min, 10min oder 30
min einstellen.
Resolution (Auflösung):
VID: 10 sec. Video aufnehmen, mit hoher Auflösung (720P 1280 x 720).
HI: Bild aufnehmen mit hoher Auflösung (8M).
Lo: Bild aufnehmen mit niedriger Auflösung (5M).
VGA:. 10 sec. Video aufnehmen, mit niedriger Auflösung (VGA 640 x 480)
Spezifikation
Der Bildsensor 5 Megapixel Digitalkamera
oder 8M Bildgröße: 3264x2448 (interpoliert); 5M: 2582x1944
Video-Clip 1280x720 / 30fps 640x480 / 30fps;
Dateiformat PG / AVI
Objektivwinkel
F / NO = 2,0; FOV = 59; Auto IR-Filter (Erkennung Winkel von 30 °)

6
(GB) Operating Instructions
Berger+Schröter Wild Game Camera 31647
Introduction
The manual is a component of this product. It contains important information re-
garding safety, use and disposal. Before you use the product, make sure you have
read and understood all of the operating and safety instructions. Use this product
only as described and only in the areas described.
This documentation is protected by copyright. Duplication or reproduction, even in
extracts, and the reproduction of images (including in a modified state) is permitted
only with written approval from the manufacturer.
In ended Use
This device is intended solely for capturing digital photographs and videos of wild
animals. The manufacturer assumes no liability for damage caused by non-obser-
vation of these regulations, improper use, or repairs not carried out by an expert.
Black infra-red LEDs
PIR
Motion sensor
Objective Lens
Safety catch for lock
Swing stopper
Swing stopper

7
Controls
OK key
Switch
Resolution
Mode Switch
Delay Switch
LCD Display
TF slot (for TF
or microSD
cards)
AV socket USB socket
M key
(for browsing the
menu
Up key
Down key
Mode Switch:
- OFF
- IR AIM (IR device),
- Setup (configuration),
- Auto (On),

8
Energy Supply
• To insert the batteries, remove
both side safety-catches and re-
move the rear battery compart-
ment. Do not mix old batteries
with new ones.
• Place 8 x 1.5 V LR6 / AA batte-
ries into the upper battery com-
partment.
Make sure that the polarity of the battery matches the compartment symbol.
• Close the battery compartment lid until you hear it click into place.
• If you want to use the unit with a mains adapter (not included in delivery), open
the O-ring seal on the underside of the camera and insert the mains adapter plug.
The mains adapter must have a DC voltage of 6V with 1.5A. The pin in the mains
adapter is the positive pole. Using the mains adapter is also possible when batteries
are inserted. If the power supply is interrupted, operation will continue via battery.

9
Video connection to TV
• The camera can transmit a video signal to an external monitor or to the video
input of a TV. Please refer to the monitor‘s instruction manual.
• Connect any suitable monitor to the TV-Out plug with the enclosed TV cable.
Inser ing Memory Cards
• The unit supports both micro SD and SDHC memory cards as well as TF cards
with a capacity of up to 32 GB.
• Push in the memory card as shown in the diagram on the card slot. Never force
a card into the slot.
• When transporting memory cards, always wait until the card is at the temperature
of its surroundings before using it. Temperature changes and humidity can cause
condensation which can lead to short-circuits.
• To remove an SD / SDHC memory card from the slot, lightly press the raised edge
of the card until it springs out, and then remove it completely.
• SD / SDHC memory cards have a locking system that is designed to prevent un-
intentional erasing of data. Select the “LOCK” position on the side of the card. Ho-
wever, the camera cannot save images to the card if it is set to this position.
Basic opera ion
There are 3 different selector switches which perform the following tasks:
Mode Delay Resolution
Mode:
Off, The camera is switched off
IR AIM, This function enables camera direction settings. Set the switch to IR Aim,
lock the camera using the swing stoppers and place the camera in the desired po-
sition. A flashing blue LED will indicate movement detection in front of the camera
when the camera is correctly positioned. Readjust the positioning of the camera
until the blue LEDs begin to flash.
Setup (Configuration)
This switch position adjusts the date and the time. You can also use it to delete
images, set a camera number and indicate the battery status.
Set the switch to Set-up and the time will appear on the display. Use the "M" key
to scroll through the Menu: Time (12 hour clock, AM & PM), year (YYYY); month,
day (M, DD), Clr (delete), Id (camera number), AC (battery status).
Press "OK" to change to the modification mode and use the arrow keys to change
the value by scrolling up and down. Confirm changes with the "OK" key.

10
ID (Camera number).
Select a number from 1 bis 9. This will enable you to see which images come from
which camera on the SD card.
(1) / (2) / (3) / (4) / (5) / (6) / (7) / (8) (9)
CLR: (Delete),
Using the Up / Down key, select either Yes or No and confirm using the “OK“ key.
The
The battery status display is displayed thus:
BA3: Full capacity
BA2: Medium capacity
BA1: Low capacity
BA0: Empty
AUTO
Set the selector switch to Auto to activate the camera so that it records images as
soon as movement is detected, following a 5 second countdown phase.
Delay:
This function enables you to set the precise intervals between the recording of two
photos or two videos. You can select from 1 minute up to 30 minutes in the following
steps: 1 min, 5 mins, 10 mins or 30 mins.
Resolution:
VID: 10 sec. High resolution video recording (720P 1280 x 720).
HI: High resolution image capture (8M).
Lo: Low resolution image capture (5M).
VGA:. 10 sec. low resolution video recording (VGA 640 x 480)
Specifications:
Digital camera with 5 megapixel image sensor
or 8M image size: 3264x2448 (interpolated); 5M: 2582x1944
Video clip 1280x720 / 30fps 640x480 / 30fps;
Data format: PG / AVI
Lens angle
F / NO = 2.0; FOV = 59: Auto IR filter (angle detection from 30 °)

11
(F) Mode d’emploi
Appareil photo pour photographier le gibier 31646 de Berger+Schröter
Introduction
Le mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des informations
importantes concernant la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Familiarisez-
vous avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité avant d’utiliser le produit.
N’utilisez ce produit qu’en respectant les instructions données et pour les seuls
domaines d’application cités.
Cette documentation est protégée par le copyright. Toute reproduction ou diffusion,
qu’elle soit totale ou partielle, et diffusion d’images (qu’elles aient été modifiées ou
non) n’est autorisée qu’après accord écrit du fabricant.
U ilisa ion
Cet appareil est exclusivement destiné à prendre des photos et des vidéos dans le
but de surveiller les animaux sauvages. Le fabricant ne peut être rendu responsable
de dommages survenus par manque de respect de ces consignes, du fait d’une
utilisation non appropriée ou de réparations non réalisées par un spécialiste.
LED noires à
infrarouge
Capteur de proximité
PIR
Lentille d’objectif
Clip de sécurité pour
serrure
Fermeture à étrier
Fermeture à étrier

12
Commande
Touche OK
Résolution
interrupteur
Mode interrup-
teur
Interrupteur
pause
Affichage LCD
Slot TF (pour
cartes TF
ou microSD)
Prise AV Prise USB
Touche M
(permet de se
déplacer dans
le menu)
Touche vers le
haut
Touche vers le
bas
Mode interrupteur :
- OFF
- IR AIM
- Setup
- Auto

13
Approvisionnement énergéti-
que
• Pour mettre les batteries dans
l’appareil, ouvrez tout d’abord les
deux fermetures à étrier latérales
et retirez la plaque arrière du
compartiment batterie. Ne mé-
langez pas batteries usagées et batteries neuves.
• Placez 8 piles AA 1,5 V LR6 dans le compartiment à batteries supérieur.
Respectez alors la polarité des batteries selon l‘identification.
• Fermez le couvercle du compartiment batterie jusqu’à ce que le couvercle soit
enclenché.
• Si vous désirez faire fonctionner l’appareil avec un adaptateur secteur (non inclus
dans le contenu de livraison), ouvrez les deux o-rings sur le côté inférieur de l’ap-
pareil photo et connectez la prise du câble réseau à la prise d’alimentation électri-
que externe. L’adaptateur secteur doit avoir une tension continue de 6 V avec 1,5A.
La broche dans la prise d’alimentation est le pôle positif. Le fonctionnement est
possible par le biais d’un bloc d’alimentation, même en présence de batteries. En
cas de panne d’alimentation en courant, le fonctionnement se poursuit par le biais
des batteries.

14
Sortie vidéo TV
• L’appareil photo peut envoyer le signal vidéo vers un écran externe ou vers l‘entrée
vidéo d’un téléviseur. Veuillez alors également respecter les directives s’appliquant
à l’appareil de lecture.
• Connectez un écran approprié à la sortie TV en utilisant le câble TV livré.
Ajou de périphériques de s ockage
• L’appareil prend en charge la lecture des cartes mémoire micro SD / et SDHC,
des cartes TF avec une capacité allant jusqu’à 32 GB.
• Introduisez la carte mémoire dans le logement prévu à cet effet comme le montre
le symbole. Ne jamais forcer la carte mémoire à pénétrer dans la fente.
• Après avoir transporté la carte mémoire, attendez que la carte mémoire soit re-
venue à la température ambiante avant de l’utiliser. Des variations de température
ou l’humidité provoquent une formation de condensation pouvant provoquer des
courts-circuits électriques.
• Pour retirer une carte mémoire SD / SDHC de la fente pour cartes, appuyez lé-
gèrement sur le bord avant de la carte jusqu’à ce qu’elle sorte de la fente. Retirez-
la ensuite.
• Les cartes mémoire SD / SDHC disposent d’un système de verrouillage pour évi-
ter que des données ne soient effacées par erreur. La position "LOCK" est située
sur le côté de la carte mémoire. Toutefois, l’appareil photo ne peut enregistrer des
données sur la carte que si celle-ci n’est pas verrouillée.
Fonc ionnemen de base
Il existe trois différents sélecteurs pour effectuer les réglages de base :
Mode ause Résolution
Mode:
Off), l’appareil photo est éteint
IR AIM (objectif infrarouge), ce choix vous permet de régler l’appareil photo. Met-
tez le sélecteur sur IR Aim, fermez l’appareil photo à l’aide des fermetures à étrier
et placez-le à l’emplacement désiré. Si vous vous déplacez devant l’appareil photo,
la saisie est visualisée par une LED bleue clignotante. Vous savez ainsi que l’appareil
photo est correctement réglé. Si la LED bleue ne clignote pas, un nouveau réglage
doit être effectué.
Setup (configuration)
Cette position de sélecteur permet de régler la date et l’heure, vous pouvez effacer
les images numériques, donner un numéro d’appareil photo et afficher l’état de
charge de la batterie.
Mettez le sélecteur sur setup et l’écran affiche l’heure ayant été réglée. La touche
„M“ vous permet de vous déplacer dans le menu : heure (affichage de 12 heures
am, pm), année (AAAA); mois, jour (M, ), Clr (effacer), Id (n° d’appareil photo), BA
(niveau de charge de la batterie).
„OK“ vous permet de passer au mode „modification“ et les flèches de modifier la
valeur vers le haut ou vers le bas, „ok“ confirme la modification.

15
ID (numéro d’appareil photo).
Choisissez un chiffre entre 1 et 9. Vous saurez ainsi avec quel appareil photo ont
été faites les photos se trouvant sur la carte SD.
(1) / (2) / (3) / (4) / (5) / (6) / (7) / (8) (9)
CLR : (effacer),
Les touches affichant une flèche vers le haut et une flèche vers le bas permettent
de passer de oui à non et la touche „OK“ de confirmer votre choix.
Le niveau de charge de batterie est affiché via
BA3: pleine charge ;
BA2: charge moyenne ;
BA1: basse charge ;
BA0: les batteries ne sont pas chargées.
AUTO
Réglez le commutateur sélecteur sur Auto et l’appareil photo est mis au point et
fonctionne alors dans le mode automatique. Faire les photos avec les mouvements
appropriés. Un compte à rebours de 5 secondes démarre alors jusqu‘à ce l’appareil
fasse les première photos.
Delay (temps de pause):
Ce commutateur sélecteur vous permet de régler un temps de pause entre 2 pho-
tos ou 2 vidéos de 1 à 30 minutes par pas de 1 min, 5 min, 10 min ou 30 min.
Résolution
VID : prendre une vidéo de 10 sec. avec une résolution élevée (720P 1280 x 720).
HI : prendre une photo avec une résolution élevée (8M).
Lo : prendre une photo avec une basse résolution (5M).
VGA : prendre une vidéo de 10 sec. avec une basse résolution (VGA 640 x 480)
Spécification
Appareil photo numérique avec capteur d’images de 5 ou 8 millions de pixels
Taille d’image : 3264x2448 (interpolée) ; 5M : 2582x1944
Clip vidéo 1280x720 / 30fps 640x480 / 30fps ;
Format de fichier PG / AVI
Angle de lentille
F / NO = 2,0; FOV = 59; filtre IR Auto (détection angle de 30 °)

16
(NL) Gebruiksaanwijzing
Berger + Schröter wildcamera 31647
Inleiding
De gebruiksaanwijzing is onderdeel van dit product. Ze bevat belangrijke informatie
over veiligheid, gebruik en afvoer. Voordat u het product in gebruik neemt, dient u
zich met alle gebruiks- en veiligheidsaanwijzingen vertrouwd te maken. Gebruik dit
product alleen zoals beschreven en alleen voor de genoemde toepassingsgebie-
den.
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Verveelvoudiging of weergave,
ook gedeeltelijk, alsmede de weergave van beelden (ook in gemodicifeerde to-
estand) is alleen na schriftelijke toestemming van de producent toegestaan.
Gebruiksdoeleinde
Dit apparaat is bedoeld voor het maken van digitale foto's en video's van wilde die-
ren. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade als gevolg van niet-nakoming
van deze voorschriften, ondoelmatig gebruik of onjuist uitgevoerde reparaties.
zwarte infrarood
LEDs
PIR
Bewegingssensor
Objectieflens
Veiligheidsbeugel
voor sluiting
Beugelsluiting
Beugelsluiting

17
Bediening
OK knop
Resolution-scha-
kelaar (resolutie)
Mode-schakelaar
(modus schake-
laar)
Vertraging
schakelaar
(pauze)
LCD
beeldscherm
TF-gleuf (voor TF
of microSD kaart-
jes)
AV aansluiting USB-aansluiting
M-knop
(met de M-knop
loopt u door
het menu heen)
Pijltjestoets
omhoog
Pijltjestoets
Mode schakelaar:
- OFF (uit)
- IR AIM (IR-inrichting),
- Setup (configuratie),
- Auto (aan),

18
Energievoorziening
• Om batterijen in het apparaat
te plaatsen, opent u eerst de
beide beugelsluitingen aan de
zijkant en verwijdert u daarna
het achterste klepje van het bat-
terijvak. Gebruik nooit oude en
nieuwe batterijen tegelijkertijd.
• Plaats 8 x 1,5 V LR6 / AA-batterijen in het bovenste batterijvak.
Let hierbij op de juiste polariteit, overeenkomstig de aanduiding.
• Sluit het deksel van het batterijvak, totdat het hoorbaar vastklikt.
• Als u het apparaat met stroomvoorziening wilt gebruiken (niet inbegrepen), opent
u de rubberen sluitring aan de onderzijde van de camera en verbindt u de stekker
van de stroomkabel met de aansluiting voor de externe adapter. De adapter moet
gelijkspanning van 6 V met 1,5A leveren. De pin in de aansluiting geeft de plus-pool
aan. Het gebruik met stroomvoorziening is mogelijk, ook bij geplaatste batterijen.
Indien de stroombron uitvalt, nemen de batterijen het over.

19
Video-aansluiting TV
• De camera kan het videosignaal aan een externe monitor overdragen of aan de
video-aansluiting van een televisie. Houd u daarbij aan de aanwijzingen van het
desbetreffende weergave-apparaat.
• Sluit met behulp van de meegeleverde TV-kabel een geschikte monitor op de TV-
Out aansluiting aan.
Invoeren van opslagmedia
• Het apparaat ondersteunt micro SD/SDHC-geheugenkaartjes, TF-kaartjes met
een geheugen tot 32 GB.
• Schuif de geheugenkaart in, zoals op het symbool staat aangegeven. Schuif de
geheugenkaart nooit met geweld in de gleuf.
• Na vervoer van de geheugenkaart dient u te wachten tot de geheugenkaart de
omgevingstemperatuur heeft aangenomen, voordat u deze weer kunt gebruiken.
Temperatuurverschillen of vochtigheid leiden tot condensatie, die kortsluiting tot
gevolg kan hebben.
• Om een SD/SDHC-geheugenkaartje uit de gleuf te verwijderen, drukt u licht op
het uitstekend gedeelte van het geheugenkaartje, totdat het naar buiten springt.
Daarna kunt u het kaartje verwijderen.
• SD/SDHC-geheugenkaartjes beschikken over een blokkeringssysteem, dat onop-
zettelijke verwijdering verhindert. Op de zijkant van het kaartje bevindt zich de aan-
duiding “LOCK”. De camera kan echter alleen gegevens op het kaartje opslaan,
als het kaartje niet geblokkeerd is.
Basaal gebruik
De basisinstelling kan via drie keuzeschakelaars ingesteld worden:
Mode (modus) Delay (pauze) Resolution (resolutie)
Mode (modus):
Off (uit), de camera is uitgeschakeld
IR AIM (infrarood-doel), hier kunt u de camera afstellen. Schuif de schakelaar op
IR Aim, sluit de camera met de beugelsluitingen en zet de camera op de gewenste
plek. Als u zich voor de camera beweegt, wordt dit door middel van een “blauw”
knipperend LED-lampje aangegeven. Zo ziet u dat de camera juist is afgesteld. Als
het blauwe LED-lampje niet brandt, dient u de camera nogmaals af te stellen.
Setup (configuratie)
Met deze schakelaar stelt u datum en tijd in, kunt u de fotogegevens verwijderen,
een cameranummer toewijzen en de batterijstand weergeven.
Als u de schakelaar op Setup schuift, wordt op het beeldscherm de ingestelde tijd
weergegeven. Met de “M” knop loopt u door het menu heen: tijd (12-uurs weergave
am, pm), jaar ( ); maand, dag (M, TT), Clr (wissen), Id (cameranummer), BA (bat-
terijstand).
Met “OK” komt u in de wijzigingsmodus terecht, met de pijltjestoetsen past u de
waarden omlaag en omhoog aan, met “OK” bevestigt u de wijziging.

20
ID (cameranummer).
Selecteer een getal van 1 tot 9. Zo weet u van welke camera de foto's op het SD-
kaartje zijn.
(1) / (2) / (3) / (4) / (5) / (6) / (7) / (8) (9)
CLR: (wissen),
met de pijltjestoetsen omhoog en omlaag kiest u uit Yes (ja) en No (nee), bevestig
uw keuze met de “OK” knop.
De batterijstand wordt met
BA3: Volledig opgeladen;
BA2: Gemiddeld opgeladen;
BA1: Bijna leeg;
BA0: De batterijen zijn leeg
getoond.
AUTO
Schuif de keuzeschakelaar op Auto en de camera wordt scherpgesteld, waarna ze
zelfstandig bij beweging opnames zal maken. Het duurt 5 seconden voordat de ca-
mera de eerste opnames maakt.
Delay (pauze):
Met deze keuzeschakelaar kunt u de pauze tussen 2 foto's of 2 video's van 1 tot
30 minuten in de intervallen 1 min, 5 min, 10 min of 30 min instellen.
Resolution (resolutie)
VID: 10 sec. Video opnemen, in hoge resolutie (720P 1280 x 720). HI: Foto opnemen
in hoge resolutie (8MP).
Lo: Foto opnemen in lage resolutie (5MP).
VGA:. 10 sec. Video opnemen, in lage resolutie (VGA 640 x 480)
Specificaties
Beeldsensor 5 megapixel digitale camera
of 8MP beeldresolutie: 3264x2448 (geïnterpoleerd); 5M: 2582x1944
Video-Clip 1280x720 / 30fps 640x480 / 30fps;
Bestandsformaat PG / AVI
Objectiefhoek
F / NO - 2,0; FOV = 59; Auto IR-filter (herkenning hoek van 30 °)
Table of contents
Languages:
Other Berger + Schröter Thermographic Camera manuals