Berger + Schröter 31348 User manual

1
(D) Bedienungsanleitung
Vakuumiermaschine 700 Watt
Art.-Nr. 31348
Technische Daten:
230 Volt 50 Hz
700 Watt
Unterdruck bis zu -931 mbar
Dicke des Versiegelungsstrei ens 5 mm
geeignet ür Beutel bis 300 mm Breite
Gerätemaß 385 x 300 x 110 mm
Gewicht 6,3 kg
Gerätebeschreibung Membrane Schalttafel Sicherung
Kabelsteckdose
Deckel
Versiegelungsstreifen
Versiegelungsdichtring
Verschweißdraht
Vakuumkammer
Schloss
AB(Marinate
Canister) G
CDE
F
Schloss

2
A: Power Kontrolllicht: Wenn diese Lampe leuchtet, ist das Gerät arbeitsbereit.
B: AN/AUS Schalter: Wenn die Maschine arbeitsbereit ist, drücken Sie diesen Knopf. Die zuletzt
eingestellte Versiegelungszeit wird angezeigt, der Ventilator startet und die Maschine ist bereit
zum Vakuumieren. Die Maschine kann natürlich auch mit dem AN/AUS Schalter abgeschalte
werden. Nach Abschalten können Sie die Maschine vom Stromnetz trennen.
C: Start Knop : Wenn Sie den Startknopf drücken, beginnt der Abpump- und anschließend der
Verschweissvorgang. Dieser Knopf ist nur für den Gebrauch von Vakuumiertüten oder Vakuu-
mierendlosrollen zu benutzen. Legen Sie die Tüte mit der offenen Seite mittig in den Bereich des
Versiegelungsdichtringes, danach den Deckel schließen.
D: Seal Knop : Mit diesem Knopf unterbrechen Sie den Abpumpvorgang und Verschweißen die
Tüte. Dies ist sinnvoll, wenn Sie leicht eindrückbares Gut verschweißen wollen, damit es nicht
zusammengedrückt wird.
E: Digitalanzeige: 1. Zeigt die Abpumpzeit in Sekunden an und zählt dann rückwärts auf „0“.
2. Zeigt die Verschweißzeit in Sekunden an. Der Wert kann von 0 – 5 Sekunden eingestellt wer-
den. Diese eingestellte Zeit wird auch für den nächsten Schweißvorgang gespeichert.
3. Wenn das Display „E“ anzeigt, ist die Maschine im Schutzstatus. Lassen Sie die Maschine
abkühlen, bis sie wieder einsatzbereit ist.
F: Verschweißzeit einstellen: Drücken Sie hierzu die +/- Knöpfe, um die Zeit zu verändern. Wenn
Sie den Wert „“ einstellen, wird die Maschine nicht verschweißen.
G: Pulse Knop : Durch drücken des Pulse Knopfes wird so lange abgepumpt, wie Sie drücken. So
können Sie die Abpumpstärke bei empfindlichen druckgefährdeten Sachen dosieren.
(Marinate/Canister) Diese Knöpfe werden nicht benötigt, da dieses Zubehör nicht im Lieferum-
fang ist und auch nicht nachgeliefert werden kann.
Sicherheitshinweise: Für Ihre eigene Sicherheit folgen Sie den nachstehenden Sicherheitshinweisen:
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig.
• Benutzen Sie die Vakuumiermaschine nicht auf nassen oder heißen Untergründen oder neben
Hitzequellen.
• Stellen Sie weder die Maschine noch das Zuleitungskabel in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen, tun Sie dies indem Sie den Stecker direkt
anfassen. Ziehen Sie nicht am Kabel.
• Betreiben Sie das Gerät nur mit einer einwandfreien Zuleitung. Ist diese beschädigt, muss Sie
sofort ausgetauscht werden.
Wartung
• Ziehen Sie den Stecker bevor Sie die Maschine reinigen.
• Benutzen Sie milde Reiniger und ein feuchtes Tuch um die Maschine zu reinigen.
• Der Versiegelungsdichtring ist abnehmbar, damit Sie die Maschine gut reinigen können.
Entfernen Sie alle ausgelaufenen Flüssigkeiten, die beim Absaugen ausgetreten sind aus der
Absaugkammer.
Entsorgung:
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden Be-
stimmungen.
Copyright by
www.berger-schroeter.de
Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung von Berger + Schröter darf diese Bedienungsanleitung, auch nicht auszugs-
weise, in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren ver-
vielfältigt oder verarbeitet werden. Technische Änderungen können ederzeit ohne Ankü ndigung vorgenommen werden. Die Bedie-
nungsanleitung wird regelmäßig korrigiert. Fur technische und drucktechnische Fehler und ihre Folgen u bernehmen wir keine Haftung.

3
(GB) Operating instructions
Vacuuming device 700 Watt
Art.-No. 31348
Device description Membrane panel Fuses
Cable outlet
Lid
Sealing strip sealing
ring
Welding wire
Vacuum chamber
Lock
AB(Marinate
canister) G
CDE
F
Lock
Technical data:
230 Volt 50 Hz
700 Watt
Vacuum up to -931 mbar
Thickness o sealing strip 5 mm
suitable or bags up to a width o 300 mm
device measurements 385 x 300 x 110 mm
weight 6.3 kg

4
A: Power control lamp: The device is ready for use when this lamp is lit.
B: ON / OFF switch: Press this button when the device is ready for use. The last sealing time set is
displayed, the ventilator starts and the machine is ready to vacuum. The machine can of course
also be switched off using the ON / OFF switch. You can disconnect the machine from the
power supply after switching it off.
C: Start button: When you press the start button, the vacuuming process starts followed by the
sealing process. This button should only be used for vacuuming bags or continuous rolls of
vacuuming sheeting. Place the bag with the open side in the middle of the area with the sealing
ring, then close the lid.
D: Seal button: With this button you can interrupt the vacuuming process and seal the bag. This
makes sense if you want to seal goods that are easily crushed, so that they are not damaged.
E: Digital display: 1. Shows the vacuum time in seconds and counts backwards to '0'.
2. Shows the sealing time in seconds. This value can be set from 0 – 5 seconds. This set time
will be saved for the next sealing process.
3. When the display shows "E" then the device is in protect status. Let the machine cool down
until it is ready for use again.
F: Set sealing time: Press the +/- buttons to adjust the time. If you select the value "" the machine
will not seal.
G: Pulse button: The air will be pumped out for as long as you press the pulse button. That way
you can dose the suction strength for easily damaged goods.
(Marinate/Canister) These buttons are not needed since these accessories are not include in
the scope of delivery and can also not be supplied later.
Sa ety notices: Please follow the following safety notices for your own safety:
• Read the operating instructions carefully.
• Do not use the vacuuming device on wet or hot surfaces or near heat sources.
• Do not submerge the device or the supply cable in water or other liquids.
• When you pull the plug out of the outlet, please do so by pulling the plug directly and not the
cable. Do not pull the cable.
• Only operate the device with a supply line that is in good order and condition. If it is damaged,
please replace it immediately.
Maintenance
• Disconnect the device from the power supply before cleaning the machine.
• Use a mild detergent and a damp cloth to clean the device.
• The sealing ring is removable so that you can clean the machine properly. Remove all spilled
liquids that have leaked while vacuuming from the vacuum chamber.
Disposal:
Electronic devices are recycable materials and should not be disposed of with hou-
sehold waste. Dispose of the product at the end of its useful life according to the
applicable regulations.
Copyright by
www.berger-schroeter.de
All rights reserved. It is not permitted without written approval from Berger + Schröter to reproduce these operating instructions. It is
also not permitted to reproduce extracts in any form that have been created or processed by use of electronic, mechanical or chemical
procedures. Technical changes can be made at any time without prior announcement. The operating instructions are corrected regu-
larly. We assume no liability for technical and typographical errors and their results.

5
(F) Mode d‘emploi
Machine sous vide 700 Watt
Code art. 31348
Description de l‘appareil Membrane tableau Fusible
Prise électrique
Couvercle
Bande de scellement Joint
d‘étanchéité
Fil de soudage
Chambre à vide
Dispositif de
fermeture
AB(Marinate
Canister) G
CDE
F
Dispositif de fermeture
Données techniques:
230 Volt 50 Hz
700 Watt
Pression négative jusqu‘à -931 mbar
Epaisseur de la bande de scellement 5 mm
Adapté aux sachets jusqu‘à 300 mm de largeur
Dimensions 385 x 300 x 110 mm
poids 6,3 kg

6
A: Voyant de contrôle: Si ce voyant est allumé, l’appareil est prêt à être utilisé.
B: Bouton MARCHE/ARRET: uand l’appareil est prêt, appuyez sur ce bouton. La dernière durée
de scellement enregistrée est affichée, le ventilateur démarre et la machine est prête à faire le
vide. La machine peut bien entendu être arrêtée par le bouton MARCHE/ARRET. Après avoir
arrêté la machine, vous pouvez la débrancher.
C: Bouton Start: En appuyant sur le bouton Start, le processus d’aspiration et de soudage
commence. Ce bouton doit seulement être utilisé pour des sacs d’emballage sous vide ou des
rouleaux continus de mise sous vide. Placez le côté ouvert du sac au centre du joint
d‘étanchéité, puis fermer le couvercle.
D: Bouton Seal: Ce bouton permet d’interrompre le processus d’aspiration et le soudage du sac.
C’est utile pour arrêter l’aspiration d’un contenu écrasable, afin d’éviter de trop le comprimer.
E: A ichage digital: 1. Affiche la durée d’aspiration en secondes et compte à rebours jusqu‘à „0“.
2. Affiche la durée de soudage en secondes. La valeur peut être réglée de 0 à 5 secondes.
Cette valeur sera sauvegardée pour le prochain processus de soudage.
3. uand l’écran affiche „E“, l’appareil est en mode protection. Laissez refroidir l’appareil
jusqu’à ce qu’il soit de nouveau opérationnel.
F: Régler la durée de soudage: Appuyez sur les boutons +/- pour modifier la durée. Si vous
sélectionnez la valeur „“, la machine ne soudera pas.
G: Bouton Pulse: En appuyant sur le bouton Pulse, l’aspiration durera aussi longtemps que vous
maintenez le bouton enfoncé. Vous pouvez ainsi ajuster la force d’aspiration pour des contenus
fragiles.
(Marinate/Canister) Ces boutons ne sont pas utilisés, car les accessoires correspondants ne
sont pas fournis et ne peuvent pas être commandés séparément.
Conseils de sécurité: Pour votre sécurité, il est recommandé de suivre les conseils suivants:
• Lisez attentivement le mode d‘emploi.
• N’utilisez pas la machine sous vide sur une surface humide ou chaude, ni à proximité d’une
source de chaleur.
• Ne pas plonger la machine ou le câble dans l’eau ou tout autre liquide.
• Pour débrancher le câble de la prise, tirez toujours sur la fiche et jamais sur le câble.
• Utilisez l’appareil uniquement si l’alimentation est en parfait état. Si elle est endommagée, elle
doit être remplacée immédiatement.
Entretien
• Débrancher la prise avant de nettoyer l‘appareil.
• Utiliser un nettoyant doux et un chiffon humide pour nettoyer l’appareil.
• Le joint d’étanchéité est amovible pour vous permettre de bien nettoyer l‘appareil. Enlevez tous
les liquides qui ont pu déborder lors de l’aspiration dans la chambre à vide.
Mise au rebut:
Les appareils électroniques sont valorisables et ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Recyclez le produit en fin de vie conformément à la règlemen-
tation en vigueur.
Copyright by
www.berger-schroeter.de
Tous droits réservés. Ce mode d’emploi ne peut être reproduit partiellement ou non, sous quelque forme que ce soit, ni ne peut être
copié ou modifié par un procédé électronique, mécanique ou chimique sans l’accord écrit de Berger + Schröter. Des modifications
techniques peuvent y être apportées à tout moment et sans préavis. Le mode d’emploi est corrigé régulièrement. Nous n’assumons
aucune responsabilité pour les erreurs techniques ou erreurs d’impression et leurs conséquences.

7
(NL) Gebruiksaanwijzing
Vacumeermachine 700 Watt
Art.nr. 31348
Technische gegevens:
230 Volt 50 Hz
700 Watt
Onderdruk tot max. -931 mbar
Dikte van de verzegelingsstreep 5 mm
geschikt voor zakjes tot 300 mm breedte,
a metingen van het apparaat 385 x 300 x 110 mm
gewicht 6,3 kg
Beschrijving van het apparaat Membranen paneel Zekering
Kabelcontactdoos
Deksel
Verzegelingsstrepen
Verzegelingsdichtring
Verwarmingsdraad
Vacuümkamer
Slot
AB(Marinate
Canister) G
CDE
F
Slot

8
A: Stroom controlelampje: Als dit lampje brand, is het apparaat gereed voor gebruik.
B: AAN-/UIT-schakelaar: Als de machine gereed voor gebruik is, drukt u op deze knop. De laatst
inge¬stelde verzegelingstijd wordt getoond, de ventilator start en de machine is gereed om mee
te vacumeren. De machine kan natuurlijk met de AAN/UIT-schakelaar uitgeschakeld worden.
Na het uitschakelen kunt u de stekker van de machine uit de wandcontactdoos trekken.
C: Startknop: Als u op de startknop drukt, begint het afpomp- en vervolgens het lasproces. Deze
knop is alleen voor het gebruik van vacumeerzakken of vacumeerrollen bedoeld. Leg de zak
met de open kant in het midden in de buurt van de verzegelingsdichtring. Sluit het deksel
vervolgens weer.
D: Verzegelingsknop: Met deze knop onderbreekt u het afpompen en maakt u de zak dicht. Dit is
van nut, als u makkelijk in te drukken spullen wilt verpakken, zodat dit niet in elkaar wordt
gedrukt.
E: Digitale weergave: 1. Toont de pomptijd in seconden en telt terug tot "0".
2. Toont de lastijd in seconden. De waarde kan van 0 – 5 seconden worden ingesteld. Deze
ingestelde tijd wordt ook voor het volgende sluitproces gebruikt.
3. Als op het display "E" verschijnt, bevindt de machine in de beveiligde status. Laat de machine
afkoelen, voordat deze weer gereed voor gebruik is.
F: Lastijd instellen: Druk hiervoor op de +/- knoppen, om de tijd te veranderen. Als u de waarde
"" instelt, zal de machine niet lassen.
G: Pulse-knop: Door op de pulse-knop te drukken, wordt zo lang lucht weggepompt, totdat u de
knop weer loslaat. Zo kunt u de afpompsterkte bij gevoelige en drukgevoelige spullen doseren.
(Marinate/Canister) Deze knoppen hebt u niet nodig, omdat deze accessoires niet mee
inbegrepen zijn en ook niet apart geleverd kunnen worden.
Veiligheidsinstructies:
Voor uw eigen veiligheid dient u de volgende veiligheidsinstructies in acht te nemen:
• Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
• Gebruik de vacuümeermachine niet op een natte of hete ondergrond of naast hittebronnen.
• Plaats noch de machine noch de stroomkabel in water of andere vloeistoffen.
• Als u de stekker uit de wandcontactdoos trekt, mag u dit alleen doen, door de stekker direct
vast te pakken. Trek niet aan de kabel.
• Gebruik het apparaat alleen met een onbeschadigd kabel. Als dit beschadigd is, moet het direct
worden vervangen.
Onderhoud
• Haal de stekker uit de wandcontactdoos, voordat u de machine reinigt.
• Gebruik een milde reiniger en een vochtig doekje om de machine te reinigen.
• De verzegelingsdichtring kan worden verwijderd, zodat u de machine grondig kunt reinigen.
Verwijder alle vrijkomende vloeistoffen, die tijdens het afpompen eruit lopen en in de
pompkamer lopen.
Verwijdering:
elektronische apparaten dienen gerecycled te worden en mogen niet bij het huis-
vuil. Verwijder het product aan het einde van zijn levensduur conform de geldende
bepalingen.
Copyright by
www.berger-schroeter.de
Alle rechten voorbehouden. Zonder schrifteli ke toestemming van Berger + Schröter mag deze gebruiksaanwi zing, ook geen uittreksels
hiervan, op welke manier dan ook gereproduceerd worden of met behulp van elektronische, mechanische of chemische processen ge-
reproduceerd of verwerkt worden. Technische veranderingen kunnen te allen ti de zonder aankondiging worden uitgevoerd. De gebruik-
saanwi zing wordt regelmatig gecorrigeerd. Wi zi n niet aansprakeli k voor technische of printtechnische fouten en hun gevolgen.
Table of contents
Languages: